all are welcome!!! - Our Lady Of Czestochowa
Transkrypt
all are welcome!!! - Our Lady Of Czestochowa
- OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: [email protected] PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda – Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Dariusz Dynda CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English) PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM – 12:00Noon 9:00 do 12:00 & 1:00PM – 4:00PM & 13:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM – 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM – 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca …& added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!! September 9, 2012 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 23rd SUNDAY IN ORDINARY TIME / XXIII NIEDZIELA ZWYKŁA Sunday – Niedziela – September 16 8:00AM 1) O Boże błogosławienstwo dla Kasi & Marka z okazji 3 rocznicy ślubu oraz o błogosławienstwo dla Syna i jego rodziny 2)+Stanisław Wołosz (córka Joanna i koleżanki z pracy) 9:30AM Stanley Szostek & deceased members of Szostek & Bogdanowicz families 11:00AM 1)O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla - Aleksandra Dabrowskiego w pierwszą rocznice urodzin (rodzice) - Karola z okazji 14 rocznicy urodzin (rodzice) - Dziękczynna za 35 lat małżeostwa dla Bożeny & Edwarda Kukackich -O powrót do zdrowia dla Ireny Buchta (koleżanka Krystyna & Zbigniew Lach z rodziną) 2) +Henryk Forfa -4 rocz. śm.(żona z rodziną) 7:00PM 2nd collection for Eastern & Central Europe / Druga kolekta na Kościół w Europie Wschodniej i Środkowej 5:00PM Vigil Helen Bulkowski (daughter Elizabeth Bulkowski) Sunday – Niedziela – September 9 8:00AM +Franciszek Mróz, Stanisław, Stanisława, Dawid (Czesława Mróz z rodziną) 9:30AM +Lorraine Hoey 11:00AM + Anna, Konstanty, Jan, Roma i zmarli z rodziny Popieralskich (Alice Truskolaski) + Andrzej Daniszewski (siostra Małgorzata) 4:00PM Solemn Eucharistic Vespers & Procession with the Most Blessed Sacrament / Nieszpory Eucharystyczne 7:00PM Monday – Poniedziałek –September 10 7:00AM 8:00AM O zdrowie dla Zofii & Józefa Tuesday – Wtorek – September 11 7:00AM 8:00AM +Lucjanna Boryszewski(Gloria M. Confessore) Wednesday – Środa – September 12 7:00AM 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, Różaniec i Koronka Nowenna do Matki Bożej, 9 Wrzesień 2012 OFFERINGS: Host & Wine in special intention from Rose Droszcz-Alfano Sanctuary Lamp in special intention from Rose Droszcz-Alfano Mass Candles Devotional Candles in memory of September 11th victims From the CCD Office: do Miłosierdzia Bożego, CCD registration for 2012/2013 will take place TODAY Sunday, Septempber 9, 2012 after 9:30AM & 11:00AM Masses in the parish hall. 7:00PM + Lucjan Zawistowski -2 rocznica śmierci + Zbigniew Łukasinski-miesiąc po śmierci(ciocia Helen Szostek) +Tadeusz Ramotowski-5 rocz. śm. (żona i dzieci) Thursday – Czwartek – September 13 7:00AM 8:00AM O wytrwanie w wierze dla Daniela Friday – Piątek – September 14 7:00AM For the people of the parish 8:00AM Za zmarłych z rodzin Dudek & Bizub (Lidia Bizub) Saturday – Sobota – September 15 7:00AM 8:00AM + Frederick J. Listwan (Richard & Pauline Wąsowksi) OGŁOSZENIE O POLSKIEJ SZKOLE Zapisy do polskiej szkoły oraz na katechizację odbędą sie DZISIAJ 9 września po Mszach Św. o godz. 9:30 i 11:00 na dolnej sali parafialnej. ZAPRASZAMY! Our OLC Parish FamiLy… REMEMBERS our Sick & Suffering: Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian Budney, John Correia, Natalia Danilczuk, Nidya A.Diaz,Gordon Gladden, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Adam Kwapniewski, Beverly Loguidice, Barbara Łąka, Dana Machado,Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Ethel Murphy, Maria Paczos, Haley Petitclair, Paul Reisinger Jr., M. Sojka, Ann G. Speirs, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski,Ethel Thomas, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, N. Wnorowski, Mateusz Zabycz, Józefa Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners … and prays for their speedy recovery; 24thSUNDAY IN ORDINARY TIME / XXIV NIEDZIELA ZWYKŁA Catechetical Sunday/Niedziela Katechetyczna 5:00PM Vigil 2 September 9, 2012 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ UPCOMING EVENTS 9 Wrzesień 2012 MODLITWA UCZNIA September 8 -9 /8-9 Wrzesień Panie Jezu, Ty wiesz, jak ciężką pracą jest nauka, wiesz, jak trudno jest rano wstać i iść do szkoły bez względu na pogodę. I jeszcze trzeba tam cicho siedzieć, i uważać, i słuchać co mówią nauczyciele. Często też są testy. A jak trzeba pilnować wyobraźni, by nie bujała w obłokach -Ty też to wiesz. A w domu, Panie Jezu, nie jest łatwo zrezygnować z telewizji, komputera. Ale nie chcę, żeby rzeczy mną rządziły. Daj mi siłę, by oprzeć się pokusom i móc spokojnie odrabiać lekcje. Ciężko jest chodzić do szkoły, ale dzięki Ci, Panie Jezu, za to, ze mogę rozwijać umiejętności, które są Twymi darami. Dzięki Ci za moich nauczycieli, za moich kolegów, tych dobrych i tych, którzy są dla mnie mniej mili. Dzięki Ci za znój odrabiania lekcji - miło jest później dostać dobre stopnie. Nauka to mój trud, to moje z Tobą budowanie świata. Proszę Cię, Panie Jezu, o dar mądrości i umiejętności rozwijania zdolności. I nie pozwól mi być obojętnym wobec trudności kolegów i koleżanek. KOLEKTA NA KOŚCIÓŁ W EUROPIE WSCHODNIEJ I CENTARALNEJ Envelopes will be available in the church / Koperty na ten cel będą dostępne w kościele. September 9 th / 9 Wrzesień 40 Hours Devotions / Nabożeństwo czterdziestogodzinne CCD & Polish School registration / Rejestracja na katechizację i Polską szkołe Grandparent's Day / Dzień Babci i Dziadka September 11th / 11 Wrzesień The anniversary of September 11th attack / Rocznica ataku terrorystycznego na WTC September 15th/ 15 Wrzesień CCD & Polish School begins / Rozpoczęcie katechizacji i Polskiej Szkoły September 16th/ 16 Wrzesień Catechetical Sunday / Niedziela Katechetyczna October 7th / 7 Październik 75th Annual Pulaski Day Parade/ 75 Parada Pułaskiego October 8th / 8 Październik Columbus Day/Dzien Kolumba/ PRAYER OF STUDENTS Father of Light and Wisdom, thank you for giving me a mind that can know and a heart that can love. Help me to keep learning every day of my lifeno matter what the subject may be. let me be convinced that all knowledge leads to you and let me know how to find you and love you in all the things you have made. Encourage me when the studies are difficult and when I am tempted to give up. Enlighten me when my brain is slow and help me to grasp the truth held out to me. Grant me the grace to put my knowledge to use in building the kingdom of God on earth so that I may enter the kingdom of God in heaven. Amen. DONATIONS FOR THE WEEK OF 09-02-2012: Total Sunday Collection will be announced in the upcoming bulletin. Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone Thank you for all your donations Bóg zapłać ! PLEASE HELP US… We have noticed that during the summer some of you have changed your address or phone number and did not notify the parish office. Please help us keep our records up to date by notifying the rectory of any recent changes. Thank you for your cooperation! PROŚBA… Niektórzy z naszych parafian w okresie letnim zmienili swój adres zamieszkania lub telefon i nie powiadamili o tym fakcie kancelarii parafialnej. Prosimy tych, którzy dokonali jakichkolwiek zmian o zgłoszenie ich w kancelari parafialnej. Dziękujemy! 3 September 9, 2012 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ REFLEKSJE EWANGELICZNE „Zło z wnętrza pochodzi” 9 Wrzesień 2012 Komu wydaje się, że jest zdrowy, nigdy nie rozpocznie leczenia, a niewidzialna choroba będzie czynić postępy. Więc może lepiej spojrzeć prawdzie w oczy? Jeśli się tego lękamy, pamiętajmy, że Chrystus przyszedł właśnie dla takich, jak my. Bo zdrowi lekarza nie potrzebują. Ks. Mariusz Pohl Problem zła i grzechu dotyka jakoś każdego człowieka. Wbrew pozorom, sumienie jest dosyć trudno przekupne i człowiek nie potrafi długo żyć w poczuciu winy. Próbuje się więc jakoś z tym poczuciem uporać, próbuje się oczyszczać, usprawiedliwiać i wybielać. Byle tylko zaznać wewnętrznego pokoju, a przynajmniej jego namiastki w postaci stworzenia pozorów porządności. Metody są różne. Jedni wmawiają sobie, że wszystko wolno i że nic nie jest grzechem, że takie pojęcie w ogóle nie istnieje, więc nie ma się czym przejmować. Wymaga to jednak rezygnacji z pojęcia absolutnej prawdy i dobra, a więc i wszelkiej religii, etyki, prawa i zasad. Na tym polega etyczny liberalizm – produkt najgorliwiej importowany z Zachodu. Inni próbują szukać dla siebie rozmaitych okoliczności łagodzących i usprawiedliwień: a to, że wszyscy tak robią, że nie było innego wyjścia, albo że nie wyrządza się nikomu krzywdy. Jest to dość krótkowzroczne, bo prawda moralna szybko wychodzi na jaw i daje znać o sobie w postaci niepokoju sumienia, który trzeba zagłuszać nowymi wykrętami. Ale przynajmniej człowiek taki próbuje jakoś ratować swój obraz Boga, niestety, wypaczony. Ma jednak dla siebie otwartą drogę nawrócenia i powrotu, gdyż żywe jest w nim poczucie zła, grzechu i winy – nie wie tylko, co z tym zrobić. Jeszcze inni próbują naginać prawo moralne do własnych potrzeb. Nie rezygnując więc z moralności i przykazań, lecz podmieniają je na takie, które im pasują i pozwalają wydawać się we własnych oczach bezgrzesznymi i doskonałymi. W ten sposób utwierdzają się w samozadowoleniu, zakłamaniu i zamykają sobie coraz szczelniej drogę nawrócenia. Bo z czegóż tu się nawracać, skoro się skrupulatnie wypełnia ustanowione na własny użytek zasady? Dokładnie na tym polega obłuda. Tej obłudzie Chrystus wypowiedział bezpardonową walkę, gdyż ona najskuteczniej odgradza człowieka od Boga murem pozorów i fałszywych wyobrażeń. Chrystus rozbija je słowem prawdy o dobru i złu, ukazując prawdziwą ich naturę. Zło moralne rodzi się w człowieku. Nie jest niczym zewnętrznym i niezależnym od naszej woli i wyboru. To człowiek jest odpowiedzialny za zło, które czyni, za swój grzech. Grzech jest dziełem człowieka, pochodzi z ludzkiego serca, ludzkiej natury, zranionej przez grzech pierworodny. Wobec tego faktu jesteśmy całkowicie bezsilni. Chrystus chce, abyśmy to uznali, byśmy przyznali się do swej grzeszności i powierzyli ją Jemu, Jego przebaczeniu i miłosierdziu. Niestety, tego właśnie nie chcemy. Wolimy raczej wmawiać sobie, że zło jest czymś zewnętrznym w stosunku do nas, a więc że nie jesteśmy za nie odpowiedzialni ani winni. A póki człowiek nie uzna swej winy, póki się do niej nie przyzna i ze skruchą nie powierzy jej Bogu, nie uzyska przebaczenia i wewnętrznego pokoju. Tylko Bóg może nas oczyścić i tylko wtedy, gdy człowiek na to pozwoli. I dlatego właśnie powinniśmy poznać i przyjąć prawdę o grzechu, o swoim grzechu: aby móc z zaufaniem powierzyć go Bogu. Może teraz lepiej zrozumiemy dlaczego grzesznicy, celnicy i nierządnice byli bliżsi Chrystusowi niż pobożni faryzeusze, może zrozumiemy, dlaczego pasterz idzie za jedną zgubioną owieczką, a syn marnotrawny tak szybko wraca do łask. Lekarza potrzebują bowiem ci, którzy się źle mają. GOSPEL REFLECTIONS 23rd Sunday in Ordinary Time At 195 years old, the New York School for the Deaf is the second oldest school for the deaf in the United States. Begun through the efforts of a Baptist pastor, Rev. John Stanford, the school was officially chartered in 1817. As a prominent minister, Stanford served churches in Rhode Island, Pennsylvania, and New Jersey, before coming to New York. An 1835 memoir about his life describes how he devoted considerable time "to promote the comfort and moral improvement of the poor, without regard to denominational distinctions." When Stanford came to New York he preached the Gospel in the Alms House, which is where he first had the idea of developing a place of formal education for the deaf. Stanford recruited others to the cause, and the school in New York was begun. In the Gospel this weekend, Jesus heals the deaf man who had a speech impediment. Jesus said to the man, "Ephphatha!" which translated means, "Be opened!" And even though Jesus told the crowd that witnessed the event to tell no one, they proclaimed the miracle everywhere. There was no stopping their astonishment. People were impressed with Stanford's accomplishment in getting a school for the deaf chartered. Other states followed the example, starting their own institutions. What is often forgotten is that Stanford's work was rooted in the Gospel. The same devotion to the word of Christ is seen in the work of people like St. Elizabeth Ann Seton, who began the first Catholic school in the United States, and soon-to-be-saint Marianne Cope, who founded hospitals in New York that she insisted admit everyone regardless of religious belief or color. She went on to work with lepers, assisting St. Damian de Veuster on Molokai. The Gospel can push us to do amazing things. Stanford, Seton, and Cope were all motivated to help others improve their lives because of the Gospel message. It is the same Gospel we hear each Sunday. ©2012 Liturgical Publications Inc 4 September 9, 2012 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ KOCHANI PARAFIANIE 9 Wrzesień 2012 ‘Year of Faith’ Archdiocesan Pilgrimage to Rome October, 2012 Serdecznie zapraszamy Was, abyście zapisali Wasze dzieci na katechezę w naszej Parafii w roku szkolnym 2012/13. Zapisy odbędą sie dzisiaj po Mszach św. o godz 9.30 i 11.00 oraz w biurze parafialnym w dniach 10 – 14 września 2012. Szczęść Wam Boże! The pilgrimage which is being sponsored by the Archdiocese of Newark has been rescheduled to depart from Newark~ Liberty International Airport on Thursday, October 18th and return on Wednesday, October 24th. Highlights of the program will include the canonizations in Saint Peter’s Square by Pope Benedict XVI on October 21st, of Blesseds Kateri Tekakwitha, Marianne Cope, Pedro Calungson and four others. This once in a lifetime journey will provide sightseeing in Rome, Cascia, Assisi and Florence. A brochure with a detailed itinerary as well as the statement of cost and included features may be obtained by calling Great Experiences at 201-825-3725, or Msgr. Richard Groncki at 201-261-6322 X 127, or the Archdiocesan Office of Divine Worship at 973-497-4343. Ks. Paweł Molewski – proboszcz P. Marzena Żmuda-Dudek - CCD Dyrektor SZANOWNI RODZICE I OPIEKUNOWIE Wraz z nadchodzącym nowym rokiem szkolnym 2012/13 prosimy o zapisanie dzieci do Polskiej szkoły sobotniej p.w. Matki Boskiej Czestochowskiej. Zajęcia są w sobote od godz.10:15 do 13:00, będą prowadzone przez doświadczonych, wykwalifikowanych w Polsce pedagogów. Będziemy uczyli na wszystkich poziomach począwszy od przedszkola /4 latki / do klas najstarszych. Nasi uczniowie będą uczyli się jez. polskiego, historii Polski, geografii oraz kultury polskiej. Przewidujemy również prace kół zainteresowań: kółko dramatyczne, plastyczne, matematyczne oraz inne w zależności od potrzeb. Zajęcia lekcyjne będą poprzedzone lekcją religii, która będzie zaczynała się o godz 9.00 rano. Początek roku szkolnego i katechetycznego 15 września 2012 o godz. 9.00 P. Urszula Tomaszewska - Dyrektor Szkoły The Office of Family Life Ministries of the Archdiocese of Newark sponsors two support groups for Parents Grieving the Death of a Child. Groups meet year ‘round on the first Wednesday of each month at St. Thomas the Apostle Parish Center, 60 Byrd Avenue, Bloomfield, and on the third Monday of each month at St. Peter the Apostle Parish Center, 445 Fifth Avenue, River Edge. There is no preregistration and there is no fee. For further information, please contact the Office of Family Life at 973-497-4327 or email [email protected]. Women's and Men's Commissions Events Set for 2013 The Archdiocesan Men's Commission will host its annual Men's Conference on Saturday, March 2, 2013 at Seton Hall University. The Archdiocesan Women's Commission will host its annual Women's Day of Reflection on Saturday, March 9, 2013 at Seton Hall University. More details about program speakers and times will follow in future announcement. We encourage all parishioners to consider taking part in these two spiritually enriching events. We hope you will be able to join other Catholic men and women as we all seek to find a more personal relationship with Our Lord Jesus Christ. An Annulment Information Evening is scheduled for Wednesday, September 12, 2012, at St. Anthony of Padua Church, 63 Franklin Street, Belleville, NJ, at 7:30 P.M. A member of the staff of the Tribunal of the Archdiocese of Newark will provide basic information about annulments; the requirements for annulments and how to begin the process of petitioning for an annulment. There will be an opportunity for questions at the session. Pre-registration is not necessary, but for directions, please call the parish at (973) 481-1991. 5 September 9, 2012 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 9 Wrzesień 2012 SPOTLIGHT COURSES Word of Life September 2012 The SPOTLIGHT program, sponsored by the Catechetical Office of the Archdiocese of Newark, offers introductory courses in Catholic teachings and scripture for adults. If you haven’t had a recent opportunity to update your knowledge of our faith, consider taking a SPOTLIGHT course. Several courses focus on the main teachings of the Church as found in the Catechism of the Catholic Church. There are also courses on the Old Testament and the New Testament. Each course is completed in a single one day session on a Saturday, 9:30 AM - 3:30 PM. SPOTLIGHT is open to the general public. However, catechists, teachers and leaders in parish religious education programs, Catholic elementary schools, RCIA and adult faith formation can earn doctrinal certification through these courses. Most of us assume that we have basic rights that come with special dignity of being human. These rights are inherent to human nature. They’re part of who we are. Nobody can take them away. But if there is no Creator, and nothing fundamental and unchangeable about human nature, and if “nature’s God” is kicked out of the public conversation, then our rights become the product of social convention. But social conventions can change. That means the definition of who is and who isn’t “human” can change. American public life needs a framework that is friendly to religious belief because society can’t support its moral claims about freedom and rights with rational and secular arguments alone. In fact, to the degree that our society encourages a culture of unbelief, it undermines its own grounding. It causes its own decline by destroying the moral coherence of a public square in which all are respected and treated as equals. ~ Most Reverend Charles J. Chaput, O.F.M. Cap., Archbishop of Philadelphia, “Life Matters: Religious Liberty and the American Soul,” Respect Life Program 2012 Fathers of Children with Special Needs Coming Together Often fathers of children with special needs feel isolated from the experiences of other fathers. This can weigh heavy on dads when combined with the additional expenses, medical and school issues and stresses on a family that are often associated with having a child with special needs. Therefore, a group of fathers of children with special needs have come together to form a group so that they can learn from and strengthen each other to be better fathers (and have some fun too!). If you are the father of a child (of any age) with special needs, come to: Our Lady of Sorrows Church 217 Prospect St. South Orange, NJ 07079 In the Kateri Room (basement) www.olschurch.com Wednesday September 12, 2012 7:30 to 9:00 PM • …All dads of children w/ special needs welcome. • Sandwiches & Refreshments will be served, no need to worry about dinner. Any questions, contact: Deacon Jim Detura at 201-747-0713, [email protected] or Anne Masters at 973-497-4309, [email protected] How to Report Abuse The Archdiocese takes very seriously any and all allegations of sexual misconduct by members of the clergy, Religious and lay staff of the Archdiocese. We encourage anyone with knowledge of an act of sexual misconduct to inform us immediately so that we may take appropriate action to protect others and provide support to victims of sexual abuse. Individuals who wish to report an allegation of sexual misconduct may do so by calling the Archdiocesan Office of Child and Youth Protection at (201) 407-3256. 6