Instrukcja instalacji i konserwacji Logano GE515
Transkrypt
Instrukcja instalacji i konserwacji Logano GE515
Instrukcja instalacji i konserwacji Logano GE515 Kotły olejowe/gazowe Dla firmy instalacyjnej 6 720 643 660 (2010/03) PL Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! Spis treści 1 Ogólne . 2 Bezpieczeństwo . 2.1 2.2 2.3 2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności WE . . . . . . . . . . . . . Użycie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . . Proszę przestrzegać poniższych wskazówek . 3 Opis produktu 4 Dane techniczne 5 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 Logano GE515 – dostawa w bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2 Logano GE515 – dostawa w częściach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Transport kotła grzewczego 7 Zainstalowanie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1 Narzędzia i materiały pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2 Zalecane odległości od ścian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.3 Ustawienie kotła grzewczego na postumencie lub fundamencie . . . . . . . . . . . . . 15 8 Montaż bloku kotła . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kolejność członów kotła w bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . Łączenie bloku kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawienie kotła - dostawa w bloku . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż rury zasilającej (karton z elementami montażowymi) Wkręcenie tulei zanurzeniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przeprowadzenie próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . . Podłączenie kotła grzewczego do instalacji wodnej . . . . . . Montaż okuć i drzwi palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż obudowy kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . 32 Podłączenie kotła do instalacji odprowadzania spalin . . . . . . . . . . . . . . 42 9.1 Montaż pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (osprzęt) . . . . . . . . . . . . . . 42 9.2 Montaż czujnika temperatury spalin (osprzęt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10 Montaż sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.1 Montaż sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.2 Montaż pakietu czujników temperatury i kabla palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 11 Montaż palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 Rozruch instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12.1 Napełnienie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12.2 Przygotowanie instalacji do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 12.3 Uruchomienie sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Spis treści 12.4 Uruchomienie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 12.5 Podniesienie temperatury spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 12.6 Protokół uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 13 Wyłączenie instalacji z ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 13.1 Wyłączenie instalacji przy pomocy sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 13.2 Awaryjne wyłączenie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 14 Przeglądy i konserwacja instalacji 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dlaczego ważna jest regularna konserwacja? . . . . . . Czyszczenie kotła grzewczego przy pomocy szczotek . Czyszczenie kotła grzewczego na mokro . . . . . . . . . Sprawdzenie ciśnienia wody w instalacji . . . . . . . . . Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . . . . . . . 15 Usuwanie usterek palnika . 16 Skorowidz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3 1 1 Ogólne Ogólne Podczas montażu i eksploatacji instalacji należy przestrzegać przepisów i norm i wytycznych krajowych! Stosować się do parametrów zawartych na tabliczce znamionowej kotła grzewczego. Danych tych należy bezwzględnie przestrzegać. Warunki stosowania i stałe czasowe Niemcy Austria Szwajcaria 120 1001/1202 110 Maksymalna temperatura zasilania °C maksymalne ciśnienie robocze bar 6 Regulator temperatury s 40 Czujnik/ogranicznik s 40 1 Maksymalna temperatura zasilania wynosi 100 C, jeżeli kocioł grzewczy eksploatowany jest jako kocioł niskotemperaturowy. 2 Maksymalna temperatura zasilania wynosi 120 C, jeżeli kocioł grzewczy eksploatowany jest jako kocioł wysokotemperaturowy (wg Dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE). Paliwa Logano GE515 Uwaga Niemcy Olej opałowy EL wg DIN 51 603 Gaz płynny Gaz ziemny Biogaz (szczególne warunki pracy) Kocioł grzewczy Logano GE515 wolno eksploatować stosując podane paliwa. Palnik należy dobrać odpowiednio do rodzaju paliwa wybranego z grupy podanych dla kotła grzewczego Logano GE515. Paliwa Austria Logano GE515 Olej opałowy (olej lekki "Schwechat 2000") Uwaga Kocioł grzewczy Logano GE515 wolno eksploatować stosując podane paliwa. Palnik należy dobrać odpowiednio do rodzaju paliwa wybranego z grupy podanych dla kotła grzewczego Logano GE515. Jeżeli zastosowano lekki olej opałowy L ("Schwechat 2000"), czyszczenie i konserwację należy wykonywać dwa razy w roku. Paliwa Szwajcaria Logano GE515 Uwaga 4 Olej opałowy EL Olej opałowy EL Gaz płynny Gaz płynny Gaz ziemny Gaz ziemny Biogaz (szczególne warunki pracy) Biogaz (szczególne warunki pracy) Kocioł grzewczy Logano GE515 wolno eksploatować stosując podane paliwa. Palnik należy dobrać odpowiednio do rodzaju paliwa wybranego z grupy podanych dla kotła grzewczego Logano GE515. Wartości mocy podane w tabeli "Dane techniczne" są wartościami nominalnymi. Wartości osiągane podczas eksploatacji w podanych zakresach mocy są częściowo niższe, co spełnia wymagania zawarte w przepisach o ochronie czystości powietrza (LRV). Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy stosować się do poniższych wskazówek. 2.1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczone są w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęte w ramkę. W przypadku zagrożenia porażeniem prądem wykrzyknik w trójkącie ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem błyskawicy. Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw, jeżeli nie zostaną wykonane działania w celu uniknięcia zagrożeniu. • WSKAZÓWKA oznacza, że mogą wystąpić szkody materialne. • OSTROŻNOŚĆ oznacza, że może dojść do obrażeń u ludzi - od lekkich do średniociężkich. • OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia osób. • 2 NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że mogą wystąpić zagrażające życiu obrażenia osób. Ważne informacje Ważne informacje niedotyczące niebezpieczeństw dla ludzi lub rzeczy, oznaczane są symbolem znajdującym się obok. Ważne informacje znajdują się między liniami poziomymi powyżej i poniżej tekstu. 2.2 Deklaracja zgodności WE Konstrukcja oraz sposób pracy produktu odpowiadają dyrektywom europejskim oraz uzupełniającym wymaganiom krajowym. Zgodność udokumentowana jest znakiem CE. Deklaracja zgodności dla opisanego tu produktu dostępna jest w Internecie pod adresem www.buderus.de/konfo, można ją także uzyskać w najbliższym oddziale firmy Buderus. 2.3 Użycie zgodnie z przeznaczeniem Kocioł Logano GE515 na olej lub gaz jest przeznaczony do podgrzewania wody grzewczej. Wszystkie palniki olejowe wzgl. gazowe poddane badaniu typu wg z EN267 lub EN676 mogą być zastosowane, jeżeli ich pola pracy pokrywają się danymi technicznymi kotła grzewczego. Do tego kotła grzewczego stosuje się sterowniki typoszeregu 4000. 2.4 Proszę przestrzegać poniższych wskazówek NIEBEZPIECZEŃSTWO: niebezpieczeństwo dla życia przez eksplozję gazów palnych! B Prace elementach instalacji gazowej mogą być wykonywane tylko przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla życia przez prąd elektryczny! Symbol Znaczenie B Czynność B Przed przystąpieniem do wykonania jakichkolwiek prac przy instalacji ogrzewczej należy ją odłączyć od źródła zasilania prądem, np. przy pomocy wyłącznika awaryjnego umieszczonego przed kotłownią. Æ Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub do innych dokumentów B Wyłączenie sterownika nie jest wystarczające. • Wyliczenie/wpis na liście Pozostałe symbole – Wyliczenie/wpis na liście (2. Płaszczyzna) Tab. 1 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 5 2 Bezpieczeństwo WSZKAZÓWKA: uszkodzenia instalacji spowodowane niewłaściwym czyszczeniem lub konserwacją B Czyszczenie i konserwację należy wykonywać raz w roku. Należy przy tym sprawdzić sprawność działania całej instalacji. B Aby nie dopuścić do uszkodzenia instalacji niezwłocznie usuwać braki, usterki. Aby wyeliminować zanieczyszczenia pochodzące z instalacji wodnej zalecamy montaż osadnika (filtra) zanieczyszczeń. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji w wyniku powstawania osadów, miejscowego przegrzania, dźwięków w instalacji i korozji! B Przed przyłączeniem kotła należy dobrze przepłukać istniejącą instalację. B Uszkodzeniom kotła można zapobiec, wbudowując urządzenie odmulające na powrocie instalacji. 6 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Opis produktu 3 3 Opis produktu Kocioł Logano GE515 na olej lub gaz dostarczany jest z palnikiem lub bez palnika. Nawiercone płyty palnika (otwory zależnie od typu palnika) można kupić w firmie Buderus jako akcesoria. 4 W przypadku kotła Logano GE515 z wentylatorowym palnikiem olejowym lub gazowym, płyta palnika znajduje się w zakresie dostawy. 1 3 2 WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez montaż niewłaściwego palnika! 1 B Należy stosować wyłącznie palniki spełniające wymagania techniczne kotła olejowego/gazowego Logano GE515 (Æ rozdzial. 4 "Dane techniczne", str. 8). Głównymi elementami kotła olejowego/ gazowego Logano GE515 są: • Blok kotła (rys. 1, [3]). Blok kotła przekazuje wodzie grzewczej ciepło wytworzone przez palnik. • Płaszcz kotła (obudowa, rys. 1 i rys. 2, [1]), izolacja termiczna (rys. 1, [2]). Płaszcz kotła i izolacja termiczna zapobiegają stratom ciepła. • Sterownik (rys. 1, [4]). Sterownik służy do monitorowania i sterowania elektrycznymi komponentami kotła grzewczego olejowo/gazowego GE515. Rys. 1 Kocioł olejowy/ gazowy Logano GE515 1 Płaszcz kotła (obudowa) 2 Izolacja termiczna 3 Blok kotła 4 Sterownik 1 1 1 Rys. 2 1 Kocioł olejowy/ gazowy Logano GE515 Płaszcz kotła (obudowa) Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 7 Dane techniczne 4 4 Dane techniczne Poniższe dane techniczne zawierają parametry pracy kotła Logano GE515. Rys. 3 Dane techniczne kotła Logano GE515 (wymiary w mm) 1 Kołnierz przyłączeniowy jest zgodny z zamówieniem z redukcją na DN 100, DN 80 lub DN 65. 2 Napełnianie kotła grzewczego i instalacji powinno się odbywać poprzez oddzielny króciec na przewodzie powrotnym. 3 Przez zawór spustowy (EL) można jedynie opróżniać instalację, nie wolno jej jednak napełniać. EL LK = Przyłącze spustowe (Rp ¾) = Długość bloku kotła L = Całkowita długość kotła RK = Przyłącze powrotu na kotle grzewczym VK = Przyłącze zasilania na kotle grzewczym Logano GE515 Wielkość kotła 240 295 350 400 455 510 Ilość 7 8 9 10 11 12 Znam. moc cieplna kW 201–240 241–295 296–350 351–400 401–455 456–510 Moc cieplna paleniska kW 215,6–259,7 257,8–319,0 316,6–377,1 374,6–429,6 428,4–489,2 488,2–547,8 Całkowita długość kotła (L) mm 1 580 1 750 1 920 2 090 2 260 2 430 Długość bloku kotła (LK) mm 1 360 1 530 1 700 1 870 2 040 2 210 Wymiary transportowe, człon kotła mm szerokość 835/wysokość 1315/głębokość 170 Wymiary transportowe, blok kotła mm Szerokość 835/wysokość 1315/długość LK Długość komory spalania mm Średnica komory spalania mm 515 Głębokość drzwi palnika mm 142 Człony kotła Masa, netto1 1 165 1 335 1 505 1 675 1 845 2 015 kg 1270 1430 1590 1753 1900 2060 Pojemność wodna kotła l 258 294 330 366 402 438 Pojemność gazowa l 421 487 551 616 681 745 1 8 Masa z opakowaniem ok. 6–8 % większa. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Dane techniczne 4 Logano GE515 Wielkość kotła 240 295 350 400 455 510 Temperatura spalin2, obciążenie częściowe (60 %) °C 138 138 140 129 130 140 Temperatura spalin2, obciążenie pełne °C 164–183 161–183 161–177 157–171 159–172 164–174 Przepływ masowy spalin, olej, moc częściowa (60 %) kg/s 0,0647 0,080 0,094 0,108 0,123 0,137 Przepływ masowy spalin, olej, moc pełna3 kg/s 0,092–0,110 0,109–0,135 0,134–0,160 0,159–0,182 0,182–0,208 0,207–0,233 Przepływ masowy spalin, gaz, moc częściowa (60 %) kg/s 0,065 0,080 0,095 0,108 0,123 0,138 Przepływ masowy spalin, gaz, moc pełna3 kg/s 0,092–0,111 0,110–0,136 0,135–0,161 0,160–0,183 0,183–0,208 0,208–0,233 2,1–2,9 2,5–3,3 2,4–3,1 Zawartość CO2 dla oleju % 13 Zawartość CO2 dla gazu % 10 Wym. ciśnienie podnoszenia (ciąg) Pa 0 Opory przepływu spalin mbar 0,5–0,6 1,0–1,4 1,1–1,6 Maksymalna dopuszczalna temperatura zasilania4 °C 120 Maksymalne dopuszczalne nadciśnienie robocze bar 6 Nr dopuszczenia typu kotła Znak CE kotła 06-226-640 CE - 0461 AR 6154 2 Wg DIN EN 303. Zgodnie z DIN 4705 Minimalna temperatura spalin do obliczenia komina jest niższa o ok. 12 K. 3 Dane dla mocy pełnej odnoszą się do górnego i dolnego zakresu mocy znamionowej. 4 Granica zabezpieczenia (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa). Maks. możliwa temperatura zasilania = granica zabezpieczenia (STB) – 18 K. Przykład: granica zabezpieczenia (STB) = 100 °C, maksymalna możliwa temperatura zasilania = 100 – 18 = 82 °C. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 9 5 5 Zakres dostawy Zakres dostawy Kocioł Logano GE515 może zostać dostarczony w formie zblokowanej (zmontowany) lub w postaci pojedynczych członów (niezblokowane elementy kotła). B Przy dostawie sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone. B Należy sprawdzić również kompletność dostawy. 5.1 Logano GE515 – dostawa w bloku Element Część Opakowanie foliowe Blok kotła z drzwiami palnika i kolektorem spalin 1 Paleta Elementy montażowe (profile wzdłużne i rura zasilająca) 1 Karton Obudowa w opakowaniu A, B, C (odpowiednio do wielkości kotła) 1–3 Kartony Izolacja termiczna 5.2 1 Worek z PU Logano GE515 – dostawa w częściach Element Część Człon przedni i tylny oraz drzwi palnika Opakowanie foliowe 1 Paleta 1–2 Paleta Elementy okuć 1 Karton Kolektor spalin 1 Karton Ściągi 1 Wiązka Elementy montażowe (profile wzdłużne i rura zasilająca) 1 Karton Obudowa w opakowaniu A, B, C (odpowiednio do wielkości kotła) 1–3 Kartony Człony środkowe – w zależności od wielkości kotła Izolacja termiczna 10 1 Worek z PU Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Transport kotła grzewczego 6 6 Transport kotła grzewczego Poszczególne człony kotła (dostawa w częściach) oraz poszczególne części należy transportować odpowiednimi środkami transportu. OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez niezabezpieczone człony kotła! B Do transportu członów kotła należy używać odpowiednich środków transportu, np. wózka kołowego, wózka z taśmą mocującą lub wózka do transportu po schodach. B W czasie transportu poszczególne człony kotła należy zabezpieczyć na środku transportu przed upadkiem. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez mróz! W zakres dostawy kotła olejowo/gazowego Logano GE515 wchodzą elementy wrażliwe na uderzenia. B Wszystkie elementy elektroniczne oraz inne należy podczas transportu chronić przed uderzeniami. B Należy postępować zgodnie z oznaczeniami transportowymi na opakowaniach. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez zanieczyszczenie! Jeżeli kocioł ma być przez dłuższy czas magazynowany w stanie zmontowanym, należy przestrzegać następujących zasad: B Należy przykryć lub zamknąć przyłącza kotła grzewczego. Opakowanie należy utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 11 7 7 Zainstalowanie kotła grzewczego Zainstalowanie kotła grzewczego W rozdzial tym opisano sposób prawidłowego zamontowania kotła GE515. WSKAZÓWKI: uszkodzenie instalacji przez mróz! B Kocioł należy ustawić w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. 7.1 Narzędzia i materiały pomocnicze Do montażu kotła potrzebne będą następujące narzędzia i materiały pomocnicze (nie znajdują się one w zakresie dostawy). • ściągi kotłowe 2.2 (rys. 4, str. 13) lub 2.3 (rys. 5, str. 13) • Wspornik montażowy do podparcia bloku kotła podczas łączenia członów kotła • Młotek ręczny, młotek drewniany lub gumowy • Pilnik gładzik półokrągły • Śrubokręty (krzyżowy i płaski) • Przecinak płaski • Klucze płaskie SW 13, 19, 24, 36 i klucz nasadowy SW 19 • Klin do podłożenia, paski blachy • Czyściwo wełniane i szmaciane • Płótno ścierne drobnoziarniste • Szczotka druciana • Olej maszynowy • Rozpuszczalnik (benzyna lub rozcieńczalnik) • Poziomica, przymiar, kreda, łata • Kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym (do próby ciśnieniowej) 12 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Zainstalowanie kotła grzewczego 7 7.1.1 Ściągi kotłowe - wielkość 2.2 Człony kotła Liczba ściągów na piastę Ilość przedłużek na piastę Długość (razem) w mm 7–10 1 0 2 160 11–12 1 1 2 760 4 5 3 Rys. 4 2 1 6 Ściągi kotłowe wielkość 2.2 (wymiary w mm) 1 Kołnierz dociskowy 2 Kołnierz dodatkowy 3 Element ściskający 4 Cięgno 5 Przedłużka 6 Klin (wielkość 2.2) 7.1.2 Ściągi kotłowe - wielkość 2.3 (komplet w skrzynce narzędziowej) Człony kotła 7–12 Liczba ściągów na piastę Ilość przedłużek na piastę Długość (razem) w mm 1 3 3 080 4 5 Rys. 5 Ściągi kotłowe wielkość 2.3 (wymiary w mm) 3 1 Kołnierz dociskowy 2 Kołnierz dodatkowy 3 Element ściskający 4 Cięgno 5 Przedłużka 6 Klin (wielkość 2.3) 2 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 1 6 13 7 7.2 Zainstalowanie kotła grzewczego Zalecane odległości od ścian B Należy zachować zalecane minimalne odległości konieczne do odchylania drzwi palnika, montażu kotła oraz czyszczenia i prac konserwacyjnych (Æ rys. 6 i poniższa tabela). Drzwi palnika można zawiesić lub odchylać na prawą lub lewą stronę (kocioł jest zawsze dostarczany z drzwiami zawieszonymi z prawej strony). Przy ustawianiu kotła należy zachować podane odstępy minimalne (wartości w nawiasach). Zachowanie zalecanych odstępów od ścian usprawnia montaż oraz prace konserwacyjne i serwisowe. Odległość od ściany od strony drzwi musi odpowiadać przynajmniej wysięgowi palnika (AB). Zalecany odstęp od ściany AB + 100 mm. Wielkość kotła Odstęp A w mm kW Człony kotła zalecany co najmniej 240–350 7–9 1 700 1 000 400–510 10–12 2 200 1 000 Rys. 6 Pomieszczenie zainstalowania (kotłownia) z kotłem grzewczym (wymiary w mm) Jeżeli nie zostanie zachowany zalecany odstęp A (rys. 6), nie będzie można czyścić kotła przy pomocy narzędzi z zestawu do czyszczenia. Alternatywnie zalecamy użycie krótszych (długość ok. 1 m), montowanych urządzeń czyszczących lub czyszczenie na mokro. 14 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Zainstalowanie kotła grzewczego 7.3 7 Ustawienie kotła grzewczego na postumencie lub fundamencie Buderus oferuje do sprzedaży podstawę dźwiękochłonną kotła jako wyposażenie dodatkowe. Jeżeli nie zostanie zastosowana podstawa dźwiękochłonna, można zastosować fundament betonowy. Budując fundament, należy umieścić w nim kątownik stalowy o wymiarach 100 × 50 × 8mm lub płaskownik o wymiarach 100 × 5mm, aby zapewnić swobodne przesuwanie członów kotła podczas montażu (Æ rys. 7 i poniższa tabela). 1 B Budując fundament, należy zwrócić uwagę na to, na którą stronie otwierają się drzwi palnika (lewe lub prawe drzwi palnika, rys. 6, str. 14). Rys. 7 Wymiary fundamentu (wymiary w mm) Zaleca się ustawienie kotła na fundamencie o wysokości 50 –80mm (rys. 7, [1]). Powierzchnia ustawienia kotła musi być całkowicie równa i pozioma. Przednia krawędź kotła powinna licować z krawędzią fundamentu. Liczba członów kotła L1 (fundament) w mm L2 (długość elementów stalowych) w mm 7 1 360 1 190 8 1 530 1 360 9 1 700 1 530 10 1 870 1 700 11 2 040 1 870 12 2 210 2 040 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 15 8 8 Montaż bloku kotła Montaż bloku kotła W zależności od formy dostawy rozróżnia się dostawę kotłów w częściach oraz dostawę w bloku. W przypadku dostawy w bloku kocioł jest montowany fabrycznie i sprawdzany pod względem szczelności. Jeżeli ze względu na uwarunkowania w miejscu ustawienia kotła, nie można go ustawić w całości, dostawa w częściach umożliwia montaż urządzenia na miejscu. 5 6 4 8 Dalszy montaż kotła w bloku zobacz Æ rozdzial. 8.3 "Ustawienie kotła - dostawa w bloku", str. 24. OSTROŻNOŚĆ: niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przypadku niefachowego zabezpieczenia członów kotła! B Do transportu członów kotła należy używać odpowiednich środków transportu, np. wózka kołowego, wózka z taśmą mocującą lub wózka do transportu po schodach. B W czasie transportu człony kotła należy zabezpieczyć na środku transportu przed upadkiem. B Zabezpieczyć człony kotła przed przewróceniem się przy pomocy wspornika montażowego (akcesoria). W pierwszej kolejności skręcić mocno człon tylny ze wspornikiem montażowym (rys. 9, str. 17). 7 3 9 2 10 7 1 Rys. 8 Blok kotła 1 Fundament lub podstawa dźwiękochłonna 2 Kolektor spalin 3 Człon tylny 4 Przyłącze powrotu 5 Przyłącze zasilania 6 Człon środkowy 7 Pręt kotwiący 8 Strzałka wskazująca kierunek składania 9 Człon przedni 10 Drzwi palnika z płytą palnika 16 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8.1 8 Kolejność członów kotła w bloku Blok kotła należy montować zawsze od tyłu ku przodowi, rozpoczynając od tylnego członu (rys. 8, [3], str. 16). Człon przedni (rys. 8, [9], str. 16) montowany jest zawsze na końcu. Podczas montażu należy zawsze zwracać uwagę na strzałki wskazujące kierunek składania (rys. 8, [8]) oraz postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami oraz rysunkami. Wspornik montażowy udostępniany jest na zamówienie. 8.2 Łączenie bloku kotła Przed zamontowaniem członu przedniego i tylnego należy usunąć nakrętki i podkładki ze śrub dwustronnych (szpilek) znajdujących się w piastach członów. Rys. 9 Człon tylny z zamocowanym wspornikiem montażowym B Jeżeli chcemy użyć wspornika montażowego, to przed jego zamocowaniem należy zdemontować pokrywy otworów rewizyjnych na członie tylnym. B Odkręcić pokrywy otworów rewizyjnych na członie tylnym (rys. 10, [1] i [2]). 1 2 Rys. 10 Demontaż pokrywy otworu rewizyjnego Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 17 8 Montaż bloku kotła B Ustawić człon tylny i zabezpieczyć go przed upadkiem za pomocą wspornika (Æ rys. 11 i rys. 9 oraz oddzielna instrukcja montażu wspornika montażowego). Rys. 11 Zamocowanie wspornika montażowego B W razie potrzeby opiłować grat na piastach (rys. 12). B Wyczyścić rowki uszczelniające szczotką drucianą i szmatką (rys. 13, [3]). OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo oparzenia łatwopalnymi środkami czyszczącymi! B Przy stosowaniu środka czyszczącego przestrzegać odnośnych zasad bezpieczeństwa. B Podczas stosowania środka czyszczącego nie dopuszczać do tworzenia się płomienia, żaru i iskier. B Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast (rys. 13, [1] i [2]) szmatką nasyconą benzyną. Rys. 12 Opiłowanie zadziorów B Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć równomiernie środkiem uszczelniającym. 1 3 2 Rys. 13 Przygotowanie rowków uszczelniających i piast 18 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła B Następnym krokiem jest przygotowanie złączek (nypli) do wykonania połączeń uszczelniających człony kotła. 8 1 B Oczyścić złączki szmatką nasyconą benzyną i równomiernie pokryć środkiem uszczelniającym. B Złączki wprowadzić prosto do górnej (gr. 4,181/70) i dolnej piasty (gr. 1, 82/50) członu tylnego, uderzając silnie młotkiem na krzyż. Górna złączka (rys. 14, [1]) powinna wystawać ok. 45 mm, a dolna ok. 35 mm z piasty. B Ewentualne zadziory można usunąć pilnikiem. Rys. 14 Wbijanie złączek Aby można było wkleić sznur uszczelniający (KM), rowki uszczelniające (rys. 15, [1]) muszą być czyste i suche. 1 B Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym. UWAGA: w wyniku ulatniania się oparów i kontaktu ze skórą takich materiałów, jak środki adhezyjne, podkładowe lub środkiem uszczelniającym! B Przestrzegać wskazówek dotyczących użycia i bezpieczeństwa podanych na opakowaniu materiałów. B Zapewnić dobre wietrzenie pomieszczenia. B Nosić rękawice robocze w celu uniknięcia kontaktu skóry rąk z niebezpiecznymi materiałami. Rys. 15 Zagruntowanie rowków uszczelniających środkiem adhezyjnym B Produkt i jego opakowanie usunąć jako odpad wymagający specjalnego nadzoru (odpad specjalny). Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 19 8 Montaż bloku kotła B Elastyczny sznur uszczelniający (sznur KM: rys. 16, [2]) z przodu członu tylnego włożyć do rowków uszczelniających (rys. 16, [1]) i lekko docisnąć, rozpoczynając od górnej części piasty. Sznur uszczelniający założyć na połączeniach na zakładkę 2 cm i dobrze docisnąć. 1 Sznur uszczelniający należy odwinąć z dostarczonej rolki w zależności od potrzebnej długości. Przy wkładaniu sznura do rowka należy zdjąć osłonę papierową (nie rozciągać). 2 Rys. 16 Włożenie sznura uszczelniającego (sznur KM) Przygotowanie pierwszego członu środkowego: 2 1 B W razie potrzeby opiłować grat na piastach (zgodnie z rys. 12, str. 18). B Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste i suche, w razie potrzeby należy je wyczyścić. B Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast szmatką nasyconą benzyną. B Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć równomiernie środkiem uszczelniającym (rys. 17, [1]). B Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym (rys. 17, [2]). Rys. 17 Przygotowanie członu środkowego B Nasunąć człon środkowy górną i dolną piastą (rys. 18, [2] i [4]) na złączki członu tylnego, przy czym strzałka kierunku montażu (rys. 18, [3]) musi być skierowana do tyłu. B Aby ułatwić montaż należy nasunąć montowany człon kotła najpierw na złączkę górnej piasty.Następnie można ustawić człon kotła na dolnej piaście. 2 1 3 B Uderzać w człon środkowy młotkiem drewnianym lub gumowym (rys. 18, [1]) aby docisnąć go do członu tylnego. 4 Rys. 18 Dociśnięcie członu środkowego przy pomocy młotka 20 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 Następnie, zanim zostaną zamontowane złączki kolejnego członu środkowego, należy ściągnąć tę część bloku kotła przy pomocy ściągów kotłowych. Użyć ściągów kotłowych wielkości 2.2 lub 2.3 (rys. 4 lub rys. 5 i rys. 19, [1] i [2]). B Nasunąć kołnierze dociskowe (rys. 19, [3]) z nakrętką mocującą na cięgna (rys. 4, str. 13 lub rys. 5, str. 13, [4]). 3 2 B Przełożyć jedno cięgno przez górną, a drugie przez dolną piastę kotła. B Nałożyć kołnierze dociskowe na cięgna i zabezpieczyć każde klinem (kliny do ściągów kotłowych 2.2). B Przytrzymać cięgna w środku piast i skręcić lekko oba ściągi za pomocą nakrętek. WSKAZÓWKA: jeżeli człony kotła zostaną nieprawidłowo lub zbyt mocno ściągnięte! B Należy zwrócić uwagę na to, aby po wbiciu członu kotła złączki nie były uszkodzone i siedziały prosto w piastach. 1 Rys. 19 Użycie ściągów kotłowych B Nie wolno ściągać więcej niż jednego połączenia złączkowego jednocześnie. B Jeżeli piasty zetkną się ze sobą, nie wolno ich dalej ściągać. B Nałożyć klucze grzechotkowe na nakrętki zaciskowe i docisnąć człony kotła przez równomierne dokręcanie. OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo wypadku przez zmęczenie materiału. Niewłaściwie osadzone lub niewłaściwie konserwowane ściągi mogą pęknąć! B Nie wolno stać bezpośrednio przed ściągami podczas ściągania. B Należy zwrócić uwagę na to, aby przed ściągami nie stały żadne osoby. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 21 8 Montaż bloku kotła B Poluzować i zdjąć ściągi. B Sprawdzić prawidłowość zamocowania złączek. WSKAZÓWKA: uszkodzenie ściągów! Jeżeli podczas ściągania połączenia śrubowe cięgieł są luźne, może to spowodować uszkodzenie lub zniszczenie ściągów. 1 B Cięgła należy kontrolować przed każdym użyciem i dociągnąć je w razie potrzeby. Jeżeli cięgło jest całkowicie wkręcone i nie widać gwintu, oznacza to, że cięgło znajduje się we właściwej pozycji (rys. 20, [2]). B Gwinty muszą być czyste (rys. 20, [1]). Zabrudzone gwinty mogą spowodować uszkodzenie ściągów podczas ściągania. B Dbać zawsze o dobre nasmarowanie gwintów. 2 Rys. 20 Ściągi kotłowe wielkość 2.3 Na rysunku 21 pokazano człon tylni z zamontowanym członem środkowym. W tym stanie czlon jest przygotowany do montażu następnego członu środkowego. Do członów kotła dostarczane są kliny pod nóżki, które usprawniają montaż (rys. 21, [1]). Kliny te stosowane są również do późniejszego ostatecznego wyrównania gotowego bloku kotła. Wszystkie kolejne człony kotła należy montować w opisany sposób. Jako ostatni montowany jest człon przedni. OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez przewracające się człony kotła! B Wspornik montażowy można zdjąć dopiero po zamontowaniu przynajmniej trzech członów kotła. 22 11 Rys. 21 Użycie klinów pod nóżki członów kotła Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 B Po zamontowaniu członu przedniego należy poluzować ściągi, ale ich nie zdejmować. Najpierw należy nałożyć pręty ściągające. B Włożyć pręty ściągające z nałożonymi sprężynam talerzowymi do specjalnych nadlewów z lewej i prawej strony, u góry i u dołu, obok piast kotła (rys. 22, [1] bis [4]). 2 3 WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez zbyt małą siłę docisku! B Nie należy odwijać sprężyn. Należy zamontować je tak, jak zostały dostarczone. B Dobrze dociągnąć śruby. B Dociągnąć nakrętki na ściągach o 1 do 1½ obrotu. B Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej (Æ rozdzial. 7 "Zainstalowanie kotła grzewczego", str. 12). 1 4 Rys. 22 Montaż ściągów B Zdjąć ściągi kotłowe. W następnym etapie montowana jest rura zasilająca (Æ rozdzial. 8.4 "Montaż rury zasilającej (karton z elementami montażowymi)", str. 25) rozdzial. 8.4 "Montaż rury zasilającej (karton z elementami montażowymi)", str. 25 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 23 8 8.3 Montaż bloku kotła Ustawienie kotła - dostawa w bloku B Przeciąć taśmy zabezpieczające (rys. 23, [1]). B Przed ustawieniem usunąć paletę (rys. 23, [2]). NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla życia przez spadający materiał! B Należy pamiętać o odpowiednim rozłożeniu ciężaru. B Należy przestrzegać przepisów BHP o zapobieganiu wypadkom VBG9a "Urządzenia podnośnikowe”. B Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej (Æ rozdzial. 7.3 "Ustawienie kotła grzewczego na postumencie lub fundamencie", str. 15). Regulować należy przy pomocy dostarczonych klinów pod nóżki członów kotła. 1 2 Rys. 23 Blok kotła na palecie Na następnych stronach zostanie opisany montaż rury zasilającej i tulei zanurzeniowej. Oba elementy montuje się zarówno w przypadku dostawy kotła w bloku jak i w częściach. 24 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8.4 8 Montaż rury zasilającej (karton z elementami montażowymi) Rura zasilająca (rys. 24, [4]) w kotłach składających się z 10 do 12 członów są 2-częściowe. 3 4 5 B Nasunąć płaską uszczelkę przez rurę zasilającą (rys. 24, [1]). B Wsunąć od przodu rurę zasilającą w górną piastę kotła. 2 B Zamknąć zaślepką (rys. 24, [2]). Rura zasilająca musi znaleźć się w położeniu, w którym otwory wylotowe rury zasilającej są ustawione pod właściwym kątem. W ten sposób zapewniony jest optymalny rozpływ wody w rejonie górnej piasty. B Garb krzywki (rys. 24, [3]) na pokrywie zamykającej rurę zasilającą musi się znaleźć w wycięciu górnej piasty (rys. 24, [5]). 8.5 1 Rys. 24 Montaż rury zasilającej Wkręcenie tulei zanurzeniowej B Założyć i uszczelnić tuleję zanurzeniową R ¾ od strony tylnej kotła (długość: 110 mm) w otworze gwintowanym R ¾ przyłącza zasilania (rys. 25, [1]). 1 Rys. 25 Montaż tulei zanurzeniowej Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 25 8 8.6 Montaż bloku kotła Przeprowadzenie próby szczelności Próbę szczelności bloku kotła należy przeprowadzić tylko w przypadku dostawy kotła w luźnych członach. Próba szczelności kotła dostarczonego w bloku została przeprowadzona fabrycznie. Informacje dotyczące dalszego montażu kotła w bloku (Æ rozdzial. 11 "Montaż palnika", str. 46). 8.6.1 Przygotowanie próby szczelności B Zamknąć dolną piastę kotła (rys. 26, [3]) z przodu i z tyłu. Założyć odpowiednie uszczelki (rys. 26, [1]) na piasty kotła i przykręcić kołnierz zaślepiający o długości krawędzi 110 mm. Jednocześnie z tyłu kotła montowany jest kołnierz z gwintem (rys. 26, [2]) do podłączenia zespołu do napełniania i spustu. B Zamontować zawór do napełniania i spustu (nie znajduje się w zakresie dostawy). B Zamknąć przyłącze zasilania i powrotu (zamontować kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym na przyłączu zasilania). 1 2 WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez nadciśnienie! B Należy pamiętać o tym, że podczas próby szczelności nie mogą być zamontowane żadne urządzenia ciśnieniowe, regulujące i zabezpieczające. 3 Rys. 26 Montaż kołnierza B Napełnić powoli kocioł wodą przez przyłącze do napełniania i spustu. Jednocześnie odpowietrzyć za pomocą odpowietrznika na przyłączu zasilania kotła. 26 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 8.6.2 Przeprowadzenie próby szczelności Próbę szczelności należy przeprowadzić stosując ciśnienie 8,6 bar (odpowiednio do europejskich przepisów o urządzeniach ciśnieniowych). Do pomiaru ciśnienia należy użyć manometru klasy 1,0. B Jeżeli okaże się, że połączenia złączkowe kotła są nieszczelne, należy spuścić wodę poprzez zawór do napełniania i spustu. 1 B Zdemontować rurę zasilającą. B Odkręcić nakrętki z czterech prętów ściągających i zdjąć te pręty. B Wbijając kliny w wyznaczone miejsca (rys. 27, [1] i [2], lub posługując się przecinakiem należy rozdzielić kocioł w miejscu wystąpienia nieszczelności na górze i na dole pomiędzy członami. B Aby ponownie zmontować kocioł należy zastosować nowe złączki i nowy sznur uszczelniający. B Ponownie ściągnąć kocioł i powtórzyć próbę szczelności. 8.7 2 Rys. 27 Rozdzielenie bloku kotła Podłączenie kotła grzewczego do instalacji wodnej Podczas przyłączania kotła grzewczego do sieci rurowej należy stosować się do poniższych wskazówek. Podane tu informacje są istotne dla bezawaryjnej pracy. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji z powodu nieszczelnych połączeń! B Przewody przyłączeniowe należy zamontować do króćców przyłączeniowych kotła grzewczego bez naprężeń. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 27 8 Montaż bloku kotła WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji w wyniku powstawania osadów, miejscowego przegrzania, dźwięków w instalacji i korozji! B Przed przyłączeniem kotła należy dobrze przepłukać istniejącą instalację. B Uszkodzeniom kotła można zapobiec, wbudowując urządzenie odmulające na powrocie instalacji. Przy późniejszym podłączeniu powrotu na górnej piaście kotła (rys. 28, [3] – przyłącze powrotu) montowany jest spawalny przeciwkołnierz (z przyspawanym orurowaniem). 1 2 3 4 5 Na rysunku przedstawiono spawalny przeciwkołnierz z uszczelką płaską (rys. 28, [4] i [5]). B Kołnierz przyłączeniowy zasilania (rys. 28, [1]) z płaską uszczelką (rys. 28, [2]) będzie potrzebny do późniejszego podłączenia zasilania. Na zamówienie można również kupić w firmie Buderus zestaw armatury bezpieczeństwa do kotła (akcesoria). WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez naprężenie termiczne! Rys. 28 Montaż kołnierzy przyłączeniowych B Podczas pracy instalacji ogrzewczej nie należy napełniać jej przez zawór kotła do napełniania i spustu, ale tylko i wyłącznie przez zawór do napełniania w systemie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej. B Należy zamontować zawór do napełniania w systemie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej. 28 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8.8 8 Montaż okuć i drzwi palnika W przeciwieństwie do dostawy kotła w częściach, w dostawie w bloku drzwi palnika i kolektor spalin są zamontowane fabrycznie na bloku kotła. 8.8.1 Montaż kolektora spalin Sznur uszczelniający GP (sznur z włókna szklanego z osłoną silikonową) jest fabrycznie włożony do kolektora spalin. B Nałożyć kolektor spalin na cztery śruby dwustronne na tylnym członie kotła (rys. 29, [1] do [4]) i przykręcić za pomocą nakrętek z podkładkami. 1 4 3 2 Rys. 29 Montaż kolektora spalin 8.8.2 Pokrywy otworów rewizyjnych w tylnym członie Jeżeli pokrywy otworu rewizyjnego na członie tylnym zostały zdemontowane do zamocowania wspornika montażowego: B Ponownie przykręcić pokrywy otworu rewizyjnego przy pomocy podkładek i nakrętek do członu tylnego (rys. 30, [1] i [2]). 2 1 Rys. 30 Montaż pokrywy otworu rewizyjnego Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 29 8 Montaż bloku kotła 8.8.3 Montaż drzwi palnika B Nałożyć po kilka kropel kleju w odstępach od 15 do – 20cm w rowki uszczelniające (rys. 31, [2]) członu przedniego (rys. 31). B Włożyć sznur uszczelniający GP w rowek uszczelniający członu przedniego. Sznur powinien być tak ułożony, aby styk jego końców wypadł z boku (rys. 31, [2]). 5 1 2 4 3 Rys. 31 Montaż haków zawiasowych i listew zamka Oczka zawiasów są fabrycznie umieszczone po prawej stronie drzwi palnika (rys. 32, [1] i [2]). W przypadku montażu lewostronnego należy zdemontować oczka zawiasów i zamocować je po lewej stronie drzwi palnika. B Przykręcić haki zawiasów (osadzenie prawostronne) przy pomocy 2 śrub M12×55 do członu przedniego (rys. 31, [1] i [3]). W przypadku montażu lewostronnego haki należy przykręcić odpowiednio po lewej stronie. 6 5 B Przykręcić listwy zamka ze skosami naprowadzającymi do drzwi palnika (osadzenie prawostronne) przy pomocy 2 śrub M12×55 do członu przedniego (rys. 31, [4] i [5]). W przypadku montażu lewostronnego listwy należy przykręcić po prawej stronie. B Należy pamiętać o tym, aby listwy zamka znalazły się wewnątrz kotła. 4 3 2 1 Rys. 32 Zawieszenie drzwi palnika B Drzwi palnika z oczkami zawiasów zawiesić na hakach. 30 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 8.8.4 Wkładki blokujące przepływ spalin w członie przednim Wkładki blokujące przepływ spalin (rys. 33, [1] i [2]) są fabrycznie przykręcone do członu przedniego, każda przy pomocy jednej śruby imbusowej. 8.8.5 Włożenie turbulizatorów 2 W kotłach dostarczanych w bloku, turbulizatory są włożone fabrycznie. B Należy usunąć tylko papier falisty, który zabezpiecza wkładki w czasie transportu. 1 Rys. 33 Wkładki blokujące przepływ spalin B Wyjąć turbulizatory ze skrzynki z okuciami i włożyć do kanałów ciągowych zgodnie z odlanym oznakowaniem (Æ rys. 34 i tabela poniżej). Wielkość kotła Ilość członów kotła Długość turbulizatora w mm Wskazówki montażowe turbulizatora (rys. 34) 240 7 680 295 8 350 9 górna prawa górna lewa dolna prawa dolna lewa 400 10 455 11 425 górna prawa górna lewa dolna prawa dolna lewa 510 12 – – 3 4 2 1 Rys. 34 Turbulizatory 1 Turbulizatory (dolne prawe) 2 Turbulizatory (dolne lewe) 3 Turbulizatory (górne lewe) 4 Turbulizatory (górne prawe) Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 31 8 8.9 Montaż bloku kotła Montaż obudowy kotła Poniższy rozdział zawiera opis montażu izolacji i obudowy kotła. Aby można było prawidłowo ustawić wsporniki, przed montażem izolacji należy zamontować szyny poprzeczne i wzdłużne. Przed zamontowaniem izolacji należy ponownie zdemontować szyny wzdłużne. Rys. 35 Widok z góry: blok kotła (7 członów) ze wspornikami 8.9.1 Przymocowanie wsporników B Wsporniki obudowy kotła przykręcić luźno do górnych żeber członów kotła z lewej i prawej strony zgodnie z poniższą tabelą oraz rys. 35 i rys. 36. B Wsporniki członu tylnego (rys. 36, [2]) należy przykręcić do żeber od tyłu. 1 2 B Wsporniki członu przedniego i człony środkowe (rys. 36, [1]) należy skręcać tylko i wyłącznie od przodu. Całkowita ilość członów kotła członie przednim nr członie środkowym nr członie tylnym nr 7 1 4 7 8 1 4 8 9 1 5 9 10 1 5 10 11 1 4i7 11 12 1 4i8 12 32 Montaż z prawej i lewej strony na Rys. 36 Montaż wsporników Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 8.9.2 Montaż profili poprzecznych B Przykręcić dobrze profil poprzeczny u góry z przodu (rys. 37, [2]) do nadlewów (rys. 37, [1] i [4]) przy pomocy śrub z łbem sześciokątnym (M8 × 16). Zagięcia profilu przedniego muszą być skierowane do przodu. B Przykręcić profil poprzeczny u góry z tyłu (rys. 37, [3]) do nadlewów przy pomocy śrub z łbem sześciokątnym (M8×16). Zagięcia profilu tylnego muszą być skierowane do tyłu. 3 2 1 4 Profile wzdłużne lub wsporniki można ustawić w prawidłowej pozycji tylko przed nałożeniem izolacji termicznej. B Przed montażem ścian bocznych, pokryw i izolacji termicznej, należy prawidłowo ustawić profile wzdłużne i wsporniki. Rys. 37 Montaż profili poprzecznych B Nałożyć profile wzdłużne (rys. 38, [1] i [2]) na oba wsporniki na członie przednim i tylnym. 1 2 B Wsunąć profile wzdłużne z wmontowanymi śrubami (rys. 38, [3]) we wycięcia wsporników (rys. 38, [4]) i skręcić je razem. 3 4 Rys. 38 Montaż profili wzdłużnych B Wsunąć profil wzdłużny (rys. 39, [1]) przednim wycięciem do wycięcia profilu poprzecznego (rys. 39, [2]). 2 B Profil wzdłużny musi z tyłu kotła dociskać od dołu profil poprzeczny. 1 Rys. 39 Nałożenie profilu wzdłużnego na profil poprzeczny Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 33 8 Montaż bloku kotła B Ustawić profile wzdłużne i dokręcić mocno wsporniki na członie przednim lub tylnym (rys. 40, [1] i [3]). 1 B Wsporniki środkowe (rys. 40, [2]) przesunąć do dołu do profili wzdłużnych i przykręcić mocno do bloku kotła. 2 8.9.3 Montaż izolacji termicznej B Do montażu izolacji termicznej trzeba najpierw zdemontować profile wzdłużne. 3 Rys. 40 Ustawienie profili wzdłużnych B Dostarczona izolacja termiczna (rys. 41, [1]) jest dostosowana do wielkości kotła. Izolację termiczną należy nałożyć na blok kotła zgodnie ze schematem przedstawionym na 42 (cyfry nad rozłożoną izolacją odpowiadają liczbie członów kotła). B Wsunąć wsporniki w wycięcia w izolacji. B Wsunąć dolną część izolacji pod blok kotła. Nogi członów kotła muszą znaleźć się w wycięciach izolacji cieplnej. 1 Rys. 41 Blok kotła z izolacją termiczną 34 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 7 członów kotła P 8 członów kotła P 10 członów kotła T P 12 członów kotła T P T 9 członów kotła P T 11 członów kotła P 8 T T Rys. 42 Izolacja termiczna do kotłów różnej wielkości (wymiary w mm) P = przód (przednia strona kotła) T = tył (tylna strona kotła) B Przykręcić profile poprzeczne na dole z przodu (rys. 43, [1]) i z tyłu przy pomocy dwóch śrub ze łbem sześciokątnym do nóżek członów kotła. Zagięcia tych profili muszą być skierowane na zewnątrz. 1 Rys. 43 Montaż dolnych profili poprzecznych Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 35 8 Montaż bloku kotła B Nałożyć prostokątną izolację termiczną (rys. 44, [1]) wycięciami do góry, od przodu przez drzwi. 2 B Zamocować izolację termiczną 3 sprężynami (rys. 44, [2]) do izolacji bloku kotła. 1 Rys. 44 Montaż przedniej izolacji termicznej B Wsunąć profile wzdłużne (rys. 45, [1] i [2]) z wmontowanymi śrubami w wycięcia wsporników i mocno klamry sprężynowej je razem. 2 1 Rys. 45 Montaż profili wzdłużnych B Nasunąć izolację termiczną członu tylnego (rys. 46, [1]) na króciec odprowadzenia spalin. Wycięcie dla powrotu kotła (rys. 46, [2]) musi być skierowane ku górze. 2 B Przypiąć izolację cieplną członu tylnego przy pomocy czterech sprężyn do izolacji bloku kotła. B Zamknąć szczelinę poniżej króćca spalin przy pomocy sprężyny (rys. 46, [3]). 1 1 3 Rys. 46 Montaż izolacji termicznej członu tylnego 36 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 B Szyny cokołowe (rys. 47, [1] i [3]) wstawić dłuższymi występami do przodu (rys. 47, [2]) w dolne profile poprzeczne. B Przy pomocy blachowkrętów przykręcić lekko szyny cokołowe po bokach do profili poprzecznych. 1 3 2 Rys. 47 Montaż bocznych szyn cokołowych 8.9.4 Montaż ścian bocznych i pokryw B Ściany boczne należy zamontować zgodnie z planem (rys. 48). 7 członów kotła 9 członów kotła 11 członów kotła 8 członów kotła 10 członów kotła 12 członów kotła Rys. 48 Układ elementów ścianek bocznych do kotłów różnej wielkości (wymiary w mm) K = klapa (110 mm) Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 37 8 Montaż bloku kotła Przed montażem elementów ścian bocznych należy najpierw zamontować klapy ścian bocznych z przodu ścian. 1 B Zamontować zawiasy do klap ścian bocznych, każdą przy pomocy 2 blachowkrętów. B Wstawić haki zawiasów (rys. 49, [1]) klapy ściany bocznej w wykroje przedniej ściany i zamocować blachowkrętami. B Zaczepić sprężynę (rys. 49, [2]) do ścianki bocznej i do klapy ściany bocznej. 1 2 2 Rys. 49 Montaż klap ścian bocznych B Wczepić przednie ściany (rys. 50, [2]) z prawej i lewej strony na dole do podgiętych ku górze łączników szyn cokołowych (rys. 50, [1]), a następnie przesunąć nad krawędź profilu wzdłużnego. 2 1 Rys. 50 Zawieszenie ścian bocznych B Jeżeli ściany boczne (rys. 51, [2]) zostały ustawione pionowo, to można mocno dociągnąć blachowkręty szyn cokołowych (rys. 51, [4]). 2 B Wsunąć poprzeczne szyny cokołowe (rys. 51, [1] i [3]) z przodu i z tyłu we wzdłużnie przebiegające szyny cokołowe. Zagięcia blachy poprzecznej muszą być skierowane do dołu i wskazywać w stronę kotła (rys. 51). 3 4 1 Rys. 51 Montaż szyn cokołowych 38 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła B Pokrywę przednią (rys. 52, [1]) wczepić dwoma hakami (rys. 52, [3]) w przednie ściany. 8 1 B Przykręcić od dołu dwoma blachowkrętami (rys. 52, [2]) przednią pokrywę do profili wzdłużnych. Przed nałożeniem kolejnych elementów pokrywy należy zamontować sterownik, podłączyć rurki kapilarne do tulei zanurzeniowej i włożyć czujniki do tulei zanurzeniowej (Æ rozdzial. 10 "Montaż sterownika", str. 43). 3 2 Rys. 52 Montaż przedniej pokrywy B Wsunąć środkową pokrywę kotła zagięciami (rys. 53, [1]) pod pokrywę przednią i włożyć w zagłębienia ścian bocznych. 1 2 1 Rys. 53 Montaż pokrywy środkowej B Nałożyć tylną pokrywę kotła zagięciami i wycięciem na przewód zasilania kotła (rys. 54, [1]) ku przodowi na ściany boczne. 2 1 1 Rys. 54 Montaż pokrywy tylnej Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 39 8 Montaż bloku kotła B Wsunąć górną tylną ścianę kotła pod tylną pokrywę kotła (rys. 55, [1]) przy pomocy czterech blachowkrętów przykręcić od tyłu do ścian bocznych (rys. 55, [2]). 1 2 Rys. 55 Montaż górnej ściany tylnej kotła B Włożyć nakrętki zatrzaskowe w lewą i prawą ścianę boczną oraz w części tylnej ściany kotła (rys. 56, [1], [3], [4] i [8]). B Wstawić dolne części tylnej ściany kotła z lewej i prawej strony w szczeliny na zagięciu górnej tylnej ściany kotła i ściany bocznej (rys. 56, [5]). 6 7 B Przykręcić części ścianki tylnej do ścian bocznych przy pomocy blachowkrętów. B Przykręcić blachowkrętami blachę łączącą (rys. 56, [2]) do obu części tylnej ścian obudowy kotła poniżej króćca spalin. B Przykręcić przelotkę kabla z tworzywa sztucznego do górnej tylnej ściany kotła, po prawej lub lewej stronie (rys. 56, [5] i [6]). 5 8 4 1 3 2 Rys. 56 Montaż elementów tylnej ściany kotła 40 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż bloku kotła 8 B Włożyć kabel palnika z dławikiem do przelotki (rys. 57, [1]). B Przeprowadzić kabel z dławikiem przez płaszcz drzwi palnika. B Poprowadzić kabel palnika wzdłuż zagięcia płaszcza drzwi palnika do góry i umocować go pałąkiem w taki sposób, aby nie dotykał on gorących części kotła. B Nałożyć płaszcz drzwi palnika na przód drzwi palnika i przykręcić za pomocą czterech śrub (rys. 57, [2] do [5]). B Przeciągnąć kabel palnika przez przelotkę do sterownika. 4 5 3 2 1 Rys. 57 Montaż obudowy drzwi palnika B Zawiesić osłony drzwi palnika na płaszczu drzwi (rys. 58, [1] i [2]). B Tabliczkę znamionową należy przykleić w widocznym miejscu po prawej lub lewej stronie, zgodnie z przepisami danego kraju. W przypadku dostawy kotła w bloku, tabliczka znamionowa znajduje się razem z instrukcją montażu i konserwacji w komorze spalania, w przypadku dostawy w częściach znajduje się ona w przezroczystej osłonie na drzwiach palnika. 2 1 Rys. 58 Zawieszenie osłon drzwi palnika Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 41 9 9 Podłączenie kotła do instalacji odprowadzania spalin Podłączenie kotła do instalacji odprowadzania spalin W tym rozdzial objaśniono sposób podłączenia kotła grzewczego po stronie spalin. 9.1 Montaż pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (osprzęt) Zaleca się stosowanie pierścienia uszczelniającego rurę spalinową rys. 59, [1]). 2 1 3 B Wstawić rurę spalinową (czopuch, rys. 59, [4]) w króciec kolektora spalin aż do oporu rys. 59, [6]). B Nałożyć pierścień uszczelniający rys. 59, [1]) z zakładką wokół połączenia rury spalinowej rys. 59, [4]) i króćca kolektora spalin rys. 59, [6]). B Nałożyć opaski zaciskowe śrubowo-ślimakowe rys. 59, [5]) z obu stron pierścienia uszczelniającego rys. 59, [1]). Jedna z opasek zaciskowych śrubowoślimakowych rys. 59, [5]) musi dociskać pierścień do kolektora spalin rys. 59, [6]) a druga do rury rys. 59, [4]). B Dociągnąć opaski zaciskowe rys. 59, [5]). Pierścień uszczelniający rurę odprowadzającą spaliny rys. 59, [1]). B W razie potrzeby należy dociągnąć opaski zaciskowe śrubowo-ślimakowe. 9.2 6 5 4 Rys. 59 Montaż rury spalinowej 1 Opaska uszczelniająca rurę spalinową 2 Czujnik temperatury spalin 3 Mufa 4 Rura spalinowa (czopuch) 5 Opaski zaciskowe z gwintem ślimakowym 6 Kolektor spalin Montaż czujnika temperatury spalin (osprzęt) B Wspawać złączkę rys. 59, [3]) w odległości 2לrednica rury spalinowej (czopuch, A) od kolektora spalin rys. 59, [6]) do rury spalinowej rys. 59, [4]). B Zamontować czujnik temperatury spalin rys. 59, [2]) zgodnie z odrębną instrukcją obsługi. 42 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż sterownika 10 10 Montaż sterownika W tym rozdzial opisano sposób montażu sterownika typoszeregu 4000 oraz pakietu czujników temperatury. NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla życia przez prąd elektryczny! B Prace związane z instalacją elektryczną mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. B Przed otwarciem urządzenia: :odłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem. B Przestrzegać wskazówek instalacyjnych. 10.1 Montaż sterownika Na rys. 60 pokazano sterownik i pokrywę przednią "A” od tyłu. 1 B Odkręcić obie śruby mocujące górną część obudowy sterownika (rys. 60, [1]). Zdjąć do góry tę część obudowy sterownika. B Nałożyć sterownik. Wstawić sterownik z przodu hakami zaczepowymi (rys. 60, [4]) w owalne otwory przedniej pokrywy kotła (rys. 60, [5]). Przesunąć sterownik do przodu, a następnie odchylić do tyłu. Elastyczne haki (rys. 60, [2]) muszą zatrzasnąć się z tyłu w prostokątnych otworach przedniej pokrywy kotła (rys. 60, [3]). B Przy pomocy dwóch blachowkrętów przykręcić podstawę sterownika z prawej i lewej strony przelotki kabla (rys. 60, [6]) do przedniej pokrywy kotła (rys. 60, [7]). 2 7 6 5 4 3 Rys. 60 Montaż sterownika Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 43 10 Montaż sterownika 10.2 Montaż pakietu czujników temperatury i kabla palnika Podczas przyłączania sterownika należy zwrócić uwagę na następujące punkty: B Kable i rurki kapilarne należy ułożyć starannie. B Podczas układania nie wolno zaginać rurek kapilarnych. B Prace związane z elektryką instalacji ogrzewczej mogą być wykonywane tylko i wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Jeżeli nie posiadacie Państwo takich kwalifikacji, wykonanie tych prac należy powierzyć firmie specjalizującej się w elektryce. B Przestrzegać obowiązujących przepisów miejscowych. 1 2 Rys. 61 Przygotowanie przejścia kabla B W razie potrzeby wyłamać pasek (rys. 61, [1]) w tylnej ścianę przelotki kabla (Logamatic 33xx) lub zdjąć tylną ścianę (Logamatic 43xx) (rys. 61, [2]). B Przeciągnąć rurki kapilarne przez przejście kabla i rozwinąć na potrzebną długość. Tuleja zanurzeniowa jest już szczelnie osadzona w króćcu przyłączeniowym zasilania (Æ rozdzial. 8.5 "Wkręcenie tulei zanurzeniowej", str. 25). 3 Włożyć wiązkę czujników temperatury (trzy czujniki, jedna zaślepka czujnika rys. 62, [1]) podłączonych w sterowniku do tuleji zanurzeniowej R ¾. 2 1 2 B Przeprowadzić czujniki z rurką kapilarną do punktu pomiarowego kotła i tam wprowadzić je do tulei zanurzeniowej rys. 62, [2]), zabezpieczyć czujnik zapinką zabezpieczającą przed wysunięciem rys. 62, [3]). 1 Rys. 62 Montaż pakietu czujników temperatury 44 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Montaż sterownika 10 B Przykręcić przelotkę kabla (rys. 63, [1] i [2]) z prawej lub lewej strony na tylnej ścianie kotła. Stałe podłączenie do źródła napięcia należy wykonać wg EN 50165 lub zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. 1 B Wykonać połączenia elektryczne według schematu. Zwrócić uwagę na staranne poprowadzenie przewodów i rurek kapilarnych! 2 B Zabezpieczyć wszystkie przewody opaskami. Rys. 63 Podłączenie elektryczne B Wstawić obejmy z poprowadzonymi przewodami w otwory na ściance perforowanej sterownika i zabezpieczyć je zaciskając dźwigienki (rys. 64, [1]). 1 2 1 Rys. 64 Zamocowanie elektrycznych przewodów łączących B Wstawić ścianę tylną (Logamatic 43xx) dolnymi hakami w obudowę i nacisnąć od góry, aż wskoczą boczne haki (rys. 61, [2]). B Za pomocą dwóch blachowkrętów ponownie przykręcić pokrywę sterownika (rys. 60, [1]) do podstawy sterownika (rys. 65). Rys. 65 Kocioł z zamontowanym sterownikiem Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 45 11 Montaż palnika 11 Montaż palnika Ten rozdział opisuje montaż palnika. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez montaż niewłaściwego palnika! B Należy stosować wyłącznie palniki odpowiadające danym technicznym kotła Logano GE515 (Æ rozdzial. 4 "Dane techniczne", str. 8). B Zamknąć drzwi palnika i przykręcić przy pomocy 4 śrub (M16 × 140) (Æ patrz rozdzial. 8.8 "Montaż okuć i drzwi palnika", rys. 32, [3] do [6]). Śruby należy dociągnąć równomiernie na krzyż. Na zamówienie można w firmie Buderus kupić owiercone lub nieowiercone płyty palnika (osprzęt). Jeżeli zamówiono w firmie Buderus nieowierconą płytę palnika, to należy ją nawiercić podczas montażu. 1 B W płycie palnika (rys. 66, [1]) wywiercić lub wyciąć palnikiem otwór odpowiadający średnicy rury palnikowej (maks. średnica 270 mm). B Otwory do zamocowania palnika należy wywiercić odpowiednio do obrazu otworów kołnierza przyłączeniowego palnika. 2 3 4 B Przykręcić płytę montażową do drzwi palnika (uszczelnienie sznurem GP Ø 10 mm). B Przykręcić palnik do płyty palnika. Rys. 66 Montaż palnika (wymiary w mm) B Wykroić pierścienie izolacyjne odpowiednio do średnicy rury palnikowej (rys. 66, [2]). B Szczelinę powstałą między izolacją drzwi palnika a rurą palnika (rys. 66, [4]) należy wypełnić dopasowanymi pierścieniami izolacyjnymi (rys. 66, [3]). B Połączyć przyłącze przedmuchu otworu wziernika z palnikiem, aby zapobiec osadom na szkle wziernika. 46 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Rozruch instalacji 12 12 Rozruch instalacji Do kotła Logano GE515 można podłączyć sterowniki typoszeregu 4000. Uruchomienie poszczególnych typów sterowników ma zawsze taki sam przebieg. WSKAZÓWKA: uszkodzenie kotła przez zanieczyszczone powietrze do spalania! B Zagwarantować dostateczny dopływ powietrza. B W pomieszczeniu zainstalowania kotła nie można używać ani składować środków czyszczących zawierających chlor oraz halogenoalkanów (znajdujących się np. w sprayach, rozpuszczalnikach i środkach czyszczących, farbach i klejach). B Nie należy użytkować źródła ciepła, jeżeli pomieszczenie jego zainstalowania jest silnie zapylone, np. w wyniku prac budowlanych. B Wypełnić protokół uruchomienia (Æ rozdzial. 12.6 "Protokół uruchomienia", str. 51). 12.1 Napełnienie instalacji OSTRZERZENIE: niebezpieczeństwo przez zanieczyszczenie wody użytkowej! B Należy przestrzegać przepisów i norm krajowych odnośnie zapobiegania zanieczyszczeniu wody użytkowej (np. przez wodę z instalacji ogrzewczych). B Przestrzegać normy EN 1717. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 47 12 Rozruch instalacji WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez naprężenie termiczne! Jeżeli instalacja ogrzewcza będzie napełniana w stanie ciepłym, to naprężenia termiczne mogą spowodować pęknięcia naprężeniowe. Kocioł grzewczy utraci swoją szczelność. B Instalację ogrzewczą można napełniać tylko i wyłącznie w stanie zimnym (temperatura zasilania może wynosić maksymalnie 40 °C). B Podczas pracy instalacji ogrzewczej należy napełniać ją wyłącznie przez zawór do napełniający w systemie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej. B Zwrócić uwagę na informacje o jakości wody w książce eksploatacji i wpisać ilość wody użytej do napełnienia oraz jej właściwości. Poniższa tabela zawiera dane, które musi spełniać woda do napełniania i uzupełniania, których należy przestrzegać uzdatniając wodę. Tabela opiera się na instrukcji K8 "Uzdatnianie wody do instalacji ogrzewczych” i VDI 2035 "Wytyczne do uzdatniania wody”. Wartość pH w wodzie grzewczej wzrasta po napełnieniu instalacji. Po 3-6 miesiącach (przy pierwszym przeglądzie konserwacyjnym) należy sprawdzić, czy wartość pH wody grzewczej ustabilizowała się. Całkowita moc kotła w kW 100 < Q ≤ 350 Stężenie Ca (HCO3)2 w wodzie do napełniania i uzupełniania mol/m3 Maksymalna ilość wody do napełniania i uzupełniania Vmaks w m3 Wartość pH wody grzewczej ≤ 2,0 Vmaks= trzykrotna pojemność instalacji 8,2–9,5 350 < Q ≤ 1000 ≤ 1,5 100 < Q ≤ 350 > 2,0 8,2–9,5 350 < Q ≤ 1000 > 1,5 Q ( kW ) V max = 0, 0313 ⋅ ------------------------------------------------mol⎞ Ca ( HCO 3 ) 2 ⎛⎝ --------3⎠ m Tab. 2 48 Wymagania odnośnie wody do napełniania, uzupełniania i wody grzewczej Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Rozruch instalacji 12 12.2 Przygotowanie instalacji do pracy Podczas uruchomienia instalacji należy zwrócić uwagę na następujące punkty: B Przed uruchomieniem należy odpowietrzyć instalację ogrzewczą przez grzejniki. B Należy skontrolować, czy turbulizatory zostały prawidłowo włożone (Æ rozdzial. 8.8.5 "Włożenie turbulizatorów", str. 31). 12.3 Uruchomienie sterownika Aby prawidłowo załączyć sterownik, należy zapoznać się z instrukcją danego sterownika typoszeregu 4000. 12.4 Uruchomienie palnika B Uruchamiając palnik należy postępować zgodnie z instrukcją montażu i konserwacji dołączoną do palnika. Rys. 67 Sprawdzenie położenia turbulizatorów B Należy wypełnić protokół uruchomienia w instrukcji palnika. Jeżeli podczas pomiarów niezbędnych do wypełnienia protokołu rozruchu stwierdzona zostanie zbyt niska temperatura spalin w kominie (niebezpieczeństwo powstawania skroplin), to możliwe jest jej podniesienie (Æ rozdzial. 12.5 "Podniesienie temperatury spalin", str. 49). 12.5 Podniesienie temperatury spalin W przypadku nowego kotła, przy temperaturze wody kotłowej wynoszącej 80°C i ustawieniu (w odniesieniu do mocy nominalnej), temperatura spalin wynosi w zależności od jego wielkości od ok. 160- 180°C. W przypadku pracy dwustopniowej temperatura spalin jest odpowiednio niższa. Temperaturę spalin można dodatkowo podwyższyć przez usunięcie pojedynczych lub kilku wkładek odcinających i kierujących przepływem spalin oraz turbulizatorów. Zmiany wkładek odcinających przepływ spalin powinny być brane pod uwagę jako ostatnia możliwość, ponieważ zmniejszenie wkładek odcinających przepływ spalin jest procesem nieodwracalnym. B Wyłączyć kocioł w sposób określony w instrukcji obsługi. Temperaturę spalin można podnieść w sposób opisany poniżej. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 49 12 Rozruch instalacji 12.5.1 Usunięcie turbulizatorów W kotłach wielkości 7 –11 (240–455kW) można podnieść temperaturę spalin usuwając pary górnych lub dolnych turbulizatorów. 12.5.2 Usunięcie wkładek odcinających przepływ spalin Temperaturę spalin można wyraźnie podnieść demontując wkładki odcinające przepływ spalin. B Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym i wymontować lewą i prawą wkładkę odcinającą przepływ spalin (rys. 68, [1] i [2]). 2 1 Rys. 68 Wkładki odcinające przepływ spalin 12.5.3 Nieznaczne podniesienie temperatury spalin B Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (rys. 69, [3]) wymontować lewą i prawą wkładkę odcinającą przepływ spalin (rys. 68, [1] i [2]). B Ułożyć wkładki odcinające przepływ spalin w taki sposób, aby wycięcia (rys. 69, [1] i [2]) pozostały niepodparte. Za pomocą młotka odłamać po jednym segmencie z prawej i z lewej wkładki odcinającej przepływ spalin. B Ponownie przykręcić wkładki odcinające przepływ spalin do członu przedniego śrubami z gniazdem sześciokątnym (imbusowym). B Jeżeli wzrost temperatury spalin jest niewystarczający, należy wyłamać drugi segment wkładek odcinających przepływ spalin w opisany powyżej sposób, lub usunąć całkowicie obie wkładki odcinające przepływ spalin. 50 1 3 2 Rys. 69 Wkładka odcinająca przepływ spalin Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Rozruch instalacji 12 12.6 Protokół uruchomienia Kocioł Logano GE515 można eksploatować z palnikiem olejowym lub gazowym. Podczas uruchomienia należy starannie wypełnić protokół uruchomienia dla danego palnika olejowego lub gazowego. B Zestawienie prac wykonanych podczas rozruchu należy opatrzyć podpisem i datą. Prace przy uruchomieniu instalacji Str. Uwagi (poszczególne kroki robocze) (podpis) 1. Napełnienie instalacji ogrzewczej wodą str. 47 2. Odpowietrzenie instalacji ogrzewczej przez grzejniki 3. Czy przeprowadzono kontrolę szczelności? str. 26 4. Sprawdzenie położenia turbulizatorów str. 49 str. 31 5. Uruchomienie sterownika str. 49 6. Uruchomienie palnika Patrz dokumentacja palnika 7. Kontrola temperatury spalin str. 49 8. Udzielenie wskazówek użytkownikowi, przekazanie dokumentacji technicznej 9. Potwierdzenie fachowego uruchomienia Pieczątka firmowa / podpis/data B Do tabeli należy wpisać zastosowany rodzaj paliwa (Æ patrz instrukcja obsługi "Wstęp”, str. 2). Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 51 13 Wyłączenie instalacji z ruchu 13 Wyłączenie instalacji z ruchu Do kotła Logano GE515 można podłączyć sterowniki typoszeregu 4000. Wyłączenie poszczególnych typów sterowników odbywa się w identyczny sposób. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez mróz! Instalacja ogrzewcza narażona jest podczas mrozu na zamarznięcie, jeżeli nie pracuje, np. w przypadku wyłączenia awaryjnego. B W razie zagrożenia mrozem zabezpieczyć instalację ogrzewczą przed zamarznięciem. W tym celu należy spuścić wodę grzewczą przez zawór do napełniania i opróżniania kotła zamontowany w najniższym jej punkcie. Odpowietrznik w najwyższym punkcie instalacji musi być przy tym otwarty. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez mróz! Awaria sieci lub wyłączenie napięcia zasilającego może spowodować zamarznięcie instalacji ogrzewczej. B Sprawdzić funkcję "Ustawienia sterownika”, aby instalacja ogrzewcza pracowała przez cały czas (zwłaszcza, gdy istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia). 13.1 Wyłączenie instalacji przy pomocy sterownika Kocioł grzewczy należy wyłączyć przy pomocy sterownika. Wyłączenie z ruchu sterownika powoduje automatyczne wyłączenie palnika. B Odciąć dopływ paliwa. 13.2 Awaryjne wyłączenie instalacji B Instalację należy wyłączać przy pomocy układu zabezpieczenia kotłowni lub wyłącznika awaryjnego tylko w przypadku zaistnienia nagłego niebezpieczeństwa. W innych niebezpiecznych sytuacjach natychmiast zamknąć zawór odcinający dopływ paliwa i odłączyć instalację od prądu przy pomocy bezpiecznika kotłowni lub wyłącznika awaryjnego. B Odciąć dopływ paliwa. 52 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Przeglądy i konserwacja instalacji 14 14 Przeglądy i konserwacja instalacji 14.1 Wskazówki ogólne Klientowi należy zaproponować zawarcie rocznej umowy na dokonanie przeglądów i zależnej od potrzeb konserwacji. Informacje na temat niezbędnego zakresu takiej umowy przedstawiono w rozdzial. 14.6 "Protokoły przeglądów i konserwacji", str. 60. NIEBEZPIECZEŃSTWO: niebezpieczeństwo dla życia przez eksplozję gazów palnych! B Prace elementach instalacji gazowej mogą być wykonywane tylko przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla życia przez prąd elektryczny! B Przed otwarciem urządzenia: :odłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem. Specyficzne wymagania dla Austrii: Czyszczenie i konserwacja: W przypadku stosowania lekkiego oleju opałowego L ("Schwechat 2000") czyszczenie i konserwację należy wykonywać dwa razy w roku. Części zamienne można zamówić, korzystając z katalogu części zamiennych firmy Buderus. 14.2 Dlaczego ważna jest regularna konserwacja? Z wymienionych poniżej powodów instalacje klientów powinny być regularnie konserwowane: • w celu uzyskania wysokiej sprawności instalacji i jej oszczędnej eksploatacji (niskie zużycie paliwa), • aby uzyskać wysokie bezpieczeństwo pracy, • aby proces spalania w kotle przebiegał w sposób bardzo przyjazny dla środowiska. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 53 14 Przeglądy i konserwacja instalacji 14.3 Czyszczenie kotła grzewczego przy pomocy szczotek B Odłączyć instalację od źródła napięcia (Æ rozdzial. 13 "Wyłączenie instalacji z ruchu", str. 52). B Ustawić wyłącznik (rys. 70, [1]) sterownika w pozycji "0". B Odciąć dopływ paliwa. 1 Rys. 70 Przykładowy widok 4311 B Odkręcić cztery śruby mocujące drzwi palnika na członie przednim (rys. 71, [1] - [4]). B Otworzyć drzwi palnika. 4 1 3 2 Rys. 71 Zamocowanie drzwi palnika 54 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Przeglądy i konserwacja instalacji 14 B Wyjąć do przodu turbulizatory spalin z kanałów ciągowych (rys. 72, [1] do [4]). Kocioł wielkości 510 z 12 członami kotła nie ma włożonych turbulizatorów. Turbulizatory wkładane są do kotłów o mocy 240–455 kW z 7–11 członami (Æ rozdzial. 8.8.5 "Włożenie turbulizatorów", str. 31). 4 3 2 1 Rys. 72 Wyjęcie turbulizatorów Różne typy szczotek (osprzęt) oferowanych przez firmę Buderus pokazuje rys. 73. 1 2 3 Rys. 73 Szczotki czyszczące B Kanały ciągowe (ciągi) należy czyścić szczotkami 1 i 2 przesuwając je do przodu i do tyłu (rys. 74, [1] i [3]). 3 B Tylną ścianę komory spalania czyścić szczotką nr 3. B Resztę komory spalania (rys. 74, [2]) czyścić szczotką nr 2. 2 1 Rys. 74 Czyszczenie kanałów ciągowych Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 55 14 Przeglądy i konserwacja instalacji B Wykręcić oba blachowkręty i zdjąć blachę łączącą. B Wyjąć blachowkręty z prawej i lewej strony dolnej ściany tylnej. B Unieść lekko części tylnej ściany i zdjąć je do tyłu. 1 B Odpiąć sprężynę poniżej króćca spalin i odchylić oba płaty izolacji do góry, przypinając je tymczasowo sprężynami (rys. 75, [1]). B Zdemontować pokrywy otworów rewizyjnych na członie tylnym (rys. 75, [2]) i na kolektorze spalin (rys. 75, [3]). B Usunąć osady po spalaniu z komory spalania, kanałów ciągowych i kolektora spalin. B Sprawdzić stan sznurów uszczelniających na wyczystkach i drzwiach palnika. Należy wymienić uszkodzone lub stwardniałe sznury uszczelniające. 3 2 Rys. 75 Demontaż pokrywy otworu rewizyjnego Odpowiednie sznury uszczelniające można nabyć w przedstawicielstwie firmy Buderus. B Wyczyścić turbulizatory za pomocą szczotek. B Włożyć turbulizatory do kanałów ciągowych (Æ rozdzial. 8.8.5 "Włożenie turbulizatorów", str. 31). B Założyć pokrywy otworów rewizyjnych i zamknąć drzwi palnika. Równomiernie dociągnąć śruby. B Odgiąć do dołu izolację członu tylnego i zapiąć sprężyną poniżej króćca spalin (rys. 76, [1]). B AWstawić dolne części tylnej ściany kotła z lewej i prawej strony w szczeliny zagięcia górnej tylnej ściany kotła i ściany bocznej i przykręcić blachę łączącą do dolnych części tylnej ściany kotła poniżej króćca spalin. 56 1 Rys. 76 Połączenie izolacji członu tylnego Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Przeglądy i konserwacja instalacji 14 14.4 Czyszczenie kotła grzewczego na mokro Podczas czyszczenia na mokro należy używać środka czyszczącego odpowiedniego do rodzaju zanieczyszczenia. W przypadku czyszczenia na mokro należy postępować w takiej samej kolejności, jak opisano powyżej (Æ rozdzial. 14.3 "Czyszczenie kotła grzewczego przy pomocy szczotek", str. 54). B W przypadku czyszczenia na mokro (czyszczenia chemicznego) należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi zastosowanego urządzenia czyszczącego jak również z instrukcją użycia danego środka czystości. W określonych okolicznościach czyszczenie na mokro może odbiegać od opisanego tu procesu. B Należy dobrać środek czyszczący odpowiedni do rodzaju zanieczyszczenia (sadza lub zarastanie osadem). B Przykryć sterownik folią, mgła rozpryskiwanego środka nie może dostawać się do sterownika. B Równomiernie spryskać od góry kanały ciągowe środkiem czyszczącym. B Rozgrzać kocioł grzewczy do temperatury wody kotłowej wynoszącej przynajmniej 70 °C. B Przeszczotkować kanały ciągowe. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 57 14 Przeglądy i konserwacja instalacji 14.5 Sprawdzenie ciśnienia wody w instalacji Ogólnie rozróżnia się instalacje otwarte i zamknięte. Instalacje otwarte w praktyce są już tylko rzadko stosowane. W związku z tym sprawdzenie ciśnienia wody zostanie omówione na przykładzie instalacji zamkniętej. 2 1 Instalacje otwarte 3 W instalacjach otwartych wskazówka hydrometru (rys. 77, [1]) musi się znajdować w obrębie czerwonego pola (rys. 77, [3]). Instalacje zamknięte W instalacjach zamkniętych wskazówka manometru (rys. 78, [2]) musi znajdować się w obrębie zielonego pola (rys. 78, [3]). Czerwona wskazówka (rys. 78, [1]) manometru musi być nastawiona na wymagane ciśnienie w instalacji. B Należy nastawić wymaganą wartość ciśnienia roboczego. Rys. 77 Hydrometr do instalacji otwartych 1 Wskazówka hydrometru 2 Zielona wskazówka 3 Czerwone pole B Odpowiednio nastawić wskazówkę manometru. 2 B Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji. 1 WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji przez częste dopełnianie! Konieczność częstego uzupełniania wody w instalacji może spowodować, w zależności od jakości wody do uzupełniania, uszkodzenie instalacji w wyniku korozji lub osadzania się kamienia. 3 B Należy zadbać o odpowietrzenie instalacji ogrzewczej. B Należy sprawdzić szczelność instalacji oraz sprawność funkcjonowania ciśnieniowego naczynia wzbiorczego. 58 Rys. 78 Manometr dla instalacji zamkniętych 1 Czerwona wskazówka 2 Wskazówka manometru 3 Zielone pole Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Przeglądy i konserwacja instalacji 14 Jeżeli wskazówka manometru (rys. 78, [2]) znajduje się poniżej zielonego pola (rys. 78, [3]), oznacza to, że ciśnienie wody w instalacji ogrzewczej jest za niskie. Należy uzupełnić wodę w instalacji ogrzewczej (Æ rozdzial. 12.1 "Napełnienie instalacji", str. 47). WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez naprężenie termiczne! B Podczas pracy instalacji ogrzewczej nie należy napełniać jej przez zawór kotła do napełniania i spustu, ale tylko i wyłącznie przez zawór do napełniania w systemie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej. B Uzupełnić wodę przez zawór do napełniania w systemie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej. B Odpowietrzyć instalację ogrzewczą. B Ponownie sprawdzić ciśnienie wody. Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 59 14 Przeglądy i konserwacja instalacji 14.6 Protokoły przeglądów i konserwacji Protokoły przeglądów i konserwacji wyszczególniają zakres prac, które należy wykonać podczas przeglądu i konserwacji. Protokoły należy wypełniać podczas przeglądu i konserwacji. B Prace wykonane podczas przeglądu należy potwierdzić podpisem i datą. Prace przeglądowe 1. Sprawdzenie ogólnego stanu instalacji 2. Kontrola optyczna oraz kontrola działania instalacji 3. Sprawdzenie elementów instalacji paliwowej i wodnej na: Str. Uwagi (poszczególne kroki robocze) - szczelność – widoczna korozja - oznaki zużycia 4. Sprawdzenie zanieczyszczenia komory spalania i powierzchni ogrzewczej, w tym celu należy wyłączyć instalację z ruchu Sprawdzenie prawidłowości działania palnika str. 54 6. Sprawdzenie poprawności działania i bezpieczeństwa części odprowadzających spaliny Patrz dokumentacja palnika 7. Sprawdzenie ciśnienia wody i ciśnienia wstępnego membranowego naczynia wzbiorczego w instalacjach zamkniętych Sprawdzenie ciśnienia wody i ciśnienia wstępnego w instalacjach otwartych str. 58 5. 8. 9. Patrz dokumentacja palnika str. 58 Sprawdzenie prawidłowości funkcjonowania zasobnika ciepłej wody i anody przeciwkorozyjnej Patrz dokumentacja pojemnościowego podgrzewacza wody 10. Sprawdzenie nastaw sterownika, czy są odpowiednie do Patrz dokumentacja sterownika zapotrzebowania 11. Kontrola końcowa prac przeglądowych, w tym celu należy wykonać pomiary i udokumentować wyniki pomiarów Potwierdzić wykonanie fachowego przeglądu podpisem, datą i pieczątką 60 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Przeglądy i konserwacja instalacji Prace konserwacyjne uzależnione od zapotrzebowania Str. Uwagi (poszczególne kroki robocze) 1. Wyłączenie instalacji z ruchu str. 52 2. Demontaż i czyszczenie turbulizatorów str. 55 3. Czyszczenie kanałów ciągowych (powierzchni grzewczych) str. 55 4. Czyszczenie komory spalania str. 55 5. Czyszczenie kolektora spalin str. 55 6. Montaż turbulizatorów str. 31 7. Kontrola i wymiana uszczelek/sznurów uszczelniających Patrz dokumentacja palnika na palniku i drzwiach palnika 8. Rozruch instalacji 9. Kontrola końcowa prac konserwacyjnych, w tym celu należy wykonać pomiary i udokumentować wyniki pomiarów 10. Sprawdzenie działania i bezpieczeństwa podczas pracy 14 str. 47 Patrz dokumentacja palnika Patrz dokumentacja palnika Potwierdzić wykonanie fachowej konserwacji podpisem, datą i pieczątką Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 61 15 Usuwanie usterek palnika 15 Usuwanie usterek palnika Zakłócenia w działaniu instalacji ogrzewczej wskazywane są na wyświetlaczu sterownika, bliższe informacje na temat wskazań usterek znajdują się w instrukcji serwisowej danego sterownika. Dodatkowo sygnalizowana jest usterka pracy palnika przez lampę sygnalizacyjną na palniku. WSKAZÓWKI: uszkodzenie instalacji przez mróz! Jeżeli instalacja ogrzewcza nie pracuje z powodu wyłączenia awaryjnego, istnieje niebezpieczeństwo jej zamarznięcia. B Usunąć niezwłocznie usterkę i ponownie uruchomić instalację ogrzewczą. B Jeżeli to nie jest możliwe, spuścić wodę z przewodów wody grzewczej i c.w.u. w najniższym punkcie. WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji przez zbyt częste naciskanie przycisku odblokowującego! Naciśnięcie przycisku odblokowującego więcej niż trzy razy bezpośrednio po sobie w sytuacji, gdy palnik nie załącza się, może doprowadzić do uszkodzenia transformatora zapłonu palnika. B Nie należy usuwać usterek poprzez naciskanie przycisku odblokowującego więcej niż trzy razy bezpośrednio po sobie. B Nacisnąć przycisk odblokowujący palnika (Æ instrukcja obsługi palnika). Jeżeli również po trzech próbach palnik nie uruchomi się, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi odblokowywania palnika w instrukcji obsługi danego palnika. 62 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. Skorowidz 16 16 Skorowidz B Blok S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sterownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Szczotki C Całkowita długość kotła . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ś Ciśnienie dyspozycyjne wentylatora . . . . . . . . . 9 Ści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Człony kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Średnica komory spalania . . . . . . . . . . . . . .8 D T Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Temp. spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Demonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Temperatura zasilania . . . . . . . . . . . . . . 4, 9 Długość bloku kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Długość komory spalania . . . . . . . . . . . . . . 8 Turbulizatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 G U Głębokość drzwi palnika . . . . . . . . . . . . . . . 8 Umowa konserwacyjna (dostosowana do potrzeb) 53 Umowa o wykonywanie przeglądów . . . . . . . . 53 I Izolacja termiczna . . . . . . . . . . . . . . . .7, 34 W Warunki eksploatacji kotła grzewczego . . . . . . .4 M Wielkość kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Maks. nadciśnienie robocze . . . . . . . . . . . . . 4 Wkładki odcinające przepływ spalin . . . . . . . . 31 Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Woda do napełniania . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Masowy przepływ spalin . . . . . . . . . . . . . . . 9 Woda do uzupełniania . . . . . . . . . . . . . . . 48 Moc cieplna paleniska . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wymiary drzwi kotłowni Monta . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . . 25, 28, 29, 36, 40, 42, 46 Z N ZawartośćCO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nadciśnienie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zestaw do ściągania członów żeliwnych . . . . . . 13 Znam. moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 O Obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opory przepływu spalin . . . . . . . . . . . . . . . 9 P Paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pojemność gazowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pojemność wodna kotła . . . . . . . . . . . . . . . 8 Przeprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 R Regulator temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rura rozdzielająca . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 63 Buderus Technika Grzewcza Sp. z o.o. 62-080 Tarnowo Podgórne, ul. Krucza 6 Tel.: +48 61 8167 100 Fax:+48 61 8167 119 www.buderus.pl [email protected]