pobierz
Transkrypt
pobierz
Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum PROGRAM NAUCZANIA języka niemieckiego w liceum ogólnokształcącym i technikum Wstęp 2 Ogólna charakterystyka programu 4 Warunki realizacji programu 8 Cele nauczania 9 Zakres tematyki i treści nauczania 11 Realizacja programu 16 Ocenianie i kontrola osiągnięć uczniów 24 Bibliografia 33 AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 1 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Metryczka programu Liceum i technikum Ministerstwa Edukacji Narodowej, dzięki wprowadzeniu nowej organizacji nauczania języków obcych, począwszy od szkoły podstawowej: Przedmiot: język niemiecki Typ szkoły: liceum ogólnokształcące, technikum Etap nauki: IV etap nauki, poziom IV.1 dla kontynuujących naukę; zakres podstawowy i rozszerzony Autorki: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper Szkoła podstawowa Gimnazjum Liceum Pierwszy język obcy Drugi język obcy Alina Dorota Jarząbek – absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu, doktor nauk pedagogicznych (Pädagogische Hochschule Heidelberg), adiunkt na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim w Olsztynie. Jest rzeczoznawcą MEN opiniującym podręczniki do nauczania języka niemieckiego, prowadzi zajęcia poświęcone różnym formom doskonalenia zawodowego dla nauczycieli języków obcych. Autorka publikacji naukowych z zakresu pedagogiki i glottodydaktyki oraz współautorka licznych materiałów dydaktycznych do nauczania języka niemieckiego. lub Szkoła podstawowa Gimnazjum Pierwszy język obcy Liceum Trzeci język obcy Drugi język obcy lub Danuta Koper – absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie Marii Curie‑Skłodowskiej w Lublinie oraz Podyplomowego Studium Glottodydaktyki na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu. Od 1984 r. pracuje jako nauczycielka języka niemieckiego w szkolnictwie ponadgimnazjalnym i jest wykładowcą w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Siedlcach. Posiada stopień nauczyciela dyplomowanego, jest edukatorem, ekspertem MEN do spraw awansu zawodowego nauczycieli, rzeczoznawcą MEN opiniującym podręczniki do nauczania języka niemieckiego, ma uprawnienia egzaminatora maturalnego, prowadzi zajęcia poświęcone różnym formom doskonalenia zawodowego dla nauczycieli języków obcych. Autorka i współautorka licznych materiałów dydaktycznych do nauczania języka niemieckiego. Szkoła podstawowa Gimnazjum Liceum Pierwszy język obcy Drugi język obcy Trzeci język obcy Pierwszy język obcy jest nauczany od pierwszej klasy szkoły podstawowej. Uczeń kontynuuje naukę tego języka w gimnazjum, w którym rozpoczyna naukę drugiego języka obcego. W liceum każdy uczeń uczy się co najmniej dwóch języków obcych, przy czym może albo kontynuować naukę obu języków, których uczył się w gimnazjum, albo tylko jednego z nich. W tym drugim przypadku musi on rozpocząć naukę trzeciego języka obcego od podstaw. Nowa podstawa programowa podkreśla, że uczeń rozpoczynający kolejny etap edukacyjny (przechodząc ze szkoły podstawowej do gimnazjum oraz z gimnazjum do szkoły ponadgimnazjalnej) powinien mieć możliwość kontynuacji nauki języka wybranego na wcześniejszym etapie oraz powinien uczyć się go w grupie osób reprezentujących zbliżony poziom umiejętności językowych. Oznacza to, że nauczyciele powinni właściwie określić i wykorzystać umiejętności uczniów zdobyte na wcześniejszych etapach edukacyjnych. Z tego względu na lekcjach języków obcych obowiązuje podział na grupy w zależności od stopnia zaawansowania umiejętności językowych uczniów. Jedną z istotnych zmian w ramowym planie nauczania jest nieokreślenie w cyklu kształcenia liczby godzin tygodniowo przeznaczonej na poszczególne obowiązkowe zajęcia edukacyjne. W to miejsce określono minimalną ogólną liczbę godzin przeznaczoną na realizację podstawy Wstęp Nowa Podstawa programowa1, obowiązująca od roku szkolnego 2009/2010, stała się istotnym impulsem do zmian programowych w nauczaniu języków obcych w polskim systemie oświaty. Podstawowym celem kształcenia językowego jest zdobycie przez uczniów umiejętności skutecznego porozumiewania się w języku obcym w mowie i w piśmie. Ten cel zostanie osiągnięty, według założeń 1 Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół (DzU Nr 4 z 2009 r., poz. 17) AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 2 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum programowej z poszczególnych obowiązkowych zajęć w całym cyklu kształcenia. Każdy uczeń liceum powinien w czasie swojej trzyletniej nauki mieć zrealizowane 450 godzin z dwóch języków obcych, a jeśli wybierze program rozszerzony – jeszcze dodatkowo 180 godzin z wybranego języka. Jednocześnie zarówno szkoła jak i poszczególni nauczyciele zobowiązani są także do podejmowania działań mających na celu zindywidualizowany rozwój ucznia stosownie do jego potrzeb i możliwości. Zapis ten rozumiemy jako możliwość przydzielenia przez dyrektora szkoły dodatkowych godzin lekcyjnych na naukę języka obcego dostosowaną do potrzeb uczniów. Język obcy nowożytny może być nauczany na IV etapie edukacyjnym na następujących poziomach: • IV.0 – dla początkujących, • IV.1 – dla kontynuujących naukę: – w zakresie podstawowym – na podbudowie wymagań poziomu III.0 dla III etapu edukacyjnego, – w zakresie rozszerzonym – na podbudowie wymagań poziomu III.1 dla III etapu edukacyjnego – IV.2 – dla oddziałów dwujęzycznych. Należy przy tym pamiętać, że wymagania szczegółowe dla zakresu rozszerzonego obejmują także wszystkie wymagania szczegółowe dla zakresu podstawowego. Opis umiejętności językowych zawarty w nowej podstawie programowej nawiązuje do zaleceń Rady Europy sformułowanych w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (2003)2. Ten dokument odegrał kluczową rolę w rozumieniu takich pojęć, jak posługiwanie się językiem, różnojęzyczność, kompetencje cząstkowe. Pojawiły się w nim definicje działań językowych, a przede wszystkim opisy poziomów kompetencji językowej, które znajdziemy także w nowej podstawie programowej jako opis efektów kształcenia na koniec każdego etapu edukacyjnego. ESOKJ podkreśla znaczenie pojęcia różnojęzyczności we współczesnym nauczaniu języków obcych. Przyswajamy bądź uczymy się bowiem wielu języków, począwszy od języka ojczystego (L1), w klasycznym modelu poprzez pierwszy (L2), a następnie drugi (L3) i kolejne języki obce. Kompetencja językowa rozwija się nie tylko poprzez naukę języków w szkole, ale także dzięki wyjazdom zagranicznym, kontaktom z obcokrajowcami, wreszcie mediom i internetowi. Rozwój tej kompetencji ma za każdym razem indywidualny charakter. Jednocześnie posiadanie kompetencji w zakresie kilku języków nie musi oznaczać – i najczęściej nie oznacza – że wszystkie języki zostały opanowane w równym stopniu. Nowa podstawa programowa wzmacnia znaczenie nauczania drugiego języka obcego w polskim systemie szkolnictwa – przy założeniu, że jego nauka będzie kontynuowana w szkole ponadgimnazjalnej. Zakładamy, że język niemiecki będzie nauczany w większości szkół ponadgimnazjalnych właśnie jako drugi język obcy w ramach kursu kontynuacyjnego. Często spotykamy się z pytaniami nie tylko uczniów, lecz także ich rodziców, albo wątpliwościami dyrekcji szkoły czy organu prowadzącego naukę: dlaczego polscy uczniowie powinni uczyć się właśnie języka niemieckiego? Wymieńmy tu argumenty, które warto w takiej sytuacji przywołać. 1. Niemiecki jest ważnym językiem w komunikacji międzynarodowej. Jest językiem ojczystym dla około 100 milionów Europejczyków (Niemców, Austriaków, Szwajcarów, Luksemburczyków i mieszkańców księstwa Liechtenstein). 2. Niemiecki jest językiem sąsiada, dużego państwa, z którym Polska utrzymuje bardzo bliskie stosunki na wielu płaszczyznach. 3. Niemiecki jest językiem innowacji technicznych i nowoczesnych technologii. 4. Polskie szkoły najchętniej organizują wymiany szkolne ze szkołami z krajów niemieckiego obszaru językowego. 5. Niemcy są najczęściej wybieranym krajem docelowym przez polskich absolwentów szkół ponadgimnazjalnych oraz studentów – ten kraj oferuje im bowiem stypendia, praktyki i możliwości wymiany niezależnie od kierunku, który studiują3. 6. Znajomość języka niemieckiego zwiększa szanse zawodowe. Powszechność posługiwania się językiem angielskim powoduje, że osoby władające dodatkowym językiem obcym mają większe szanse zawodowe i możliwości zarobkowe. 7. Znajomość języka niemieckiego otwiera przed polskimi przedsiębiorstwami niemieckojęzyczne rynki pracy. Nawet tam, gdzie w kontaktach oficjalnych jest używany język angielski, na płaszczyźnie nieformalnej używa się języka niemieckiego. 8. Znajomość języka ojczystego partnera biznesowego, kolegi, a w przyszłości przełożonego czy współpracownika jest zawsze korzystna. 2 Odwołując się do Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego, będziemy w dalszej części posługiwać się skrótem ESOKJ 3 por. Współpraca polsko-niemiecka w ramach europejskich programów edukacyjnych. Raport przeglądowy 1998-2010. 2011, Warszawa. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 3 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Ogólna charakterystyka programu Przyjęto więc, że po jego zrealizowaniu w zakresie podstawowym uczeń osiągnie poziom B1/B1+, co umożliwi mu przystąpienie do egzaminu maturalnego z języka niemieckiego na poziomie podstawowym. Realizacja programu dla zakresu rozszerzonego pozwoli uczniom osiągnąć poziom B2, co da im możliwość przystąpienia do matury także na poziomie rozszerzonym. Inną publikacją, do której odwołujemy się w programie, jest Europejskie portfolio językowe5, będące narzędziem aktywizacji, autonomizacji i autoprezentacji. W EPJ uczeń między innymi gromadzi dokumenty potwierdzające poziom znajomości języka, np. certyfikaty, zaświadczenia, ale także wybrane prace własne. Ponadto ten dokument zawiera listy umiejętności, na podstawie których uczeń odnotowuje swoje postępy w odniesieniu do poszczególnych działań językowych oraz formułuje cele w dalszej nauce języka, a co za tym idzie, planuje kolejne jej etapy. Ponieważ program zakłada także przygotowanie uczniów do egzaminu maturalnego, uwzględniamy również kolejny dokument, jakim jest Informator o egzaminie maturalnym z języka obcego nowożytnego od roku 2011/2012, opracowany w Centralnej Komisji Egzaminacyjnej we współpracy z okręgowymi komisjami egzaminacyjnymi. Programy nauczania odzwierciedlają wiedzę, doświadczenie i preferencje dydaktyczne ich autorów. Na podstawie własnych doświadczeń autorki niniejszego programu chciałyby położyć nacisk na: • przygotowanie uczących się do posługiwania się językiem obcym w procesie komunikacji, • kształtowanie odpowiedniej atmosfery w procesie uczenia się i nauczania (organizacja, techniki i formy pracy), • rozwijanie autonomii uczących się w dalszej nauce języka obcego (strategie uczenia się, pozaszkolne źródła informacji), • kształtowanie postaw umożliwiających poznanie szeroko rozumianej kultury i historii państw niemieckiego obszaru językowego, a co za tym idzie – kształtowanie postaw wzajemnego szacunku i tolerancji. Założenia programu W dobie dynamicznych przemian ostatnich lat związanych m.in. z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej i wprowadzeniem zasady swobodnego przepływu towarów i usług edukacja językowa zajmuje znaczące miejsce w polskim prawie oświatowym. Konsekwencją tych przemian będzie nowa organizacja nauczania języka obcego w szkołach ponadgimnazjalnych od roku szkolnego 2012/2013. W ogromnej większości tych szkół drugi język obcy będzie nauczany w ramach kursu podstawowego dla uczniów kontynuujących naukę drugiego języka na tym etapie edukacji. Przygotowany przez nas program jest przeznaczony do realizacji celów edukacyjnych, zadań szkoły, treści nauczania oraz osiągnięć dla uczniów kontynuujących naukę języka niemieckiego w szkole ponadgimnazjalnej na poziomie IV.1 w zakresie podstawowym i w zakresie rozszerzonym. Niniejszy program odwołuje się przede wszystkim do następujących aktów prawnych4: • Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół (DzU Nr 4 z 2009 r., poz. 17), • Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 18 lipca 2012 r. w sprawie dopuszczania do użytku szkolnego programów wychowania przedszkolnego, programów nauczania i podręczników (DzU Nr 89, poz. 752). W programie uwzględniamy także wspomniany już przez nas dokument, jakim jest Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (2003). Określa on i opisuje sześciostopniowy system poziomów biegłości językowej w zakresie poszczególnych umiejętności językowych, pozwalający na stosowanie powszechnie akceptowanego standardu pomiaru dla poziomu podstawowego (A1–A2), poziomu samodzielności (B1–B2) oraz poziomu biegłości językowej (C1–C2). Opis kompetencji na tych poziomach dotyczy następujących działań językowych: • rozumienie tekstów słuchanych i czytanych (działania receptywne), • tworzenie wypowiedzi mówionych i pisanych (działania produktywne), • reagowanie na wypowiedzi w mowie i w piśmie, czyli rozmawianie i korespondowanie (działania interakcyjne), • przetwarzanie wypowiedzi (działania mediacyjne). Program zakłada realizację podstawy programowej IV.1 w obydwu zakresach – podstawowym oraz rozszerzonym. Wyróżniki programu Przy opracowywaniu tego programu zwracano uwagę na kilka aspektów dydaktycznych, które powinny znaleźć miejsce w procesie nauczania języka niemieckiego. Należą do nich: • komunikatywność, • uczenie się przez działanie. • autonomia, • konstruktywizm, • międzykulturowość, Spis aktów normatywnych szczególnie istotnych dla edukacji językowej zamieszczono w zestawieniu bibliograficznym. 5 Odwołując się do Europejskiego portfolio językowego, będziemy w dalszej części posługiwać się skrótem EPJ. 4 AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 4 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Komunikatywność Liceum i technikum nie się jest procesem czynnym, opartym na doświadczeniu, emocjach, działaniu i refleksji. Podstawowym postulatem pedagogicznym jest więc to, aby uczniowie byli aktywnymi i twórczymi uczestnikami procesu dydaktycznego. Uczeń sam aktywnie buduje swoją wiedzę. Z tego założenia wypływają konkretne wnioski dla nauczycieli organizujących proces nauczania: • staramy się dawać uczniom atrakcyjne i odpowiednie dla nich zadania, • nauczanie organizujemy wokół pojęć podstawowych, całościowych (dla wielu osób budowanie całości ze szczegółowych zagadnień jest trudne), • staramy się szczególnie o uwzględnianie punktu widzenia ucznia, • stwarzamy możliwości działań poznawczych, • osiągnięcia ucznia oceniamy stosownie do zapewnionych mu warunków do konstruowania nowej wiedzy, uwzględniając przy tym zróżnicowany przebieg tego procesu i jego indywidualny charakter. Program jest oparty na zasadach metody komunikacyjnej, zaleca jednak kreatywne i swobodne czerpanie z różnych metod, czyli tzw. podejście eklektyczne. Proces nauczania ma przebieg spiralny, a formy pracy mają zapewnić rozwój aktywności ucznia, jego potrzeb i zainteresowań. Uczniowi należy zapewnić udział w jak największej liczbie sytuacji językowych, w których priorytetem jest umiejętność uzyskiwania, udzielania i przetwarzania informacji. Celem tych działań jest również osiągnięcie możliwie wysokiego poziomu poprawności komunikatu i poprawności fonetycznej. Komunikatywność przekazu językowego jest zależna także od płynności wypowiedzi. Płynność wypowiedzi uzyskujemy przez automatyzację i stosowanie stałych związków skojarzeniowych, które określa się mianem chunks. W języku ojczystym potrafimy mówić z prędkością myśli, ponieważ nie używamy pojedynczych słów, lecz właśnie tzw. zlepków leksykalnych, zmagazynowanych w pamięci długotrwałej. Mówiąc lub słuchając, nie analizujemy wypowiedzi słowo po słowie, ale używamy lub rozpoznajemy dłuższe sekwencje językowe. Dzięki znajomości dużej liczby chunks myślimy szybciej, a komunikacja staje się efektywniejsza. W miarę poszerzania zasobów zlepków językowych uczeń nabiera umiejętności płynnego wypowiadania się. Z postulatów konstruktywizmu wynikają także konsekwencje dla roli nauczyciela. Nauczyciel konstruktywista przede wszystkim inspiruje uczniów do działań poznawczych, czyli do stawiania pytań, prezentowania własnego punktu widzenia i prowadzenia dialogu. Wykorzystywanie naturalnej ciekawości uczniów jako podstawowego i niezwykle cennego motywu uczenia się sprzyja przejmowaniu odpowiedzialności za przebieg i efekty własnego procesu uczenia się. Ważne wydaje się podkreślenie faktu, że konstruktywizm jako nurt pedagogiczny nie odrzuca ani nie narzuca żadnych metod, technik czy form pracy. Kładzie raczej nacisk na świadome podejście do nauczania i uczenia się, na atmosferę poznawania, odkrywania, aktywności, jaka powinna dominować w sali lekcyjnej. Konstruktywizm staje się drogą kształtowania człowieka twórczego, refleksyjnego, samodzielnego w myśleniu i dochodzeniu do rozwiązań problemów. Nauczyciel konstruktywista musi pamiętać, że każdy umysł jest jedyny w swoim rodzaju, dlatego nauczanie powinno uwzględniać różne preferencje uczniów. Międzykulturowość Żyjemy w czasach, w których diametralnie zmieniła się sytuacja polityczno-gospodarcza w Europie i na świecie. Coraz częściej nawiązujemy kontakty z ludźmi różnych narodowości, odmiennych kultur, mówiących różnymi językami. Zadaniem szkoły jest przygotowanie młodych ludzi do odnajdowania się w wielojęzycznej i wielokulturowej rzeczywistości. Lekcje języków obcych sprzyjają realizacji tego zadania: uczniowie poznają kulturę innego kraju, uczą się wzajemnego zrozumienia, tolerancji, a tym samym przełamują panujące stereotypy. Włączenie zasady międzykulturowości w proces nauczania przyczynia się do bardziej dojrzałego i świadomego patrzenia zarówno na kulturę swojego kraju, jak i rzeczywistość własnego regionu, a także do przezwyciężania stereotypów, które nadal silnie funkcjonują w relacjach polsko-niemieckich. Autonomia W dobie reformy oświaty przed uczestnikami procesu dydaktycznego zostało postawione niezwykle trudne zadanie: zmienia się rola ucznia, zmienia się także rola nauczyciela. Uczeń ma się uczyć, a nie być nauczany. Nauczyciel z wszystkowiedzącego, dominującego mentora staje się doradcą i koordynatorem procesu uczenia się. Stawia przed swoimi uczniami zadania, które powinni samodzielnie rozwiązywać. Tylko w ten sposób będą mogli wykorzystać własną wiedzę i umiejętności, samodzielnie odkrywać przejawy otaczającej ich rzeczywistości. Autonomia oznacza także umiejętność przejmowania odpowiedzialności za planowanie, organizowanie i realizowanie własnego pro- Konstruktywizm Konstruktywizm jest teorią poznania opartą na koncepcjach psychologiczno-pedagogicznych, filozoficznych oraz neurobiologicznych teoriach funkcjonowania mózgu. Ta teoria nie jest nowa, a do jej powstania przyczynili się m.in. J. Piaget, L. S. Wygotski, J. Dewey oraz J. S. Brunner. W myśl konstruktywizmu każdy indywidualnie konstruuje swoją wiedzę i umiejętności. Dokonuje się to w interakcji z otoczeniem, ale nie przez przyswajanie informacji, lecz ich przetwarzanie i łączenie z już posiadanymi. Innymi słowy, uczeAUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 5 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Nauczyciele przystępujący do realizacji niniejszego programu powinni mieć kwalifikacje językowe i dydaktyczne wymagane przez władze oświatowe do nauczania języka obcego w szkołach ponadgimnazjalnych6, a zatem legitymować się: • dyplomem ukończenia studiów magisterskich na kierunku filologia w specjalności danego języka obcego lub lingwistyki stosowanej w zakresie danego języka obcego oraz posiadać przygotowanie pedagogiczne lub • dyplomem ukończenia studiów wyższych w kraju, w którym językiem urzędowym jest dany język obcy oraz posiadać przygotowanie pedagogiczne lub • dyplomem ukończenia studiów pierwszego stopnia: a.na kierunku filologia w specjalności danego języka obcego oraz posiadać przygotowanie pedagogiczne lub b. w specjalności danego języka obcego lub lingwistyki stosowanej w zakresie danego języka obcego oraz posiadać przygotowanie pedagogiczne lub • dyplomem ukończenia nauczycielskiego kolegium języków obcych w specjalności odpowiadającej danemu językowi obcemu lub • dyplomem ukończenia studiów wyższych na dowolnym kierunku (specjalności) i legitymować się: a.świadectwem złożenia państwowego nauczycielskiego egzaminu z danego języka obcego stopnia II7 lub b. świadectwem znajomości danego języka obcego w stopniu zaawansowanym (C1) lub biegłym (C2) oraz posiadać przygotowanie pedagogiczne. cesu uczenia się. Uczniowie poznają, sprawdzają i rozwijają indywidualne strategie uczenia się. Wdrażanie uczniów do autonomii to jedyna możliwość przygotowania ich do dalszego samodzielnego życia i radzenia sobie we współczesnym świecie. Uczenie się przez działanie Uczenie się nie jest i nie może być procesem, w którym uczeń pozostaje bierny. Nauczyciel, któremu zależy na efektywnym nauczaniu, planuje proces dydaktyczny tak, aby uczniowie mieli możliwość wielorakich działań: umysłowych, praktycznych i emocjonalnych. Przez działanie należy rozumieć możliwość dzielenia się refleksją, wyciąganie wniosków, dyskusje, rozwiązywanie problemów i tworzenie. Uczenie się przez działanie jest wprawdzie nastawione na osiągnięcie konkretnego „produktu”, jednak pozostawia miejsce na refleksję nad przebiegiem procesu, angażując przy tym uczniów w sposób holistyczny. W trakcie procesu umożliwia im rozpoznanie swoich mocnych i – przede wszystkim – słabych stron. Świadomość własnych deficytów skłania ucznia do poszukiwania metod i technik ich niwelowania według zasady „uczę się na własnych błędach”. Więcej na temat rozwijania aktywności uczniów piszemy w rozdziale o technikach pracy i metodach aktywizujących. Charakterystyka użytkowników programu Użytkownikami niniejszego programu są nauczyciele języka niemieckiego w szkołach ponadgimnazjalnych. Uważamy jednak, że z założeniami realizowanego przez nich programu powinni zapoznać się także uczniowie oraz ich rodzice. Podstawowym atutem każdego nauczyciela języka obcego jest jego osobowość, kompetencje językowe, a także umiejętności interpersonalne. H. Komorowska (2003) wyróżnia cztery grupy cech i zachowań dobrego nauczyciela. Są to: • umiejętności interakcyjne, czyli sposób kontaktowania się z uczniem: nauczyciela powinny cechować życzliwość, gotowość wspierania, lojalność i sprawiedliwość oraz przyjazny stosunek do ludzi, Nauczyciele Odbiorcami programu nauczania są przede wszystkim nauczyciele, którzy pracują z młodzieżą kontynuującą naukę języka niemieckiego w zakresie podstawowym lub rozszerzonym w szkole ponadgimnazjalnej. Na podstawie programu nauczyciel będzie mógł: • dokonać wyboru podręcznika i materiałów dydaktycznych, • zaplanować proces dydaktyczny przez określenie celów nauczania i opracowanie planu wynikowego, • zaplanować organizację zajęć, • zapoznać się z technikami pracy na lekcji, • ustalić zasady oceniania osiągnięć uczniów. 6 Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 12 marca 2009 r. w sprawie szczegółowych kwalifikacji wymaganych od nauczycieli oraz określenia szkół i wypadków, w których można zatrudnić nauczycieli niemających wyższego wykształcenia lub ukończonego zakładu kształcenia nauczycieli (DzU Nr 50, poz. 400) 7 Świadectwo złożenia państwowego nauczycielskiego egzaminu z języka obcego stopnia I lub II przed Państwową Komisją Egzaminacyjną powołaną na podstawie zarządzenia nr 33 Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 sierpnia 1990 r. w sprawie egzaminów państwowych z języków obcych AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 6 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania • umiejętności pedagogiczne, czyli umiejętność organizowania nauki: nauczyciel dąży do tego, aby jego lekcje były ciekawe, stosuje różnorodne formy pracy, zróżnicowane ćwiczenia; dobry nauczyciel stara się wdrażać uczniów do planowania własnych działań, odpowiedzialności za pracę i jej efekty oraz do samooceny, • umiejętności językowe, czyli biegłe posługiwanie się nauczanym językiem obcym, • umiejętności dydaktyczne, czyli umiejętności nauczania języka obcego: nauczyciel stosuje szeroki repertuar technik nauczania, włącza uczniów do uczestnictwa w lekcji w różnych formach (w parach, w grupie), prowokuje uczniów do częstego wypowiadania się w języku obcym. Liceum i technikum Intensywnością charakteryzują się także przemiany w sferze intelektualnej. Nastolatek coraz częściej rewiduje swoje poglądy, myśli abstrakcyjnie i logicznie. Potrafi przewidzieć następstwa zdarzeń i konsekwencje własnych działań, czy wyobrazić sobie, jak mogą zmieniać się dane okoliczności. Postępujący w tym okresie rozwój samoświadomości i samooceny prowadzi do pogłębienia obrazu samego siebie i poczucia własnej tożsamości. Typowymi zachowaniami młodzieży w okresie dorastania są: nasilenie krytycyzmu w stosunku do otoczenia, a szczególnie do dorosłych, przekora wobec dorosłych czy nieposłuszeństwo. Osoby dorosłe przestają być autorytetem dla nastolatka, który dąży do swobody i uniezależnienia się. Nauczyciel pracujący z młodzieżą w tym wieku powinien zdawać sobie sprawę z trudności wychowawczych, jakie może napotkać w pracy. Należy pamiętać, że uczniowie potrzebują przede wszystkim wsparcia, akceptacji i sukcesu. Nauczyciel może wykorzystać te naturalne cechy rozwojowe w procesie dydaktycznym, inspirując uczniów do aktywności, rozwijając ich wyobraźnię i wspierając kreatywność. Współczesny nauczyciel języka obcego nie może zadowolić się tym, czego nauczył się podczas studiów. Oczekuje się od niego ciągłego doskonalenia kompetencji dydaktycznych, językowych i rozwoju osobowego. Do takich zachowań niejako zmusza także konieczność zdobywania kolejnych stopni awansu zawodowego. Dobry nauczyciel to nauczyciel otwarty na nowe trendy, eksperymentujący, stale doskonalący się i dbający o jakość pracy własnej i szkoły. Literatura fachowa wyróżnia wiele ról, jakie może pełnić nauczyciel w procesie nauczania. Niniejszy program zakłada rolę nauczyciela jako partnera i doradcy. U podstaw takiego podejścia leży konieczność akceptowania indywidualności uczniów oraz tworzenie atmosfery sprzyjającej uczeniu się. Taki nauczyciel akceptuje fakt, że – na podstawie znowelizowanej podstawy programowej i Karty Nauczyciela – ma obowiązek, poza swoim pensum, przepracować co najmniej jedną godzinę tygodniowo z uczniami w sposób zapewniający zaspokojenie ich potrzeb indywidualnych, udzielając im pomocy w przezwyciężaniu trudności, rozwijaniu zdolności lub pogłębianiu zainteresowań. Można to osiągnąć poprzez stosowanie różnych form pracy, dobór treści i technik nauczania. Ponieważ jednym z ważniejszych celów współczesnej szkoły jest kształtowanie u uczniów postawy współodpowiedzialności za proces uczenia się i rozwijanie autonomii, dobrze jest mieć świadomość pożądanych postaw uczniów. Na lekcji języka niemieckiego do postaw tych zaliczymy: • zainteresowanie językiem niemieckim i kulturą krajów niemieckojęzycznych, • otwartość na nowe wzorce kulturowe i tolerancję wobec różnych stylów życia, • aktywność, która wyraża się gotowością do podejmowania różnych zadań, • chęć współdziałania i tworzenia w grupie, • rozwijanie skutecznych strategii samodzielnego uczenia się, w tym korzystania z nowych technologii, • chęć dzielenia się z innymi swoimi poglądami oraz gotowość akceptowania poglądów innych osób, • precyzowanie planów krótko- i długoterminowych w nauce języka obcego. Uczeń powinien być aktywnym uczestnikiem procesu dydaktycznego, co w dużej mierze jest zależne od kompetencji, postaw i cech nauczyciela. Uczniowie Każdy nauczyciel języka obcego powinien doceniać przydatność wiedzy o swoich uczniach. Chodzi tu o możliwie wyczerpującą wiedzę z zakresu psychologii rozwojowej, psychologii uczenia się, socjologii i glottodydaktyki, a zatem wiedzę prowadzącą do prawidłowej diagnozy osobowości, zainteresowań, temperamentu, uzdolnień, predyspozycji umysłowych (inteligencja, pamięć) i słuchowych, motywacji, aspiracji i planów życiowych. Bez niej nie można liczyć na sukces w nauczaniu języka obcego, jak zauważa W. Figarski (2003). Uczniowie szkół ponadgimnazjalnych to młodzież w wieku 16–19 lat. Ten okres jest nazywany okresem dorastania lub (późnej) adolescencji, i jest określany potocznie jako „czas burzy i naporu”. Dorastanie wiąże się u młodych ludzi z dużą intensywnością i dynamiką przeżyć emocjonalnych. Rodzice Rodzice na ogół rozumieją i doceniają wagę znajomości języków obcych we współczesnym świecie. Będą z pewnością wspierać zarówno swoje dziecko, jak i nauczyciela w procesie dydaktycznym, o ile będą czuć się jednym z podmiotów w tym procesie. Nauczyciel powinien na początku roku szkolnego poinformować rodziców o wyborze programu AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 7 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania nauczania i podręcznika do języka niemieckiego, a także o celach dydaktycznych, które będzie realizował w nadchodzącym roku szkolnym. Szczególną uwagę do takich informacji przywiązują rodzice pierwszoklasistów, troszczący się o to, aby ich dzieci mogły kontynuować naukę języka nie- Liceum i technikum mieckiego w grupie językowej na poziomie adekwatnym do aktualnego poziomu umiejętności językowych dziecka. Warto więc przedstawić i zrozumiale uzasadnić kryteria kwalifikacji uczniów do grup językowych, które powinny mieć zróżnicowany poziom. Warunki realizacji programu Podstawowym warunkiem realizacji programu jest właściwe określenie i wykorzystanie umiejętności uczniów zdobytych na wcześniejszych etapach edukacyjnych. w klasach pierwszych można wykorzystać również wyniki egzaminu gimnazjalnego, o ile uczniowie zdawali go z języka niemieckiego. Czas realizacji Wyposażenie szkoły i sali lekcyjnej Program jest przeznaczony dla uczniów, którzy kontynuują naukę języka niemieckiego rozpoczętą w gimnazjum. Można go realizować w klasach, w których język niemiecki jest drugim językiem obcym i jest nauczany w wymiarze dwóch, trzech lub czterech godzin tygodniowo. Zakładamy, że realizacja programu w zakresie podstawowym i w wymiarze 2–3 godzin języka niemieckiego w tygodniu pozwoli uczniom osiągnąć poziom B1 (B1+) według ESOKJ. Uczniowie ci będą mogli przystąpić do egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym. Uczniowie, którzy będą realizować zakres rozszerzony w wymiarze 3–4 godzin przedmiotu tygodniowo, osiągną docelowo poziom B2 (B2+). Ten poziom umiejętności językowych umożliwi im przystąpienie do matury także na poziomie rozszerzonym. Zgodnie z podstawą programową do zadań szkoły należą m.in.: • zapewnienie dostępu do materiałów autentycznych, których wybór odpowiada zadaniom wychowawczym, • zapewnienie uczniom przynajmniej minimum kontaktu z językiem obcym, a także stworzenie możliwości aktywnego używania języka mówionego i pisanego, • wdrażanie uczniów do samodzielności w procesie uczenia się, • wspieranie uczniów w rozwijaniu postawy ciekawości, otwartości i tolerancji wobec innych kultur. Warunkiem osiągnięcia wymagań określonych w podstawie programowej jest zapewnienie uczniom kontaktu z autentycznym językiem poprzez stały dostęp do autentycznych materiałów (filmy, gazety, czasopisma, internet, literatura piękna, publikacje popularno-naukowe, itp.), regularny kontakt z rodzimymi użytkownikami języka oraz uczestnictwo w projektach i programach współpracy i wymiany międzynarodowej. Liczebność grup Im mniejsza grupa, tym lepsze efekty nauczania. Grupa językowa nie powinna być większa niż 20 osób. Nauczanie języka obcego w klasie podzielonej na grupy zapewnia wszystkim uczniom intensywny udział w ćwiczeniach i umożliwia indywidualny kontakt nauczyciela z uczniem. Liczebność grupy ma szczególnie istotny wpływ na rozwijanie sprawności mówienia w interakcji. Uczeń kontynuujący naukę języka powinien uczyć się w grupie osób reprezentujących zbliżony poziom umiejętności językowych. Wymaga to przyjęcia przez szkołę odpowiednich rozwiązań organizacyjnych. W podstawie programowej zaleca się wyłączenie zajęć językowych z typowego systemu klasowo-lekcyjnego. Na początku roku szkolnego należy przeprowadzić odpowiedni test różnicujący, który ma służyć określeniu poziomu językowego uczniów. Wyniki testu pozwolą na stworzenie grup o podobnym stopniu zaawansowania. Do podziału na grupy zaawansowania Realizacja tych wymagań zależy także w dużej mierze od wyposażenia sali lekcyjnej w odpowiednie sprzęty i pomoce lekcyjne. Nauka języka obcego powinna odbywać się w pracowniach językowych wyposażonych w następujące pomoce naukowe: a. środki techniczne: • telewizor, • odtwarzacz DVD i/lub wideo, • odtwarzacz CD i/lub magnetofon; b. środki wizualne: • komplet słowników dwu- i jednojęzycznych, • filmy DVD i/lub wideo, AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 8 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania • foliogramy, • plakaty, pocztówki, zdjęcia z krajów niemieckojęzycznych, • plansze leksykalne i gramatyczne, • mapy Europy i krajów niemieckojęzycznych. Liceum i technikum projekt poza zajęciami. Nauczyciel powinien mieć możliwość kopiowania dodatkowych materiałów dla ucznia. Coraz częściej nauczyciele języków obcych dysponują już w swoich pracowniach komputerem z łączem internetowym, a także rzutnikiem lub tablicą multimedialną. Rozwój techniki jest tak szybki, że nie należy wykluczyć, iż wkrótce wszyscy nauczyciele i uczniowie będą mogli korzystać na lekcjach z tych urządzeń, co z pewnością uatrakcyjni przebieg zajęć. Dobrze byłoby, aby uczniowie mogli korzystać z pracowni komputerowej zarówno na wybranych zajęciach z języka obcego, jak i podczas pracy własnej, np. przygotowując Cele nauczania sie wszystkich znanych mu języków, z językiem ojczystym (L1) włącznie. Na lekcji języka niemieckiego, nauczanego jako drugi język obcy (L3), należy także zwrócić uwagę na związki pomiędzy tym językiem, a pierwszym językiem obcym (L2). Dla ogromnej większości uczniów będzie to język angielski. Chodzi przy tym nie tylko o podobieństwa w nauczaniu słownictwa czy w zakresie brzmienia języka, ale także struktur językowych (gramatyki). Konieczność uświadomienia uczniom podobieństw i różnic między rozmaitymi systemami językowymi ma zasadnicze znaczenie dla rozwijania kompetencji językowej, która opiera się na nawyku korzystania z wcześniejszych doświadczeń językowych. Ogólne cele nauczania języka obcego Celem nadrzędnym kształcenia wskazanym w podstawie programowej jest: 1. przyswojenie przez uczniów określonego zasobu wiadomości na temat faktów, zasad, teorii i praktyki, 2. zdobycie przez uczniów umiejętności wykorzystania posiadanych wiadomości podczas wykonywania zadań i rozwiązywania problemów, 3. kształtowanie u uczniów postaw warunkujących sprawne i odpowiedzialne funkcjonowanie we współczesnym świecie. Cele ogólnowychowawcze Najważniejsze umiejętności zdobywane przez ucznia w trakcie kształcenia ogólnego na IV etapie edukacyjnym to: 1. czytanie – umiejętność rozumienia, wykorzystywania i refleksyjnego przetwarzania tekstów, w tym tekstów kultury, prowadząca do osiągnięcia własnych celów, rozwoju osobowego oraz aktywnego uczestnictwa w życiu społeczeństwa, 2. umiejętność komunikowania się w języku ojczystym i w językach obcych, zarówno w mowie, jak i w piśmie, 3. umiejętność sprawnego posługiwania się nowoczesnymi technologiami informacyjno-komunikacyjnymi, 4. umiejętność wyszukiwania, selekcjonowania i krytycznej analizy informacji, 5. umiejętność rozpoznawania własnych potrzeb edukacyjnych oraz uczenia się, 6. umiejętność pracy zespołowej. Nauka języka obcego zaliczana jest w podstawie programowej do kompetencji kluczowych w uczeniu się przez całe życie (lifelong learning, lebenslanges Lernen) obok umiejętności uczenia się, kompetencji informatycznej, kompetencji społecznej i obywatelskiej, a także świadomości kultury i umiejętności jej wyrażania. Uczniowie kształtują swoją wrażliwość językową nie tylko w szkole, ale przede wszystkim w najbliższym (różnojęzycznym) otoczeniu, poprzez wyjazdy zagraniczne, spotkania z obcokrajowcami oraz dostępne media. Ale to właśnie lekcja języka obcego jest doskonałym miejscem na rozwijanie ich świadomości językowej, czyli np. dostrzeganie podobieństw i różnic między językami. Lekcje języka niemieckiego są idealną okazją do rozwijania zainteresowań uczniów dorobkiem kulturowym i cywilizacyjnym krajów niemieckojęzycznych w kontekście kraju ojczystego. Nauczyciel powinien zadbać o rozwijanie postaw ciekawości i tolerancji wobec kultur tych krajów przez regularny kontakt uczniów z rodzimymi użytkownikami języka, uczestnictwo w projektach i programach współpracy i wymiany międzynarodowej. Lekcja języka niemieckiego pozwala również rozwijać kompetencje społeczne. Znakomicie służą temu zadania Nowa podstawa programowa podkreśla, że ważnym celem działalności szkoły na IV etapie edukacyjnym jest skuteczne nauczanie języków obcych, stąd bardzo ważne jest dostosowanie zajęć do poziomu umiejętności ucznia, które uzyskał na wcześniejszych etapach edukacyjnych. Jednocześnie należy zwrócić uwagę na dotychczasowe zasoby kompetencji językowej, które uczeń rozwinął w zakreAUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 9 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania 3. tworzenia wypowiedzi, 4. reagowania na wypowiedzi, 5. przetwarzania wypowiedzi. wykonywane w mniejszych i większych grupach, zadania projektowe, debaty i dyskusje problemowe. Uczniowie kształtują dzięki nim postawę solidarności i współodpowiedzialności za osiągnięcie wspólnego celu, a także otwartość na odmienne poglądy i tolerancję. Zanim je omówimy, wyjaśnijmy, że powyższe pojęcia definiuje i szczegółowo opisuje ESOKJ. Wyłączając środki językowe jako element wiedzy, pozostałe pojęcia zastąpiły stosowane dotychczas pojęcie sprawności językowych, wychodząc poza ich zakres bądź je integrując. Stosując zatem terminologię ESOKJ, mówimy dziś o działaniach językowych, które są rodzajem aktywności językowej realizowanym zarówno w mowie, jak i w piśmie. Zakres tych działań oraz wiedzy w edukacji językowej przedstawia poniższa tabela. Szczegółowe cele kształcenia Nowa podstawa programowa wyznacza szczegółowe cele kształcenia w ramach pięciu obszarów rozwijania kompetencji językowej: 1. znajomości środków językowych, 2. rozumienia wypowiedzi, Wiedza Recepcja Liceum i technikum Produkcja Interakcja Mediacja Znajomość leksykalnych i gramatycznych środków językowych Rozumienie wypowiedzi ustnych (słuchanie ze zrozumieniem) Tworzenie wypowiedzi ustnych (mówienie) Reagowanie językowe w formie ustnej (rozmawianie) Przetwarzanie wypowiedzi w formie ustnej Znajomość ortograficznych i fonetycznych środków językowych Rozumienie wypowiedzi Tworzenie wypowiedzi pisemnych (czytanie ze zro- pisemnych (pisanie) zumieniem) Reagowanie językowe w formie pisemnej (korespondencja) Przetwarzanie wypowiedzi w formie pisemnej Osiągnięcia w zakresie wiedzy i działań językowych ZAKRES PODSTAWOWY na podbudowie wymagań poziomu III.0 dla III etapu edukacyjnego ZAKRES ROZSZERZONY na podbudowie wymagań poziomu III.1 dla III etapu edukacyjnego I. Znajomość środków językowych Uczeń posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych) umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie tematów wskazanych w wymaganiach szczegółowych. Uczeń posługuje się bogatym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych) umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie tematów wskazanych w wymaganiach szczegółowych. II. Rozumienie wypowiedzi Uczeń rozumie proste, typowe wypowiedzi ustne, artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka, a także proste wypowiedzi pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. Uczeń rozumie wypowiedzi ustne i pisemne o różnorodnej formie i długości, w różnych warunkach odbioru, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. III. Tworzenie wypowiedzi Uczeń samodzielnie formułuje krótkie, proste, zrozumiałe wypowiedzi ustne i pisemne, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. Uczeń tworzy płynne i zrozumiałe, dłuższe wypowiedzi ustne oraz dłuższe wypowiedzi pisemne, bogate i spójne pod względem treści, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 10 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania ZAKRES PODSTAWOWY na podbudowie wymagań poziomu III.0 dla III etapu edukacyjnego Liceum i technikum ZAKRES ROZSZERZONY na podbudowie wymagań poziomu III.1 dla III etapu edukacyjnego IV. Reagowanie na wypowiedzi Uczeń uczestniczy w rozmowie i w typowych sytuacjach reaguje w sposób zrozumiały, adekwatnie do sytuacji komunikacyjnej, ustnie lub pisemnie, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. Uczeń reaguje płynnie, w formie ustnej i pisemnej, w różnorodnych, bardziej złożonych sytuacjach, w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. V. Przetwarzanie wypowiedzi Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub pisemnego w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. Uczeń zmienia formę przekazu ustnego lub pisemnego w zakresie opisanym w wymaganiach szczegółowych. Przygotowanie do egzaminu maturalnego Jednym z głównych zadań szkoły jest przygotowanie uczniów do samodzielnego uczenia się. Niezwykle ważne w procesie wdrażania tej autonomii jest zapoznanie uczniów ze strategiami rozwiązywania różnych typów zadań językowych, w tym zadań egzaminacyjnych. W sytuacjach lekcyjnych uczeń rozwija także strategie komunikacyjne, takie jak: domyślanie się znaczenia wyrazów z kontekstu, rozumienie tekstu zawierającego nieznane słowa i zwroty oraz strategie kompensacyjne (np. parafraza, definicja) w przypadku, gdy nie zna lub nie pamięta jakiegoś wyrazu. Te strategie uczeń zastosuje następnie w sytuacjach autentycznej komunikacji. Uczeń powinien stosować ponadto techniki samodzielnej pracy nad językiem, takie jak korzystanie ze słownika (także elektronicznego), poprawianie błędów, prowadzenie notatek, zapamiętywanie nowych wyrazów lub korzystanie z tekstów kultury w języku obcym. Jego autonomia objawia się także w samodzielnym korzystaniu zarówno z tradycyjnych źródeł informacji w języku obcym (np. z encyklopedii), jak i z różnych mediów oraz technologii informacyjno-komunikacyjnych. Nauczyciel powinien dokładać wszelkich starań, żeby uczniowie mieli często okazję do samooceny własnych umiejętności. Warto w tym celu zapoznać ich z Europejskim portfolio językowym, zwłaszcza z jego częścią Biografia językowa, oraz stosować w procesie dydaktycznym karty samooceny i listy umiejętności EPJ. Realizacja przedstawionych celów ogólnych i szczegółowych kształcenia, a także doskonalenie w procesie dydaktycznym umiejętności samodzielnego uczenia się prowadzą do nabywania przez ucznia świadomości językowej, która pozwala dostrzegać podobieństwa i różnice między językami. Uczniowie, którzy kontynuują naukę języka na poziomie IV.I, mogą przystąpić do egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym (poziom IV.1, zakres podstawowy) lub rozszerzonym (poziom IV.1, zakres rozszerzony) W celu przygotowania do tego egzaminu należy ich zapoznać: • ze strukturą egzaminu, • z wymaganiami egzaminacyjnymi, • z tematyką zadań egzaminacyjnych, • z typowymi zadaniami egzaminu maturalnego, • z kryteriami oceniania zadań egzaminacyjnych. Standardy egzaminacyjne są zgodne z podstawą programową i zaleceniami ESOKJ. Doskonalenie umiejętności samodzielnego uczenia się We współczesnej glottodydaktyce spotykamy konstruktywistyczne przekonanie, że procesem uczenia się nie można sterować z zewnątrz w tak wielkim stopniu, jak dotąd przyjmowano. Uczeń jest bowiem autonomicznym podmiotem tego procesu, ten zaś polega głównie na indywidualnych umiejętnościach integrowania i organizowania wiedzy oraz rozwijania umiejętności. Jeśli uczeń zastosuje samodzielnie wybrane strategie uczenia się, to będzie odpowiedzialny za sukcesy, ale i za poniesione porażki. Te z kolei powinny skłonić go do refleksji nad efektywnością procesu uczenia się przez wykorzystanie skutecznych strategii i technik, właściwą organizację tego procesu i jego ewaluację. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 11 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Zakres tematyki i treści nauczania Zakres tematyki Program nauczania stanowi pomoc dla nauczycieli w planowaniu pracy dydaktycznej. Na treści nauczania składają się umiejętności językowe, sprawności i informacje uzyskane w trakcie nauki. Te treści umożliwiają realizację celów ogólnych i szczegółowych oraz przystąpienie do egzaminu maturalnego tym uczniom, którzy będą je realizować w całości. Nauczyciel dokonuje wyboru treści nauczania, uwzględniając: • liczbę godzin przeznaczonych na naukę języka niemieckiego w cyklu trzyletnim i związany z tym cel nauczania, • wiek uczniów, ich zainteresowania, doświadczenia i stopień rozwoju emocjonalnego, • podręcznik do nauki języka niemieckiego, • wymagania egzaminacyjne zawarte w Informatorze o egzaminie maturalnym. Zakres tematyczny Program proponuje piętnaście zakresów tematycznych do opanowania w ciągu trzech lat nauki. Każdy zakres obejmuje wiele zagadnień cząstkowych, które pojawiają się w różnych fazach procesu dydaktycznego. Tematy powinny być wybierane zgodnie z możliwościami językowymi, zainteresowaniami i doświadczeniami pozajęzykowymi uczniów. Nauczanie spiralne (ponawianie tych samych tematów na różnych poziomach zaawansowania) pozwoli na stopniowe rozbudowywanie danego tematu przy zastosowaniu coraz bogatszego słownictwa i bardziej kompleksowych struktur gramatycznych. Na poziomie podstawowym uczeń posługuje się przy realizacji wskazanych zakresów tematycznych w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych. Od uczniów realizujących program w zakresie rozszerzonym oczekuje się stosowania bogatszych środków leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych w obrębie tej samej tematyki. Przykładowe tematy i sytuacje Człowiek dane personalne; wygląd zewnętrzny; cechy charakteru; uczucia i emocje; zainteresowania; problemy etyczne Dom miejsce zamieszkania; opis domu, pomieszczeń domu i ich wyposażenia; wynajmowanie; kupno i sprzedaż mieszkania Szkoła przedmioty nauczania; oceny i wymagania; życie szkoły; kształcenie pozaszkolne; system oświaty Praca zawody i związane z nimi czynności; warunki pracy i zatrudnienia; praca dorywcza; rynek pracy Życie rodzinne i towarzyskie okresy życia; członkowie rodziny; koledzy, przyjaciele; czynności życia codziennego; formy spędzania czasu wolnego; święta i uroczystości; styl życia; konflikty i problemy Żywienie artykuły spożywcze; posiłki i ich przygotowanie; lokale gastronomiczne; diety Zakupy i usługi rodzaje sklepów; towary; sprzedawanie i kupowanie; reklama; korzystanie z usług; środki płatnicze; banki; ubezpieczenia Podróżowanie i turystyka środki transportu; informacja turystyczna; baza noclegowa; wycieczki; zwiedzanie; wypadki Kultura dziedziny kultury; twórcy i ich dzieła; uczestnictwo w kulturze; media Sport dyscypliny sportu; sprzęt sportowy; imprezy sportowe; sport wyczynowy Zdrowie samopoczucie; choroby, ich objawy i leczenie; higieniczny tryb życia; niepełnosprawni; uzależnienia; ochrona zdrowia Nauka i technika odkrycia naukowe; wynalazki; obsługa i korzystanie z urządzeń technicznych; awarie; technologie informacyjno-komunikacyjne Świat przyrody klimat; świat roślin i zwierząt; krajobraz; zagrożenia i ochrona środowiska naturalnego; klęski żywiołowe, katastrofy; przestrzeń kosmiczna Państwo i społeczeństwo struktura państwa; urzędy, organizacje społeczne i międzynarodowe; konflikty wewnętrzne i międzynarodowe; przestępczość; polityka społeczna; gospodarka Elementy wiedzy o krajach obszaru nauczanego języka oraz o kraju ojczystym, z uwzględnieniem kontekstu międzykulturowego oraz tematyki integracji europejskiej, w tym znajomość problemów pojawiających się na styku różnych kultur i społeczności AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 12 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Funkcje komunikacyjne • opowiadanie o marzeniach, nadziejach i planach na przyszłość, • wyrażanie pewności, przypuszczenia oraz wątpliwości, • wyjaśnianie sposobu obsługi urządzeń technicznych oraz procedur postepowania, • rozpoznawanie i stosowanie nieformalnego i formalnego stylu wypowiedzi, • proszenie o powtórzenie bądź wyjaśnienie tego, co powiedział rozmówca, • instruowanie. Na poziomie rozszerzonym uczniowie nabędą ponadto umiejętności, np: • prowadzenia negocjacji w różnych sytuacjach życia codziennego, • uczestniczenia w dyskusji, • przedstawiania w logicznym porządku argumentów za daną tezą lub rozwiązaniem i przeciw nim, • spekulowania na temat przyczyn i konsekwencji zdarzeń przeszłych i przyszłych, • stawiania i rozważania hipotez, • streszczania usłyszanego lub przeczytanego tekstu. Do podstawowych funkcji komunikacyjnych, które w ciągu trzech lat nauki języka będą cały czas poszerzane i rozwijane w miarę rosnących kompetencji językowych, należą: • nawiązywanie kontaktów towarzyskich (np. przedstawianie siebie i innych osób, udzielanie podstawowych informacji na swój temat i pytanie o dane rozmówcy i innych osób), • rozpoczynanie, prowadzenie i kończenie rozmowy, • uzyskiwanie i udzielanie informacji i wyjaśnień, • prowadzenie prostych negocjacji w typowych sytuacjach życia codziennego, • proponowanie, przyjmowanie i odrzucanie propozycji, • proszenie o pozwolenie, udzielanie i odmawianie pozwolenia, • wyrażanie swojej opinii, intencji i życzeń, • pytanie o opinie, preferencje i życzenia innych osób, • wyrażanie emocji (np. radości, niezadowolenia, zdziwienia), • proszenie o radę i udzielanie rady, • wyrażanie prośby i podziękowania, • wyrażanie skargi, • przepraszanie i przyjmowanie przeprosin, • opisywanie ludzi, przedmiotów, miejsc, zjawisk i czynności, • opowiadanie o wydarzeniach życia codziennego i ich komentowanie, • przedstawianie faktów z przeszłości i teraźniejszości, • relacjonowanie wydarzeń z przeszłości, • wyrażanie i uzasadnianie swoich opinii, poglądów i uczuć, • przedstawianie opinii innych osób, • przedstawianie zalet i wad rozwiązań i poglądów, Zagadnienia gramatyczne do opanowania Składnia Liceum i technikum Zagadnienia gramatyczne Program zakłada realizację niniejszych zagadnień gramatycznych w toku trzyletniego nauczania języka niemieckiego. Kolejność wprowadzania zagadnień gramatycznych powinna być podyktowana celami komunikacyjnymi lekcji. Duża część zagadnień jest uczniom znana już z wcześniejszego etapu nauczania. Nauczyciel powinien więc stworzyć okazję do ich powtórzenia i utrwalenia, a także poszerzenia w nowym kontekście komunikacyjnym. Przypomnijmy, że zagadnienia gramatyczne dla zakresu rozszerzonego obejmują także wszystkie zagadnienia dla zakresu podstawowego. na poziomie podstawowym na poziomie rozszerzonym • zdania pojedyncze: oznajmujące, pytające, rozkazujące • szyk wyrazów w zdaniu: prosty, przestawny oraz szyk zdania podrzędnie złożonego • przeczenia nein, nicht, kein, nie, niemals, nirgends, keinesfalls i ich miejsce w zdaniu • zdania złożone współrzędnie ze spójnikami i przysłówkami w funkcji spójników: aber, denn, oder, und, sondern, deshalb, sonst, trotzdem i bezspójnikowe • zdania podrzędne podmiotowe ze spójnikiem dass • zdania podrzędne dopełnieniowe ze spójnikami dass, ob • zdania pytające w funkcji zdań podrzędnych • zdania podrzędne okolicznikowe czasu ze spójnikami sobald, solange, sooft • zdania podrzędne okolicznikowe warunku: wenn + Konjunktiv Präteritum, Konjunktiv Plusquamperfekt • zdania podrzędne okolicznikowe przyzwolenia ze spójnikami: obgleich, obschon • zdania względne z zaimkiem względnym w dopełniaczu i w połączeniu z przyimkiem AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 13 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Zagadnienia gramatyczne do opanowania Liceum i technikum na poziomie podstawowym na poziomie rozszerzonym • zdania podrzędne okolicznikowe przyczyny ze spójnikami weil, da • zdania podrzędne okolicznikowe czasu ze spójnikami wenn, als, bevor, bis, nachdem, seitdem, während • zdania podrzędne okolicznikowe warunku: wenn + Präsens • forma opisowa trybu Konjunktiv II: würde + bezokolicznik • zdania podrzędne okolicznikowe przyzwolenia ze spójnikiem obwohl • zdania podrzędne okolicznikowe celu ze spójnikiem damit • konstrukcja bezokolicznikowa z um ... zu • zdania podrzędne okolicznikowe sposobu ze spójnikiem (an)statt dass / konstrukcja bezokolicznikowa z (an)statt ... zu • zdania względne z zaimkiem względnym • zdania porównawcze so ... wie, als, je ... desto • zdania z dwuczłonowymi spójnikami entweder ... oder, nicht nur ... sondern auch, sowohl ... als auch, zwar ... aber • konstrukcja bezokolicznikowa z zu i bez zu w Präsens • zdania podrzędne okolicznikowe sposobu ze spójnikami: indem, dadurch dass, ohne dass (ohne … zu), anstatt dass (anstatt … zu) • zdania podrzędne okolicznikowe skutku ze spójnikami: so dass, als dass • zdania porównawcze nierzeczywiste ze spójnikami: als, als ob. • zdania nierzeczywiste wyrażające życzenie • zdania podrzędnie złożone ze wszystkimi formami strony biernej • konstrukcje imiesłowowe • przydawka rozwinięta • mowa zależna Czasownik • formy czasowe w stronie czynnej: Präsens, Futur I, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt • czasowniki posiłkowe sein, haben, werden • czasowniki zwrotne • czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone • czasowniki modalne w trybie oznajmującym w Präsens i Präteritum • czasowniki modalne w trybie przypuszczającym w Präteritum • czasownik lassen • formy imiesłowowe czasownika: Partizip II • strona bierna czasownika wyrażająca proces (Vorgangspassiv): Präsens, Präteritum, Perfekt • strona bierna Präsens, Präteritum z czasownikiem modalnym • tryb rozkazujący • bezokolicznik z zu i bez zu w czasie Präsens i Präteritum • tryb przypuszczający Konjunktiv II (Präteritum) czasowników: sein, haben oraz czasowników modalnych • forma Konditional I • rekcja czasownika • formy czasowe w stronie czynnej: Futur II • czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone z przedrostkami: über-, um-, unter-, durch-, wieder-, wider-, voll• czasowniki modalne w trybie oznajmującym w czasie Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I • czasowniki modalne w trybie przypuszczającym (różne czasy) • formy imiesłowowe czasownika: Partizip I, Partizip II • imiesłowy w funkcji przydawki • bezokolicznik z zu i bez zu w czasie Präsens i Präteritum, Perfekt • strona bierna czasownika wyrażająca proces (Vorgangspassiv): Plusquamperfekt, Futur I • strona bierna Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I • z czasownikiem modalnym • formy konkurencyjne dla strony biernej: lassen + sich + Infinitiv, sein + Infinitiv • tryb przypuszczający • Konjunktiv I (Präsens, Perfekt, Futur I) • Konjunktiv II (Präteritum, Plusquamperfekt) Rzeczownik • typy odmian rzeczownika: trzy typy w lp. (der Lehrer, der Junge, die Frau), pięć typów w lm. (die Tage, die Boten, die Koffer, die Kinder, die Parks) • użycie rodzajnika określonego, nieokreślonego oraz użycie rzeczownika bez rodzajnika • rzeczowniki złożone • odmiana złożonych imion własnych • homonimy AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 14 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Zagadnienia gramatyczne do opanowania na poziomie podstawowym Liceum i technikum na poziomie rozszerzonym • rzeczowniki zdrobniałe: -chen, -lein • rzeczowniki określające zawód i wykonawcę czynności • rzeczowniki z przyrostkami -e, -ei, -heit, -keit, -ler, -schaft, -ion, -tät, -in, -um, -ung, -ium, -ment, -ling • rzeczowniki z przedrostkami: Miss-, Un-, Ge• rzeczowniki tworzone od nazw miast, krajów i części świata • rzeczowniki tworzone od bezokoliczników • rzeczowniki tworzone od przymiotników, imiesłowów i liczebników • odmiana imion własnych • rzeczowniki po określeniu miary i wagi Przymiotnik • przymiotnik jako orzecznik • przymiotnik jako przydawka: – z rodzajnikiem określonym i zaimkiem wskazującym • przymiotniki z przyrostkami -arm, -bar, -isch, -los, -reich, -sam, -wert, -voll dieser, jener, derselbe – z rodzajnikiem nieokreślonym, zaimkiem dzierżawczym i przeczeniem kein – bez rodzajnika – po zaimkach pytających i nieokreślonych – po zaimkach liczebnych beide, alle, viele, wenige, manche, andere, einige, folgende – po liczebniku – w formie stopnia wyższego i najwyższego • regularne i nieregularne stopniowanie przymiotników • przymiotniki w stopniu równym, wyższym i najwyższym w porównaniach • rekcja przymiotnika • przymiotniki utworzone od nazw miast, krajów i części świata • przymiotniki z przedrostkiem unPrzysłówek • przysłówki zaimkowe w pytaniach i odpowiedziach • regularne i nieregularne stopniowanie przysłówków • przysłówki czasu: bald, damals, dann, endlich, gestern, heute, morgen, ... • przysłówki miejsca: dort, draußen, drüben, links, oben, rechts, unten, ... Zaimek • zaimki einer, eine, eins z dopełniaczem • odmiana zaimków osobowych, wskazujących (np.: dieser, jener, der, derselbe, der gleiche), dzierżawczych, zwrotnych • zaimek nieosobowy es • zaimki nieokreślone: alle, einige, etwas, jeder, jemand, einer, keiner, man, niemand, nichts, alles • zaimki względne: der, die, das • zaimki pytające: wer?, was?, welcher?, welche?, was für ein/ eine/ein?, was für …? AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 15 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Zagadnienia gramatyczne do opanowania na poziomie podstawowym Liceum i technikum na poziomie rozszerzonym Liczebnik • liczebniki główne • liczebniki porządkowe • liczebniki mnożne i nieokreślone • liczebniki ułamkowe i dziesiętne • liczebniki w oznaczeniu miary i wagi, powierzchni i objętości Przyimek • przyimki rządzące celownikiem aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu • przyimki rządzące biernikiem bis, durch, für, gegen, ohne, um, entlang • przyimki rządzące celownikiem i biernikiem an, auf, in, hinter, neben, unter, über, vor, zwischen • przyimki rządzące dopełniaczem statt, trotz, während, wegen • przyimki rządzące celownikiem: ab, außer, entgegen • przyimki rządzące dopełniaczem: anlässlich, außerhalb, diesseits, jenseits, hinsichtlich, infolge Partykuła • użycie partykuł: sehr, besonders, viel, erst, sogar, immer, etwa, eben, ziemlich, aber, denn • użycie partykuł: mal, doch, etwa, ja Realizacja programu wać logice i rozsądkowi. Teoretycy są perfekcjonistami, przeważnie dobrze wypadają w testach pisemnych. 4. Pragmatycy – uczą się poprzez działanie, ale – inaczej niż praktycy – podporządkowują swoje działania konkretnemu celowi. Pragmatycy są aktywni, chętni do podejmowania nowych zadań, rozwiązywania problemów, jeśli tylko uznają to za warte wykorzystania. Typy osobowości uczniów a sukces w nauce języka obcego Indywidualny sukces w nauce języka obcego jest zależny od wielu czynników. Należy pamiętać o uwarunkowaniach środowiskowych i osobowościowych. Spośród tych czynników w programie zwraca się uwagę na: • style uczenia się, • preferencje sensoryczne, • rodzaje inteligencji. Krótkie omówienie czynników osobowościowych może pomóc nauczycielowi w planowaniu lekcji, doborze form i metod nauczania. Preferencje sensoryczne System sensoryczny decyduje o tym, jak postrzega się świat, jakiego typu informacje najlepiej się zapamiętuje. Odbiór informacji i reagowanie na nie są zależne od preferowanego zmysłu, który jest uaktywniany odruchowo. Informacje są przekazywane kanałem wzrokowym, słuchowym lub kinestetycznym. Wyróżniamy zatem trzy typy uczących się: 1. Wzrokowcy – uczą się poprzez patrzenie, obserwacje, lubią plansze, tabele, teksty. Myślą obrazami, dlatego lubią, kiedy nauczyciel posługuje się pomocami wizualnymi. Typowi wzrokowcy nie lubią dużo mówić. 2. Słuchowcy – lubią słuchać i mówić, uczą się, powtarzając głośno materiał. Nie korzystają wiele z pokazów i demonstracji, lubią wykłady. 3. Kinestetycy (czuciowcy) – lubią emocje, ruch, uczą się poprzez wykonywanie i bezpośrednie zaangażowanie. Najlepiej pamiętają to, co sami wykonali. Chętnie pracują w grupie. Style uczenia się Psychologia uczenia się wyróżnia cztery podstawowe style uczenia się i typy uczących się: 1. Praktycy – preferują uczenie się przez działanie. Chętnie podejmują komunikację językową, biorą udział w grach symulacyjnych lub projektach. 2. Analitycy – lubią obserwować i posiadać wzorzec działania. Unikają komunikacji językowej z obawy przed popełnieniem błędów. Analitycy są dokładni. 3. Teoretycy – stawiają na teorię, fakty, reguły. Zanim się czegoś nauczą, muszą to przeanalizować i podporządkoAUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 16 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Metody i formy pracy na lekcjach Czystych typów sensorycznych jest raczej niewiele, na ogół występują typy mieszane z przewagą określonego systemu. Nauczyciel, który przecież także ma określone preferencje sensoryczne, powinien dążyć do tego, aby ułatwić wszystkim typom uczniów percepcję nowego materiału. Podstawową zasadą jest nauczanie polisensoryczne, bowiem uczenie się jest tym efektywniejsze, im więcej zmysłów jest w nie zaangażowanych. Metody nauczania to celowo i systematycznie stosowane przez nauczyciela sposoby pracy, które umożliwiają uczniom opanowanie wiedzy i umiejętności, a także rozwijanie ich zdolności i zainteresowań poznawczych. Program opiera się na podejściu eklektycznym, przy preferowaniu zasad metody komunikacyjnej i kognitywnej. Nauczyciel czerpie z szerokiego repertuaru dostępnych i ciągle pojawiających się metod nauczania. Ważne jest, aby metody były dobierane stosownie do fazy lekcji, wieku i możliwości percepcyjnych uczniów, typów osobowości, treści i celów nauczania. W pogoni za nowoczesnością nauczania nie można zapominać, że w określonej sytuacji Rodzaje inteligencji Według koncepcji inteligencji wielorakich H. Gardnera (Serentny 2006) wyróżnia się siedem rodzajów inteligencji: Rodzaj inteligencji Liceum i technikum Ludzie myślą... potrzebują... lubią... lingwistyczna (werbalna) słowami książek, rozmów, zadań pisemnych, debat, opowiadań pisać opowiadania, opisywać wydarzenia, opowiadać historie, kreować obrazy słowami, uczestniczyć we wszystkich grach słownych logiczno-matematyczna rozumując materiałów do eksperymentów i manipulacji, przedmiotów i zjawisk do badania pracować na liczbach, analizować, wnioskować, samodzielnie dochodzić do reguł, widzieć, jak coś działa, eksperymentować, kalkulować, zadawać pytania muzyczna rytmicznie, do melodii bodźców dźwiękowych, śpiewania, grania słuchać muzyki i ją wykonywać, łączyć uczucia z muzyką i rytmem, śpiewać i nucić, tworzyć i odtwarzać melodie, wystukiwać, podśpiewywać kinestetyczna w ruchu odgrywania ról, ruchu, elementów do budowania, aktywności fizycznej, doświadczeń dotykowych aktywność fizyczną i sport, ruch ciała, pantomimę i gestykulację, taniec, bieg, manipulację przedmiotami (np. piłką) wizualno-przestrzenna obrazami filmów, slajdów, gier na wyobraźnię, puzzli, klocków, ilustracji, map, diagramów, zdjęć szkicować, rysować, malować, tworzyć trójwymiarowe modele odtwarzające rzeczywistość, rozkładać rzeczy na części i składać je z powrotem, wszelkie wizualizacje interpersonalna wymieniając przyjaciół, zabaw grupowych, przebywa- przyjaciół i życie towarzyskie; przodować, dzielić się poglądy z innymi nia w grupie, spotkań towarzyskich z innymi, mediować, prowadzić negocjacje, pomagać innym, być członkiem zespołu intrapersonalna rozważając odizolowanych miejsc, samotności, indywidualnych projektów, możliwości wyboru Nauczyciel powinien od początku pracy z grupą obserwować uczniów, co pozwoli mu zdiagnozować ich style uczenia się, preferencje sensoryczne i dominujące typy inteligencji. Po zdiagnozowaniu należy uwzględnić zdobytą w ten sposób wiedzę w planowaniu pracy dydaktycznej. podążać za swoimi zainteresowaniami i wyznaczać sobie własne cele, uczyć się przez obserwację, posługiwać się umiejętnościami metakognitywnymi; lubią refleksję i kontrolę nad swoimi uczuciami czy emocjami wykład lub pogadanka będą efektywniejsze niż np. burza mózgów czy drama. Ta sama zasada dotyczy także wyboru form pracy na lekcjach. Wybór formy nie może wynikać jedynie z chęci uatrakcyjnienia lekcji, ale powinien być dostosowany do rodzaju zadania i warunków pracy. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 17 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Program zakłada następujące formy pracy na lekcjach i poza szkołą: a. praca z całą klasą – np. prezentacja nowego materiału, zabawy i gry, dyskusje, prezentacje wyników pracy w grupach, b. praca indywidualna – np. niektóre ćwiczenia utrwalające, poszukiwanie informacji, praca domowa, czytanie tekstu, c. praca w parach – np. przygotowywanie i prowadzenie dialogów, ćwiczenia utrwalające słownictwo, wywiady, kontrola koleżeńska, d.praca w grupach – np. zadania problemowe, gry, zabawy, projekty. zumieniem, czytania i pisania. Dlatego program kładzie szczególny nacisk na nauczanie słownictwa. Naukę słownictwa prowadzi się w trzech etapach: 1. wprowadzanie nowego słownictwa, 2. utrwalanie nowego słownictwa, 3. powtarzanie i utrwalanie słownictwa poznanego wcześniej. Proponujemy następujące techniki wprowadzania nowego słownictwa: • przedstawianie znaczeń poprzez wskazanie przedmiotu, • wyjaśnianie znaczenia nowych słów za pomocą obrazka, • objaśnianie znaczenia nowych słów za pomocą środków niewerbalnych: gesty, mimika, • podawanie synonimów lub antonimów, • objaśnianie za pomocą środków językowych, • definiowanie, • podawanie odpowiednika w języku polskim lub np. angielskim. Praca w parach i grupach na lekcji języka obcego pozwala na stworzenie sytuacji zbliżonych do naturalnych oraz umożliwia komunikację. Uczniowie mają więcej okazji do mówienia niż przy nauczaniu frontalnym lub indywidualnym. Różne formy pracy wymagają odpowiedniego ustawienia stolików w klasie. Trudno bowiem wyobrazić sobie komunikację bez kontaktu wzrokowego. A tak się stanie, jeżeli w sali lekcyjnej stoliki będą ustawione tradycyjnie, tzn. w dwóch lub trzech rzędach. Proponowane ustawienia stolików to: a. podkowa, b. koło lub półkole, c. stół konferencyjny, d.stanowiska do pracy grupowej. a. Liceum i technikum Zapamiętywanie prezentowanego materiału leksykalnego można wspomóc przez budowanie skojarzeń z kształtem, barwą, innym słowem lub przedmiotem oraz poprzez wizualizację. Utrwalanie i powtarzanie nowego słownictwa można stymulować poprzez: • imitację, • układanie zadań z nowymi wyrazami, • grupowanie wyrazów według tematu nadrzędnego, pojęcia lub kategorii, • wskazywanie wyrazów pasujących do siebie (wg różnych kryteriów) lub wyrazu niepasującego do pozostałych, • podawanie wyrazów pasujących do konkretnej sytuacji lub scenerii, • gry i zabawy leksykalne, np. memory, krzyżówki, rebusy. b. Techniki nauczania gramatyki c. W preferowanym przez niniejszy program podejściu komunikatywnym gramatyka nie jest celem samym w sobie. Nauczanie gramatyki odbywa się w kontekstach tematyczno-sytuacyjnych, tzn. przez wykorzystanie struktur gramatycznych adekwatnych do sytuacji komunikacyjnej. Nowy materiał gramatyczny można prezentować metodą dedukcyjną lub indukcyjną. Dedukcyjne nauczanie gramatyki prowadzi od wyjaśnienia zasady do zastosowania jej w ćwiczeniach. Nauczanie indukcyjne wychodzi zaś od przykładów i kontekstów, w których występują nowe struktury. Uczniowie analizują przykłady i sami formułują regułę (selbstentdeckende Grammatik). Metoda indukcyjna sprzyja samodzielnemu myśleniu i lepszemu zapamiętywaniu nowego materiału. Program zaleca stosowanie przede wszystkim indukcyjnego nauczania gramatyki, ale w uzasadnionych przypadkach nie wyklucza się nauczania dedukcyjnego. d. Techniki nauczania elementów języka Techniki nauczania słownictwa Do podstawowych elementów kursu językowego, który jest zorientowany na komunikację, należy nauczanie słownictwa. Umiejętność przekazu informacji jest uzależniona od poziomu opanowania słownictwa. Braki leksykalne zakłócają bądź nawet blokują komunikację. Trudno też sobie wyobrazić, że bez znajomości leksyki będzie możliwy rozwój sprawności rozmawiania i mówienia, słuchania ze zroAUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 18 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Techniki nauczania wymowy i intonacji: • rozpoznawanie dźwięków (głosek, słów), • imitowanie, • wyszukiwanie akcentu wyrazowego lub zdaniowego, • odtwarzanie rytmu i melodii zdania, • śpiewanie, • głośne czytanie. Po prezentacji nowego materiału gramatycznego następuje faza ćwiczeń przedkomunikacyjnych, zwanych także drylem językowym. Podstawowe sposoby utrwalania materiału gramatycznego to: • imitacja (powtarzanie), • substytucja (podstawianie), • transformacja (przekształcanie). Ćwiczenia są początkowo sterowane przez nauczyciela za pomocą obrazków, wzorów itd. i stopniowo mają coraz bardziej swobodny charakter i przechodzą w fazę komunikacyjności. Najczęściej stosuje się następujące techniki nauczania gramatyki: • wyszukiwanie w tekście form lub struktur gramatycznych, • uzupełnianie zdań lub wyrazów, • budowanie zdań z rozsypanek wyrazowych, • dopasowywanie do siebie fragmentów zdań, • przekształcanie zdań, • dopisywanie brakujących końcówek, • wybieranie prawidłowego wariantu odpowiedzi. Techniki nauczania pisowni Rola nauczania pisowni jest uzależniona przede wszystkim od umiejscowienia sprawności pisania w procesie nauczania na poziomie podstawowym. Należy pamiętać, że egzamin maturalny, do którego przygotowujemy uczniów, jest po części egzaminem pisemnym. Z tego też względu nie należy zaniedbywać nauczania zasad pisowni niemieckiej. Techniki nauczania pisowni: • odwzorowywanie, • uzupełnianie luk w wyrazach, • tworzenie wyrazów z podanych liter, • węże literowe, • krzyżówki, • dyktanda. W fazie przedkomunikacyjnej, a więc utrwalania struktur gramatycznych, należy zwracać uwagę na dokładność i poprawność wypowiedzi. W trakcie ćwiczeń komunikacyjnych ważniejsze są natomiast płynność i swoboda wypowiedzi niż jej bezbłędny charakter. Nauczyciel powinien uświadamiać uczniom, jaki jest cel nadrzędny wykonywanych właśnie ćwiczeń: poprawność czy płynność (komunikatywność). Techniki rozwijania sprawności językowych Techniki nauczania wymowy Sprawność słuchania ze zrozumieniem Nauczanie fonetyki jest integralną częścią procesu dydaktycznego. Najpierw słyszymy nowy, obcy język, później produkujemy dźwięki. Należy zatem dbać przede wszystkim o dobre wzorce wymowy. Tym wzorcem może być nauczyciel, ale doskonalsze są z pewnością nagrania z udziałem rodzimych użytkowników danego języka. Nauczanie wymowy rozpoczyna się od rozpoznawania dźwięków, dopiero później przechodzi się do ich produkowania. Na poprawność komunikacyjną składają się: wymowa poszczególnych głosek, akcent wyrazowy i intonacja. Ponieważ prawidłowa wymowa i intonacja mają istotny wpływ na jakość komunikacji, należy zwrócić uwagę, aby ćwiczenia fonetyczne były powiązane z aktualnie nauczanymi treściami. Na pracę nad wymową nauczyciel powinien przeznaczyć stosunkowo dużo czasu w początkowym okresie nauczania, wdrażając jednocześnie uczniów do samodzielnej pracy z nagraniami na CD, które coraz częściej są dołączane do podręczników do nauki języków obcych. Należy też uświadomić uczniom, że poprawność fonetyczna jest jednym z kryteriów oceniania podczas ustnego egzaminu maturalnego. Rozumienie ze słuchu w naturalny sposób poprzedza mówienie i jest umiejętnością, bez której komunikacja nie będzie możliwa. Należy rozwijać ją systematycznie i z zastosowaniem różnorodnych technik. Techniki poprzedzające słuchanie Celem fazy poprzedzającej słuchanie jest wprowadzenie w tematykę tekstu i zaktywizowanie dotychczasowej wiedzy na dany temat na przykład przez: • wykorzystanie obrazka tematycznego, • rozmowę na temat związany z nieznanym tekstem, • przewidywanie wyrazów, jakie mogą pojawić się w tekście, • skojarzenia tematyczne (np. asocjogram), • wymienianie kilku wyrazów, z których jeden nie pasuje do pozostałych, • wprowadzenie nowego materiału występującego w tekście. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 19 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Techniki towarzyszące słuchaniu Liceum i technikum • wywiady, • teksty literackie. W zadaniach sprawdzających rozumienie tekstów słuchanych stosujemy najpierw techniki słuchania globalnego, a następnie szczegółowego. Kształcenie sprawności czytania ze zrozumieniem odbywa się za pomocą ćwiczeń poprzedzających czytanie, towarzyszących czytaniu i następujących po nim. Podczas słuchania uczniowie powinni być skoncentrowani, a zadania nie powinny być zbyt trudne. Polegają one na przykład na: • dobieraniu obrazka do usłyszanej informacji, • układaniu we właściwej kolejności obrazków lub fragmentów tekstu, • słuchaniu opisu obrazka i rysowaniu go na tej podstawie, • uzupełnianiu niekompletnego obrazka, • zaznaczaniu właściwych wypowiedzi, • uzupełnianiu informacji w tabeli. Techniki poprzedzające czytanie to np.: • rozmowa dotycząca ilustracji do tekstu, tytułu tekstu lub tematu, któremu tekst jest poświęcony, • skojarzenia tematyczne, • przewidywanie treści informacji, • zagadki leksykalno-gramatyczne, • wprowadzenie nowego materiału językowego. Techniki stosowane po wysłuchaniu tekstu Po wysłuchaniu tekstu sprawdzamy najpierw rozumienie globalne, następnie zaś szczegółowe. Najczęściej stosowane typy zadań to: • zadania zamknięte typu prawda/fałsz, • test wielokrotnego wyboru, • przyporządkowywanie wypowiedzi osobom, • dobieranie pytań i odpowiedzi, • czytanie wspierające słuchanie. Od uczniów kontynuujących naukę języka niemieckiego na poziomie IV.1 w zakresie podstawowym oczekuje się rozumienia prostych, typowych wypowiedzi ustnych, np. instrukcji, komunikatów, ogłoszeń, rozmów. Na poziomie rozszerzonym stosuje się teksty dłuższe o różnorodnej formie. Są to np. rozmowy, dyskusje, wywiady, wykłady, wiadomości, audycje radiowe i telewizyjne. Techniki towarzyszące czytaniu i stosowane po nim to np.: • nadawanie własnego tytułu, • poszukiwanie wyrazów-kluczy, • zadania zamknięte typu prawda/fałsz, • przyporządkowywanie wypowiedzi osobom, • dobieranie pytań do odpowiedzi lub fragmentów zdań do siebie, • uzupełnianie zdań, • uzupełnianie informacji w tabeli, • test wielokrotnego wyboru, • korzystanie ze słownika. Sprawność mówienia Sprawność czytania ze zrozumieniem Aby uczeń chciał i mógł mówić w języku obcym na lekcji, muszą zostać spełnione pewne warunki: • faza komunikacji została poprzedzona ćwiczeniami przedkomunikacyjnymi: leksykalnymi i gramatycznymi, • panuje przyjazna i bezpieczna atmosfera, gdyż nauczyciel nie ocenia wypowiedzi ustnych (w fazie ćwiczeń) i nie poprawia błędów w trakcie wypowiedzi ucznia, • nauczyciel zapewnia bodziec do mówienia np. obrazek, pytania ukierunkowujące opis konkretnej sytuacji. Czytanie wiąże się z różnymi sytuacjami, w których jest ono przydatne. Stąd też niezbędna jest różnorodność tekstów, z jakimi uczeń powinien zetknąć się w trakcie nauki języka niemieckiego. Na poziomie szkoły ponadgimnazjalnej są to przeważnie teksty użytkowe lub teksty autentyczne dydaktyzowane, np.: • napisy informacyjne, • listy, broszury, • ulotki reklamowe, • jadłospisy, • ogłoszenia, • rozkłady jazdy, • instrukcje obsługi, • proste artykuły prasowe, • teksty narracyjne. W zakresie rozszerzonym teksty do czytania mają różnorodną formę i długość. Uczniowie czytają np.: • artykuły prasowe, • recenzje, Ćwiczenia rozwijające sprawność mówienia prowadzi się od ćwiczeń silnie sterowanych (według wzoru) do ćwiczeń swobodnych – spontanicznych wypowiedzi. Techniki rozwijania sprawności mówienia to na przykład: • powtarzanie krótkich dialogów, • tworzenie dialogów do obrazka lub według schematu, • formułowanie pytań i odpowiedzi na określony temat, • opisywanie ilustracji, • formułowanie hipotez, interpretacji, np. sytuacji przedstawionej na obrazku, • formułowanie wypowiedzi według podanych podpunktów, AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 20 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum • rozpoczynania, podtrzymywania i kończenia rozmowy w różnych sytuacjach, • uzyskiwania informacji i ich udzielania, • wyrażania prośby o wyjaśnienie, powtórzenie, opinię, • wyrażania uczuć, życzeń, przedstawiania upodobań, • opisywania postaci, miejsc, przedmiotów, • przedstawiania własnej opinii, • przedstawiania opinii innych osób, • stosowania środków językowych odpowiednio do ich funkcji komunikacyjnych. • odgrywanie ról, • formułowanie argumentów i opinii, • streszczanie usłyszanego lub przeczytanego tekstu. Sprawność pisania Pisanie pojawia się na lekcjach języka obcego najpierw jako sprawność wspierająca zapamiętywanie nowego materiału językowego. Później kładzie się nacisk na przygotowanie uczniów do pisania tekstów użytkowych, takich jak: • wiadomość, • opis, • notatka, • ogłoszenie, • zaproszenie, • ankieta, • pocztówka, • e-mail, • list prywatny, • prosty list formalny. Strategie samodzielnego uczenia się Jednym z głównych zadań szkoły jest przygotowanie uczniów do samodzielnego uczenia się i umożliwienie im rozwijania własnej autonomii w tym procesie. Pod pojęciem autonomii rozumie się zdolność do rozwiązywania zadań samodzielnie, indywidualnie lub w grupie. Chodzi także o umiejętność stosowania zdobytych umiejętności i sprawności w innych kontekstach sytuacyjnych, dostosowanie się do zmiennych warunków. W rozwijaniu tych umiejętności ważną rolę odgrywa stosowanie strategii uczenia się od pierwszych lat nauki. Znajomość różnych technik uczenia się, a przede wszystkim możliwość wypróbowania ich w praktyce, przyczyni się do tego, że uczniowie nauczą się stosować je świadomie w procesie uczenia się i lepiej wykorzystają swój potencjał. Strategia to plan działania ukierunkowany na osiągnięcie określonego celu. P. Bimmel i U. Rampillon dzielą strategie na: • strategie pamięciowe, • strategie kognitywne (rozwiązywanie problemu), • strategie kompensacyjne (domyślanie się, stosowanie gestów, sposoby radzenia sobie w sytuacjach trudnych), • strategie metakognitywne (wiedza o organizowaniu własnego procesu uczenia się), • strategie afektywne (kierowanie emocjami: jak się motywować, zachęcać i nagradzać), • strategie społeczne (radzenie sobie w kontaktach interpersonalnych). Strategie uczenia są znane od dawna. Obecne podejście do skutecznych sposobów uczenia się polega na celowej refleksji dotyczącej strategii, na świadomym ich stosowaniu i ewaluacji ich skuteczności. Nauczyciel powinien znać strategie, uświadamiać je uczniom i konsekwentnie je wdrażać. Na strategie czy techniki uczenia się zwracają uwagę także autorzy podręczników. W nowoczesnych podręcznikach można znaleźć informacje na temat technik samodzielnego uczenia się, a polecenia do zadań często uzupełniają strategie, które można zastosować przy ich wykonywaniu. Oto przykłady wybranych strategii, odnoszących się do poszczególnych sprawności językowych: Uczeń posługujący się językiem w zakresie rozszerzonym tworzy także dłuższe wypowiedzi pisemne, np.: • list formalny, • rozprawkę, • opis, • opowiadanie, • sprawozdanie, • recenzję. Najczęściej stosowane techniki nauczania pisania jako sprawności samodzielnej to: • pisanie początku lub zakończenia tekstu, • opisywanie obrazków, • tworzenie tekstów z podanych wyrazów lub zdań, • pisanie listów według określonego schematu, • korzystanie ze słownika dwujęzycznego, • gry i zabawy. Nauczanie interakcji i mediacji ESOKJ poszerzył repertuar sprawności językowych o dwa dodatkowe typy działań: interakcyjne i mediacyjne. Interakcja to umiejętność prowadzenia rozmowy. Pod pojęciem mediacji rozumie się tłumaczenie z jednego języka na inny, a także umiejętność upraszczania lub skracania tekstu i przekazywania treści komunikatu w ramach jednego języka obcego. Kształceniu umiejętności rozmawiania i sprawności operowania informacją i tekstem należy poświęcić na lekcjach języka obcego wiele uwagi. Działania dydaktyczne powinny umożliwić uczniom osiągnięcie następujących umiejętności: AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 21 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania 1. słuchanie • stawianie pytań, np. „W jakim celu słuchamy?”, „Co chcę usłyszeć?”, • robienie notatek; 2. czytanie • podkreślanie słów-kluczy, • poszukiwanie odpowiedzi na tzw. W-Fragen (kto?, co?, jak?, kiedy?, dlaczego?), • używanie słownika, • robienie notatek, zaznaczanie fragmentów tekstu; 3. mówienie • głośne powtarzanie, • głośne wypowiadanie myśli, • przygotowywanie planu rozmowy, • nagrywanie własnych wypowiedzi; 4. pisanie • przepisywanie, • przygotowywanie listy potrzebnego słownictwa, • zapisywanie trudnych wyrazów na planszach, • korzystanie ze słownika lub gramatyki, • prowadzenie pamiętnika w języku obcym, • prowadzenie kartoteki własnych błędów. Za powszechnym stosowaniem aktywizujących metod przemawiają następujące argumenty: • są bardziej efektywne, niż metody tradycyjne, • prowadzą do nabywania przydatnych umiejętności, • są demokratyczne (zwłaszcza w szkole uczeń powinien poznawać praktyczne podejście do demokracji), • prowadzą do dobrych relacji, pracy zespołowej, synergii, • umożliwiają wypracowanie nietypowych, twórczych rozwiązań, • uatrakcyjniają zajęcia i motywują uczniów, • są także ciekawsze dla samego nauczyciela, zmniejszają ryzyko wypalenia zawodowego (tamże, s. 11). Do aktywnych metod nauczania zalicza się m.in.: • asocjogram, • burzę mózgów, • mapy myśli, • gry dydaktyczne, • dyskusje i debaty, • pracę w grupie, • tworzenie listy pytań, • symulację, odgrywanie scenek, • studium przypadku, • projekt, • stacje zadaniowe. Aktywne metody nauczania Aktywne lub aktywizujące metody to takie, dzięki którym uczniowie dochodzą do wiedzy i umiejętności poprzez działanie. Stosowanie aktywnych metod w procesie dydaktycznym nie jest łatwe i stawia dosyć wysokie wymagania nauczycielowi. Nauczyciel pełni rolę przewodnika, który stwarza warunki ku temu, aby uczniowie sami wypracowali rozwiązanie. Do tego konieczne są: sprawna organizacja lekcji, szczegółowo zaplanowany scenariusz, materiały oraz stworzenie atmosfery dającej poczucie bezpieczeństwa. Niezbędnym warunkiem jest również, a może przede wszystkim, aktywność i silna motywacja uczniów. To oni muszą akceptować cele, przejawiać zainteresowanie tematem i sposobem pracy, a także mieć poczucie odpowiedzialności za własną naukę. I. Dzierzgowska (2005) prezentuje tzw. stożek Dale’a, który przedstawia statystyczną efektywność różnych metod nauczania. Planowanie pracy dydaktycznej Plan wynikowy Plan wynikowy jest dokumentem, który uzupełnia rozkład materiału. Rozkład materiału zwraca uwagę na działania nauczyciela, na tzw. przerobienie materiału. Plan wynikowy w centrum uwagi stawia ucznia i jego osiągnięcia związane z konkretnym zakresem treści nauczania. Jest to indywidualny dokument nauczycielski. W tym dokumencie nauczyciel planuje osiągnięcia (wykaz zamierzonych przez nauczyciela efektów kształcenia) dla konkretnej klasy bądź grupy językowej. Przy jego konstruowaniu nauczyciel uwzględnia z jednej strony założenia podstawy programowej i realizowanego programu nauczania, z drugiej zaś warunki własnej pracy. Do warunków tych zalicza się m.in.: • tygodniowy wymiar godzin, • liczebność grupy, • wyposażenie szkoły i pracowni językowej, • uzdolnienia i aspiracje uczniów, • możliwości i preferencje dydaktyczne nauczyciela, • zapisy zawarte w przedmiotowym systemie oceniania. Ludzie generalnie pamiętają 10% tego, co słyszą 20% tego, co widzą 40% tego, o czym rozmawiają 90% tego, co robią Liceum i technikum Wy k ł a d Demonstracja Dyskusja Inscenizacja AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 22 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Scenariusz lekcji W planie wynikowym zapisuje się cele operacyjne. Przy ich pomocy precyzuje się, uszczegóławia, konkretyzuje i odnosi do konkretnych podmiotów wymagania programowe. Do formułowania celów operacyjnych stosuje się określone czasowniki operacyjne, a poprawnie zbudowany cel zawiera następujące elementy: • podmiot działania – kto? • czynność – co robi? • przedmiot działania – co? • warunki działania – jak?, gdzie? • kryteria działania – ile?, kiedy?, jakie? Planowanie lekcji jako jednostki dydaktycznej dzieli się na następujące etapy: 1. ustalenie celu/celów lekcji, 2. określenie nowego materiału językowego, 3. określenie sytuacji, w jakich będzie prezentowany i ćwiczony nowy materiał, 4. zaplanowanie faz lekcji: • faza wprowadzająca, • prezentacja nowego materiału, • automatyzacja struktur i słownictwa, • utrwalenie, • swobodna praktyka językowa, 5. zaplanowanie czasu na poszczególne fazy, 6. opracowanie (wybór) ćwiczeń językowych, 7. dobór środków nauczania, pomocy dydaktycznych i form pracy, 8. zaplanowanie pracy domowej, 9. przewidywanie ewentualnych problemów i komplikacji oraz opracowanie planu alternatywnego. Przykład: Uczeń wskazuje stolice co najmniej dwóch krajów niemieckojęzycznych na mapie fizycznej Europy. W ten sposób cel operacyjny staje się konkretnym opisem zamierzonych osiągnięć i narzędziem ewaluacji. Należy jednak wskazać też na zagrożenia płynące ze zbytniego rozdrobnienia wymagań. Przy formułowaniu celów operacyjnych trzeba zachować umiar w ich uszczegóławianiu i stale zachowywać w pamięci cel ogólny. PRZYKŁADOWY SCENARIUSZ LEKCJI8 SCENARIUSZ LEKCJI DIE ROLLE DER FAMILIE / ROLA RODZINY Materiały: A5–8; Ü: 11–17; G3 Cele lekcji Zakres tematyczny: życie rodzinne i towarzyskie – członkowie rodziny Komunikacja: opowiadanie o znaczeniu rodziny; wyrażanie opinii o osobach Gramatyka: rzeczownik i zaimek dzierżawczy w celowniku Formy pracy: praca indywidualna, praca w parach i z całą klasą Pomoce dydaktyczne: podręcznik, zeszyt ćwiczeń, odtwarzacz CD, CD audio Przebieg lekcji Wprowadzenie: A5 • N rozpoczyna lekcję od sprawdzenia prac domowych: pisemnej i ustnej. Wypowiedzi ustne są oceniane. • U oglądają zdjęcie i na jego podstawie wybierają właściwe informacje (A5). • Kontrola poprawności wykonania zadania: U kolejno odczytują poprawne zdania. • Fakultatywnie: N prosi uczniów, aby zastanowili się w parach, co mogą powiedzieć na temat rodziny przedstawionej na zdjęciu (A5). Kilku chętnych lub wskazanych U wypowiada się na ten temat. Prezentacja i semantyzacja: A6–7; Ü11–15; G3 • N przechodzi o omówienia gramatyki – rzeczownik i zaimek dzierżawczy w celowniku (G3). U czytają zdania i wyszukują w nich rzeczowniki w celowniku. Następnie zapoznają się z tabelą. N zwraca uwagę U na informacje zawarte w Merk dir! Na podstawie podręcznika do nauki języka niemieckiego Motive – Deutsch 1, A. D. Jarząbek, D. Koper, WSiP, Warszawa 2012 8 AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 23 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum • W celu utrwalenia materiału gramatycznego U wykonują Ü11, Ü12 i Ü13. • U zapoznają się ze zdaniami 1–5 do tekstu czytanego (A6), w razie potrzeby N objaśnia nieznane słówka. Następnie U czytają zamieszczone w zadaniu wypowiedzi na forum internetowym i wskazują, kto co pisze. • W celu utrwalenia materiału leksykalnego U wykonują Ü15. • U zapoznają się ze zwrotami, które znajdują się w kolorowych ramkach (A7a). W razie potrzeby N objaśnia ich znaczenie. U rozmawiają o tym, jaką rolę może odgrywać rodzina w życiu człowieka, korzystając ze zwrotów w kolorowej ramce i/lub ewentualnie tekstu z A6. Najlepsze wypowiedzi N nagradza zgodnie z PSO. • W celu utrwalenia materiału U wykonują Ü15. Podsumowanie lekcji i praca domowa: A8; Ü16–17 • Na zakończenie lekcji N prosi U o zapoznanie się z A8 i informuje krótko, na czym polega realizacja tego typu zadań na maturze ustnej. Następnie U układają dialog zgodnie z poleceniem i odgrywają go w parach. • Praca domowa: pisemnie – Ü14, Ü16 oraz Ü17; ustnie – U przygotowują wypowiedź na temat: Welche Rolle kann die Familie im Leben der Menschen spielen? Ocenianie i kontrola osiągnięć uczniów Opis oczekiwanych osiągnięć uczniów Kontrola i ocena wyników nauczania to jeden z najtrudniejszych elementów pracy dydaktycznej. Jednocześnie jest to element, którego nie da się pominąć. System oceniania powinien uwzględniać następujące formy: • samoocenę i samokontrolę ucznia, • ocenianie wewnątrzszkolne, • ocenianie zewnętrzne (egzamin gimnazjalny, egzamin maturalny). Działanie językowe Na poziomie rozszerzonym uczeń spełnia wszystkie wymagania określone dla poziomu podstawowego oraz dodatkowe, przedstawione w poniższej tabeli. Na poziomie podstawowym uczeń potrafi... Na poziomie rozszerzonym uczeń potrafi dodatkowo... Recepcja: słuchanie • zrozumieć ze słuchu proste, typowe wypowiedzi (np. instrukcje, komunikaty, ogłoszenia, rozmowy) artykułowane wyraźnie w standardowej odmianie języka, a w nich: – określić główną myśl tekstu, – określić główną myśl poszczególnych części tekstu, – znaleźć w tekście określone informacje, – określić intencje nadawcy/autora tekstu, – określić kontekst wypowiedzi (np. czas, miejsce, sytuację, uczestników), – rozróżnić formalny i nieformalny styl wypowiedzi. • zrozumieć ze słuchu teksty o różnorodnej formie i długości (np. rozmowy, dyskusje, wywiady, wykłady, komunikaty, instrukcje, wiadomości, audycje radiowe i telewizyjne) w różnych warunkach odbioru, • oddzielać fakty od opinii. Recepcja: czytanie • zrozumieć proste wypowiedzi pisemne (np. napisy informacyjne, listy, broszury, ulotki reklamowe, jadłospisy, ogłoszenia, rozkłady jazdy, instrukcje obsługi, proste artykuły prasowe i teksty narracyjne), a w nich: – określić główną myśl tekstu, – określić główną myśl poszczególnych części tekstu, – znaleźć w tekście określone informacje, – określić intencje nadawcy/autora tekstu, – określić kontekst wypowiedzi (np. wskazać nadawcę, odbiorcę, formę tekstu), – rozpoznać związki pomiędzy poszczególnymi częściami tekstu, – rozróżnić formalny i nieformalny styl wypowiedzi. • zrozumieć wypowiedzi pisemne o różnorodnej formie i długości (np. artykuły prasowe, recenzje, wywiady, teksty literackie), • oddzielać fakty od opinii. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 24 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Działanie językowe Na poziomie podstawowym uczeń potrafi... Liceum i technikum Na poziomie rozszerzonym uczeń potrafi dodatkowo... Produkcja: mówienie • stworzyć krótkie, proste, zrozumiałe wypowiedzi ustne, a w nich: – opisać ludzi, przedmioty, miejsca, zjawiska i czynności, – opowiedzieć o wydarzeniach życia codziennego i je skomentować, – przedstawić fakty z przeszłości i teraźniejszości, – zrelacjonować wydarzenia z przeszłości, – wyrazić i uzasadnić swoje opinie, poglądy i uczucia, – przedstawić opinie innych osób, – przedstawić zalety i wady różnych rozwiązań i poglądów, – opisać intencje, marzenia, nadzieje i plany na przyszłość, – opisać doświadczenia swoje i innych osób, – wyrazić pewność, przypuszczenie i wątpliwości dotyczące zdarzeń z przeszłości, teraźniejszości oraz przyszłości, – wyjaśnić sposób obsługi prostych urządzeń (np. automatu do napojów, bankomatu), – zastosować formalny lub nieformalny styl wypowiedzi w zależności od sytuacji. • stworzyć płynne i zrozumiałe, dłuższe wypowiedzi ustne, • wyjaśnić sposób obsługi bardziej skomplikowanych urządzeń oraz procedury postępowania (np. załatwianie spraw w instytucjach), • przedstawić w logicznym porządku argumenty za daną tezą lub rozwiązaniem i przeciw nim. Produkcja: pisanie • stworzyć krótkie, proste, zrozumiałe wypowiedzi pisemne (np. wiadomość, opis, notatkę, ogłoszenie, zaproszenie, ankietę, pocztówkę, e-mail, list prywatny, prosty list formalny), a w nich: – opisać ludzi, przedmioty, miejsca, zjawiska i czynności, – opisać wydarzenia życia codziennego i je skomentować, – przedstawić fakty z przeszłości i teraźniejszości, – zrelacjonować wydarzenia z przeszłości, – wyrazić i uzasadnić swoje opinie, poglądy i uczucia, – przedstawić opinie innych osób, – przedstawić zalety i wady różnych rozwiązań i poglądów, – opisać intencje, marzenia, nadzieje i plany na przyszłość, – opisać doświadczenia swoje i innych osób, – wyrazić pewność, przypuszczenie i wątpliwości dotyczące zdarzeń z przeszłości, teraźniejszości oraz przyszłości, – wyjaśnić sposób obsługi prostych urządzeń (np. automatu do napojów, automatu telefonicznego), – zastosować zasady konstruowania tekstów o różnym charakterze, – zastosować formalny lub nieformalny styl wypowiedzi w zależności od sytuacji. • stworzyć dłuższe wypowiedzi pisemne (np. list formalny, rozprawka, opis, opowiadanie, sprawozdanie, recenzja) bogate i spójne pod względem treści, • wyjaśnić sposób obsługi bardziej skomplikowanych urządzeń oraz procedury postępowania (np. załatwianie spraw w instytucjach), • przedstawić w logicznym porządku argumenty za daną tezą lub rozwiązaniem i przeciw nim. Interakcja: ustne reagowanie (rozmawianie) • zareagować ustnie w sposób zrozumiały w typowych sytuacjach, a zatem: – nawiązać kontakty towarzyskie (np. przedstawić siebie i inne osoby, udzielić podstawowych informacji na swój temat i zapytać o dane rozmówcy i innych osób), – rozpocząć, poprowadzić i zakończyć rozmowę, – zastosować formy grzecznościowe, – uzyskać i przekazać informacje i wyjaśnienia, – poprowadzić proste negocjacje w typowych sytuacjach życia codziennego (np. przy wymianie zakupionego towaru), – zaproponować, przyjąć i odrzucić propozycje i sugestie, – poprosić o pozwolenie, udzielić i odmówić pozwolenia, – wyrazić swoje opinie, intencje, preferencje i życzenia oraz zapytać o opinie, preferencje i życzenia innych osób, • zareagować ustnie w sposób płynny w różnorodnych, bardziej złożonych sytuacjach, • prowadzić negocjacje w trudnych sytuacjach życia codziennego (np. niezasłużone oskarżenie, spowodowanie szkody), • uczestniczyć aktywnie w rozmowie i dyskusji (przedstawić opinie i argumenty, odpierać argumenty przeciwne), • komentować, zgadzać się lub kwestionować zdanie innych uczestników dyskusji, AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 25 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Działanie językowe Na poziomie podstawowym uczeń potrafi... – wyrazić emocje (np. radość, niezadowolenie, zdziwienie) – poprosić o radę i udzielić rady, – wyrazić prośby i podziękowania oraz zgodę lub odmowę wykonania prośby, – wyrazić skargę, przeprosić, przyjąć przeprosiny, – poprosić o powtórzenie bądź wyjaśnienie tego, co powiedział rozmówca. Liceum i technikum Na poziomie rozszerzonym uczeń potrafi dodatkowo... • spekulować na temat przyczyn i konsekwencji zdarzeń przeszłych i przyszłych, • wysuwać i rozważać hipotezy. Interakcja: pisemne reagowanie (korespondowanie) • zareagować w formie prostego tekstu pisanego (np. e-maila, wiadomości, listu prywatnego i prostego listu formalnego) w typowych sytuacjach, a w nim: – nawiązać kontakty towarzyskie (np. przedstawić siebie i inne osoby, udzielić podstawowych informacji na swój temat i zapytać o dane rozmówcy i innych osób), – uzyskać i przekazać informacje i wyjaśnienia, – poprowadzić proste negocjacje (np. uzgodnić formy spędzania czasu), – zaproponować, przyjąć i odrzucić propozycje i sugestie, – poprosić o pozwolenie, udzielić i odmówić pozwolenia, – wyrazić swoje opinie, intencje, preferencje i życzenia, zapytać o opinie, preferencje i życzenia innych, zgodzić się i sprzeciwić, – wyrazić emocje (np. radość, niezadowolenie, zdziwienie), – poprosić o radę i udzielić rady, – wyrazić prośby i podziękowania oraz zgodę lub odmowę wykonania prośby, – wyrazić skargę, przeprosić, przyjąć przeprosiny. • zareagować w formie dłuższego, złożonego tekstu pisemnego (np. listu prywatnego lub formalnego, sprawozdania) w sytuacjach formalnych i nieformalnych, • prowadzić negocjacje w trudnych sytuacjach życia codziennego (np. niezasłużone oskarżenie, spowodowanie szkody), • uczestniczyć aktywnie w rozmowie i dyskusji (przedstawić opinie i argumenty, odpiera argumenty przeciwne), • komentować, zgadzać się lub kwestionować zdanie innych uczestników dyskusji, • spekulować na temat przyczyn i konsekwencji zdarzeń przeszłych i przyszłych, • wysuwać i rozważać hipotezy. Mediacja: ustne lub pisemne przetwarzanie wypowiedzi • przetworzyć tekst ustnie lub pisemnie, co oznacza, że potrafi: – przekazać w języku obcym informacje zawarte w materiałach wizualnych (np. wykresach, mapach, symbolach, piktogramach), audiowizualnych (np. filmach, reklamach) oraz tekstach obcojęzycznych, – przekazać w języku polskim główne myśli lub wybrane informacje z tekstu w języku obcym, – przekazać w języku obcym informacje sformułowane w języku polskim. • streścić usłyszany lub przeczytany tekst, • rozwinąć treść notatki, ogłoszenia, nagłówka prasowego, • stosować zmiany stylu lub formy tekstu. Samoocena i samokontrola Do samooceny wiedzy i umiejętności wykorzystuje się karty samooceny zamieszczone w podręcznikach lub przygotowywane przez nauczyciela po przerobieniu określonej partii materiału. Uczeń sam określa nabyte dotychczas umiejętności, a także wskazuje swoje braki oraz podejmuje decyzję o dalszym postępowaniu. W programie nauczania wielokrotnie podkreśla się konieczność kształtowania u uczniów zachowań autonomicznych. Jednym z elementów autonomii jest samokontrola ucznia i jego samoocena. Umiejętność samokontroli jest rozwijana w procesie dydaktycznym przez: • stosowanie ćwiczeń z kluczem rozwiązań, • indukcyjne nauczanie gramatyki, • samokontrolę osiągnięć w testach umożliwiających samoocenę, • zapoznanie ucznia ze strategiami uczenia się, • zapoznanie z Europejskim portfolio językowym i zachęcanie do pracy z nim. Karty samooceny mogą być opracowane w języku polskim; w miarę przyrostu umiejętności językowych można stosować karty w języku niemieckim. Uczeń powinien jednak przede wszystkim rozumieć zapis, aby móc samodzielnie ocenić swoje umiejętności. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 26 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Przykładowa karta samooceny ucznia (przygotowana przez nauczyciela) szarów jego aktywności (wiedza, umiejętności, postawy). Gromadzenie informacji o wszystkich obszarach aktywności pozwala trafniej „wystawić ocenę”, a także odpowiedzieć na indywidualne potrzeby ucznia. Przedmiotowy system oceniania ma na celu: • poinformowanie ucznia o poziomie jego osiągnięć edukacyjnych i postępach w nauce, • udzielenie pomocy uczniowi w samodzielnym planowaniu swojego rozwoju, • motywowanie ucznia do dalszej pracy, • dostarczanie nauczycielowi, rodzicom (opiekunom) informacji o postępach, trudnościach, uzdolnieniach ucznia, • umożliwienie nauczycielowi doskonalenia organizacji i metod pracy dydaktyczno-wychowawczej, • uświadomienie uczniom braków w zakresie wiedzy oraz wdrażanie ich do samokontroli. J K L 1. Nazywam przedmioty, których uczę się w szkole. 2. Informuję o przedmiotach, których się chętnie/niechętnie uczę. 3. Informuję o swoich ocenach z różnych przedmiotów nauczania. 4. Opowiadam o szkole, do której uczęszczam. 5. Mówię o polskim systemie oświaty. 6. Nazywam typy szkół niemieckich. 7. Informuję o kołach zainteresowań, na których zajęcia uczęszczam. 8. Opowiadam o wydarzeniach z życia mojej szkoły. 9. Mówię o trudnościach w uczeniu się. 10. Udzielam innym rad, jak skutecznie się uczyć. 11. Opowiadam, w jaki sposób uczę się najchętniej. 12. Zaprzeczam, stosując kein, nicht. 13. Stosuję zdania współrzędnie złożone w wypowiedziach. 14. Liceum i technikum Ocenianie przedmiotowe obejmuje: • formułowanie przez nauczycieli wymagań edukacyjnych oraz informowanie o nich uczniów i rodziców, • formułowanie trybu oceniania, • bieżące, śródroczne, końcowe ocenianie i klasyfikowanie według skali i w formie przyjętej w szkole, a także warunki poprawiania zgodnie z Wewnątrzszkolnym systemem oceniania, • przeprowadzanie egzaminów klasyfikacyjnych. W Przedmiotowym systemie oceniania określa się szczegółowe wymagania, jakie uczeń powinien spełnić, aby otrzymać poszczególne oceny. Poniżej przykładowe kryteria: Ocena celująca: • znakomite opanowanie słownictwa i struktur gramatycznych w sposób kreatywny w zakresie wykraczającym poza program, • wypowiadanie własnego zdania, opinii, sądu, • uzasadnianie swojego zdania, • rozumienie tekstów czytanych i ze słuchu bez pomocy słownika, • reagowanie w swobodny sposób w sytuacjach dnia codziennego, • bezbłędne opanowanie zasad pisowni, • stosowanie dużej autonomii w uczeniu się. Wyrażam nakaz, polecenie lub prośbę, używając trybu rozkazującego. Ocenianie wewnątrzszkolne Ocenianie wewnętrzne ma poinformować ucznia o jego postępach w nauce języka i pomóc w planowaniu dalszej nauki. Taką samą informację otrzymują rodzice i nauczyciel. W przypadku języka obcego ocenianie obejmuje wszystkie sprawności i elementy języka. Na bieżąco oceniamy także aktywność ucznia na lekcji, systematyczne wykonywanie prac domowych i innych zadań. Kontrola i ocenianie bieżące powinny odnosić się do wymagań edukacyjnych określonych przez nauczyciela na początku semestru lub roku szkolnego w Przedmiotowym systemie oceniania. Przedmiotowy system oceniania polega na rozpoznawaniu przez nauczyciela poziomu i postępów w opanowywaniu przez ucznia wiadomości i umiejętności w stosunku do wymagań edukacyjnych, które wynikają z programów nauczania, oraz formułowaniu oceny. Oceniać ucznia powinniśmy w odniesieniu do wszystkich ob- Ocena bardzo dobra: • bardzo dobre opanowanie słownictwa i struktur gramatycznych w zakresie programu danej klasy, • umiejętne nawiązywanie i podtrzymywanie rozmowy, • wypowiadanie własnego zdania, opinii i ich uzasadnianie na podstawie przeczytanego tekstu lub przerobionego zagadnienia tematycznego, • rozumienie tekstu czytanego i słyszanego przy minimalnym użyciu słownika, • stosowanie zasad poprawnej wymowy i pisowni, • stosowanie różnych technik uczenia się. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 27 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Techniki oceniania Ocena dobra: • popełnianie nieznacznych błędów leksykalnych i gramatycznych w zakresie programu nauczania w danej klasie, • umiejętne nawiązywanie i podtrzymywanie rozmowy, • poprawne reprodukowanie tekstu, informacji, • rozumienie tekstu czytanego i ze słuchu ze sporadycznym użyciem słownika, • stosowanie zasad poprawnej wymowy i pisowni z nielicznymi uchybieniami, które nie zakłócają komunikacji, • stosowanie podstawowych strategii w zakresie samodzielnego uczenia się. Test przygotowany przez nauczyciela powinien obejmować następujące grupy zadań: zadania sprawdzające umiejętność słuchania ze zrozumieniem, np.: • zadania zamknięte typu prawda/fałsz, • dopasowywanie ilustracji do tekstu, • test wielokrotnego wyboru, • kończenie rozpoczętych wypowiedzi zgodnie z treścią wysłuchanego tekstu, • dopasowywanie wypowiedzi do osób, • porządkowanie kolejności zdarzeń na podstawie usłyszanego tekstu, • dopasowywanie pytań do podanych odpowiedzi; Ocena dostateczna: • rozumienie oraz reprodukowanie tekstu o niskim stopniu trudności bez pomocy nauczyciela, • stosowanie słownictwa w zakresie podstawowym, • nawiązywanie i podtrzymywanie rozmowy w podstawowych sytuacjach dnia codziennego, • występowanie problemów z doborem właściwych słów, • występowanie zauważalnych braków w zakresie samodzielnego uczenia się. zadania sprawdzające umiejętność czytania ze zrozumieniem, np.: • zaznaczanie odpowiedniej informacji w tekście, • porządkowanie tekstu, tak by tworzył logiczną całość, • zadania zamknięte typu prawda/fałsz, • test wielokrotnego wyboru, • rozdzielanie dwóch różnych tekstów, • dopasowywanie do siebie dwóch informacji, • odpowiadanie na pytania, • dopasowywanie odpowiedniego tytułu do przeczytanego tekstu; Ocena dopuszczająca: • opanowanie podstawowych umiejętności z zakresu wiedzy minimalnej, • ograniczanie wypowiedzi do podstawowych reakcji dnia codziennego, • samodzielne napisanie kilku zdań na podstawie omawianego tematu lekcji, • wykonywanie prostych ćwiczeń według podanego wzoru z pomocą nauczyciela, • reprodukowanie prostego tekstu z dopuszczalnymi błędami leksykalnymi i gramatycznymi, • stosowanie zasad wymowy i pisowni z licznymi uchybieniami, • brak występowania samodzielnych technik uczenia się. zadania sprawdzające sprawność pisania, np.: • wprowadzanie zmian w tekście według polecenia, • dopisywanie brakującego fragmentu tekstu, • pisanie tekstów użytkowych według podanego schematu, • uzupełnianie tekstu z lukami, • tworzenie tekstu na podstawie słów-kluczy; zadania sprawdzające umiejętność mówienia, np.: • tworzenie dialogu według schematu, • reagowanie na opisaną sytuację, • opisywanie ilustracji, • przejmowanie roli w dialogu, • wypowiadanie się na określony temat; Ocena niedostateczna: • brak umiejętności wypowiadania się na tematy przewidziane programem szkolnym nawet z pomocą nauczyciela, • brak umiejętności zrozumienia wypowiedzi nauczyciela i koleżanek/kolegów, • brak umiejętności odpowiedzi na pytania lub odpowiedź w znacznym stopniu odbiegająca od zadanego pytania, • występowanie bardzo ograniczonej znajomości słownictwa i struktur językowych, • występowanie bardzo licznych błędów językowych zakłócających komunikację, • brak występowania samodzielnych technik uczenia się. Kryteria oceniania zawarte w PSO powinny być znane uczniom i ich rodzicom. zadania sprawdzające kompetencję gramatyczno-leksykalną, np.: • test wielokrotnego wyboru, • uzupełnianie tekstów z lukami, • przekształcanie zdań; zadania sprawdzające pisownię, np.: • uzupełnianie brakujących liter w wyrazach, • dyktando. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 28 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Przykład sprawdzianu Temat: Freizeit I. HÖRVERSTEHEN (5 p.) 1 Wysłuchaj dwukrotnie nagrania i zaznacz właściwą informację. ___ / 5 p. 1. Die Reporterin macht das Interview für einen Radiosender / eine Zeitung / einen Fernsehsender. 2. Markus war schon einmal / sehr oft / mehrmals in Berlin. 3. Jennifer ist allein / mit einer Freundin / mit einem Freund nach Berlin gekommen. 4. Jennifer und Tomek wollen die Museumsinsel / das Reichstagsgebäude / den Potsdamer Platz sehen. 5. Lenny möchte den Potsdamer Platz besichtigen, weil er sich für Politik / Architektur / Kultur interessiert. Transkrypcja Moderatorin:Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer! Wir interviewen heute junge Touristen für die Radiosendung „Guten Tag, Berlin!” und fragen sie, was sie in unserer Stadt besichtigen möchten. Darf ich dir zuerst diese Frage stellen? Wie heißt du und woher kommst du? Markus:Ich heiße Markus und komme aus Hamburg. Moderatorin:Markus, bist du zum ersten Mal in Berlin? Was möchtest du von der Stadt sehen? Markus:Ich war schon zwei- oder dreimal hier, aber da war ich noch ein Kind. Diesmal möchte ich die Museumsinsel besuchen, vor allem das Pergamonmuseum und das Alte Museum, denn ich interessiere mich für antike Geschichte und Kultur. Moderatorin: Danke, Markus. Und du? Wie heißt du? Jennifer:Ich bin Jennifer, ich komme aus Frankfurt an der Oder. Ich kenne Berlin sehr gut und finde unsere Hauptstadt toll. Heute möchte ich einige Sehenswürdigkeiten Berlins meinem Freund aus Polen zeigen. Das ist Tomek. Moderatorin: Herzlich willkommen in Berlin! Tomek: Hallo! Moderatorin:Was steht heute auf eurem Besichtigungsprogramm? Jennifer:Also, wir gehen zunächst Unter den Linden entlang bis zum Brandenburger Tor. Danach sehen wir uns das Reichstagsgebäude an. Moderatorin: Dann wünsche ich euch viel Spaß! Jennifer: Danke! Tomek: Danke! Moderatorin:Hier haben wir noch einen jungen Touristen! Hallo! Wie heißt du? Woher kommst du? Lenny: Ich heiße Lenny und komme aus Köln. Moderatorin:Lenny, was möchtest du in Berlin sehen? Lenny:Vor allem die Gebäude am Potsdamer Platz. Vielleicht fahre ich danach noch zum Reichstag und sehe mir die Glaskuppel an. Ich interessiere mich nämlich für moderne Architektur. Moderatorin:Vielen Dank, Lenny! Ich wünsche dir einen schönen Tag in Berlin. Guten Tag, hast du einen Augenblick Zeit ... AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 29 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum II. LESEVERSTEHEN (8 p.) 2 Przeczytaj tekst i zaznacz,które zdania są prawdziwe (R), a które fałszywe (F). ___ / 8 p. Jugendclub „ALPHA“ Schau einfach mal bei uns rein! Euch steht unser Garten mit Sitzgelegenheiten, Tischtennisplatten, Kletterwand und Bühne (nicht nur für Karaoke!) zur Verfügung. Im Haus haben wir auch einiges zu bieten. In den Räumen könnt ihr Billard, Tischtennis, Darts, Kicker, Monopoly, Schach und Computerspiele spielen oder einfach Musik hören oder mit Freunden fernsehen. Weitere Angebote: FußballImmer freitags von 15 bis 17 Uhr trainiert die Fußballmannschaft in der Stadtsporthalle. FitnessraumHier findet ihr eine vielfältige Auswahl an Geräten für den Konditions- und Muskelaufbau: von Montag bis Donnerstag gegen eine Gebühr von 1 € zu nutzen. TanzgruppeMontags und freitags ab 17 Uhr. Klassische Tänze, Salsa, Breakdance, Hip-Hop ... Was ihr wollt! Samstagsclub Mottodisco ab 20 Uhr! Wir sind jeden Tag von 14 bis 22 Uhr für dich zu erreichen. Achtung! In den Clubräumen darf man nicht rauchen! Alkohol ist auch verboten! R F 1. Im Club können die Jugendlichen den Garten und die Innenräume benutzen. 2. Die Besucher des Clubs können hier Gesellschaftsspiele spielen. 3. Das Fußballtraining findet zweimal wöchentlich statt. 4. Die Nutzung des Fitnessraumes ist kostenlos. 5. In der Disco kann man Salsa und Breakdance tanzen. 6. Die Jugendlichen können den Club täglich besuchen. 7. Im Club dürfen die Jugendlichen keinen Alkohol trinken. 8. Der Text richtet sich an junge Leute zwischen 14 und 22 Jahren. III. LEXIK UND GRAMMATIK (22 p.) 3 Który czasownik tu pasuje? Przyporządkuj. Dwa czasowniki podano dodatkowo. 1. Krimis 2. Schi 3. Sport 4. Gäste 1. 2. ___ / 4 p. a. fahren b. lesen c. spielen d. treiben e. gehen f. einladen 3. 4. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 30 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum 4 Wybierz właściwą odpowiedź. ___ / 1. Maria möchte am Sonntag ___. a. ausgehen b. erfinden c. sammeln 5. Marika und Mark gehen heute ___ Strand. a. an den b. in den c. auf den 2. Wie ist die richtige Reihenfolge? a. meistens – immer – oft b. oft – immer – meistens c. oft – meistens – immer 6. Ich spiele ___ Volleyball als Basketball. a. gern b. lieber c. am liebsten 3. Mittags bedeutet: ___. a. heute Mittag b. jeden Mittag c. am Mittag 7. Mein Vater ___ abends ___. a. sehen ... fern b. seht ... fern c. sieht ... fern 4. Ich will tanzen. Ich gehe ___. a. ins Konzert b. in die Bibliothek c. in die Disco 8. Meine Eltern müssen mich vom Bahnhof ___. a. austeigen b. abholen c. abfahren 5 Który wyraz tu nie pasuje? Przekreśl. 1. Schwimmen – Turnen – Reiter – Spielfeld 2. Theater – Büro – Kino – Museum ___ / 8 p. 4 p. 3. malen – stricken – springen – basteln 4. Rad fahren – fernsehen – spazieren gehen – Sport treiben 6 Uzupełnij tekst podanymi wyrazami. Pięć wyrazów podano dodatkowo. ___ / 4 p. wie – Monat – springt – Woche – als – macht – übt – arbeiten – groß Jana ist sehr schön. Jede (1.) _____________ liest sie sechs Illustrierte und schaut sich alle Fotos von Super-Models an. Sie möchte auch ein Super-Model werden. Sie joggt jeden Morgen und (2.) _____________ Gymnastik jeden Abend eine halbe Stunde. Jana möchte nämlich genauso dünn und (3.) _____________ sein (4.) _____________ diese Super-Models. 7 Zapisz poprawnie wyrazy. ___ / 2 p. ___ / 5 p. 1. ZEN – FAU – LEN – ____________________________ 2. ZEIT – SCHÄF – BE – FREI – GUNG – TI – ____________________________ IV. SCHRIFTLICHER AUSDRUCK (5 pkt.) 8 Chcesz pójść z przyjaciółką na koncert. Zostaw jej wiadomość, w której: – proponujesz wyjście, – informujesz, jakiego rodzaju muzyki będziecie słuchać, – podajesz termin, – prosisz o szybką odpowiedź. Razem: _____ / 40 punktów AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 31 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Ocena dobra: • ogólne rozumienie pytań, • zrozumiała wypowiedź, • podstawowe słownictwo i konstrukcje leksykalne, nieliczne błędy, • podstawowe struktury gramatyczne, nieliczne błędy niezakłócające komunikacji, • nieliczne przerwy w wypowiedzi, • nieliczne błędy fonetyczne. Propozycja oceniania* 16–23 punkty: dopuszczający 24–29 punktów: dostateczny 30–34 punkty: dobry 35–38 punktów: bardzo dobry 39–40 punktów: celujący * Progi punktowe należy dostosować do obowiązującego w szkole Przedmiotowego systemu oceniania. Ocena dostateczna: • niepełne rozumienie pytań, • wypowiedź powierzchowna, wielokrotne powtórzenia, • ograniczone słownictwo, • podstawowe struktury gramatyczne, przy czym ich zastosowanie wymaga pomocy i często korekty nauczyciela, • częste przerwy w wypowiedzi, • liczne błędy fonetyczne. Przykładowy zestaw sprawdzający umiejętność interakcji i sprawność mówienia 1. Zareaguj krótko w podanej sytuacji. • Proponujesz koleżance/koledze wspólne wieczorne wyjście do teatru. • Koleżanka/Kolega proponuje ci wyjście na basen. Odmów, podając powód. • Informujesz, co lubisz robić w ferie zimowe. • Wyjeżdżasz na dwa tygodnie do Grecji. Jaki tekst chciałabyś/chciałbyś nagrać na swojej automatycznej sekretarce? • Pytasz koleżankę/kolegę, jakie ma plany na sobotę. Ocena dopuszczająca: • bardzo słabe rozumienie pytań i poleceń, • wypowiedź nieadekwatna do zadanego tematu, nie w pełni zrozumiała, • nietrafny dobór i zastosowanie słownictwa, liczne błędy zakłócające komunikację • proste, często błędne struktury gramatyczne, • wymowa niepoprawna. 2. Opowiedz/Powiedz niemieckiemu koledze: • o swojej rodzinie, • o wydarzeniach w swojej szkole, • o czynnościach, które wykonujesz w ciągu dnia, • jak zrobić jajecznicę z pomidorami, • o zabytkach i osobliwościach w twojej miejscowości. Ocena niedostateczna: • nierozumienie poleceń nauczyciela, • wypowiedź niezrozumiała, nie na temat, • ubogie słownictwo, nieumiejętność jego zastosowania, • liczne błędy w strukturach gramatycznych wykluczające komunikację, • brak płynności wypowiedzi. Propozycja oceniania form ustnych Ocena celująca: • szybka i pewna reakcja, szczegółowe rozumienie pytań, • wypowiedź wyczerpująca temat, • bogate słownictwo wykraczające poza ramy programowe, • aktywne użycie struktur gramatycznych, • płynna wypowiedź, bardzo dobra wymowa i intonacja. Ocenianie zewnątrzszkolne Ocenianie zewnątrzszkolne dokonuje się na zakończenie danego etapu kształcenia i dostarcza informacji o poziomie osiągnięć ucznia na tle przyjętych standardów, nauczyciel natomiast otrzymuje informację na temat skuteczności swoich metod pracy i organizacji procesu dydaktycznego. Formą oceniania zewnętrznego na zakończenie nauki w liceum jest egzamin maturalny. Wynik egzaminu maturalnego wskaże zarówno uczniowi, jak i innym zainteresowanym, poziom aktualnych kompetencji językowych zdającego w odniesieniu do standardów poziomu B1 dla zakresu podstawowego i poziomu B2 dla zakresu rozszerzonego. Ocena bardzo dobra: • całościowe rozumienie wypowiedzi nauczyciela i właściwe reagowanie na sytuacje przez niego stworzone, • wypowiedź wyczerpująca temat, • bogate słownictwo, trudniejsze konstrukcje leksykalne, • bardzo dobre opanowanie reguł gramatycznych, • wypowiedź płynna bez nienaturalnych przerw, • dobra wymowa i intonacja. AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 32 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015 Język niemiecki | Motive – Deutsch Neu | Program nauczania Liceum i technikum Bibliografia Arends, R. Uczymy się nauczać, WSiP, Warszawa 2002 Bimmel, P., Rampillon, U. Lernerautonomie und Lernstrategien, Langenscheidt, Berlin 2000 Dzierzgowska, I. Jak uczyć metodami aktywnymi?, Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2005 Europejski system opisu kształcenia językowego: nauczanie, uczenie się, ocenianie, Wydawnictwa Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli, Warszawa 2003 Europejskie portfolio językowe dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych i studentów, Wydawnictwa Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli, Warszawa 2006 Figarski, W. Proces glottodydaktyczny w szkole, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2003 Głowacka, B. O ograniczeniach w kształtowaniu umiejętności samodzielnego uczenia się na lekcji języka obcego w gimnazjum – prezentacja wybranych aspektów badania ankietowego, w: Pawlak, M. (red.) Autonomia w nauce języka obcego – co osiągnęliśmy i dokąd zmierzamy, Wydział Pedagogiczno-Artystyczny UAM w Kaliszu, Poznań – Kalisz – Konin 2008, s. 159–172 Goleman, D. Inteligencja emocjonalna, Media Rodzina, Poznań 2007 Huneke, H. W., Steinig, W. Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung, Erich Schmidt Verlag, Berlin 2005 Informator o egzaminie maturalnym od 2008 roku – język niemiecki, Centralna Komisja Egzaminacyjna we współpracy z okręgowymi komisjami egzaminacyjnymi, Warszawa 2007 Jarząbek, A. D., Koper D., Motive – Deutsch 1. Podręcznik do nauki języka niemieckiego z ćwiczeniami. Kurs kontynuacyjny, WSiP, Warszawa 2012 Komorowska, H. Ćwiczenia komunikacyjne w nauce języków obcych, WSiP, Warszawa 1996 Komorowska, H. Metodyka nauczania języków obcych, Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2003 Komorowska, H. O programach prawie wszystko, WSiP, Warszawa 1999 Komorowska, H. Sprawdzanie umiejętności w nauce języka obcego. Kontrola – Ocena – Testowanie, Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2007 Kruszewski, K. (red.) Sztuka nauczania. Czynności nauczyciela, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009 Myczko, K. Od aktywizacji do autonomii ucznia w kształceniu językowym, w: Pawlak, M. (red.) Autonomia w nauce języka obcego – co osiągnęliśmy i dokąd zmierzamy, Wydział Pedagogiczno-Artystyczny UAM w Kaliszu, Poznań – Kalisz – Konin 2008, s. 21–32 Niemierko, B. Między oceną szkolną a dydaktyką. Bliżej dydaktyki, WSiP, Warszawa 1997 Obuchowska, I. Drogi dorastania. Psychologia rozwojowa okresu dorastania, WSiP, Warszawa 2001 Perrott, E. Efektywne nauczanie, WSiP, Warszawa 1995 Roche, J. Fremdsprachenerwerb. Fremdsprachendidaktik, UTB basics. Francke Verlag, Tübingen und Basel 2008 Seretny, A. Koncepcja inteligencji wielorakiej Howarda Gardnera a nauczanie języka obcego, w: Seretny, A., Lipińska, E. (red.) Sprawności przede wszystkim, Universitas, Kraków 2006 Taraszkiewicz, M. Jak uczyć jeszcze lepiej? Szkoła pełna ludzi, Arka, Poznań 2001 Wolski, P. Autonomia a konstruktywizm, w: Pawlak, M. (red.) Autonomia w nauce języka obcego – co osiągnęliśmy i dokąd zmierzamy, Wydział Pedagogiczno-Artystyczny UAM w Kaliszu, Poznań – Kalisz – Konin 2008, s. 65–73 Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 kwietnia 2007 r. w sprawie warunków i sposobu oceniania, klasyfikowania i promowania uczniów i słuchaczy oraz przeprowadzania sprawdzianów i egzaminów w szkołach publicznych (DzU Nr 83 z 2007 r., poz. 562, z późn. zm.) Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół (DzU Nr 4 z 2009 r., poz. 17) Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 12 marca 2009 r. w sprawie szczegółowych kwalifikacji wymaganych od nauczycieli oraz określenia szkół i wypadków, w których można zatrudnić nauczycieli niemających wyższego wykształcenia lub ukończonego zakładu kształcenia nauczycieli (DzU Nr 50 z 2009 r., poz. 400) Nowa podstawa programowa. Jak organizować edukację w gimnazjum i liceum? Poradnik dyrektora szkoły. Ministerstwo Edukacji Narodowej 2008. Podstawa programowa z komentarzami. Tom 3. Języki obce w szkole podstawowej, gimnazjum i Liceum. Ministerstwo Edukacji Narodowej (dostępny online pod adresem http://www.men.gov.pl/images/stories/pdf/Reforma/men_tom_3.pdf). AUTORZY: Alina Dorota Jarząbek, Danuta Koper 33 © Copyright by Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne sp. z o.o., Warszawa 2015