basic 240-8/24 basic 240-8/50
Transkrypt
basic 240-8/24 basic 240-8/50
Instrukcja obsługi Sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC – Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 – 10070 Robassomero (TO) - Italy Przed podłączeniem i uruchomieniem sprężarki, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Wydanie Nr 9, marzec 2008 r. Rok produkcji: 2 3 4 Ważne: Przed włączeniem sprężarki, należy zapoznać się z instrukcją obsługi, oraz w razie wątpliwości dotyczących jej funkcjonowania, należy szukać pomocy w niniejszej instrukcji. Ważne: W trakcie używania sprężarki, należy obowiązkowo zakładać okulary ochronne. Uwaga: Niektóre części sprężarki mogą osiągać wysoką temperaturę. Uwaga: Sprężarka działa z automatycznym cyklem włączenia i wyłączania. Dlatego urządzenie może włączyć się nagle po przerwaniu i ponownym dopływie zasilania. Uwaga: W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, zawsze należy stosować gniazda wtykowe z uziemieniem. Bezpieczeństwo pracy Czego nie należy robić: Nigdy nie kierować strumienia powietrza w stronę osób, zwierząt, lub na siebie (używać okularów ochronnych do zabezpieczenia oczu przed odpryskami obcych ciał uniesionych strumieniem powietrza). Nigdy nie kierować strumienia cieczy rozpylanej przez urządzenia podłączone do sprężarki, w kierunku samej sprężarki. Nie obsługiwać urządzenia boso, lub z mokrymi rękami czy stopami. Aby wyjąć wtyczkę z kontaktu albo przesunąć sprężarkę, nie ciągnąć za przewód zasilający. Nie pozostawiać urządzenia pod wpływem czynników atmosferycznych. Nie przenosić sprężarki ze zbiornikiem pod ciśnieniem. Nie wykonywać napraw zbiornika! W razie uszkodzeń lub korozji, należy zbiornik wymienić na nowy. Nie zezwalać na obsługę sprężarki przez osoby niedoświadczone. Obszar pracy sprężarki zabezpieczyć przed dostępem dzieci i zwierząt. Nie kłaść przedmiotów łatwopalnych, lub nylonu i materiałów tekstylnych, w pobliżu sprężarki, lub na sprężarce. Maszyny nie czyścić płynami łatwopalnymi lub rozpuszczalnikami. Czyścić wyłącznie wilgotną ścierką, upewniając się uprzednio, że wtyczka została wyjęta z gniazdka elektrycznego. Zastosowanie sprężarki związane jest ściśle ze sprężeniem powietrza. Nie stosować maszyny do innego typu gazu i zastosowań nie związanych ze sprężonym powietrzem. Ze względu na zawartość oleju w sprężonym powietrzu (udział olejów w sprężonym powietrzu ok. 76 mg/m3), sprężarka nie może być wykorzystywana w przemyśle spożywczym i w farmacji oraz do napełniania butli tlenowych. Co należy robić: Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich miejscach (dobrze wietrznych, z temperaturą otoczenia nie niższą od +5° C i nie wyższą od + 40° C ), natomiast nigdy nie wolno jej stosować w otoczeniu występowania pyłów, kwasów, oparów, czy gazów wybuchowych lub łatwopalnych cieczy. Zawsze należy zachować bezpieczną odległość między sprężarką, a obszarem pracy bezpośredniej, wynoszącą co najmniej 3 metry. Ewentualne zabarwienia, które mogą się pojawić na plastikowych osłonach sprężarki w trakcie prac lakierniczych świadczą o zbyt bliskiej odległości sprężarki od miejsca pracy (lakierowania). Sprężarkę należy podłączyć do źródła zasilania zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej i zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku instalacji sprężarki zasilanej prądem trójfazowym zaleca się szczególną ostrożność! Podłączenie powinno być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Przy pierwszym rozruchu sprawdzić, aby kierunek obrotu był właściwy i odpowiadał kierunkowi wskazanemu strzałką, umieszczoną na obudowie (rys. 1; powietrze musi być kierowane w stronę głowicy sprężarki). Stosować przedłużacze kabla elektrycznego o maksymalnej długości 5 metrów, oraz o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm2. Nie zaleca się używania przedłużaczy różnych pod względem długości i przekroju, a także adapterów lub gniazd wielokrotnych. Do włączenia sprężarki używać zawsze i wyłącznie wyłącznika głównego. Przy przesuwaniu sprężarki korzystać wyłącznie z odpowiedniego uchwytu jej obudowy. 5 Co należy wiedzieć: Sprężarka została zaprojektowana i wykonana do działania z częstotliwością pracy oznaczoną na tabliczce znamionowej i w danych technicznych (na przykład S3 - 25 oznacza: 2,5 minuty pracy i 7,5 minut przerwy), aby zapobiec zbytniemu przegrzaniu silnika elektrycznego. Przekroczenie normy pracy urządzenia wskazuje na zły dobór kompresora do potrzeb Klienta. Aby ułatwić rozruch maszyny ważne jest, oprócz wskazanych czynności, nacisnąć przycisk presostatu, doprowadzając go do pozycji wyłączenia i ponownie do pozycji włączenia (rys.3-4-5). W wersjach trójfazowych wystarczy nacisnąć przycisk presostatu, doprowadzając go do pozycji włączenia (rys.4 ). Wersje jednofazowe wyposażone są w presostat posiadający zawór powietrza o opóźnionym zamknięciu, ułatwiający rozruch silnika; dlatego jest normalne, że przy pustym zbiorniku następuje przez kilka sekund lekki upust powietrza. Wszystkie sprężarki posiadają zawór bezpieczeństwa włączający się w razie niewłaściwego funkcjonowania prestostatu, zapewniając bezpieczeństwo obsłudze i samej sprężarce. W przypadku gdy w sprężarce został zastosowany zawór bezpieczeństwa o konstrukcji umożliwiającej sprawdzenie działania zaworu w czasie jego eksploatacji należy dokonywać sprawdzenia przez podniesienie grzybka pod ciśnieniem przekraczającym 80% ciśnienia początku otwarcia zaworu, bez stosowania jakichkolwiek środków pomocniczych. W przypadku gdy w sprężarce został zastosowany zawór bezpieczeństwa bez urządzenia do sprawdzania jego działania, powinien być sprawdzany w regularnych odstępach czasu, jednak nie rzadziej niż 1 raz na 6 miesięcy. Wydłużenie tego okresu wymaga uprzedniej zgody UDT. W trakcie podłączania narzędzia napędzanego sprężonym powietrzem należy odciąć dopływ powietrza na wylocie sprężarki. Użycie sprężonego powietrza przy różnych dopuszczalnych zastosowaniach (nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z użyciem detergentów na bazie wody, itd. ), wymaga znajomości i obowiązku przestrzegania, dotyczących poszczególnych przypadków zastosowań. Uruchomienie i użytkowanie: Urządzenie podlega rejestracji w Inspektoracie Dozoru Technicznego. Obowiązek zgłoszenia urządzenia do rejestracji spoczywa na Użytkowniku ! Zamontować kółka i nóżki (lub, w zależności od modelu, przyssawki), według instrukcji załączonej w opakowaniu. Sprawdzić zgodność podanych na tabliczce danych dotyczących zasilania z rzeczywistymi warunkami zasilania (napięcie i częstotliwość prądu). Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do odpowiedniego gniazda (rys.6), sprawdzając, aby przycisk prestostatu znajdującego się na sprężarce, znajdował się na pozycji wyłączonej <<0>> (OFF). W modelach z układem smarnym, sprawdzić poziom oleju za pomocą odpowiedniego wskaźnika znajdującego się przy korku wlewu oleju (rys.7a- 7b- 7c), albo poprzez wziernik (rys. 7d), i w razie potrzeby uzupełnić stan oleju. Sprężarka jest teraz gotowa do użycia. Poprzez wyłącznik presostatu (rys. 4), sprężarka włącza się, tłocząc powietrze i przesyłając je przez przewód rurowy strony tłocznej w zbiorniku. Po osiągnięciu wyższej wartości ciśnienia (nastawionej przez producenta w fazie odbioru technicznego), sprężarka wyłącza się wypuszczając poprze zawór umieszczony pod prestostatem nadmiar powietrza znajdującego się w głowicy i przewodzie rurowym. Pozwala to na kolejny rozruch, ułatwiony przez brak ciśnienia w głowicy. Używając powietrza sprężarka ponownie włącza się automatycznie, gdy dojdzie do niższego poziomu (2 bar między wyższym a niższym). Wartość ciśnienia w zbiorniku można odczytać na manometrze (rys.8). Sprężarka działa w cyklu automatycznym, dopóki nie naciśnie się wyłącznika prestostatu. Jeżeli chce się ponownie użyć sprężarkę po jej wyłączeniu, przed ponownym jej włączeniem należy odczekać przynajmniej 10 sekund od chwili jej wyłączenia. Wszystkie sprężarki wyposażone są w reduktor ciśnienia. Poprzez gałkę przy otwartym kranie (przesuwając ją w górę i przekręcając w kierunku wskazówek zegara aby zwiększyć ciśnienie, w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara aby ciśnienie zmniejszyć, rys. 9a ), można wyregulować ciśnienie powietrza, aby zwiększyć wydajność narzędzi pneumatycznych. Gdy żądana wartość została nastawiona, docisnąć gałkę, aby ją zablokować (rys. 9b). W niektórych wersjach konieczne jest przekręcenie nakrętki znajdującej się pod gałką, przykręcając ja aż do zablokowania gałki (rys. 9c, 9d). Możliwe jest przestawienie wartości poprzez manometr (w wersjach, które to przewidują), albo poprzez numerowane oznaczenia na gałce, które odpowiadają odnośnym wartością ciśnienia. Po zakończeniu pracy, zatrzymać maszynę, wyjąć wtyczkę z gniazda i opróżnić zbiornik (rys. 10, 11). 6 Konserwacja: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych należy wyjąć wtyczkę z gniazda i opróżnić całkowicie zbiornik (rys. 10-11). Dokręcić śruby głowicy podczas uruchomienia i po pierwszej godzinie pracy (rys. 14-15 – para 10 Nm = 1, 02 Kgm ). Po odkręceniu ewentualnie poluzowanych śrub mocujących (rys.12a), wyczyścić filtr strony ssącej, zależnie od zanieczyszczenia środowiska roboczego, lecz przynajmniej co 100 godzin (rys. 12b, 12c). Jeżeli to konieczne, wymienić wkładkę filtra (zatkany filtr powoduje zmniejszenie wydajności, a także większe zużycie sprężarki). W modelach z układem smarnym, należy wymienić olej po pierwszych 100 godzinach pracy, a następnie co 300 godzin (rys. 13a, 13b, 13c). Na bieżąco kontrolować poziom oleju. Stosować oleje sprężarkowe ( zimą zaleca się stosowanie sprężarkowego oleju zimowego). Nie należy mieszać gatunków oleju. Przy zmianie zabarwienia oleju ( białawy = zawierający wodę,: bardzo ciemny = przegrzany) zaleca się bezzwłoczną wymianę oleju. Przy wymianie oleju należy stosować olej sprężarkowy odpowiadający normom: VG 100 DIN 51519; C 100 DIN 51517/1; VB 100 DIN 51506: VG 100 DIN 51506, lub olej zalecany przez producenta Multina 100 o numerze katalogowym 0901004170. Okresowo (lub po zakończeniu pracy trwającej dłużej niż godzinę), wylać ciecz ze zbiornika (rys. 11) zbierającą się z powodu wilgotności powietrza. Czynność tę należy wykonać, aby zapobiegać korozji zbiornika, oraz aby nie ograniczać w ten sposób jego pojemności. Zarówno zużyty olej (w modelach z układem smarnym), jak i skroplona ciecz, muszą być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. Gwarancja Prace nie wymienione w instrukcji obsługi oraz inne możliwości zastosowania wymagają zgody firmy Metabo Polska. Do każdego urządzenia dołączono kartę gwarancyjną. Przy roszczeniach gwarancyjnych, należy zwracać się do punktu zakupu urządzenia lub do Serwisu Metabo Polska Sp. z o.o. ul. Gdyńska 28, 73-110 Stargard Szczeciński, tel. 091-579-34-24, fax. 091-579-34-20. Możliwe usterki i sposób ich usuwania Usterka Przyczyna Sposób działania Wyciek powietrza z zaworu Zawór zwrotny z powodu zużycia Odkręcić śrubę zaworu zwrotnego, prestostatu przy wyłączonej sprę- lub zabrudzenia nie spełnia swojej wyczyść gniazdo i specjalną gużarce. funkcji. mową płytkę (wymienić jeśli zużyta). Ponownie zamontować i dokładnie przykręcić (rys.14a, 14b). Zmniejszenie wydajności. Częste Przecieki na złączkach i\ lub prze- Wymienić uszczelki złączek, wyrozruchy. Niskie wartości ciśnie- wodach. Możliwe zatkanie filtra czyścić lub wymienić filtr. nia. strony ssącej. Sprężarka wyłącza się po kilku Przegrzany silnik. Sprawdzić stan i stabilność napięminutach. cia zasilającego. Sprawdzić zapotrzebowanie powietrza narzędzi zasilanych przez kompresor. Jeżeli jest ono większe od ilości powietrza wytworzonego przez kompresor, należy zastosować kompresor o większej wydajności. Sprężarka wyłącza się i zadziałał Prawidłowa reakcja sprężarki lub Wyłączyć sprężarkę, wyjąć wtyczkę zawór bezpieczeństwa. uszkodzenie prestostatu. z gniazda i zwrócić się o pomoc do serwisu. 7 Dane Techniczne Model Ilość stopni sprężania Moc silnika Ciśnienie nominalne Typ zbiornika C – mobilny F - stacjonarny Wydajność teoretyczna (na ssaniu) Obroty na wale sprężarki Wymiary Ilość cylindrów Wydajność efektywna (przy nadciśnieniu 7 bar) Napięcie zasilania/częstotliwość Ciężar Typ sprężarki (litr) Basic 240-8/24 Basic 240-8/50 F1 241 F1 241 24 50 C C 1 1 1 1 l/min l/min 240 240 100 100 KM min-1 V/Hz KW 2,0 – 1,5 2850 230/50 2,0 – 1,5 2850 230/50 bar AxBxC kg 8 8 600x275x590 830x380x720 25 37 Informacje dotyczące emisji hałasu: Wartość ciśnienia akustycznego mierzona w odległości 4 m w polu swobodnym od sprężarki, jest równa wartości mocy akustycznej podanej na żółtej etykiecie umieszczonej na sprężarce, minus 20 dB. Tabela odpowiedników polskich modeli kompresorów i modeli bazowych Typ kompresora Model bazowy Basic 240-8/24, Basic 240-8/50 Power 280-10/50 Power V 340-10/24, Power V 340-10/50 Profi 255 – Profi 320 Profi 390-10/150, Motoair 330 Profi 515-11/200 Profi 655, Megapress 570, ZS 655 Profi 830-11/270, ZS 830-11 Profi 1210, Megapress 930, ZS 1210 F1 241 – D1 241 F1 310 – D4 GV 24 – GV 34 B2800 – NS 11 B3800 – NBV – NS 18 B4900 – NS 29 5 B5900 B6000 B7000 – NS 59 S 8 Livello di potenza acustica garantito dB(A) – Guaranteed sound power level dB(A) Modello/Model HP kW L WAm (dB) L WA (dB) 1 0,75 82,7 SP 200 – OL 195 – OM 195 1,5 1,1 94,5 97 OL 200 – OM 200 - HOBBY 1,5 1,1 95,4 97 OL 231 – OM 231 – OL 2 2 1,5 92,2 95 OL 250 – OM 250 3 2,2 95,6 FC2 – FC20 – RC2 1,5 - 2 1,1 – 1,5 91,2 DC 2 – DC 2,5 2 – 2,5 1,5 – 1,8 92,4 310 – F1 310 – D4 GV24 – GV34 – WORKER VDC 2 1,5 94,8 2,5 1,8 93,9 96 3 2,2 95,4 97 2-3 1,5 – 2,2 91,9 93 3 2,2 95.4 97 VC – VCF 2-3 1,5 – 2,2 94,3 B 2500 – B 3000 2-3 1,5 – 2,2 95,3 B 2800 – B 2800I – B 2800 B – NS 11 – NS 11S – 250 – 330 2-3 1,5 – 2,2 94,9 B3800 – B 3800B – NS 18 – NS 18S – 470 3-4 2,2 - 3 96,3 B 4900 – NS 29S – 540 94 95 96 96 96 96 97 4 3 94,5 96 NS 39 – 700 5,5 4 94,1 95 B 5900 – TWISTER – 620 5,5 4 94,7 97 B 6000 – NS 6000 – NS 39S –810 5,5 4 96,5 B 2800 LN – FELP 250 – FELP 320 – SIL.2 – SIL.3 2-3 1,5 – 2,2 80,7 B 3800 LN – B 4900 LN – NS 29S LN SIL.4 – FELP 510 3-4 2,2 - 3 82,3 86 B 5900 LN – NS 39 LN – SIL.5,5 – FELP 650 5,5 4 86,5 90 B 6000 LN – SIL.7,5 – FELP 830 7,5 5,5 88 92 92 B 7000 LN – NS 59S LN – SIL.10 – FELP 1200 10 7,5 88,7 92 92 ZENITH – GALAXY – TREND 97 85 86 90 3 - 15 2,2 - 11 94,5 97 SPINN – BRIO – SONETTO – EGO – SPIRE 7,5 - 15 5,5 - 11 88,7 92 92 RS – RSE – VARIO - GEN 7,5 - 30 5,5 - 22 88,5 92 92 FORMULA – MODULO – VARIO (31) FORMULA – MODULO FORMULA – MODULO (56) 40 30 96,5 98 40 - 60 30 - 45 93,5 95 75 55 90,1 93 FORMULA – MODULO 75 - 125 55 - 90 89.9 93 SCREW VT – VS 30 - 40 22 - 30 96.8 98 SCREW VT – VS 50 - 75 37 - 55 95,0 98 0 97 6 10 24 50 100 150 Capacità serbatoio (I) / Tank capacity (I) 200 270 500 DNV – MODULO UNO S. c. a. r. l. Viale Colleoni 9 Agrate Brianza (MI) - ITALIA 260 – F1 260 – D2,5 – D3 97 94 La conformità all`allegato Vill della direttiva 2000/14/CE è stata controllata da 2000/14/EC annex VII conformity assessment made by 241 – F1 241 – D1 –241 – GHIBLI 2 85 Conforme d.Igs. N. 262/02 OM 200 SIL 4P Robassomero, 24/11/2007 Lista części zamiennych Basic 240-8/24 Poz. 102 103 105 107 108 109 110 111 112 113 115 116 127 131 132 145 Nazwa części Koło jezdne Ø150x39 z otworem Ø15 Wspornik H=30 Zawór zwrotny ½’’ Korek spustowy kondensatu ⅜” Zawór redukcyjny ¼ A Manometr 50 POST ¼ Zawór bezpieczeństwa Oś cynkowana Ø 12 L=282 Nakrętka ⅜” Tulejka zaciskowa Pierścień zabezpieczający D 10 Zaślepka 17/20 RA 20 Przewód odpowietrzający 4/6 Wyłącznik ciśnieniowy ⅜” Kabel z wtyczką 3×1×1300 Rurka miedziana Ilość szt. 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 Nr katalogowy 9042004 9038147 9048051 9053063 9051080 9052014 9049028 9083270 9053159 9053156 9038124 9038001 9270006 9063084 9065061 9046593 Basic 240-8/50 Poz. 102 103 105 107 108 109 110 112 113 115 116 127 131 132 145 Nazwa części Koło jezdne Ø150x39 z otworem Ø15 Stopka gumowa H=55 Zawór zwrotny ½’’ Korek spustowy kondensatu ⅜” Zawór redukcyjny ¼ A Manometr 50 POST ¼ Zawór bezpieczeństwa Nakrętka ⅜” Tulejka zaciskowa Pierścień zabezpieczający D 10 Zaślepka 17/20 RA 20 Przewód odpowietrzający 4/6 Wyłącznik ciśnieniowy ⅜” Kabel z wtyczką 3×1×1300 Rurka miedziana Ilość szt. 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 11 Nr katalogowy 9042004 9038066 9048025 9053063 9051080 9052056 9049063 9053159 9053156 9038124 9038001 9270006 9063084 9065061 9046593 Głowica F1 241 do Basic 240-8/24; Basic 240-8/50 Poz. 001 002 003 005 006 022 023 030 030 030 033 034 040 043 044 045 045 046 049 050 060 061 062 064 080 Nazwa części Korpus Cylinder Głowica Pokrywa korpusu Płyta zaworowa Sprężyna rozbryzgowa Filtr F1/220 Łożysko kulkowe 6205 Łożysko kulkowe 6203 2Z Łożysko kulkowe 6005 2 RS Wskaźnik poziomu oleju Uszczelka Angus 35×25×7 D3760 Szpilka M6×110 R80 BRN 5931 Pokrywa silnika IP 23 Szpilka M5×105 Pierścień SEEGER 17 UNI 7436 (1,5) Pierścień SEEGER 25 UNI 7435 Wentylator B 940/980 (D.148) Osłona Pokrywa osłony Uszczelka Uszczelka Uszczelka Uszczelka Kondensator 26 F Ilość szt. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 Nr katalogowy 6P61100 6P30001 7361400 7161300 0540051 9014009 7181100 9170030 9170091 9170097 9024015 9163010 9101124 6P62200 9011040 9140160 9140170 9038017 830190A 830130A 7150100 6P50200 7350300 6750400 9067026