GENERATOR ŚWIATŁA z lampą methalogenkową

Transkrypt

GENERATOR ŚWIATŁA z lampą methalogenkową
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
L
GENERATOR ŚWIATŁOWODOWY
z lampą methalogenkową
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
UWAGA WAŻNE! Instrukcja obsługi, którą trzymacie Państwo w rękach zawiera
bardzo istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji oraz
uruchamiania lampy. W związku z tym, zarówno instalator, jak i użytkownik muszą
zapoznać się z niniejszą instrukcją zanim podejmą jakiekolwiek kroki związane z
rozpoczęciem instalacji i uruchomienia. Proszę zachować instrukcję do późniejszego
wykorzystania.
W celu optymalnego wykorzystania możliwości generatora światłowodowego zalecamy
postępowanie zgodne z poniższymi wytycznymi:
1. SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
W pudełku powinny się znajdować następujące elementy:
- generator światła
- port optyczny
- pilot zdalnego sterowania
- instrukcja
2. CECHY OGÓLNE URZĄDZENIA
S
E
R
W
I
P
.
S
L
Generator światła wyposażony w specjalistyczną lampę mający zastosowanie do transmisji
światła włóknami światłowodowymi. Urządzenie wyposażone jest w sterujące obwody
elektroniczne umożliwiające różne opcje pracy: włącz/wyłącz; wybór wyświetlanego koloru
oraz dwa tryby pracy automatycznej, zmiana kolorów sekwencyjna oraz ciągła.
Opis
Lampa
W
Napięcie robocze
Pojemność
światłowodowej
8-kolorowa tarcza
W
W
A
S
E
N
Model seria 300 – kod Model seria 100 – kod 22348
został zastąpiony modelem
22347
Halogenek metalowy 150 W 22347 z wydajniejszą lampą
4200° K; około 6000 godzin
pracy
220 V prąd zmienny, 50Hz
wiązki 600 żył (średnica 1 żyły
0,75mm)
Biały, turkusowy, niebieski,
fuksja, seledyn, zielony,
żółty, granatowy
.B
3. OSTRZEŻENIA I ZALECENIA ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM.
•
•
•
sprzęt powinien być montowany i obsługiwany przez wykwalifikowanych
specjalistów
należy przestrzegać przepisów BHP związanych z pracą z prądem elektrycznym
w żadnych okolicznościach producent nie ponosi odpowiedzialności za montaż,
instalację, uruchomienie ani za obsługę elementów urządzenia dopóki nie znajdą się
one w siedzibie producenta.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
europejskie generatory (kod 22347) działają na prąd zmienny 220V, 50Hz. Nie wolno
przerabiać generatora w celu pracy pod innym napięciem.
zaleca się instalację przełącznika różnicowego oraz wykorzystanie kabli z
odpowiednimi podziałami, zgodnie z normą DIN VDE 0100.
przed zainstalowaniem lub wymianą lampy należy odłączyć urządzenie od zasilania i
sprawdzić czy lampa jest chłodna. Uwaga! Lampa generatora nagrzewa się do
bardzo wysokich temperatur podczas pracy i kontakt z nią spowoduje z
pewnością bardzo poważne poparzenia!
mając na uwadze fakt, że urządzenie generuje dużą ilość ciepła należy je instalować w
miejscach dobrze wentylowanych. Otwory wentylatora powinny być odsłonięte, aby
nie doszło do przegrzania urządzenia (co jest jednoznaczne z utratą gwarancji). Należy
uważać, aby żaden drobny element nie dostał się do otworów wentylatora. Nie wolno
instalować urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
stopień ochrony generatora: IPX4. Nie wolno instalować generatora w miejscach
narażonych na zalanie wodą.
nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na generatorze.
nie wolno pozwalać dzieciom siadać na generatorze ani bawić się na nim.
używać jednie oryginalnych lamp ASTRAL POOL o kodzie 22347-0201 (kod może
ulec zmianie).
instalować urządzenie z zachowaniem minimalnej odległości od wody – zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
nie wolno instalować generatora w pobliżu płyt metalowych, ponieważ mogą one
osłabić odczyt sygnału z urządzenia zdalnego sterowania – a w skrajnych przypadkach
generator może nie otrzymać sygnału.
4. INSTALACJA I DZIAŁANIE
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
L
4.1. Umiejscowienie i instalacja.
.B
A
Należy pamiętać, że intensywność światła w końcowym punkcie świetlnym zależy od
odległości punktu od generatora (długości kabla światłowodowego). Zalecamy zatem
umiejscowienie generatora najbliżej basenu (końcowego punktu świetlnego) jak to tylko
możliwe, zgodnie z obowiązującymi przepisami, po to aby uniknąć strat światła, a tym
samym ograniczyć koszty. W celu zapewnienia równomiernego oświetlenia zalecamy
umieszczenie generatora w centrum i zarazem jak najbliżej końcowych punktów
świetlnych.
W
W
W
Generator należy instalować w miejscach dobrze wentylowanych. Otwory wentylatora nie
mogą być niczym zasłonięte, przytkane itp. Zaleca się pozostawienie minimum 25 cm
przestrzeni pomiędzy generatorem a otoczeniem, zarówno w celu umożliwienia
optymalnej pracy wentylatora, jak również w celu zapewnienia dostępu serwisowego.
Instalacja przewodów powinna się odbywać od generatora do punktów świetlnych. Cała
długość przewodu powinna być uszczelniona w celu ochrony przed wilgocią i penetracją
wody do wewnątrz generatora lub projektorów. W miejscu instalacji generatora powinny
znajdować się gniazda prądu zmiennego 220V.
Generatory posiadają podstawę z wejściem na kable światłowodowe i mogą być
instalowane w gruncie razem z podstawą (Rys.1) lub kotwione bezpośrednio do płaskiego
podłoża za pomocą śrub (Rys. 2). Kable powinny wystawać na około 80 cm od podstawy
w celu umożliwienia montażu portu optycznego oraz w celach serwisowych. Od momentu
zamontowania portu (szczegóły w punkcie 4.2), pozostała część kabla może zostać
umieszczona w podstawie.
Rys 1
Rys 2
W
I
P
.
S
L
Po zainstalowaniu urządzenia i przed uruchomieniem pokrywa musi zostać umieszczona i
zakotwiona za pomocą trzech dostarczonych śrub.
4.2 Montaż portu optycznego.
N
S
E
R
W celu zamontowania portu optycznego (Rys.. 3) należy wybrać właściwą końcówkę
odpowiadającą danej ilości włókien światłowodowych. Maksymalna pojemność
generatorów marki ASTRAL POOL wynosi 600 włókien.
Rys. 3
W
W
W
.B
A
S
E
Wydajność instalacji światłowodowej jest bezpośrednio związana z właściwym montażem
portu optycznego generatora.
Kolejne kroki montażu portu optycznego przedstawiono na fotografiach (patrz wersja
kolorowa instrukcji).
fot 1.
fot 2
fot 3
fot 4
1. Przeciąć około 10cm osłonki kabla.
2. Sprawdzić czy włókna nie są uszkodzone
3. Wybrać wymaganą końcówkę zależnie od grubości wiązki (ilości włókien).
4. Wprowadzić końcówkę do nakładki portu optycznego.
fot 5.
fot 6
fot 7
I
fot 8
R
W
P
.
S
L
5. Przykręcić plastikową nakrętkę do portu optycznego.
6. Wprowadzić wszystkie włókna do portu tak, aby WSZYSTKIE wysunęły się z drugiej
strony.
7. Przytrzymać włókna plastikową nakrętką i wkładać włókna aż do wypełnienia całej
przestrzeni.
8. Podgrzać końcówkę noża.
fot 9
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
fot 10
9. Oprzeć nóż na porcie i odciąć włókna przewodzące światło.
10. Wypolerować włókna drobnoziarnistym papierem ściernym, jeżeli zostały uszkodzone
podczas przecinania.
fot 11.
Wprowadzić port optyczny przez wpusty znajdujące się w podstawie
generatora i przymocować go do zatrzasku.
4.3 Przyciski i diody wskaźnikowe
Generator światłowodowy jest wyposażony w przyciski funkcyjne umieszczone na
bocznej ściance (Rys.. 4) oraz urządzenie zdalnego sterowania (Rys..5), które umożliwiają
wykonywanie podstawowych operacji, takich jak: włącz/wyłącz, zmiana kolorów, ciągła
zmiana kolorów, sekwencyjna zmiana kolorów.
rys 4
rys 5
I
P
.
S
L
Zaleca się pozostawienie wystarczającej ilości czasu pomiędzy przyciśnięciami przycisku,
zarówno w odniesieniu do pilota jak i panelu sterowania na obudowie, po to aby silniczek
miał czas na zmianę koloru i pozycjonowanie tarczy. Uwaga ta nabiera jeszcze większej
wagi w sytuacji kilku połączonych ze sobą generatorów (rozdział 6 instrukcji), ponieważ
przekazana informacja musi zostać przekazana z jednego urządzenia do drugiego.
Generator posiada tryb programowania (szczegóły zostały omówione w rozdziale 4.4),
który pozwala na zaprogramowanie następujących trybów pracy: prędkość ciągłej zmiany
kolorów, czas zmiany sekwencji kolorów, możliwość czasowego wyłączenia (tzw. timer)
oraz tryb pracy wstępnej.
E
N
S
E
R
W
Poza podstawowymi działaniami generator posiada szereg dodatkowych funkcji, które
pozwalają na wykonanie następujących czynności:
•
•
W
•
A
S
funkcja RESET: umożliwia zatrzymanie tarczy i świecenie ciągłe białym
światłem. Funkcję tą uruchamia się przyciskami znajdującymi się na obudowie
generatora lub za pomocą pilota przytrzymując przycisk ON/COLOUR przez
ponad 3 sekundy. W celu wyjścia z trybu RESET należy nacisnąć przycisk SCT
lub CCT w celu aktywowania odpowiedniej trybu.
Przywracanie ustawień fabrycznych: generator posiada standardowo
zaprogramowane parametry (wartości tłustym drukiem w tabelach w punkcie 4.4.).
Aby przywrócić ustawienia fabryczne należy przytrzymać przycisk
CONTINUOUS przez ponad 3 sekundy.
Uaktywnianie lub dezaktywowanie przycisków na obudowie: w przypadku
publicznych instalacji lub instalacji, w których właściciel nie chce, aby zmieniano
cokolwiek w jego generatorze, można wykorzystać opcję dezaktywowania
przycisków znajdujących się na obudowie generatora. W tym celu należy
przytrzymać przycisk ON/COLOUR na obudowie przez dłużej niż 5 sekund.
Następnie przytrzymać przycisk ON/COLOUR w pilocie w celu uaktywnienia
przycisków na obudowie i nacisnąć przycisk OFF w celu dezaktywowania ich.
Istnieje także inna metoda uaktywnienia przycisków na obudowie generatora jeżeli
pilota nie ma w pobliżu. Polega ona na podłączeniu urządzenia do zasilania i
przytrzymaniu wciśniętego klawisza ON/COLOUR.
W
W
.B
W instalacjach z wieloma urządzeniami, zarówno podstawowe komendy, jak i ustawienia
programowania są transmitowane pomiędzy poszczególnymi generatorami. Jednak
operacja aktywowania/dezaktywowania przycisków obudowy musi zostać wykonana
oddzielnie dla każdego generatora.
Diody wskaźnikowe umieszczone na panelu przycisków obudowy:
Diody te przez cały czas informują o pracy generatora.
• tryb pracy:
- stały kolor: krótki zielony błysk co sekundę
- ciągła zmiana kolorów: krótki zielony błysk co sekundę
- sekwencyjna zmiana kolorów: długi zielony błyski co sekundę
• tryb programowania: świeci się czerwona dioda, jeżeli przyciskane są jakiekolwiek
przyciski zielona dioda rozbłyska na moment. Ilość błysków oznacza wartość
programowanych parametrów.
•tryb blokady: dioda czerwona błyska co sekundę niezależnie od trybu pracy, jeżeli
przyciski na obudowie generatora zostały dezaktywowane za pomocą pilota.
4.4 Programowanie pracy urządzenia
S
E
R
W
I
P
.
S
L
Tryb programowania wprowadza się przytrzymując przycisk OFF/PROGRAM przez
długi czas, stale świecąca czerwona dioda informuje o aktywacji trybu programowania.
Programowanie może się odbywać jedynie za pomocą przycisków znajdujących się na
generatorze; pilot nie obsługuje tych funkcji.
W trybie programowania każdy z czterech przycisków umożliwia programowanie innej
funkcji zgodnie z inskrypcjami znajdującymi się w dolnej części każdego z przycisków
(INI, TIMER, CCT, SCT). Zielona dioda wskazuje wartość parametru, który chcemy
zaprogramować. Dioda ta błyska podczas przytrzymywania przycisku. Każdy błysk
(maksymalnie pięć) posiada przypisaną wartość, zgodnie z poniższymi tabelami:
W
.B
A
S
E
N
Omówienie trybów pracy:
W
Tryb 1. – Taki sam tryb pracy jak przy wyłączeniu
W
Tryb ten umożliwia np. start urządzenie wg zaprogramowanego cyklu zmiany kolorów po
jego włączeniu, zaniku i powrocie napięcia , lub innych tego typu sytuacjach.
Tryb 2. – Tryb pracy wyłączony
Tryb 3. - Ciągła zmiana kolorów – płynna .
Określany czas trwania całej sekwencji zmiany kolorów, które zmieniają się płynnie
przechodząc jeden w drugi.
Tryb 4. - Zmiana kolorów wg wyznaczonego czasu .
Określany czas trwania poszczególnych kolorów, np. biały 10 sekund, zmiana na
czerwony, zielony 10 sekund zmiana na niebieski itd.
Tryb 5. – Kolor ciągły, biały.
• Wartość INI jest konfigurowana poprzez przycisk ON/COLOUR: tryb pracy, w który
wchodzi generator.
Liczba błysków zielonej diody
1
2
3
4
5
Wstępny tryb pracy (INI)
Taki sam tryb pracy jak przy wyłączeniu
Tryb pracy: wyłączony
Tryb pracy: progresywna zmiana kolorów
Tryb pracy: zmiana kolorów według wyznaczonego czasu
Tryb pracy: biały kolor
I
P
.
S
L
• Wartość CCT jest konfigurowana poprzez przycisk CONTINUOUS: czas wykonania
całkowitego cyklu kolorów.
Liczba błysków zielonej diody
1
2
3
4
5
Ciągła zmiana kolorów
180 sekund
120 sekund
90 sekund
60 sekund
30 sekund
S
E
N
S
E
R
W
• Wartość SCT jest konfigurowana poprzez przycisk SEQUENTIAL CHANGE: czas
wykonania zmiany kolorów.
.B
A
Liczba błysków zielonej diody
1
2
3
4
5
W
W
W
Zmiana danego koloru w sekwencji
10 minut
5 minut
1 minuta
30 sekund
10 sekund
• Wartość TIMER jest konfigurowana poprzez przycisk OFF: wyznaczenie czasu
automatycznego wyłączenia się urządzenia
Liczba błysków zielonej diody
1
2
3
4
5
Czas wyłączenia się
Wyłączony
½ godziny
1 godzina
2 godziny
4 godziny
Ustawienia fabryczne zostały przedstawione wytłuszczonym drukiem.
Przykład programowania:
Jeżeli chcemy zaprogramować następujące wartości:
• wstępny tryb pracy: taki jak przy wyłączonym
• ciągła zmiana kolorów: 60 sekund
• sekwencyjna zmiana kolorów: 5 minut
• czas wyłączenia się urządzenia: 4 godziny.
Poniżej opisano czynności pozwalające, krok po kroku, na ustawienie powyższych
parametrów:
a. Wejść do trybu programowania przytrzymując przycisk OFF/PROGRAM przez dłużej
niż 2 sekundy, aż zaświeci się czerwona dioda.
b. Teraz będąc w trybie programowania należy postępować zgodnie z tabelą trybu pracy
wstępnej i przytrzymać przycisk ON/COLOUR do momentu kiedy dioda zielona
błyśnie raz.
c. Przytrzymać przycisk zmiany ciągłej (CONTINUOUS) aż zielona dioda błyśnie 4
razy, co oznacza że urządzenie w takim czasie wykona pełny cykl zmian wszystkich
kolorów.
d. Przytrzymać przycisk zmiany sekwencyjnej (SEQUENTIAL) dopóki zielona dioda
nie błyśnie 2 razy, co oznacza, że generator zmieni kolor co 5 minut, jeżeli znajdzie
się w trybie sekwencyjnej zmiany kolorów.
e. Zaprogramować automatyczne wyłączenie się urządzenia, tak aby nastąpiło to po 4
godzinach pracy. Aby zaprogramować tą wartość należy przytrzymać przycisk OFF
dopóki zielona dioda nie błyśnie 5 razy.
f. Jeżeli wszystkie funkcje zostały już zaprogramowane należy nacisnąć przycisk OFF,
aby wyjść z trybu programowania.
6. WYMIANA LAMPY
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
L
Lampę należy wymienić wówczas, gdy wykryjemy którąkolwiek z następujących sytuacji,
oznaczających zużycie się lampy: wyraźne osłabienie świecenia, problemy z włączeniem i
wyłączeniem urządzenia lub nawet brak możliwości włączenia generatora.
W
W
Należy zawsze używać części zamiennych ASTRAL POOL, w tym lamp, które mają
specjalistyczne zastosowanie i są przeznaczone jedynie do zastosowań w technice
światłowodowej. Lampy do generatorów ASTRAL POOL posiadają kod: 22347-0201.
W
UWAGA! Lampy generatorów serii 300 (22347-0201) nie powinny być włączane
ponownie przez pięć minut po wyłączeniu. Lampa ta posiada opóźniony włącznik i przez
3 minuty po włączeniu nie osiąga maksymalnego przepływu światła. Podczas pracy lampa
jest pod ciśnieniem i może wybuchnąć, więc zabrania się uruchamiania jej do momentu
nałożenia obudowy.
Nie dotykać części reflektorowej oraz żarówki dwóch lamp podczas ich wymiany.
Opis fotografii:
Fot 1. Odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać aż lampa
ostygnie.
Fot
2.
Poluzować trzy śruby pokrywy,
dwie z przodu i jedną z tyłu.
Fot 3.
Podnieść pokrywę w celu wymiany lampy.
R
W
I
P
.
S
Fot 4.
Odłączyć lampę od zasilania
umiejscowionego z tyłu urządzenia.
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
Fot 5.
Usunąć śrubę, która trzyma lampę w rowkach uchwytu lampy.
Fot 6.
Wyjąć lampę, podłączyć nową do zasilania i z powrotem
dokręcić śrubę mocującą.
L
7. MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA. CZĘSTOTLIWOŚCI PRACY.
Moduł („pilot”) zdalnego sterowania do generatora
światłowodowego
dostarczany
przez
firmę
ASTRALPOOL posiada baterię 12V, 23A i ma zasięg
około 50m na otwartych przestrzeniach.
Nie należy instalować generatorów w pobliżu blach,
paneli metalowych, ponieważ mogą one osłabiać sygnał
przesyłany z pilota do generatora, a w skrajnych
przypadkach generator może w ogóle nie odebrać
sygnału.
I
P
.
S
L
Przełączniki wyboru częstotliwości transmisji są umieszczone obok baterii (Rys.. 6).
Kombinacja pierwszych czterech przełączników powinna zgadzać się z przełącznikami
sterownika elektronicznego generatora (Rys.. 7), tak aby generator mógł odpowiadać na
komendy wysyłane przez pilota.
S
E
R
W
W przypadku jakiegokolwiek rodzaju zakłóceń należy zmienić częstotliwość, układ
przełączników powinien zostać zmodyfikowany zarówno na sterowniku, jak i w pilocie.
E
N
Jeżeli, przykładowo, dwie instalacje mają tą samą częstotliwość i wymagane są różne
częstotliwości, wówczas w jednym z nich należy zmienić układ przełączników.
Częstotliwość zmienia się poprzez przestawienie jednego z przełączników od 1 do 4 w
pozycje podniesioną w pilocie oraz w obwodzie zabezpieczającym.
W
.B
A
S
UWAGA: Nie wolno zmieniać ustawień przełączników od 5 do 10 ponieważ przypisane
są do nich funkcje wewnętrzne.
W
W
8. SYNCHRONIZACJA
GENERATORÓW.
W
INSTALACJACH
Z
WIĘKSZĄ
ILOŚCIĄ
W instalacjach, w których występuje więcej niż jeden generator, dokonuje się
synchronizacji urządzeń. Ma to na celu uniknięcie transmitowania niejednolitej barwy i
nierównomiernego oświetlenia. Dzięki temu generatory transmitują tą samą barwę
światła. Generatory są synchronizowane automatycznie, należy je jedynie podłączyć za
pomocą 2 podwójnych kabli bez polaryzacji.
Częstotliwość pilota
IN (synchronizacja wejścia)
OUT (synchronizacja wyjścia)
[Rys.. 7]
przedstawia obwód sterownika urządzenia z dwoma stycznikami synchronizacji
Wejście/Wyjście, do których należy przyłączyć podwójne kable Wejścia i Wyjścia z
innego urządzenia.
I
P
.
S
L
Na fotografii widać również przełączniki wyboru częstotliwości pilota.
Istnieją dwie możliwości połączeń generatorów w instalacjach wykorzystujących wiele
urządzeń: ze sprzężeniem zwrotnym [with feedback] lub bez sprzężenia zwrotnego
[without feedback].
- Połączenie ze sprzężeniem zwrotnym
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
System złożony z wielu urządzeń, gdzie operacje dowolnego generatora są transmitowane
do kolejnego. Wszystkie generatory są połączone ze sobą w zamkniętej pętli.
Wyjście elektryczne – synchronizacja OUT danego urządzenia powinno być połączone z
wejściem IN kolejnego urządzenia aż do momentu utworzenia pętli. (Rys.. 8)
- Połączenie bez sprzężenia zwrotnego
System złożony z wielu
urządzeń, gdzie główny generator przekazuje informacje o operacjach do pozostałych
urządzeń
(generatorów
podrzędnych). Ten system jest
najbardziej
odpowiedni
do
instalacji, w których jest więcej niż
pięć generatorów lub pomiędzy
generatorami jest znaczna odległość
lub gdzie stworzenie zamkniętej
pętli jest utrudnione. W tej sytuacji
wyjście
synchroniczne
OUT
głównego generatora powinno
łączyć się z wejściami IN
pozostałych urządzeń. (Rys.. 9)
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
S
E
R
W
I
P
.
S
L
Przed podjęciem jakichkolwiek działań w celu rozwiązania problemów należy
zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania.
E
PROBLEM
Urządzenie nie działa a diody wskaźnikowe z
boku generatora są wyłączone
Wentylator oraz diody wskaźnikowe
znajdujące się z boku generatora są włączone
ale lampa się nie włącza
Urządzenie
nie
odpowiada
podczas
wciskania przycisków pilota
W
.B
A
S
N
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić połączenie z ze źródłem zasilania
Sprawdzić stan lampy i wymienić, jeżeli się
przepaliła
Podjeść jak najbliżej urządzenia. Jeżeli
generator w dalszym ciągu nie odpowiada na
komendy pilota należy sprawdzić czy
przyciski częstotliwości są w prawidłowym
ustawieniu (punkt 6 instrukcji) i/lub
wymienić baterie w module transmisyjnym.
Sprzęt działa ale nie zmienia kolorów.
Sprawdzić czy żaden element nie blokuje
koła kolorów. Sprawdzić czy silnik jest
prawidłowo połączony z panelem sterowania
elektronicznego.
W miarę upływu czasu światło jest mniej Sprawdzić stan lampy oraz filtrów
intensywne
chroniących przed przegrzaniem oraz filtrów
kolorowych. Wyczyścić lampę i filtry za
pomocą szczotki, jeżeli są brudne. Wymienić
lampę, jeżeli doszło do jej zużycia.
Sprawdzić stan portu optycznego – czy
włókna nie są przepalone lub zabrudzone i
W
W
ewentualnie ponownie uciąć wiązkę, tak jak
pokazano w punkcie 4.2 instrukcji.
Lampa przepala się po paru dniach
Upewnić się, czy otwory wentylatora nie są
zablokowane, czy wentylator wewnątrz
generatora pracuje oraz czy miejsce
usytuowania generatora posiada odpowiednią
wentylację.
Wentylator chłodzący nie działa
Wyłączyć sprzęt i skontaktować się z
działem technicznym Astral Pool.
Poszczególne elementy instalacji nie są Sprawdzić stan kabla pomiędzy elementami
zsynchronizowane.
synchronizacji oraz połączenia pomiędzy
poszczególnymi generatorami. Jeżeli świeci
się czerwona dioda - skontaktować się z
działem technicznym Astral Pool.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA:
Dane techniczne:
N
Napięcie robocze:
220 V prąd zmienny – 50Hz
Lampa
Met-halogenek 150 W – 6000 godzin pracy
Pobór mocy
175 W
Silnik koła kolorów
silnik krokowy 12V
Temperatura robocza
Od -20°C do +60°C
Wentylacja wymuszona turbiną osiową:
220 V prąd zmienny / 90 CFM / 22W
Materiał:
Czarny ABS
Panele metalowe
Wymiary:
Długość: 36,5cm; szerokość: 30cm; wysokość:
54cm.
Waga netto:
8 kg
W
W
S
E
R
W
I
P
.
S
L
W
.B
A
S
E
Pojemność:
Standardowy port optyczny z maksymalną
pojemnością 600 włókien światłowodowych;
średnica 1 włókna: 0,75mm.
Kolory:
Standardowe 8-kolorowe koło z kolorami, takimi
jak: biały, turkusowy, niebieski, fuksja, akwamaryna,
jasno zielony, żółty, granatowy.
Systemy sterowania:
Metalowa płyta elektroniczna zapewniająca większą
niezawodność i zabezpieczona przed korozją.
Posiada następujące moduły:
- napięcie robocze – 220 V prąd zmienny – 50-60Hz;
- sygnał wyjścia – sonda hallotronowa jednostronnie
spolaryzowana do sterowania ustawieniem kołem
kolorów
- sygnał We/Wy – panel membranowy z 4
przyciskami i dwoma diodami funkcyjnymi
- sygnał wyjściowy – silnik krokowy 12V
- sygnał synchronizacji We/Wy – umożliwia
podłączenie wielu urządzeń oraz transmisję poprzez
dwa kable bez polaryzacji takich informacji jak:
program, kolor i parametry trybu pracy,
synchronizacja zmiany kolorów.
- system sterowania radiowego – częstotliwość
433.92 MHz, z odbiornikiem i dekoderem sygnałów
umieszczonymi w płycie elektronicznej i z modułem
transmisyjnym z 4 przyciskami.
- sygnał wyjścia – wejście umożliwiające
podłączenie zewnętrznej anteny radiowej do
lepszego odbioru sygnału.
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
L
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
L
CERTYFIKAT GWARANCJI
1. WARUNKI OGÓLNE:
1.1. Zgodnie z niniejszymi postanowieniami, sprzedawca gwarantuje, że produkt związany z
niniejszą gwarancją jest w stanie idealnym w momencie dostawy.
1.2. Zakupiony towar jest objęty gwarancją przez okres dwóch (2) lat od momentu dostawy
do kupującego.
P
.
S
L
1.3. W przypadku jakiejkolwiek usterki produktu, o której kupujący powiadomi
sprzedającego przed upływem terminu Gwarancji, sprzedawca będzie zobowiązany do
I
naprawienia lub wymiany produktu na swój koszt, o ile uzna on to za stosowne, chyba, że jest
to niemożliwe lub nieuzasadnione.
E
R
W
1.4. Jeżeli nie ma możliwości wymiany ani naprawy produktu, kupujący może zwrócić się do
S
sprzedającego z prośbą o obniżenie ceny, lub jeżeli usterka jest wystarczająco znacząca, o
rozwiązanie umowy sprzedaży.
S
E
N
1.5. Części wymienione lub naprawione w ramach niniejszej gwarancji nie przedłużają
A
pierwotnej gwarancji produktu ale same posiadają odrębną gwarancję, którą są objęte.
.B
1.6. Niniejsza gwarancja jest ważna wyłącznie przy jednoczesnym okazaniu dowodu zakupu i
W
dostawy produktu.
W
1.7. Jeżeli po sześciu miesiącach od dostawy produktu do kupującego, kupujący zauważy
W
usterkę produktu, musi on dostarczyć dowód powstania i istnienia rzekomej usterki.
1.8. Niniejsza Gwarancja nie zawiera żadnych zastrzeżeń do miejscowego prawa
konsumenckiego.
2. WARUNKI SZCZEGÓŁOWE:
2.1. Niniejsza Gwarancja obejmuje generator światłowodowy z urządzeniem zdalnego
sterowania.
2.2. Aby gwarancja była ważna, kupujący musi dokładnie przestrzegać zalecenia Producenta
zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z produktem, zgodnie z zakresem i modelem
produktu.
2.3. W przypadku, jeżeli określony został harmonogram wymiany, konserwacji lub
P
.
S
L
czyszczenia określonych części lub elementów Produktu, Gwarancja jest ważna jedynie
wówczas, jeżeli taki harmonogram był przestrzegany.
3. OGRANICZENIA
E
R
W
I
3.1. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie jedynie w przypadku sprzedaży dla „konsumenta”,
S
rozumianego jako osobę kupującą Produkt do celów nie związanych z jego działalnością
zawodową.
S
E
N
3.2. Normalne zużycie wynikające z korzystania z produktu nie podlega gwarancji. Biorąc
A
pod uwagę części lub elementy składowe/materiały jednorazowego użytku takie jak baterie,
.B
żarówki (lampy) itp. mają tu zastosowanie przepisy zawarte w dokumentacji dostarczonej z
W
danym produktem.
W
3.3. Gwarancja nie obejmuje przypadków, kiedy: nie prawidłowo obchodzono się z
W
produktem, produkt był naprawiany, serwisowany lub obsługiwany przez nieupoważnione
osoby lub był naprawiany lub serwisowany bez użycia oryginalnych części.
3.4. W sytuacjach kiedy usterka produktu wynika z nieprawidłowej instalacji lub
uruchomienia, niniejsza gwarancja będzie miała zastosowanie tylko wówczas, gdy umowa
sprzedaży produktu obejmuje ww. instalację lub uruchomienie, które zostały wykonane przez
sprzedawcę lub na jego odpowiedzialność.
3.5. Lampy znajdujące się w generatorze podlegają warunkom gwarancji udzielonym przez
producenta:
- szacunkowa żywotność: 6000 godzin
- jeżeli usterka pojawia się w ww. okresie producent lampy zobowiązuje się ją wymienić.
W
W
W
.B
A
S
E
N
S
E
R
W
I
P
.
S
L

Podobne dokumenty