GENERATOR ŚWIATŁA z lampą methalogenkową
Transkrypt
GENERATOR ŚWIATŁA z lampą methalogenkową
W W W .B A S E N S E R W I P . S L GENERATOR ŚWIATŁOWODOWY z lampą methalogenkową INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UWAGA WAŻNE! Instrukcja obsługi, którą trzymacie Państwo w rękach zawiera bardzo istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji oraz uruchamiania lampy. W związku z tym, zarówno instalator, jak i użytkownik muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją zanim podejmą jakiekolwiek kroki związane z rozpoczęciem instalacji i uruchomienia. Proszę zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W celu optymalnego wykorzystania możliwości generatora światłowodowego zalecamy postępowanie zgodne z poniższymi wytycznymi: 1. SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA W pudełku powinny się znajdować następujące elementy: - generator światła - port optyczny - pilot zdalnego sterowania - instrukcja 2. CECHY OGÓLNE URZĄDZENIA S E R W I P . S L Generator światła wyposażony w specjalistyczną lampę mający zastosowanie do transmisji światła włóknami światłowodowymi. Urządzenie wyposażone jest w sterujące obwody elektroniczne umożliwiające różne opcje pracy: włącz/wyłącz; wybór wyświetlanego koloru oraz dwa tryby pracy automatycznej, zmiana kolorów sekwencyjna oraz ciągła. Opis Lampa W Napięcie robocze Pojemność światłowodowej 8-kolorowa tarcza W W A S E N Model seria 300 – kod Model seria 100 – kod 22348 został zastąpiony modelem 22347 Halogenek metalowy 150 W 22347 z wydajniejszą lampą 4200° K; około 6000 godzin pracy 220 V prąd zmienny, 50Hz wiązki 600 żył (średnica 1 żyły 0,75mm) Biały, turkusowy, niebieski, fuksja, seledyn, zielony, żółty, granatowy .B 3. OSTRZEŻENIA I ZALECENIA ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM. • • • sprzęt powinien być montowany i obsługiwany przez wykwalifikowanych specjalistów należy przestrzegać przepisów BHP związanych z pracą z prądem elektrycznym w żadnych okolicznościach producent nie ponosi odpowiedzialności za montaż, instalację, uruchomienie ani za obsługę elementów urządzenia dopóki nie znajdą się one w siedzibie producenta. • • • • • • • • • • europejskie generatory (kod 22347) działają na prąd zmienny 220V, 50Hz. Nie wolno przerabiać generatora w celu pracy pod innym napięciem. zaleca się instalację przełącznika różnicowego oraz wykorzystanie kabli z odpowiednimi podziałami, zgodnie z normą DIN VDE 0100. przed zainstalowaniem lub wymianą lampy należy odłączyć urządzenie od zasilania i sprawdzić czy lampa jest chłodna. Uwaga! Lampa generatora nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur podczas pracy i kontakt z nią spowoduje z pewnością bardzo poważne poparzenia! mając na uwadze fakt, że urządzenie generuje dużą ilość ciepła należy je instalować w miejscach dobrze wentylowanych. Otwory wentylatora powinny być odsłonięte, aby nie doszło do przegrzania urządzenia (co jest jednoznaczne z utratą gwarancji). Należy uważać, aby żaden drobny element nie dostał się do otworów wentylatora. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. stopień ochrony generatora: IPX4. Nie wolno instalować generatora w miejscach narażonych na zalanie wodą. nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na generatorze. nie wolno pozwalać dzieciom siadać na generatorze ani bawić się na nim. używać jednie oryginalnych lamp ASTRAL POOL o kodzie 22347-0201 (kod może ulec zmianie). instalować urządzenie z zachowaniem minimalnej odległości od wody – zgodnie z obowiązującymi przepisami. nie wolno instalować generatora w pobliżu płyt metalowych, ponieważ mogą one osłabić odczyt sygnału z urządzenia zdalnego sterowania – a w skrajnych przypadkach generator może nie otrzymać sygnału. 4. INSTALACJA I DZIAŁANIE S E N S E R W I P . S L 4.1. Umiejscowienie i instalacja. .B A Należy pamiętać, że intensywność światła w końcowym punkcie świetlnym zależy od odległości punktu od generatora (długości kabla światłowodowego). Zalecamy zatem umiejscowienie generatora najbliżej basenu (końcowego punktu świetlnego) jak to tylko możliwe, zgodnie z obowiązującymi przepisami, po to aby uniknąć strat światła, a tym samym ograniczyć koszty. W celu zapewnienia równomiernego oświetlenia zalecamy umieszczenie generatora w centrum i zarazem jak najbliżej końcowych punktów świetlnych. W W W Generator należy instalować w miejscach dobrze wentylowanych. Otwory wentylatora nie mogą być niczym zasłonięte, przytkane itp. Zaleca się pozostawienie minimum 25 cm przestrzeni pomiędzy generatorem a otoczeniem, zarówno w celu umożliwienia optymalnej pracy wentylatora, jak również w celu zapewnienia dostępu serwisowego. Instalacja przewodów powinna się odbywać od generatora do punktów świetlnych. Cała długość przewodu powinna być uszczelniona w celu ochrony przed wilgocią i penetracją wody do wewnątrz generatora lub projektorów. W miejscu instalacji generatora powinny znajdować się gniazda prądu zmiennego 220V. Generatory posiadają podstawę z wejściem na kable światłowodowe i mogą być instalowane w gruncie razem z podstawą (Rys.1) lub kotwione bezpośrednio do płaskiego podłoża za pomocą śrub (Rys. 2). Kable powinny wystawać na około 80 cm od podstawy w celu umożliwienia montażu portu optycznego oraz w celach serwisowych. Od momentu zamontowania portu (szczegóły w punkcie 4.2), pozostała część kabla może zostać umieszczona w podstawie. Rys 1 Rys 2 W I P . S L Po zainstalowaniu urządzenia i przed uruchomieniem pokrywa musi zostać umieszczona i zakotwiona za pomocą trzech dostarczonych śrub. 4.2 Montaż portu optycznego. N S E R W celu zamontowania portu optycznego (Rys.. 3) należy wybrać właściwą końcówkę odpowiadającą danej ilości włókien światłowodowych. Maksymalna pojemność generatorów marki ASTRAL POOL wynosi 600 włókien. Rys. 3 W W W .B A S E Wydajność instalacji światłowodowej jest bezpośrednio związana z właściwym montażem portu optycznego generatora. Kolejne kroki montażu portu optycznego przedstawiono na fotografiach (patrz wersja kolorowa instrukcji). fot 1. fot 2 fot 3 fot 4 1. Przeciąć około 10cm osłonki kabla. 2. Sprawdzić czy włókna nie są uszkodzone 3. Wybrać wymaganą końcówkę zależnie od grubości wiązki (ilości włókien). 4. Wprowadzić końcówkę do nakładki portu optycznego. fot 5. fot 6 fot 7 I fot 8 R W P . S L 5. Przykręcić plastikową nakrętkę do portu optycznego. 6. Wprowadzić wszystkie włókna do portu tak, aby WSZYSTKIE wysunęły się z drugiej strony. 7. Przytrzymać włókna plastikową nakrętką i wkładać włókna aż do wypełnienia całej przestrzeni. 8. Podgrzać końcówkę noża. fot 9 W W W .B A S E N S E fot 10 9. Oprzeć nóż na porcie i odciąć włókna przewodzące światło. 10. Wypolerować włókna drobnoziarnistym papierem ściernym, jeżeli zostały uszkodzone podczas przecinania. fot 11. Wprowadzić port optyczny przez wpusty znajdujące się w podstawie generatora i przymocować go do zatrzasku. 4.3 Przyciski i diody wskaźnikowe Generator światłowodowy jest wyposażony w przyciski funkcyjne umieszczone na bocznej ściance (Rys.. 4) oraz urządzenie zdalnego sterowania (Rys..5), które umożliwiają wykonywanie podstawowych operacji, takich jak: włącz/wyłącz, zmiana kolorów, ciągła zmiana kolorów, sekwencyjna zmiana kolorów. rys 4 rys 5 I P . S L Zaleca się pozostawienie wystarczającej ilości czasu pomiędzy przyciśnięciami przycisku, zarówno w odniesieniu do pilota jak i panelu sterowania na obudowie, po to aby silniczek miał czas na zmianę koloru i pozycjonowanie tarczy. Uwaga ta nabiera jeszcze większej wagi w sytuacji kilku połączonych ze sobą generatorów (rozdział 6 instrukcji), ponieważ przekazana informacja musi zostać przekazana z jednego urządzenia do drugiego. Generator posiada tryb programowania (szczegóły zostały omówione w rozdziale 4.4), który pozwala na zaprogramowanie następujących trybów pracy: prędkość ciągłej zmiany kolorów, czas zmiany sekwencji kolorów, możliwość czasowego wyłączenia (tzw. timer) oraz tryb pracy wstępnej. E N S E R W Poza podstawowymi działaniami generator posiada szereg dodatkowych funkcji, które pozwalają na wykonanie następujących czynności: • • W • A S funkcja RESET: umożliwia zatrzymanie tarczy i świecenie ciągłe białym światłem. Funkcję tą uruchamia się przyciskami znajdującymi się na obudowie generatora lub za pomocą pilota przytrzymując przycisk ON/COLOUR przez ponad 3 sekundy. W celu wyjścia z trybu RESET należy nacisnąć przycisk SCT lub CCT w celu aktywowania odpowiedniej trybu. Przywracanie ustawień fabrycznych: generator posiada standardowo zaprogramowane parametry (wartości tłustym drukiem w tabelach w punkcie 4.4.). Aby przywrócić ustawienia fabryczne należy przytrzymać przycisk CONTINUOUS przez ponad 3 sekundy. Uaktywnianie lub dezaktywowanie przycisków na obudowie: w przypadku publicznych instalacji lub instalacji, w których właściciel nie chce, aby zmieniano cokolwiek w jego generatorze, można wykorzystać opcję dezaktywowania przycisków znajdujących się na obudowie generatora. W tym celu należy przytrzymać przycisk ON/COLOUR na obudowie przez dłużej niż 5 sekund. Następnie przytrzymać przycisk ON/COLOUR w pilocie w celu uaktywnienia przycisków na obudowie i nacisnąć przycisk OFF w celu dezaktywowania ich. Istnieje także inna metoda uaktywnienia przycisków na obudowie generatora jeżeli pilota nie ma w pobliżu. Polega ona na podłączeniu urządzenia do zasilania i przytrzymaniu wciśniętego klawisza ON/COLOUR. W W .B W instalacjach z wieloma urządzeniami, zarówno podstawowe komendy, jak i ustawienia programowania są transmitowane pomiędzy poszczególnymi generatorami. Jednak operacja aktywowania/dezaktywowania przycisków obudowy musi zostać wykonana oddzielnie dla każdego generatora. Diody wskaźnikowe umieszczone na panelu przycisków obudowy: Diody te przez cały czas informują o pracy generatora. • tryb pracy: - stały kolor: krótki zielony błysk co sekundę - ciągła zmiana kolorów: krótki zielony błysk co sekundę - sekwencyjna zmiana kolorów: długi zielony błyski co sekundę • tryb programowania: świeci się czerwona dioda, jeżeli przyciskane są jakiekolwiek przyciski zielona dioda rozbłyska na moment. Ilość błysków oznacza wartość programowanych parametrów. •tryb blokady: dioda czerwona błyska co sekundę niezależnie od trybu pracy, jeżeli przyciski na obudowie generatora zostały dezaktywowane za pomocą pilota. 4.4 Programowanie pracy urządzenia S E R W I P . S L Tryb programowania wprowadza się przytrzymując przycisk OFF/PROGRAM przez długi czas, stale świecąca czerwona dioda informuje o aktywacji trybu programowania. Programowanie może się odbywać jedynie za pomocą przycisków znajdujących się na generatorze; pilot nie obsługuje tych funkcji. W trybie programowania każdy z czterech przycisków umożliwia programowanie innej funkcji zgodnie z inskrypcjami znajdującymi się w dolnej części każdego z przycisków (INI, TIMER, CCT, SCT). Zielona dioda wskazuje wartość parametru, który chcemy zaprogramować. Dioda ta błyska podczas przytrzymywania przycisku. Każdy błysk (maksymalnie pięć) posiada przypisaną wartość, zgodnie z poniższymi tabelami: W .B A S E N Omówienie trybów pracy: W Tryb 1. – Taki sam tryb pracy jak przy wyłączeniu W Tryb ten umożliwia np. start urządzenie wg zaprogramowanego cyklu zmiany kolorów po jego włączeniu, zaniku i powrocie napięcia , lub innych tego typu sytuacjach. Tryb 2. – Tryb pracy wyłączony Tryb 3. - Ciągła zmiana kolorów – płynna . Określany czas trwania całej sekwencji zmiany kolorów, które zmieniają się płynnie przechodząc jeden w drugi. Tryb 4. - Zmiana kolorów wg wyznaczonego czasu . Określany czas trwania poszczególnych kolorów, np. biały 10 sekund, zmiana na czerwony, zielony 10 sekund zmiana na niebieski itd. Tryb 5. – Kolor ciągły, biały. • Wartość INI jest konfigurowana poprzez przycisk ON/COLOUR: tryb pracy, w który wchodzi generator. Liczba błysków zielonej diody 1 2 3 4 5 Wstępny tryb pracy (INI) Taki sam tryb pracy jak przy wyłączeniu Tryb pracy: wyłączony Tryb pracy: progresywna zmiana kolorów Tryb pracy: zmiana kolorów według wyznaczonego czasu Tryb pracy: biały kolor I P . S L • Wartość CCT jest konfigurowana poprzez przycisk CONTINUOUS: czas wykonania całkowitego cyklu kolorów. Liczba błysków zielonej diody 1 2 3 4 5 Ciągła zmiana kolorów 180 sekund 120 sekund 90 sekund 60 sekund 30 sekund S E N S E R W • Wartość SCT jest konfigurowana poprzez przycisk SEQUENTIAL CHANGE: czas wykonania zmiany kolorów. .B A Liczba błysków zielonej diody 1 2 3 4 5 W W W Zmiana danego koloru w sekwencji 10 minut 5 minut 1 minuta 30 sekund 10 sekund • Wartość TIMER jest konfigurowana poprzez przycisk OFF: wyznaczenie czasu automatycznego wyłączenia się urządzenia Liczba błysków zielonej diody 1 2 3 4 5 Czas wyłączenia się Wyłączony ½ godziny 1 godzina 2 godziny 4 godziny Ustawienia fabryczne zostały przedstawione wytłuszczonym drukiem. Przykład programowania: Jeżeli chcemy zaprogramować następujące wartości: • wstępny tryb pracy: taki jak przy wyłączonym • ciągła zmiana kolorów: 60 sekund • sekwencyjna zmiana kolorów: 5 minut • czas wyłączenia się urządzenia: 4 godziny. Poniżej opisano czynności pozwalające, krok po kroku, na ustawienie powyższych parametrów: a. Wejść do trybu programowania przytrzymując przycisk OFF/PROGRAM przez dłużej niż 2 sekundy, aż zaświeci się czerwona dioda. b. Teraz będąc w trybie programowania należy postępować zgodnie z tabelą trybu pracy wstępnej i przytrzymać przycisk ON/COLOUR do momentu kiedy dioda zielona błyśnie raz. c. Przytrzymać przycisk zmiany ciągłej (CONTINUOUS) aż zielona dioda błyśnie 4 razy, co oznacza że urządzenie w takim czasie wykona pełny cykl zmian wszystkich kolorów. d. Przytrzymać przycisk zmiany sekwencyjnej (SEQUENTIAL) dopóki zielona dioda nie błyśnie 2 razy, co oznacza, że generator zmieni kolor co 5 minut, jeżeli znajdzie się w trybie sekwencyjnej zmiany kolorów. e. Zaprogramować automatyczne wyłączenie się urządzenia, tak aby nastąpiło to po 4 godzinach pracy. Aby zaprogramować tą wartość należy przytrzymać przycisk OFF dopóki zielona dioda nie błyśnie 5 razy. f. Jeżeli wszystkie funkcje zostały już zaprogramowane należy nacisnąć przycisk OFF, aby wyjść z trybu programowania. 6. WYMIANA LAMPY .B A S E N S E R W I P . S L Lampę należy wymienić wówczas, gdy wykryjemy którąkolwiek z następujących sytuacji, oznaczających zużycie się lampy: wyraźne osłabienie świecenia, problemy z włączeniem i wyłączeniem urządzenia lub nawet brak możliwości włączenia generatora. W W Należy zawsze używać części zamiennych ASTRAL POOL, w tym lamp, które mają specjalistyczne zastosowanie i są przeznaczone jedynie do zastosowań w technice światłowodowej. Lampy do generatorów ASTRAL POOL posiadają kod: 22347-0201. W UWAGA! Lampy generatorów serii 300 (22347-0201) nie powinny być włączane ponownie przez pięć minut po wyłączeniu. Lampa ta posiada opóźniony włącznik i przez 3 minuty po włączeniu nie osiąga maksymalnego przepływu światła. Podczas pracy lampa jest pod ciśnieniem i może wybuchnąć, więc zabrania się uruchamiania jej do momentu nałożenia obudowy. Nie dotykać części reflektorowej oraz żarówki dwóch lamp podczas ich wymiany. Opis fotografii: Fot 1. Odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać aż lampa ostygnie. Fot 2. Poluzować trzy śruby pokrywy, dwie z przodu i jedną z tyłu. Fot 3. Podnieść pokrywę w celu wymiany lampy. R W I P . S Fot 4. Odłączyć lampę od zasilania umiejscowionego z tyłu urządzenia. W W W .B A S E N S E Fot 5. Usunąć śrubę, która trzyma lampę w rowkach uchwytu lampy. Fot 6. Wyjąć lampę, podłączyć nową do zasilania i z powrotem dokręcić śrubę mocującą. L 7. MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA. CZĘSTOTLIWOŚCI PRACY. Moduł („pilot”) zdalnego sterowania do generatora światłowodowego dostarczany przez firmę ASTRALPOOL posiada baterię 12V, 23A i ma zasięg około 50m na otwartych przestrzeniach. Nie należy instalować generatorów w pobliżu blach, paneli metalowych, ponieważ mogą one osłabiać sygnał przesyłany z pilota do generatora, a w skrajnych przypadkach generator może w ogóle nie odebrać sygnału. I P . S L Przełączniki wyboru częstotliwości transmisji są umieszczone obok baterii (Rys.. 6). Kombinacja pierwszych czterech przełączników powinna zgadzać się z przełącznikami sterownika elektronicznego generatora (Rys.. 7), tak aby generator mógł odpowiadać na komendy wysyłane przez pilota. S E R W W przypadku jakiegokolwiek rodzaju zakłóceń należy zmienić częstotliwość, układ przełączników powinien zostać zmodyfikowany zarówno na sterowniku, jak i w pilocie. E N Jeżeli, przykładowo, dwie instalacje mają tą samą częstotliwość i wymagane są różne częstotliwości, wówczas w jednym z nich należy zmienić układ przełączników. Częstotliwość zmienia się poprzez przestawienie jednego z przełączników od 1 do 4 w pozycje podniesioną w pilocie oraz w obwodzie zabezpieczającym. W .B A S UWAGA: Nie wolno zmieniać ustawień przełączników od 5 do 10 ponieważ przypisane są do nich funkcje wewnętrzne. W W 8. SYNCHRONIZACJA GENERATORÓW. W INSTALACJACH Z WIĘKSZĄ ILOŚCIĄ W instalacjach, w których występuje więcej niż jeden generator, dokonuje się synchronizacji urządzeń. Ma to na celu uniknięcie transmitowania niejednolitej barwy i nierównomiernego oświetlenia. Dzięki temu generatory transmitują tą samą barwę światła. Generatory są synchronizowane automatycznie, należy je jedynie podłączyć za pomocą 2 podwójnych kabli bez polaryzacji. Częstotliwość pilota IN (synchronizacja wejścia) OUT (synchronizacja wyjścia) [Rys.. 7] przedstawia obwód sterownika urządzenia z dwoma stycznikami synchronizacji Wejście/Wyjście, do których należy przyłączyć podwójne kable Wejścia i Wyjścia z innego urządzenia. I P . S L Na fotografii widać również przełączniki wyboru częstotliwości pilota. Istnieją dwie możliwości połączeń generatorów w instalacjach wykorzystujących wiele urządzeń: ze sprzężeniem zwrotnym [with feedback] lub bez sprzężenia zwrotnego [without feedback]. - Połączenie ze sprzężeniem zwrotnym W W W .B A S E N S E R W System złożony z wielu urządzeń, gdzie operacje dowolnego generatora są transmitowane do kolejnego. Wszystkie generatory są połączone ze sobą w zamkniętej pętli. Wyjście elektryczne – synchronizacja OUT danego urządzenia powinno być połączone z wejściem IN kolejnego urządzenia aż do momentu utworzenia pętli. (Rys.. 8) - Połączenie bez sprzężenia zwrotnego System złożony z wielu urządzeń, gdzie główny generator przekazuje informacje o operacjach do pozostałych urządzeń (generatorów podrzędnych). Ten system jest najbardziej odpowiedni do instalacji, w których jest więcej niż pięć generatorów lub pomiędzy generatorami jest znaczna odległość lub gdzie stworzenie zamkniętej pętli jest utrudnione. W tej sytuacji wyjście synchroniczne OUT głównego generatora powinno łączyć się z wejściami IN pozostałych urządzeń. (Rys.. 9) 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S E R W I P . S L Przed podjęciem jakichkolwiek działań w celu rozwiązania problemów należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. E PROBLEM Urządzenie nie działa a diody wskaźnikowe z boku generatora są wyłączone Wentylator oraz diody wskaźnikowe znajdujące się z boku generatora są włączone ale lampa się nie włącza Urządzenie nie odpowiada podczas wciskania przycisków pilota W .B A S N ROZWIĄZANIE Sprawdzić połączenie z ze źródłem zasilania Sprawdzić stan lampy i wymienić, jeżeli się przepaliła Podjeść jak najbliżej urządzenia. Jeżeli generator w dalszym ciągu nie odpowiada na komendy pilota należy sprawdzić czy przyciski częstotliwości są w prawidłowym ustawieniu (punkt 6 instrukcji) i/lub wymienić baterie w module transmisyjnym. Sprzęt działa ale nie zmienia kolorów. Sprawdzić czy żaden element nie blokuje koła kolorów. Sprawdzić czy silnik jest prawidłowo połączony z panelem sterowania elektronicznego. W miarę upływu czasu światło jest mniej Sprawdzić stan lampy oraz filtrów intensywne chroniących przed przegrzaniem oraz filtrów kolorowych. Wyczyścić lampę i filtry za pomocą szczotki, jeżeli są brudne. Wymienić lampę, jeżeli doszło do jej zużycia. Sprawdzić stan portu optycznego – czy włókna nie są przepalone lub zabrudzone i W W ewentualnie ponownie uciąć wiązkę, tak jak pokazano w punkcie 4.2 instrukcji. Lampa przepala się po paru dniach Upewnić się, czy otwory wentylatora nie są zablokowane, czy wentylator wewnątrz generatora pracuje oraz czy miejsce usytuowania generatora posiada odpowiednią wentylację. Wentylator chłodzący nie działa Wyłączyć sprzęt i skontaktować się z działem technicznym Astral Pool. Poszczególne elementy instalacji nie są Sprawdzić stan kabla pomiędzy elementami zsynchronizowane. synchronizacji oraz połączenia pomiędzy poszczególnymi generatorami. Jeżeli świeci się czerwona dioda - skontaktować się z działem technicznym Astral Pool. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA: Dane techniczne: N Napięcie robocze: 220 V prąd zmienny – 50Hz Lampa Met-halogenek 150 W – 6000 godzin pracy Pobór mocy 175 W Silnik koła kolorów silnik krokowy 12V Temperatura robocza Od -20°C do +60°C Wentylacja wymuszona turbiną osiową: 220 V prąd zmienny / 90 CFM / 22W Materiał: Czarny ABS Panele metalowe Wymiary: Długość: 36,5cm; szerokość: 30cm; wysokość: 54cm. Waga netto: 8 kg W W S E R W I P . S L W .B A S E Pojemność: Standardowy port optyczny z maksymalną pojemnością 600 włókien światłowodowych; średnica 1 włókna: 0,75mm. Kolory: Standardowe 8-kolorowe koło z kolorami, takimi jak: biały, turkusowy, niebieski, fuksja, akwamaryna, jasno zielony, żółty, granatowy. Systemy sterowania: Metalowa płyta elektroniczna zapewniająca większą niezawodność i zabezpieczona przed korozją. Posiada następujące moduły: - napięcie robocze – 220 V prąd zmienny – 50-60Hz; - sygnał wyjścia – sonda hallotronowa jednostronnie spolaryzowana do sterowania ustawieniem kołem kolorów - sygnał We/Wy – panel membranowy z 4 przyciskami i dwoma diodami funkcyjnymi - sygnał wyjściowy – silnik krokowy 12V - sygnał synchronizacji We/Wy – umożliwia podłączenie wielu urządzeń oraz transmisję poprzez dwa kable bez polaryzacji takich informacji jak: program, kolor i parametry trybu pracy, synchronizacja zmiany kolorów. - system sterowania radiowego – częstotliwość 433.92 MHz, z odbiornikiem i dekoderem sygnałów umieszczonymi w płycie elektronicznej i z modułem transmisyjnym z 4 przyciskami. - sygnał wyjścia – wejście umożliwiające podłączenie zewnętrznej anteny radiowej do lepszego odbioru sygnału. W W W .B A S E N S E R W I P . S L W W W .B A S E N S E R W I P . S L CERTYFIKAT GWARANCJI 1. WARUNKI OGÓLNE: 1.1. Zgodnie z niniejszymi postanowieniami, sprzedawca gwarantuje, że produkt związany z niniejszą gwarancją jest w stanie idealnym w momencie dostawy. 1.2. Zakupiony towar jest objęty gwarancją przez okres dwóch (2) lat od momentu dostawy do kupującego. P . S L 1.3. W przypadku jakiejkolwiek usterki produktu, o której kupujący powiadomi sprzedającego przed upływem terminu Gwarancji, sprzedawca będzie zobowiązany do I naprawienia lub wymiany produktu na swój koszt, o ile uzna on to za stosowne, chyba, że jest to niemożliwe lub nieuzasadnione. E R W 1.4. Jeżeli nie ma możliwości wymiany ani naprawy produktu, kupujący może zwrócić się do S sprzedającego z prośbą o obniżenie ceny, lub jeżeli usterka jest wystarczająco znacząca, o rozwiązanie umowy sprzedaży. S E N 1.5. Części wymienione lub naprawione w ramach niniejszej gwarancji nie przedłużają A pierwotnej gwarancji produktu ale same posiadają odrębną gwarancję, którą są objęte. .B 1.6. Niniejsza gwarancja jest ważna wyłącznie przy jednoczesnym okazaniu dowodu zakupu i W dostawy produktu. W 1.7. Jeżeli po sześciu miesiącach od dostawy produktu do kupującego, kupujący zauważy W usterkę produktu, musi on dostarczyć dowód powstania i istnienia rzekomej usterki. 1.8. Niniejsza Gwarancja nie zawiera żadnych zastrzeżeń do miejscowego prawa konsumenckiego. 2. WARUNKI SZCZEGÓŁOWE: 2.1. Niniejsza Gwarancja obejmuje generator światłowodowy z urządzeniem zdalnego sterowania. 2.2. Aby gwarancja była ważna, kupujący musi dokładnie przestrzegać zalecenia Producenta zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z produktem, zgodnie z zakresem i modelem produktu. 2.3. W przypadku, jeżeli określony został harmonogram wymiany, konserwacji lub P . S L czyszczenia określonych części lub elementów Produktu, Gwarancja jest ważna jedynie wówczas, jeżeli taki harmonogram był przestrzegany. 3. OGRANICZENIA E R W I 3.1. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie w przypadku sprzedaży dla „konsumenta”, S rozumianego jako osobę kupującą Produkt do celów nie związanych z jego działalnością zawodową. S E N 3.2. Normalne zużycie wynikające z korzystania z produktu nie podlega gwarancji. Biorąc A pod uwagę części lub elementy składowe/materiały jednorazowego użytku takie jak baterie, .B żarówki (lampy) itp. mają tu zastosowanie przepisy zawarte w dokumentacji dostarczonej z W danym produktem. W 3.3. Gwarancja nie obejmuje przypadków, kiedy: nie prawidłowo obchodzono się z W produktem, produkt był naprawiany, serwisowany lub obsługiwany przez nieupoważnione osoby lub był naprawiany lub serwisowany bez użycia oryginalnych części. 3.4. W sytuacjach kiedy usterka produktu wynika z nieprawidłowej instalacji lub uruchomienia, niniejsza gwarancja będzie miała zastosowanie tylko wówczas, gdy umowa sprzedaży produktu obejmuje ww. instalację lub uruchomienie, które zostały wykonane przez sprzedawcę lub na jego odpowiedzialność. 3.5. Lampy znajdujące się w generatorze podlegają warunkom gwarancji udzielonym przez producenta: - szacunkowa żywotność: 6000 godzin - jeżeli usterka pojawia się w ww. okresie producent lampy zobowiązuje się ją wymienić. W W W .B A S E N S E R W I P . S L