spelnienie 3 - Zamówienia Publiczne

Transkrypt

spelnienie 3 - Zamówienia Publiczne
JW - 15
JEDNOSTKA WOJSKOWA NR 4226
04-470
470 Warszawa, ul. Marsa 110
Warszawa, dnia 22.10.2015 r.
ZAWIADOMIENIE O WYNIKACH OCENY SPEŁNIENIA
WARUNKÓW UDZIAŁU
UDZIAŁ W POSTĘPOWANIU NR W/127/2015
Zamawiający
cy Jednostka Wojskowa 4226 , na podstawie art. 511 ust. 1 a ustawy z
dnia 29 stycznia 2004 r., Prawo zamówień
zamówie publicznych (Dz. U. z 2013 rr., poz. 1232
ze zm.), informuje, że w post
postępowaniu o udzielenie zamówienia
amówienia publicznego
p
prowadzonym w trybie przetargu ograniczonego w celu zawarcia umowy ramowej na
kompleksową usługę
przewozu ładunków transportem
morskim
w ruchu
międzynarodowym dokonano oceny spełnienia warunków udziału w postępowaniu.
post
W przedmiotowym postępowaniu,
powaniu, w terminie wyznaczonym w Ogłoszeniu
o zamówieniu nr Dz. Urz. UE/S 2015/S 114-207301 z dnia 16.0
.06.2015 r. oraz
Ogłoszeniu o zmianie ogłoszenia nr Dz. Urz. UE 2015/S
201
120-219259
219259 z dnia
25.06.2015 do Zamawiającego
ącego wpłyn
wpłynęły 3 wnioski o dopuszczenie do udziału w
postępowaniu.
Na podstawie złożonych
żonych dokumentów i oświadczeń
o
na potwierdzenie spełnienia
warunków udziału w postępowaniu,
postę
Zamawiający informuje iż warunki udziału
w postępowaniu spełnia Wykonawca:
Konsorcjum firm: Polfrost
olfrost Internationale Spedition Sp. z o.o., ul. Tyniecka 27/2,
02-615
615 Warszawa oraz SDV International Logistics Poland Sp. z o.o., ul. Janka
Wiśniewskiego 31, 81-156
156 Gdynia.
Gdynia
Strona 1 z 11
Zamawiający wyklucza z postępowania następujących Wykonawców:
1) Konsorcjum firm: DSV Air&Sea A/S Hovedgaden 630, DK-2640 Hedehusene
oraz TERRAMAR Sp. z o.o. Spedycja Międzynarodowa, ul. Rotterdamska 3, 81337 Gdynia.
Uzasadnienie faktyczne:
1. Zamawiający wymagał załączenia do wniosku Pełnomocnictwa (oryginału
dokumentu) do podpisania wniosku oraz innych dokumentów wraz z nim składanych,
jeżeli prawo do reprezentowania Wykonawcy nie wynika z dokumentów złożonych
wraz z wnioskiem. Wykonawca do wniosku załączył pełnomocnictwa dla panów
Grzegorza Samoć oraz Larsa Klitten Jensen, z treści których nie wynika w sposób
jednoznaczny prawo do reprezentowania firmy DSV. Ww. osoby zostały upoważnione
do podpisywania wszelkich dokumentów związanych z przetargiem nr W/127/2015
organizowanym przez Jednostkę Wojskową nr 4226 oraz przyszłą umową obejmującą
międzynarodowy
transport
lotniczy
towarów.
W
pełnomocnictwach
numer
prowadzonego postępowania jest poprawny, błędna jest natomiast nazwa toczącego się
postępowania – postępowanie nr W/127/2015 obejmuje kompleksową usługę
przewozu ładunków transportem morskim a nie lotniczym. Pismem nr RTD
1080/15/843/08.07.2015
Zamawiający
wezwał
Wykonawcę
do
uzupełnienia
poprawnego pełnomocnictwa. W odpowiedzi na wezwanie Wykonawca zwrócił się do
Zamawiającego z prośbą o uznanie zapisu „transport lotniczy” zamiast „transport
morski” i potraktowanie jako omyłki pisarskiej zaznaczając, iż ponowne uzyskanie
upoważnienia w wyznaczonym terminie (do dnia 21.07.2015) było niemożliwe.
Zamawiający nie przyjmuje wyjaśnień Wykonawcy oraz uznaje, że nie uzupełnił on
poprawnego dokumentu.
Zamawiający stwierdza, iż ze złożonego do wniosku pełnomocnictwa w sposób
jednoznaczny powinno wynikać prawo do reprezentowania Wykonawcy. Potwierdza
to stanowisko KIO ( wyrok KIO 2797/14 z 16.01.2015): „(…) wszelkie nieścisłości i
wątpliwości w zakresie uprawnień pełnomocnika wynikających z pełnomocnictwa,
szczególnie w obrocie tak sformalizowanym, jakim jest obrót w ramach systemu
zamówień publicznych wymagają wyeliminowania. Postępowanie o zamówienie
Strona 2 z 11
publiczne rządzi się bowiem regułami, które wymagają usunięcia wszelkich
wątpliwości (…). Stąd wątpliwości co do zakresu umocowania powinny zostać
usunięte, a rezultatem ich usunięcia powinno być uzyskanie przez zamawiającego
dokumentu, z którego treści, bez jakichkolwiek wątpliwości będzie wynikało
uprawnienie pełnomocnika do złożenia oferty. Stąd właściwym instrumentem do
eliminowania tego rodzaju wątpliwości jest przede wszystkim uzupełnienie dokumentu
pełnomocnictwa, do czego wyraźnie nawiązuje art. 26 ust. 3 ustawy, wymieniając
wśród dokumentów podlegających uzupełnieniu pełnomocnictwa. (…) Potwierdza to
uzasadnienie wyroku Sądu Okręgowego w Warszawie z 17 grudnia 2013 r w spr. V Ca
3201/13], w którym podkreślono: Praktyka stosowania omawianego przepisu
wyewoluowała w ten sposób, że każdy dokument pełnomocnictwa budzący wątpliwości
co do zakresu umocowania lub prawidłowości umocowania pełnomocnika powinien
być uzupełniony – czyli poprawiony przez mocodawcę w ten sposób, by umocowanie z
niego wynikało. Przepis art. 26 ust. 3 ustawy pzp ma charakter obligatoryjny na co
wskazuje sformułowanie „wzywa”, a nie „może wezwać” i obliguje zamawiającego do
wezwania
wykonawcy
celem
uzupełnienia
pełnomocnictw
w
sytuacjach
uregulowanych w tym przepisie, tj. w sytuacji niezłożenia pełnomocnictwa lub złożenia
pełnomocnictwa wadliwego.”
2. W celu wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie
zamówienia publicznego w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1 oraz art.
131 e ust.1 ustawy PZP Zamawiający wymagał załączenia do wniosku aktualnej
informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt.
4—8 oraz w art. art. 131 e ust. 1 pkt. 2 ustawy wystawionej nie wcześniej niż 6
miesięcy przed terminem składania wniosków o dopuszczenie do udziału w
postępowaniu. W złożonym wniosku Zamawiający stwierdził brak informacji z
Krajowego Rejestru Karnego dla członków zarządu lidera konsorcjum - firmy DSV tj:
Henrik Nielsen, Carsten Elmdal Trolle, Jens Bjorn Andersen, Jens Hesselberg Lund,
Jesper Kim Olsen, Trine van Binsbergen i pismem nr RTD 1080/15/843/08.07.2015
wezwał Wykonawcę do uzupełnienia brakujących dokumentów. W oznaczonym przez
Zamawiającego terminie Wykonawca uzupełnił zaświadczenie o niekaralności dla p.
Strona 3 z 11
Jensa Hesselberg Lund oraz nieaktualne zaświadczenie (wystawione 1 września 2014)
dla p. Jensa Bjorn Andersen. Wykonawca nie uzupełnił wymaganych dokumentów dla
pozostałych członków zarządu tj. Henrika Nielsen, Carsten Elmdal Trolle, Jespera
Kim Olsen, Trine van Binsbergen.
3. W celu wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie
zamówienia publicznego w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 9
ustawy PZP Zamawiający wymagał załączenia do wniosku aktualnej informacji z
Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt. 9 ustawy
wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed terminem składania wniosków o
dopuszczenie do udziału w postępowaniu. W złożonym wniosku Zamawiający
stwierdził brak informacji z Krajowego Rejestru Karnego dla członka konsorcjum –
firmy TERRAMAR i pismem nr RTD 1080/15/843/08.07.2015 wezwał Wykonawcę
do uzupełnienia brakujących dokumentów. W oznaczonym przez Zamawiającego
terminie Wykonawca nie uzupełnił brakującego dokumentu.
Zgodnie z art. 26 ust. 2a ustawy Prawo zamówień publicznych Wykonawca na żądanie
zamawiającego i w zakresie przez niego wskazanym jest zobowiązany wykazać
odpowiednio, nie później niż na dzień składania wniosków o dopuszczenie do udziału
w postępowaniu lub składania ofert, spełnianie warunków, o których mowa w art. 22
ust 1, i brak podstaw do wykluczenia z powodu niespełnienia warunków, o których
mowa w art. 24 ust. 1. Wykonawca Konsorcjum firm: DSV Air&Sea A/S oraz
TeRRAMAR Sp. z o.o. Spedycja Międzynarodowa nie przedstawił wymaganych
dokumentów – informacji z Krajowego Rejestru Karnego, z związku z czym nie
udowodnił, iż nie podlega wykluczeniu na podstawie art. 24 ust 1 pkt. 4-9 ustawy
Prawo zamówień publicznych, a tym samym nie spełnił warunku udziału w
postępowaniu.
Należy podkreślić, iż zgodnie z orzecznictwem KIO (wyrok KIO 1111/12 z dnia
15.06.2012): „informacji o braku karania podmiotu nie można domniemywać.
Obowiązkiem Wykonawcy jest wykazanie ponad wszelką wątpliwość, że w stosunku
do niego nie zachodzą przesłanki z art. 24 ust. 1 pkt. 9 ustawy pzp”. Potwierdza to
wyrok Sądu Okręgowego w Warszawie (sygn. akt XXIII Ga 683/13), zgodnie z
Strona 4 z 11
którym informacja z KRK ma potwierdzać istnienie braku podstaw do wykluczenia
Wykonawcy nie w jakimkolwiek terminie, ale na dzień składania ofert.
4. W celu potwierdzenia spełnienia warunku posiadania przez Wykonawcę niezbędnej
wiedzy i doświadczenia, Zamawiający wymagał załączenia do wniosku wykazu
wykonanych usług wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i
podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów,
czy zostały wykonane należycie. (Sekcja III.2.3 ogłoszenia o zamówieniu).
Zamawiający określił, iż uzna, że warunek został spełniony, jeżeli Wykonawca
w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania wniosków, a jeżeli okres
prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał, a w przypadku
świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, minimum 1 (jedną) usługę o
wartości 1 000 000,00 zł, odpowiadającą swoim rodzajem usłudze stanowiącej
przedmiot zamówienia z podaniem wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów
na rzecz których usługi zostały wykonane. Wykonawca zobowiązany był także do
załączenia dowodów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane lub są
wykonywane należycie.
W celu potwierdzenia spełnienia warunku Wykonawca w wykazie usług wskazał
wykonanie dwóch usług:
1) transport pojazdów i sprzętu w relacji Thesaloniki-Stockholm o wartości ok.
650 000,00 USD, którego odbiorcą była Armia Szwecji;
2) transport sprzętu wojskowego od Armii Norwegii dla Armii Łotwy o wartości ok.
150 000,00 EURO.
Wykonawca do wniosku nie załączył żadnych dowodów potwierdzających, czy usługi
te zostały wykonane należycie.
Zamawiający w Ogłoszeniu o zamówieniu (Sekcja III.2. 3 Kwalifikacje techniczne
i/lub zawodowe) określił, że w przypadku wartości usług wyrażonej w innej walucie,
w celu oceny spełnienia warunku wiedzy i doświadczenia, dokona przeliczenia tych
wartości wg kursu z dnia zawarcia umowy, w związku z czym pismem nr RTD
1080/15/843/08.07.2015 wezwał Wykonawcę do podania daty zawarcia umowy oraz
uzupełnienia dowodów poświadczających należyte wykonanie wskazanych w wykazie
usług.
Strona 5 z 11
W odpowiedzi na wezwanie Wykonawca podał daty zawarcia wymienionych w
wykazie usług tj.: 20.09.2010 r. dla usługi wskazanej w pozycji pierwszej na rzecz
Armii Szwecji i 20.05.2015 r. dla usługi wskazanej w pozycji drugiej na rzecz Armii
Łotwy. Po przeliczeniu wartości zgodnie z kursem z dnia zawarcia umowy wartość
wykonanych usług przedstawia się następująco:
1) transport pojazdów i sprzętu w relacji Thesaloniki-Stockholm - 1 960 140,00 zł.
2) transport sprzętu wojskowego od Armii Norwegii dla Armii Łotwy - 609 090,00 zł.
Na potwierdzenie należycie zrealizowanej usługi w relacji Thesaloniki-Stockholm na
rzecz Armii Szwecji Wykonawca przedstawił własne oświadczenie, z którego wynika,
że usługa zrealizowana została należycie, jednak ze względu na sezon urlopowy i czas,
który upłynął od realizacji zamówienia (4 lata) nie jest w stanie uzyskać dowodów to
potwierdzających i załączył prezentację w języku angielskim ukazującą poszczególne
etapy realizacji usługi.
Zgodnie z obowiązującym rozporządzeniem Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego
2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od
wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane, dowodami
potwierdzającymi należyte wykonanie dostaw/usług są poświadczenia. Dopiero jeżeli
z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie
uzyskać poświadczenia, może złożyć własne oświadczenie. Złożenie zamiast
poświadczenia własnego oświadczenia wiąże się z wykazaniem, że wystąpiły
okoliczności od niego niezależne, uzasadniające brak możliwości uzyskania
poświadczenia. W ocenie Zamawiającego okoliczności takie nie wystąpiły o czym
świadczą następujące fakty:
Ogłoszenie o zamówieniu zostało przekazane do Dziennika Publikacji Europejskiej w
dniu 11.06.2015 roku, w treści którego Zamawiający precyzyjnie określił wymagania
jakie mają spełnić Wykonawcy na potwierdzenie spełnienia warunku posiadania
niezbędnej wiedzy i doświadczenia. Termin składania wniosków upłynął w dniu
30.06.2015 roku, natomiast Zamawiający po dokonaniu oceny złożonych wniosków w
dniu
08.07.2015
roku
wezwał
wykonawców
do
uzupełnienia
brakujących
dokumentów wyznaczając graniczną datę na dzień 21.07.2015 roku. W związku z
powyższym od dnia publikacji ogłoszenia do terminu składania wniosków
Strona 6 z 11
Wykonawca miał 18 dni na pozyskanie wszystkich dokumentów, natomiast do dnia
wyznaczonego na uzupełnienie 39 dni, więc uzasadnienie braku możliwości
pozyskania referencji z uwagi na krótki czas oraz sezon urlopowy jest całkowicie
bezzasadne. Wykonawca wymagane dokumenty mógł złożyć w formie kopii
poświadczonej za zgodność z oryginałem co tym bardziej ułatwiało możliwość ich
pozyskania przy dołożeniu należytej staranności.
Na potwierdzenie należytego wykonania usługi na rzecz Armii Łotwy wykonawca nie
przedstawił żadnych dowodów. Do uzupełnionych dokumentów Wykonawca załączył
wprawdzie dwa dokumenty w języku angielskim, wraz z tłumaczeniem, iż jest to „lista
usług” zawierająca przewóz 10 ciężarówek i pojazdów, jednak wartość całkowita
wskazana w wykazie tym to 221 000,00 euro, a więc odmienna niż wskazana w
załączonym do wniosku wykazie usług, a data wystawienia załączonych dokumentów
to 20 styczeń 2015 roku, podczas gdy zgodnie z oświadczeniem Wykonawcy umowa
zawarta została 20.05.2015 r. Dodatkowo wartość usługi nie jest wystarczająca do
potwierdzenia spełnienia warunku.
W związku z powyższym załączone przez Wykonawcę dokumenty nie potwierdzają
spełnienia warunku posiadania niezbędnej wiedzy i doświadczenia niezbędnej do
zrealizowania zamówienia.
Mając powyższe na uwadze Zamawiający stwierdza, iż wykonawca nie
potwierdził spełnienia warunków udziału w postępowaniu w związku z czym
podlega wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 2 pkt. 4 ustawy
Prawo zamówień publicznych.
Uzasadnienie prawne: art. 24 ust. 2 pkt. 4 ustawy Prawo zamówień publicznych.
Strona 7 z 11
2) KUEHNE+NAGEL Sp. z o.o., ul. Spedycyjna 1, 62-023 Gądki:
Uzasadnienie faktyczne:
Zamawiający na potwierdzenie spełnienia warunku posiadania niezbędnej wiedzy i
doświadczenia wymagał wykonania minimum jednej usługi odpowiadającej swoim
rodzajem usłudze stanowiącej przedmiot zamówienia z podaniem wartości,
przedmiotu, dat wykonania i podmiotów na rzecz których usługi zostały wykonane.
Wykonawcy zobowiązani byli także do załączenia dowodów potwierdzających, że
usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie
Jako
dowód
potwierdzający
należyte
wykonanie
zamówienia
Wykonawca
Kuehne+Nagel Sp. z o.o. przesłał do siedziby Zamawiającego poświadczenie
wystawione przez firmę Aibel, z którego wynika, iż Kuehne+Nagel i jego oddziały w
Norwegii i Polsce wykonały projekty Gundrum i Troll 3i4 bardzo dobrze. W wykazie
usług wykonawca oświadczył, iż wykonał projekt transportu morskiego z Polski do
Tajlandii o nazwie „Troll TPC34 EPCie” na rzecz firmy Aibel AS/Statoil Oil P.O. Box
81, N-1375 Billingstad, Norway. Zamawiający uznał złożone przez Wykonawcę
poświadczenie i w dniu 27.08.2015 r. poinformował uczestników postępowania o
wynikach oceny spełnienia warunków udziału w postępowaniu. W dniu 07.09.2015 r.
na czynność Zamawiającego wniesione zostało odwołanie do Krajowej Izby
Odwoławczej, która na posiedzeniu w dniu 21.09.2015 r. nakazała Zamawiającemu
unieważnienie czynności oceny spełnienia warunków udziału w postępowaniu i
dokonania ponownej oceny złożonych przez Kuehne+Nagel Sp. z o.o. dowodów
potwierdzających należyte wykonanie zamówienia, w szczególności wyjaśnienie
nazwy i identyfikację odbiorcy i wykonawcy usługi. W związku z powyższym
Zamawiający w dniu 24.09.2015 r. wezwał Wykonawcę Kuehne+Nagel Sp. z o.o. do
wyjaśnienia treści złożonych referencji i wyjaśnienie następujących kwestii:
a) czy usługa wskazana w treści referencji jako „projekt Troll 3&4” to ta sama usługa,
która została wykazana w wykazie usług jako: projekt transportu morskiego z
Polski do Tajlandii o nazwie „Troll TPC34 EPCie” wykonany na rzecz firmy Aibel
AS/Statoil Oil P.O. Box 81, N-1375 Billingstad, Norway;
Strona 8 z 11
2) czy usługa wymieniona w treści referencji wykonana została przez firmę
Kuehne+Nagel Sp. z o.o., ul. Spedycyjna 1, 62-023 Gądki, czy przez inny podmiot
o nazwie Kuehne+Nagel mający swój oddział w Polsce.
Zamawiający zwrócił się równocześnie z wnioskiem o potwierdzenie ww. kwestii do
firmy Aibel AS.
W odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego Wykonawca Kuehne+Nagel Sp. z o.o.
oświadczył, iż usługa wskazana w treści referencji jako „projekt Troll3&4” to ta sama
usługa, która została wskazana w wykazie usług jako: projekt transportu morskiego z
Polski do Tajlandii o nazwie „Troll TPC34 EPCie” wykonany na rzecz firmy Aibel
AS/Statoil Oil P.O. Box 81, N-1375 Billingstad, Norway. Ponadto oświadczył on, iż
została ona wykonana przez firmę Kuehne+Nagel Sp. z o.o., ul. Spedycyjna 1, 62-023
Gądki.
Odbiorca usługi tj. firma Aibel AS potwierdził, iż „projekt Troll 3&4” i „Troll TPC34
EPCie” to ten sam projekt. Oświadczył jednak, iż główną firmą (kontaktem) podczas
realizacji tego projektu była firma Kuehne+Nagel AS w Norwegii, oraz, że nie posiada
wiedzy, aby Kuehne+Nagel w Norwegii współpracował z innymi firmami w Polsce.
Nie potwierdzone zostało więc uczestnictwo Kuehne+Nagel Sp. z o.o. w realizacji
ww. projektu.
W związku z uzyskaniem rozbieżnych informacji Zamawiający zwrócił się do:
1) Wykonawcy Kuehne+Nagel Sp. z o.o. o ustosunkowanie się do odpowiedzi
uzyskanej od firmy Aibel AS oraz o przedstawienie dowodów, z których wynikałoby
uczestnictwo w realizacji projektu.
2) Firmy Kuehne+Nagel AS w Norwegii z prośbą o wyjaśnienie rozbieżności
wynikających z pism firm Kuehe+Nagel Sp. z o.o. oraz Aibel AS oraz wyjaśnienie,
czy i w jakim charakterze firma Kuehne+Nagel Sp. z o.o. uczestniczyła w realizacji
projektu „Troll TPC34 EPCie” dla firmy Aibel AS.
W odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego Wykonawca Kuehne+Nagel Sp. z o.o.
oświadczył, że norweska firma Aibel AS zleciła realizację transportów z Polski firmie
Kuehne+Nagel AS w Norwegii, a także iż oddział realizujący, mający bezpośredni
Strona 9 z 11
kontakt z klientem, realizuje usługę przy wykorzystaniu sił i środków korporacji
Kuehne+Nagel na całym świecie w zależności od potrzeb. Z wyjaśnienia wynika, iż w
przypadku tym, Kuehne+Nagel AS w Norwegii korzystało z sił i środków
Kuehne+Nagel Sp. z o.o. Wykonawca oświadczył także, iż Kuehne+Nagel nie
informuje swoich klientów odnośnie zaangażowania oddziałów w innych państwach w
realizację danego projektu. Na potwierdzenie swoich twierdzeń Wykonawca załączył
oświadczenie wystawione przez przedstawiciela firmy Kuehne+Nagel AS, z którego
wynika, iż bezpośrednim zleceniobiorcą była firma Kuehne+Nagel AS w Norwegii,
która przy realizacji projektu dla firmy Aibel korzystała z sił i środków Kuehne+Nagel
Sp. z o.o.
Pismo o tej samej treści zostało przesłane Zamawiającemu przez przedstawiciela firmy
Kuehne+Nagel AS.
W opinii Zamawiającego wyjaśnienia firmy Kuehne+Nagel Sp. z o.o. są
niewystarczające i nie potwierdzają jednoznacznie, iż realizowała ona projekt
wymieniony w wykazie usług. Na potwierdzenie prawdziwości swojego oświadczenia
Wykonawca nie przedłożył żadnych dowodów, poza pismem firmy Kuehne+Nagel AS
informującym, iż przy realizacji projektu korzystała ona z środków Kuehne+Nagel Sp.
z o.o.. Z treści wyjaśnień Wykonawcy wynika, iż firma Aibel AS zleciła realizację
projektu firmie Kuehne+Nagel AS w Norwegii, co potwierdza pismo otrzymane od
Aibel – firma Aibel AS poinformowała, że to norweska firma Kuehne+Nagel
realizowała dla niej projekt Troll 3i4, a także że nie ma wiedzy by Kuehne+Nagel AS
w Norwegii współpracowała z innymi firmami w Polsce. Wykonawca chcąc
potwierdzić swoje uczestnictwo w realizacji zamówienia przedstawić powinien na to
obiektywne dowody, które nie budziłyby żadnych wątpliwości Zamawiającego;
dowodem takim nie jest pismo współpracujących ze sobą dwóch oddziałów firmy
Kuehne+Nagel. Z uwagi na fakt, iż Wykonawca wzywany był już do wyjaśnienia
rozbieżności między oświadczeniami Aibel i swoim własnym i przedstawienia na to
stosownych dowodów, Zamawiający nie ma możliwości uczynić tego ponownie
i poprosić Wykonawcę o uzupełnienie swojego oświadczenia w tym samym zakresie.
Strona 10 z 11
To Wykonawca ma wykazać i udowodnić Zamawiającemu, że spełnia warunki udziału
w postępowaniu i nie podlega wykluczeniu, musi to jasno wynikać ze złożonych
dokumentów. Potwierdza to brzmienie art. 24 ust 2 pkt. 4 ustawy Prawo zamówień
publicznych i orzecznictwo KIO: „ Należy w tym miejscu wskazać na brzmienie art.
24 ust. 2 pkt. Pzp, który wprost wskazuje, że to na wykonawcy ciąży obowiązek
wykazania spełniania warunków udziału w postępowaniu i to wykonawcę obciążają
konsekwencje niewykazania spełnienia warunków udziału w postępowaniu polegające
na wykluczeniu go z udziału w postępowaniu na podstawie art. 24 ust.2 pkt. 4 Pzp.
Innymi słowy zatem zamawiający nie może domniemywać wykazania spełnienia
warunków udziału w postępowaniu przez wykonawcę, to wykonawca zobowiązany
jest w sposób zdefiniowany ustawą wykazać spełnianie warunków udziału w
postępowaniu” (KIO 49/12). „Z całą mocą należy podkreślić, iż obowiązek złożenia
dokumentów, które potwierdzają określone okoliczności spoczywa na wykonawcy i to
on musi dołożyć należytej staranności, aby temu obowiązkowi zadośćuczynić, a przez
to nie narazić się na negatywne konsekwencje, czy to w postaci wykluczenia z
postępowania, czy też odrzucenia oferty. Zaniechanie w tym zakresie obciąża
wykonawcę a nie zamawiającego.”(KIO 416/12)
W związku z powyższym Komisja stwierdza, iż załączone przez Wykonawcę
dokumenty nie są wystarczające do potwierdzenia spełnienia warunku posiadania
niezbędnej wiedzy i doświadczenia niezbędnej do zrealizowania zamówienia.
Mając powyższe na uwadze Zamawiający stwierdza, iż wykonawca nie
potwierdził spełnienia warunków udziału w postępowaniu w związku z czym
podlega wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 2 pkt. 4 ustawy
Prawo zamówień publicznych.
Uzasadnienie prawne: art. 24 ust. 2 pkt. 4 ustawy Prawo zamówień publicznych.
DOWÓDCA JW 4226
/-/ płk dypl. Krzysztof PIEKARSKI
Strona 11 z 11