Instrukcja instalacji i konserwacji Logano GE515

Transkrypt

Instrukcja instalacji i konserwacji Logano GE515
Instrukcja instalacji i
konserwacji
Logano GE515
Kotły olejowe/gazowe
Dla firmy instalacyjnej
6 720 643 660 (2010/03) PL
Przeczytać uważnie przed
przystąpieniem do montażu
i konserwacji!
Spis treści
1
Ogólne .
2
Bezpieczeństwo .
2.1
2.2
2.3
2.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności WE . . . . . . . . . . . . .
Użycie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . .
Proszę przestrzegać poniższych wskazówek .
3
Opis produktu
4
Dane techniczne
5
Zakres dostawy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Logano GE515 – dostawa w bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Logano GE515 – dostawa w częściach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
Transport kotła grzewczego
7
Zainstalowanie kotła grzewczego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Narzędzia i materiały pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.2 Zalecane odległości od ścian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.3 Ustawienie kotła grzewczego na postumencie lub fundamencie . . . . . . . . . . . . . 15
8
Montaż bloku kotła .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kolejność członów kotła w bloku . . . . . . . . . . . . . . . . .
Łączenie bloku kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawienie kotła - dostawa w bloku . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż rury zasilającej (karton z elementami montażowymi)
Wkręcenie tulei zanurzeniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przeprowadzenie próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie kotła grzewczego do instalacji wodnej . . . . . .
Montaż okuć i drzwi palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż obudowy kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Podłączenie kotła do instalacji odprowadzania spalin
. . . . . . . . . . . . . . 42
9.1 Montaż pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (osprzęt) . . . . . . . . . . . . . . 42
9.2 Montaż czujnika temperatury spalin (osprzęt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Montaż sterownika .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.1 Montaż sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2 Montaż pakietu czujników temperatury i kabla palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Montaż palnika .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Rozruch instalacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.1 Napełnienie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.2 Przygotowanie instalacji do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.3 Uruchomienie sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Spis treści
12.4 Uruchomienie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.5 Podniesienie temperatury spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.6 Protokół uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13 Wyłączenie instalacji z ruchu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.1 Wyłączenie instalacji przy pomocy sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13.2 Awaryjne wyłączenie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14 Przeglądy i konserwacja instalacji
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dlaczego ważna jest regularna konserwacja? . . . . . .
Czyszczenie kotła grzewczego przy pomocy szczotek .
Czyszczenie kotła grzewczego na mokro . . . . . . . . .
Sprawdzenie ciśnienia wody w instalacji . . . . . . . . .
Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . . . . . . .
15 Usuwanie usterek palnika .
16 Skorowidz .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
3
1
1
Ogólne
Ogólne
Podczas montażu i eksploatacji instalacji
należy przestrzegać przepisów i norm i
wytycznych krajowych!
Stosować się do parametrów zawartych na
tabliczce znamionowej kotła grzewczego.
Danych tych należy bezwzględnie
przestrzegać.
Warunki stosowania i stałe czasowe
Niemcy
Austria
Szwajcaria
120
1001/1202
110
Maksymalna temperatura zasilania
°C
maksymalne ciśnienie robocze
bar
6
Regulator temperatury
s
40
Czujnik/ogranicznik
s
40
1
Maksymalna temperatura zasilania wynosi 100 C, jeżeli kocioł grzewczy eksploatowany jest jako kocioł niskotemperaturowy.
2
Maksymalna temperatura zasilania wynosi 120 C, jeżeli kocioł grzewczy eksploatowany jest jako kocioł wysokotemperaturowy (wg Dyrektywy
dot. urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE).
Paliwa
Logano GE515
Uwaga
Niemcy
Olej opałowy EL
wg DIN 51 603
Gaz płynny
Gaz ziemny
Biogaz (szczególne
warunki pracy)
Kocioł grzewczy Logano GE515 wolno eksploatować stosując podane paliwa. Palnik należy dobrać
odpowiednio do rodzaju paliwa wybranego z grupy podanych dla kotła grzewczego Logano GE515.
Paliwa
Austria
Logano GE515
Olej opałowy (olej
lekki "Schwechat
2000")
Uwaga
Kocioł grzewczy Logano GE515 wolno eksploatować stosując podane paliwa. Palnik należy dobrać
odpowiednio do rodzaju paliwa wybranego z grupy podanych dla kotła grzewczego Logano GE515.
Jeżeli zastosowano lekki olej opałowy L ("Schwechat 2000"), czyszczenie i konserwację należy wykonywać
dwa razy w roku.
Paliwa
Szwajcaria
Logano GE515
Uwaga
4
Olej opałowy EL
Olej opałowy EL
Gaz płynny
Gaz płynny
Gaz ziemny
Gaz ziemny
Biogaz (szczególne
warunki pracy)
Biogaz (szczególne
warunki pracy)
Kocioł grzewczy Logano GE515 wolno eksploatować stosując podane paliwa. Palnik należy dobrać
odpowiednio do rodzaju paliwa wybranego z grupy podanych dla kotła grzewczego Logano GE515.
Wartości mocy podane w tabeli "Dane techniczne" są wartościami nominalnymi.
Wartości osiągane podczas eksploatacji w podanych zakresach mocy są częściowo niższe, co spełnia
wymagania zawarte w przepisach o ochronie czystości powietrza (LRV).
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Bezpieczeństwo
2
Bezpieczeństwo
Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy stosować się do
poniższych wskazówek.
2.1
Objaśnienie symboli
Wskazówki ostrzegawcze
Wskazówki ostrzegawcze oznaczone są w
tekście trójkątem ostrzegawczym na
szarym tle i ujęte w ramkę.
W przypadku zagrożenia porażeniem
prądem wykrzyknik w trójkącie
ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem
błyskawicy.
Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki
ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy
następstw, jeżeli nie zostaną wykonane działania w celu
uniknięcia zagrożeniu.
•
WSKAZÓWKA oznacza, że mogą wystąpić szkody
materialne.
•
OSTROŻNOŚĆ oznacza, że może dojść do obrażeń
u ludzi - od lekkich do średniociężkich.
•
OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie
obrażenia osób.
•
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że mogą
wystąpić zagrażające życiu obrażenia osób.
Ważne informacje
Ważne informacje niedotyczące
niebezpieczeństw dla ludzi lub rzeczy,
oznaczane są symbolem znajdującym się
obok. Ważne informacje znajdują się między
liniami poziomymi powyżej i poniżej tekstu.
2.2
Deklaracja zgodności WE
Konstrukcja oraz sposób pracy produktu odpowiadają
dyrektywom europejskim oraz uzupełniającym
wymaganiom krajowym. Zgodność udokumentowana
jest znakiem CE.
Deklaracja zgodności dla opisanego tu produktu
dostępna jest w Internecie pod adresem
www.buderus.de/konfo, można ją także uzyskać w
najbliższym oddziale firmy Buderus.
2.3
Użycie zgodnie z przeznaczeniem
Kocioł Logano GE515 na olej lub gaz jest przeznaczony
do podgrzewania wody grzewczej. Wszystkie palniki
olejowe wzgl. gazowe poddane badaniu typu wg z
EN267 lub EN676 mogą być zastosowane, jeżeli ich
pola pracy pokrywają się danymi technicznymi kotła
grzewczego.
Do tego kotła grzewczego stosuje się sterowniki
typoszeregu 4000.
2.4
Proszę przestrzegać poniższych
wskazówek
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
niebezpieczeństwo dla życia przez
eksplozję gazów palnych!
B Prace elementach instalacji gazowej
mogą być wykonywane tylko przez
osoby posiadające odpowiednie
uprawnienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla
życia przez prąd elektryczny!
Symbol
Znaczenie
B
Czynność
B Przed przystąpieniem do wykonania
jakichkolwiek prac przy instalacji
ogrzewczej należy ją odłączyć od
źródła zasilania prądem, np. przy
pomocy wyłącznika awaryjnego
umieszczonego przed kotłownią.
Æ
Odsyłacz do innych miejsc w
dokumencie lub do innych dokumentów
B Wyłączenie sterownika nie jest
wystarczające.
•
Wyliczenie/wpis na liście
Pozostałe symbole
–
Wyliczenie/wpis na liście
(2. Płaszczyzna)
Tab. 1
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
5
2
Bezpieczeństwo
WSZKAZÓWKA: uszkodzenia instalacji
spowodowane niewłaściwym
czyszczeniem lub konserwacją
B Czyszczenie i konserwację należy
wykonywać raz w roku. Należy przy tym
sprawdzić sprawność działania całej
instalacji.
B Aby nie dopuścić do uszkodzenia
instalacji niezwłocznie usuwać braki,
usterki.
Aby wyeliminować zanieczyszczenia
pochodzące z instalacji wodnej zalecamy
montaż osadnika (filtra) zanieczyszczeń.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
w wyniku powstawania osadów,
miejscowego przegrzania, dźwięków w
instalacji i korozji!
B Przed przyłączeniem kotła należy
dobrze przepłukać istniejącą instalację.
B Uszkodzeniom kotła można zapobiec,
wbudowując urządzenie odmulające
na powrocie instalacji.
6
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Opis produktu
3
3
Opis produktu
Kocioł Logano GE515 na olej lub gaz dostarczany jest z
palnikiem lub bez palnika. Nawiercone płyty palnika
(otwory zależnie od typu palnika) można kupić w firmie
Buderus jako akcesoria.
4
W przypadku kotła Logano GE515 z wentylatorowym
palnikiem olejowym lub gazowym, płyta palnika znajduje
się w zakresie dostawy.
1
3
2
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez montaż niewłaściwego palnika!
1
B Należy stosować wyłącznie palniki
spełniające wymagania techniczne
kotła olejowego/gazowego
Logano GE515 (Æ rozdzial. 4 "Dane
techniczne", str. 8).
Głównymi elementami kotła olejowego/ gazowego
Logano GE515 są:
•
Blok kotła (rys. 1, [3]).
Blok kotła przekazuje wodzie grzewczej ciepło
wytworzone przez palnik.
•
Płaszcz kotła (obudowa, rys. 1 i rys. 2, [1]), izolacja
termiczna (rys. 1, [2]).
Płaszcz kotła i izolacja termiczna zapobiegają
stratom ciepła.
•
Sterownik (rys. 1, [4]).
Sterownik służy do monitorowania i sterowania
elektrycznymi komponentami kotła grzewczego
olejowo/gazowego GE515.
Rys. 1
Kocioł olejowy/ gazowy Logano GE515
1
Płaszcz kotła (obudowa)
2
Izolacja termiczna
3
Blok kotła
4
Sterownik
1
1
1
Rys. 2
1
Kocioł olejowy/ gazowy Logano GE515
Płaszcz kotła (obudowa)
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
7
Dane techniczne
4
4
Dane techniczne
Poniższe dane techniczne zawierają parametry pracy
kotła Logano GE515.
Rys. 3
Dane techniczne kotła Logano GE515 (wymiary w mm)
1
Kołnierz przyłączeniowy jest zgodny z zamówieniem z redukcją na DN 100, DN 80 lub DN 65.
2
Napełnianie kotła grzewczego i instalacji powinno się odbywać poprzez oddzielny króciec na przewodzie powrotnym.
3
Przez zawór spustowy (EL) można jedynie opróżniać instalację, nie wolno jej jednak napełniać.
EL
LK
= Przyłącze spustowe (Rp ¾)
= Długość bloku kotła
L
= Całkowita długość kotła
RK
= Przyłącze powrotu na kotle grzewczym
VK
= Przyłącze zasilania na kotle grzewczym
Logano GE515
Wielkość kotła
240
295
350
400
455
510
Ilość
7
8
9
10
11
12
Znam. moc cieplna
kW
201–240
241–295
296–350
351–400
401–455
456–510
Moc cieplna paleniska
kW
215,6–259,7
257,8–319,0
316,6–377,1
374,6–429,6
428,4–489,2
488,2–547,8
Całkowita długość
kotła (L)
mm
1 580
1 750
1 920
2 090
2 260
2 430
Długość bloku kotła
(LK)
mm
1 360
1 530
1 700
1 870
2 040
2 210
Wymiary transportowe,
człon kotła
mm
szerokość 835/wysokość 1315/głębokość 170
Wymiary transportowe,
blok kotła
mm
Szerokość 835/wysokość 1315/długość LK
Długość komory
spalania
mm
Średnica komory
spalania
mm
515
Głębokość drzwi
palnika
mm
142
Człony kotła
Masa, netto1
1 165
1 335
1 505
1 675
1 845
2 015
kg
1270
1430
1590
1753
1900
2060
Pojemność wodna
kotła
l
258
294
330
366
402
438
Pojemność gazowa
l
421
487
551
616
681
745
1
8
Masa z opakowaniem ok. 6–8 % większa.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Dane techniczne
4
Logano GE515
Wielkość kotła
240
295
350
400
455
510
Temperatura spalin2,
obciążenie częściowe
(60 %)
°C
138
138
140
129
130
140
Temperatura spalin2,
obciążenie pełne
°C
164–183
161–183
161–177
157–171
159–172
164–174
Przepływ masowy
spalin, olej, moc
częściowa (60 %)
kg/s
0,0647
0,080
0,094
0,108
0,123
0,137
Przepływ masowy
spalin, olej, moc pełna3
kg/s
0,092–0,110
0,109–0,135
0,134–0,160
0,159–0,182
0,182–0,208
0,207–0,233
Przepływ masowy
spalin, gaz, moc
częściowa (60 %)
kg/s
0,065
0,080
0,095
0,108
0,123
0,138
Przepływ masowy
spalin, gaz, moc pełna3
kg/s
0,092–0,111
0,110–0,136
0,135–0,161
0,160–0,183
0,183–0,208
0,208–0,233
2,1–2,9
2,5–3,3
2,4–3,1
Zawartość CO2 dla
oleju
%
13
Zawartość CO2 dla
gazu
%
10
Wym. ciśnienie
podnoszenia (ciąg)
Pa
0
Opory przepływu
spalin
mbar
0,5–0,6
1,0–1,4
1,1–1,6
Maksymalna
dopuszczalna
temperatura zasilania4
°C
120
Maksymalne
dopuszczalne
nadciśnienie robocze
bar
6
Nr dopuszczenia typu kotła
Znak CE kotła
06-226-640
CE - 0461 AR 6154
2
Wg DIN EN 303. Zgodnie z DIN 4705 Minimalna temperatura spalin do obliczenia komina jest niższa o ok. 12 K.
3
Dane dla mocy pełnej odnoszą się do górnego i dolnego zakresu mocy znamionowej.
4
Granica zabezpieczenia (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa). Maks. możliwa temperatura zasilania = granica zabezpieczenia (STB) –
18 K. Przykład: granica zabezpieczenia (STB) = 100 °C, maksymalna możliwa temperatura zasilania = 100 – 18 = 82 °C.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
9
5
5
Zakres dostawy
Zakres dostawy
Kocioł Logano GE515 może zostać dostarczony w
formie zblokowanej (zmontowany) lub w postaci
pojedynczych członów (niezblokowane elementy kotła).
B Przy dostawie sprawdzić, czy opakowanie nie jest
uszkodzone.
B Należy sprawdzić również kompletność dostawy.
5.1
Logano GE515 – dostawa w bloku
Element
Część
Opakowanie
foliowe
Blok kotła z drzwiami palnika
i kolektorem spalin
1
Paleta
Elementy montażowe (profile
wzdłużne i rura zasilająca)
1
Karton
Obudowa w opakowaniu A,
B, C
(odpowiednio do wielkości
kotła)
1–3
Kartony
Izolacja termiczna
5.2
1
Worek z PU
Logano GE515 – dostawa w częściach
Element
Część
Człon przedni i tylny oraz
drzwi palnika
Opakowanie
foliowe
1
Paleta
1–2
Paleta
Elementy okuć
1
Karton
Kolektor spalin
1
Karton
Ściągi
1
Wiązka
Elementy montażowe (profile
wzdłużne i rura zasilająca)
1
Karton
Obudowa w opakowaniu A,
B, C
(odpowiednio do wielkości
kotła)
1–3
Kartony
Człony środkowe – w
zależności od wielkości kotła
Izolacja termiczna
10
1
Worek z PU
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Transport kotła grzewczego
6
6
Transport kotła grzewczego
Poszczególne człony kotła (dostawa w częściach) oraz
poszczególne części należy transportować
odpowiednimi środkami transportu.
OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń przez
niezabezpieczone człony kotła!
B Do transportu członów kotła należy
używać odpowiednich środków
transportu, np. wózka kołowego, wózka
z taśmą mocującą lub wózka do
transportu po schodach.
B W czasie transportu poszczególne
człony kotła należy zabezpieczyć na
środku transportu przed upadkiem.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez mróz!
W zakres dostawy kotła
olejowo/gazowego Logano GE515
wchodzą elementy wrażliwe na uderzenia.
B Wszystkie elementy elektroniczne oraz
inne należy podczas transportu chronić
przed uderzeniami.
B Należy postępować zgodnie z
oznaczeniami transportowymi na
opakowaniach.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez zanieczyszczenie!
Jeżeli kocioł ma być przez dłuższy czas
magazynowany w stanie zmontowanym,
należy przestrzegać następujących zasad:
B Należy przykryć lub zamknąć przyłącza
kotła grzewczego.
Opakowanie należy utylizować zgodnie z
wymaganiami ochrony środowiska.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
11
7
7
Zainstalowanie kotła grzewczego
Zainstalowanie kotła grzewczego
W rozdzial tym opisano sposób prawidłowego
zamontowania kotła GE515.
WSKAZÓWKI: uszkodzenie instalacji
przez mróz!
B Kocioł należy ustawić w pomieszczeniu
zabezpieczonym przed mrozem.
7.1
Narzędzia i materiały pomocnicze
Do montażu kotła potrzebne będą następujące
narzędzia i materiały pomocnicze (nie znajdują się one
w zakresie dostawy).
•
ściągi kotłowe 2.2 (rys. 4, str. 13) lub 2.3 (rys. 5,
str. 13)
•
Wspornik montażowy do podparcia bloku kotła
podczas łączenia członów kotła
•
Młotek ręczny, młotek drewniany lub gumowy
•
Pilnik gładzik półokrągły
•
Śrubokręty (krzyżowy i płaski)
•
Przecinak płaski
•
Klucze płaskie SW 13, 19, 24, 36 i klucz nasadowy
SW 19
•
Klin do podłożenia, paski blachy
•
Czyściwo wełniane i szmaciane
•
Płótno ścierne drobnoziarniste
•
Szczotka druciana
•
Olej maszynowy
•
Rozpuszczalnik (benzyna lub rozcieńczalnik)
•
Poziomica, przymiar, kreda, łata
•
Kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym (do próby
ciśnieniowej)
12
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Zainstalowanie kotła grzewczego
7
7.1.1 Ściągi kotłowe - wielkość 2.2
Człony
kotła
Liczba
ściągów na
piastę
Ilość
przedłużek
na piastę
Długość
(razem) w
mm
7–10
1
0
2 160
11–12
1
1
2 760
4
5
3
Rys. 4
2
1
6
Ściągi kotłowe wielkość 2.2 (wymiary w mm)
1
Kołnierz dociskowy
2
Kołnierz dodatkowy
3
Element ściskający
4
Cięgno
5
Przedłużka
6
Klin (wielkość 2.2)
7.1.2 Ściągi kotłowe - wielkość 2.3 (komplet w
skrzynce narzędziowej)
Człony
kotła
7–12
Liczba
ściągów na
piastę
Ilość
przedłużek
na piastę
Długość
(razem) w
mm
1
3
3 080
4
5
Rys. 5
Ściągi kotłowe wielkość 2.3 (wymiary w mm)
3
1
Kołnierz dociskowy
2
Kołnierz dodatkowy
3
Element ściskający
4
Cięgno
5
Przedłużka
6
Klin (wielkość 2.3)
2
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
1
6
13
7
7.2
Zainstalowanie kotła grzewczego
Zalecane odległości od ścian
B Należy zachować zalecane minimalne
odległości konieczne do odchylania
drzwi palnika, montażu kotła oraz
czyszczenia i prac konserwacyjnych
(Æ rys. 6 i poniższa tabela).
Drzwi palnika można zawiesić lub odchylać na prawą
lub lewą stronę (kocioł jest zawsze dostarczany z
drzwiami zawieszonymi z prawej strony).
Przy ustawianiu kotła należy zachować podane odstępy
minimalne (wartości w nawiasach). Zachowanie
zalecanych odstępów od ścian usprawnia montaż oraz
prace konserwacyjne i serwisowe.
Odległość od ściany od strony drzwi musi odpowiadać
przynajmniej wysięgowi palnika (AB). Zalecany odstęp
od ściany AB + 100 mm.
Wielkość kotła
Odstęp A w mm
kW
Człony kotła
zalecany
co najmniej
240–350
7–9
1 700
1 000
400–510
10–12
2 200
1 000
Rys. 6
Pomieszczenie zainstalowania (kotłownia) z kotłem
grzewczym (wymiary w mm)
Jeżeli nie zostanie zachowany zalecany odstęp A
(rys. 6), nie będzie można czyścić kotła przy pomocy
narzędzi z zestawu do czyszczenia. Alternatywnie
zalecamy użycie krótszych (długość ok. 1 m),
montowanych urządzeń czyszczących lub czyszczenie
na mokro.
14
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Zainstalowanie kotła grzewczego
7.3
7
Ustawienie kotła grzewczego na
postumencie lub fundamencie
Buderus oferuje do sprzedaży podstawę
dźwiękochłonną kotła jako wyposażenie
dodatkowe.
Jeżeli nie zostanie zastosowana podstawa
dźwiękochłonna, można zastosować fundament
betonowy. Budując fundament, należy umieścić w nim
kątownik stalowy o wymiarach 100 × 50 × 8mm lub
płaskownik o wymiarach 100 × 5mm, aby zapewnić
swobodne przesuwanie członów kotła podczas montażu
(Æ rys. 7 i poniższa tabela).
1
B Budując fundament, należy zwrócić
uwagę na to, na którą stronie otwierają
się drzwi palnika (lewe lub prawe drzwi
palnika, rys. 6, str. 14).
Rys. 7
Wymiary fundamentu (wymiary w mm)
Zaleca się ustawienie kotła na fundamencie o wysokości
50 –80mm (rys. 7, [1]). Powierzchnia ustawienia kotła
musi być całkowicie równa i pozioma. Przednia krawędź
kotła powinna licować z krawędzią fundamentu.
Liczba członów
kotła
L1 (fundament)
w mm
L2 (długość
elementów
stalowych)
w mm
7
1 360
1 190
8
1 530
1 360
9
1 700
1 530
10
1 870
1 700
11
2 040
1 870
12
2 210
2 040
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
15
8
8
Montaż bloku kotła
Montaż bloku kotła
W zależności od formy dostawy rozróżnia się dostawę
kotłów w częściach oraz dostawę w bloku. W przypadku
dostawy w bloku kocioł jest montowany fabrycznie i
sprawdzany pod względem szczelności. Jeżeli ze
względu na uwarunkowania w miejscu ustawienia kotła,
nie można go ustawić w całości, dostawa w częściach
umożliwia montaż urządzenia na miejscu.
5
6
4
8
Dalszy montaż kotła w bloku zobacz Æ rozdzial. 8.3
"Ustawienie kotła - dostawa w bloku", str. 24.
OSTROŻNOŚĆ: niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń w przypadku
niefachowego zabezpieczenia członów
kotła!
B Do transportu członów kotła należy
używać odpowiednich środków
transportu, np. wózka kołowego, wózka
z taśmą mocującą lub wózka do
transportu po schodach.
B W czasie transportu człony kotła należy
zabezpieczyć na środku transportu
przed upadkiem.
B Zabezpieczyć człony kotła przed
przewróceniem się przy pomocy
wspornika montażowego (akcesoria).
W pierwszej kolejności skręcić mocno
człon tylny ze wspornikiem
montażowym (rys. 9, str. 17).
7
3
9
2
10
7
1
Rys. 8
Blok kotła
1
Fundament lub podstawa dźwiękochłonna
2
Kolektor spalin
3
Człon tylny
4
Przyłącze powrotu
5
Przyłącze zasilania
6
Człon środkowy
7
Pręt kotwiący
8
Strzałka wskazująca kierunek składania
9
Człon przedni
10 Drzwi palnika z płytą palnika
16
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8.1
8
Kolejność członów kotła w bloku
Blok kotła należy montować zawsze od tyłu ku przodowi,
rozpoczynając od tylnego członu (rys. 8, [3], str. 16).
Człon przedni (rys. 8, [9], str. 16) montowany jest
zawsze na końcu.
Podczas montażu należy zawsze zwracać uwagę na
strzałki wskazujące kierunek składania (rys. 8, [8]) oraz
postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami oraz
rysunkami.
Wspornik montażowy udostępniany jest na
zamówienie.
8.2
Łączenie bloku kotła
Przed zamontowaniem członu przedniego i tylnego
należy usunąć nakrętki i podkładki ze śrub
dwustronnych (szpilek) znajdujących się w piastach
członów.
Rys. 9
Człon tylny z zamocowanym wspornikiem
montażowym
B Jeżeli chcemy użyć wspornika
montażowego, to przed jego
zamocowaniem należy zdemontować
pokrywy otworów rewizyjnych na
członie tylnym.
B Odkręcić pokrywy otworów rewizyjnych na członie
tylnym (rys. 10, [1] i [2]).
1
2
Rys. 10 Demontaż pokrywy otworu rewizyjnego
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
17
8
Montaż bloku kotła
B Ustawić człon tylny i zabezpieczyć go przed
upadkiem za pomocą wspornika (Æ rys. 11 i rys. 9
oraz oddzielna instrukcja montażu wspornika
montażowego).
Rys. 11 Zamocowanie wspornika montażowego
B W razie potrzeby opiłować grat na piastach (rys. 12).
B Wyczyścić rowki uszczelniające szczotką drucianą i
szmatką (rys. 13, [3]).
OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo
oparzenia łatwopalnymi środkami
czyszczącymi!
B Przy stosowaniu środka czyszczącego
przestrzegać odnośnych zasad
bezpieczeństwa.
B Podczas stosowania środka
czyszczącego nie dopuszczać do
tworzenia się płomienia, żaru i iskier.
B Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast (rys. 13,
[1] i [2]) szmatką nasyconą benzyną.
Rys. 12 Opiłowanie zadziorów
B Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć
równomiernie środkiem uszczelniającym.
1
3
2
Rys. 13 Przygotowanie rowków uszczelniających i piast
18
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
B Następnym krokiem jest przygotowanie złączek
(nypli) do wykonania połączeń uszczelniających
człony kotła.
8
1
B Oczyścić złączki szmatką nasyconą benzyną i
równomiernie pokryć środkiem uszczelniającym.
B Złączki wprowadzić prosto do górnej (gr. 4,181/70) i
dolnej piasty (gr. 1, 82/50) członu tylnego, uderzając
silnie młotkiem na krzyż.
Górna złączka (rys. 14, [1]) powinna wystawać
ok. 45 mm, a dolna ok. 35 mm z piasty.
B Ewentualne zadziory można usunąć pilnikiem.
Rys. 14 Wbijanie złączek
Aby można było wkleić sznur uszczelniający (KM), rowki
uszczelniające (rys. 15, [1]) muszą być czyste i suche.
1
B Zagruntować rowki uszczelniające środkiem
adhezyjnym.
UWAGA: w wyniku ulatniania się
oparów i kontaktu ze skórą takich
materiałów, jak środki adhezyjne,
podkładowe lub środkiem
uszczelniającym!
B Przestrzegać wskazówek
dotyczących użycia i bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu materiałów.
B Zapewnić dobre wietrzenie
pomieszczenia.
B Nosić rękawice robocze w celu
uniknięcia kontaktu skóry rąk z
niebezpiecznymi materiałami.
Rys. 15 Zagruntowanie rowków uszczelniających środkiem
adhezyjnym
B Produkt i jego opakowanie usunąć
jako odpad wymagający specjalnego
nadzoru (odpad specjalny).
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
19
8
Montaż bloku kotła
B Elastyczny sznur uszczelniający (sznur KM: rys. 16,
[2]) z przodu członu tylnego włożyć do rowków
uszczelniających (rys. 16, [1]) i lekko docisnąć,
rozpoczynając od górnej części piasty. Sznur
uszczelniający założyć na połączeniach na zakładkę
2 cm i dobrze docisnąć.
1
Sznur uszczelniający należy odwinąć z dostarczonej
rolki w zależności od potrzebnej długości. Przy
wkładaniu sznura do rowka należy zdjąć osłonę
papierową (nie rozciągać).
2
Rys. 16 Włożenie sznura uszczelniającego (sznur KM)
Przygotowanie pierwszego członu środkowego:
2
1
B W razie potrzeby opiłować grat na piastach (zgodnie
z rys. 12, str. 18).
B Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste i
suche, w razie potrzeby należy je wyczyścić.
B Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast szmatką
nasyconą benzyną.
B Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć
równomiernie środkiem uszczelniającym (rys. 17,
[1]).
B Zagruntować rowki uszczelniające środkiem
adhezyjnym (rys. 17, [2]).
Rys. 17 Przygotowanie członu środkowego
B Nasunąć człon środkowy górną i dolną piastą
(rys. 18, [2] i [4]) na złączki członu tylnego, przy czym
strzałka kierunku montażu (rys. 18, [3]) musi być
skierowana do tyłu.
B Aby ułatwić montaż należy nasunąć
montowany człon kotła najpierw na
złączkę górnej piasty.Następnie można
ustawić człon kotła na dolnej piaście.
2
1
3
B Uderzać w człon środkowy młotkiem drewnianym lub
gumowym (rys. 18, [1]) aby docisnąć go do członu
tylnego.
4
Rys. 18 Dociśnięcie członu środkowego przy pomocy młotka
20
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
Następnie, zanim zostaną zamontowane złączki
kolejnego członu środkowego, należy ściągnąć tę część
bloku kotła przy pomocy ściągów kotłowych.
Użyć ściągów kotłowych wielkości 2.2 lub 2.3 (rys. 4 lub
rys. 5 i rys. 19, [1] i [2]).
B Nasunąć kołnierze dociskowe (rys. 19, [3]) z
nakrętką mocującą na cięgna (rys. 4, str. 13 lub
rys. 5, str. 13, [4]).
3
2
B Przełożyć jedno cięgno przez górną, a drugie przez
dolną piastę kotła.
B Nałożyć kołnierze dociskowe na cięgna i
zabezpieczyć każde klinem (kliny do ściągów
kotłowych 2.2).
B Przytrzymać cięgna w środku piast i skręcić lekko
oba ściągi za pomocą nakrętek.
WSKAZÓWKA: jeżeli człony kotła
zostaną nieprawidłowo lub zbyt mocno
ściągnięte!
B Należy zwrócić uwagę na to, aby po
wbiciu członu kotła złączki nie były
uszkodzone i siedziały prosto w
piastach.
1
Rys. 19 Użycie ściągów kotłowych
B Nie wolno ściągać więcej niż jednego
połączenia złączkowego jednocześnie.
B Jeżeli piasty zetkną się ze sobą, nie
wolno ich dalej ściągać.
B Nałożyć klucze grzechotkowe na nakrętki zaciskowe
i docisnąć człony kotła przez równomierne
dokręcanie.
OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo
wypadku przez zmęczenie materiału.
Niewłaściwie osadzone lub
niewłaściwie konserwowane ściągi
mogą pęknąć!
B Nie wolno stać bezpośrednio przed
ściągami podczas ściągania.
B Należy zwrócić uwagę na to, aby przed
ściągami nie stały żadne osoby.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
21
8
Montaż bloku kotła
B Poluzować i zdjąć ściągi.
B Sprawdzić prawidłowość zamocowania złączek.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie ściągów!
Jeżeli podczas ściągania połączenia
śrubowe cięgieł są luźne, może to
spowodować uszkodzenie lub zniszczenie
ściągów.
1
B Cięgła należy kontrolować przed
każdym użyciem i dociągnąć je w razie
potrzeby. Jeżeli cięgło jest całkowicie
wkręcone i nie widać gwintu, oznacza
to, że cięgło znajduje się we właściwej
pozycji (rys. 20, [2]).
B Gwinty muszą być czyste (rys. 20, [1]).
Zabrudzone gwinty mogą spowodować
uszkodzenie ściągów podczas
ściągania.
B Dbać zawsze o dobre nasmarowanie
gwintów.
2
Rys. 20 Ściągi kotłowe wielkość 2.3
Na rysunku 21 pokazano człon tylni z zamontowanym
członem środkowym. W tym stanie czlon jest
przygotowany do montażu następnego członu
środkowego.
Do członów kotła dostarczane są kliny pod nóżki, które
usprawniają montaż (rys. 21, [1]).
Kliny te stosowane są również do późniejszego
ostatecznego wyrównania gotowego bloku kotła.
Wszystkie kolejne człony kotła należy montować w
opisany sposób. Jako ostatni montowany jest człon
przedni.
OSTRZEŻENIE: niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń przez
przewracające się człony kotła!
B Wspornik montażowy można zdjąć
dopiero po zamontowaniu przynajmniej
trzech członów kotła.
22
11
Rys. 21 Użycie klinów pod nóżki członów kotła
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
B Po zamontowaniu członu przedniego
należy poluzować ściągi, ale ich nie
zdejmować. Najpierw należy nałożyć
pręty ściągające.
B Włożyć pręty ściągające z nałożonymi sprężynam
talerzowymi do specjalnych nadlewów z lewej i
prawej strony, u góry i u dołu, obok piast kotła
(rys. 22, [1] bis [4]).
2
3
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez zbyt małą siłę docisku!
B Nie należy odwijać sprężyn.
Należy zamontować je tak, jak zostały
dostarczone.
B Dobrze dociągnąć śruby.
B Dociągnąć nakrętki na ściągach o 1 do 1½ obrotu.
B Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na
fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej
(Æ rozdzial. 7 "Zainstalowanie kotła grzewczego",
str. 12).
1
4
Rys. 22 Montaż ściągów
B Zdjąć ściągi kotłowe.
W następnym etapie montowana jest rura zasilająca
(Æ rozdzial. 8.4 "Montaż rury zasilającej (karton z
elementami montażowymi)", str. 25) rozdzial. 8.4
"Montaż rury zasilającej (karton z elementami
montażowymi)", str. 25
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
23
8
8.3
Montaż bloku kotła
Ustawienie kotła - dostawa w bloku
B Przeciąć taśmy zabezpieczające (rys. 23, [1]).
B Przed ustawieniem usunąć paletę (rys. 23, [2]).
NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla
życia przez spadający materiał!
B Należy pamiętać o odpowiednim
rozłożeniu ciężaru.
B Należy przestrzegać przepisów BHP o
zapobieganiu wypadkom VBG9a
"Urządzenia podnośnikowe”.
B Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na
fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej
(Æ rozdzial. 7.3 "Ustawienie kotła grzewczego na
postumencie lub fundamencie", str. 15). Regulować
należy przy pomocy dostarczonych klinów pod nóżki
członów kotła.
1
2
Rys. 23 Blok kotła na palecie
Na następnych stronach zostanie opisany montaż rury
zasilającej i tulei zanurzeniowej. Oba elementy montuje
się zarówno w przypadku dostawy kotła w bloku jak i w
częściach.
24
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8.4
8
Montaż rury zasilającej (karton z
elementami montażowymi)
Rura zasilająca (rys. 24, [4]) w kotłach składających się
z 10 do 12 członów są 2-częściowe.
3
4
5
B Nasunąć płaską uszczelkę przez rurę zasilającą
(rys. 24, [1]).
B Wsunąć od przodu rurę zasilającą w górną piastę
kotła.
2
B Zamknąć zaślepką (rys. 24, [2]).
Rura zasilająca musi znaleźć się w
położeniu, w którym otwory wylotowe rury
zasilającej są ustawione pod właściwym
kątem. W ten sposób zapewniony jest
optymalny rozpływ wody w rejonie górnej
piasty.
B Garb krzywki (rys. 24, [3]) na pokrywie
zamykającej rurę zasilającą musi się
znaleźć w wycięciu górnej piasty
(rys. 24, [5]).
8.5
1
Rys. 24 Montaż rury zasilającej
Wkręcenie tulei zanurzeniowej
B Założyć i uszczelnić tuleję zanurzeniową R ¾ od
strony tylnej kotła (długość: 110 mm) w otworze
gwintowanym R ¾ przyłącza zasilania (rys. 25, [1]).
1
Rys. 25 Montaż tulei zanurzeniowej
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
25
8
8.6
Montaż bloku kotła
Przeprowadzenie próby szczelności
Próbę szczelności bloku kotła należy przeprowadzić
tylko w przypadku dostawy kotła w luźnych członach.
Próba szczelności kotła dostarczonego w bloku została
przeprowadzona fabrycznie.
Informacje dotyczące dalszego montażu kotła w bloku
(Æ rozdzial. 11 "Montaż palnika", str. 46).
8.6.1 Przygotowanie próby szczelności
B Zamknąć dolną piastę kotła (rys. 26, [3]) z przodu i z
tyłu. Założyć odpowiednie uszczelki (rys. 26, [1]) na
piasty kotła i przykręcić kołnierz zaślepiający o
długości krawędzi 110 mm.
Jednocześnie z tyłu kotła montowany jest kołnierz z
gwintem (rys. 26, [2]) do podłączenia zespołu do
napełniania i spustu.
B Zamontować zawór do napełniania i spustu (nie
znajduje się w zakresie dostawy).
B Zamknąć przyłącze zasilania i powrotu (zamontować
kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym na
przyłączu zasilania).
1
2
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez nadciśnienie!
B Należy pamiętać o tym, że podczas
próby szczelności nie mogą być
zamontowane żadne urządzenia
ciśnieniowe, regulujące i
zabezpieczające.
3
Rys. 26 Montaż kołnierza
B Napełnić powoli kocioł wodą przez przyłącze do
napełniania i spustu. Jednocześnie odpowietrzyć za
pomocą odpowietrznika na przyłączu zasilania kotła.
26
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
8.6.2 Przeprowadzenie próby szczelności
Próbę szczelności należy przeprowadzić stosując
ciśnienie 8,6 bar (odpowiednio do europejskich
przepisów o urządzeniach ciśnieniowych).
Do pomiaru ciśnienia należy użyć manometru klasy 1,0.
B Jeżeli okaże się, że połączenia złączkowe kotła są
nieszczelne, należy spuścić wodę poprzez zawór do
napełniania i spustu.
1
B Zdemontować rurę zasilającą.
B Odkręcić nakrętki z czterech prętów ściągających i
zdjąć te pręty.
B Wbijając kliny w wyznaczone miejsca (rys. 27, [1] i
[2], lub posługując się przecinakiem należy rozdzielić
kocioł w miejscu wystąpienia nieszczelności na
górze i na dole pomiędzy członami.
B Aby ponownie zmontować kocioł
należy zastosować nowe złączki i nowy
sznur uszczelniający.
B Ponownie ściągnąć kocioł i powtórzyć
próbę szczelności.
8.7
2
Rys. 27 Rozdzielenie bloku kotła
Podłączenie kotła grzewczego do
instalacji wodnej
Podczas przyłączania kotła grzewczego do sieci rurowej
należy stosować się do poniższych wskazówek. Podane
tu informacje są istotne dla bezawaryjnej pracy.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji z
powodu nieszczelnych połączeń!
B Przewody przyłączeniowe należy
zamontować do króćców
przyłączeniowych kotła grzewczego
bez naprężeń.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
27
8
Montaż bloku kotła
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
w wyniku powstawania osadów,
miejscowego przegrzania, dźwięków w
instalacji i korozji!
B Przed przyłączeniem kotła należy
dobrze przepłukać istniejącą instalację.
B Uszkodzeniom kotła można zapobiec,
wbudowując urządzenie odmulające
na powrocie instalacji.
Przy późniejszym podłączeniu powrotu na górnej
piaście kotła (rys. 28, [3] – przyłącze powrotu)
montowany jest spawalny przeciwkołnierz (z
przyspawanym orurowaniem).
1
2
3
4 5
Na rysunku przedstawiono spawalny przeciwkołnierz z
uszczelką płaską (rys. 28, [4] i [5]).
B Kołnierz przyłączeniowy zasilania (rys. 28, [1]) z
płaską uszczelką (rys. 28, [2]) będzie potrzebny do
późniejszego podłączenia zasilania.
Na zamówienie można również kupić w
firmie Buderus zestaw armatury
bezpieczeństwa do kotła (akcesoria).
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez naprężenie termiczne!
Rys. 28 Montaż kołnierzy przyłączeniowych
B Podczas pracy instalacji ogrzewczej
nie należy napełniać jej przez zawór
kotła do napełniania i spustu, ale tylko i
wyłącznie przez zawór do napełniania
w systemie rurowym (powrót) instalacji
ogrzewczej.
B Należy zamontować zawór do
napełniania w systemie rurowym
(powrót) instalacji ogrzewczej.
28
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8.8
8
Montaż okuć i drzwi palnika
W przeciwieństwie do dostawy kotła w częściach, w
dostawie w bloku drzwi palnika i kolektor spalin są
zamontowane fabrycznie na bloku kotła.
8.8.1 Montaż kolektora spalin
Sznur uszczelniający GP (sznur z włókna szklanego z
osłoną silikonową) jest fabrycznie włożony do kolektora
spalin.
B Nałożyć kolektor spalin na cztery śruby dwustronne
na tylnym członie kotła (rys. 29, [1] do [4]) i przykręcić
za pomocą nakrętek z podkładkami.
1
4
3
2
Rys. 29 Montaż kolektora spalin
8.8.2 Pokrywy otworów rewizyjnych w tylnym
członie
Jeżeli pokrywy otworu rewizyjnego na członie tylnym
zostały zdemontowane do zamocowania wspornika
montażowego:
B Ponownie przykręcić pokrywy otworu rewizyjnego
przy pomocy podkładek i nakrętek do członu tylnego
(rys. 30, [1] i [2]).
2
1
Rys. 30 Montaż pokrywy otworu rewizyjnego
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
29
8
Montaż bloku kotła
8.8.3 Montaż drzwi palnika
B Nałożyć po kilka kropel kleju w odstępach od 15 do –
20cm w rowki uszczelniające (rys. 31, [2]) członu
przedniego (rys. 31).
B Włożyć sznur uszczelniający GP w rowek
uszczelniający członu przedniego. Sznur powinien
być tak ułożony, aby styk jego końców wypadł z boku
(rys. 31, [2]).
5
1
2
4
3
Rys. 31 Montaż haków zawiasowych i listew zamka
Oczka zawiasów są fabrycznie umieszczone po prawej
stronie drzwi palnika (rys. 32, [1] i [2]). W przypadku
montażu lewostronnego należy zdemontować oczka
zawiasów i zamocować je po lewej stronie drzwi palnika.
B Przykręcić haki zawiasów (osadzenie prawostronne)
przy pomocy 2 śrub M12×55 do członu przedniego
(rys. 31, [1] i [3]). W przypadku montażu
lewostronnego haki należy przykręcić odpowiednio
po lewej stronie.
6
5
B Przykręcić listwy zamka ze skosami
naprowadzającymi do drzwi palnika (osadzenie
prawostronne) przy pomocy 2 śrub M12×55 do
członu przedniego (rys. 31, [4] i [5]). W przypadku
montażu lewostronnego listwy należy przykręcić po
prawej stronie.
B Należy pamiętać o tym, aby listwy
zamka znalazły się wewnątrz kotła.
4
3 2
1
Rys. 32 Zawieszenie drzwi palnika
B Drzwi palnika z oczkami zawiasów zawiesić na
hakach.
30
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
8.8.4 Wkładki blokujące przepływ spalin w członie
przednim
Wkładki blokujące przepływ spalin (rys. 33, [1] i [2]) są
fabrycznie przykręcone do członu przedniego, każda
przy pomocy jednej śruby imbusowej.
8.8.5 Włożenie turbulizatorów
2
W kotłach dostarczanych w bloku,
turbulizatory są włożone fabrycznie.
B Należy usunąć tylko papier falisty, który
zabezpiecza wkładki w czasie
transportu.
1
Rys. 33 Wkładki blokujące przepływ spalin
B Wyjąć turbulizatory ze skrzynki z okuciami i włożyć
do kanałów ciągowych zgodnie z odlanym
oznakowaniem (Æ rys. 34 i tabela poniżej).
Wielkość
kotła
Ilość
członów
kotła
Długość
turbulizatora
w mm
Wskazówki
montażowe
turbulizatora
(rys. 34)
240
7
680
295
8
350
9
górna prawa
górna lewa
dolna prawa
dolna lewa
400
10
455
11
425
górna prawa
górna lewa
dolna prawa
dolna lewa
510
12
–
–
3
4
2
1
Rys. 34 Turbulizatory
1
Turbulizatory (dolne prawe)
2
Turbulizatory (dolne lewe)
3
Turbulizatory (górne lewe)
4
Turbulizatory (górne prawe)
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
31
8
8.9
Montaż bloku kotła
Montaż obudowy kotła
Poniższy rozdział zawiera opis montażu izolacji i
obudowy kotła.
Aby można było prawidłowo ustawić
wsporniki, przed montażem izolacji należy
zamontować szyny poprzeczne i wzdłużne.
Przed zamontowaniem izolacji należy
ponownie zdemontować szyny wzdłużne.
Rys. 35 Widok z góry: blok kotła (7 członów) ze wspornikami
8.9.1 Przymocowanie wsporników
B Wsporniki obudowy kotła przykręcić luźno do
górnych żeber członów kotła z lewej i prawej strony
zgodnie z poniższą tabelą oraz rys. 35 i rys. 36.
B Wsporniki członu tylnego (rys. 36, [2])
należy przykręcić do żeber od tyłu.
1
2
B Wsporniki członu przedniego i człony
środkowe (rys. 36, [1]) należy skręcać
tylko i wyłącznie od przodu.
Całkowita
ilość
członów
kotła
członie
przednim nr
członie
środkowym
nr
członie
tylnym nr
7
1
4
7
8
1
4
8
9
1
5
9
10
1
5
10
11
1
4i7
11
12
1
4i8
12
32
Montaż z prawej i lewej strony na
Rys. 36 Montaż wsporników
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
8.9.2 Montaż profili poprzecznych
B Przykręcić dobrze profil poprzeczny u góry z przodu
(rys. 37, [2]) do nadlewów (rys. 37, [1] i [4]) przy
pomocy śrub z łbem sześciokątnym (M8 × 16).
Zagięcia profilu przedniego muszą być skierowane
do przodu.
B Przykręcić profil poprzeczny u góry z tyłu (rys. 37,
[3]) do nadlewów przy pomocy śrub z łbem
sześciokątnym (M8×16). Zagięcia profilu tylnego
muszą być skierowane do tyłu.
3
2
1
4
Profile wzdłużne lub wsporniki można
ustawić w prawidłowej pozycji tylko przed
nałożeniem izolacji termicznej.
B Przed montażem ścian bocznych,
pokryw i izolacji termicznej, należy
prawidłowo ustawić profile wzdłużne i
wsporniki.
Rys. 37 Montaż profili poprzecznych
B Nałożyć profile wzdłużne (rys. 38, [1] i [2]) na oba
wsporniki na członie przednim i tylnym.
1
2
B Wsunąć profile wzdłużne z wmontowanymi śrubami
(rys. 38, [3]) we wycięcia wsporników (rys. 38, [4]) i
skręcić je razem.
3
4
Rys. 38 Montaż profili wzdłużnych
B Wsunąć profil wzdłużny (rys. 39, [1]) przednim
wycięciem do wycięcia profilu poprzecznego
(rys. 39, [2]).
2
B Profil wzdłużny musi z tyłu kotła dociskać od dołu
profil poprzeczny.
1
Rys. 39 Nałożenie profilu wzdłużnego na profil poprzeczny
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
33
8
Montaż bloku kotła
B Ustawić profile wzdłużne i dokręcić mocno wsporniki
na członie przednim lub tylnym (rys. 40, [1] i [3]).
1
B Wsporniki środkowe (rys. 40, [2]) przesunąć do dołu
do profili wzdłużnych i przykręcić mocno do bloku
kotła.
2
8.9.3 Montaż izolacji termicznej
B Do montażu izolacji termicznej trzeba
najpierw zdemontować profile
wzdłużne.
3
Rys. 40 Ustawienie profili wzdłużnych
B Dostarczona izolacja termiczna (rys. 41, [1]) jest
dostosowana do wielkości kotła. Izolację termiczną
należy nałożyć na blok kotła zgodnie ze schematem
przedstawionym na 42 (cyfry nad rozłożoną izolacją
odpowiadają liczbie członów kotła).
B Wsunąć wsporniki w wycięcia w izolacji.
B Wsunąć dolną część izolacji pod blok kotła. Nogi
członów kotła muszą znaleźć się w wycięciach
izolacji cieplnej.
1
Rys. 41 Blok kotła z izolacją termiczną
34
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
7 członów kotła
P
8 członów kotła
P
10 członów kotła
T
P
12 członów kotła
T
P
T
9 członów kotła
P
T
11 członów kotła
P
8
T
T
Rys. 42 Izolacja termiczna do kotłów różnej wielkości (wymiary w mm)
P = przód (przednia strona kotła)
T = tył (tylna strona kotła)
B Przykręcić profile poprzeczne na dole z przodu
(rys. 43, [1]) i z tyłu przy pomocy dwóch śrub ze łbem
sześciokątnym do nóżek członów kotła. Zagięcia
tych profili muszą być skierowane na zewnątrz.
1
Rys. 43 Montaż dolnych profili poprzecznych
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
35
8
Montaż bloku kotła
B Nałożyć prostokątną izolację termiczną (rys. 44, [1])
wycięciami do góry, od przodu przez drzwi.
2
B Zamocować izolację termiczną 3 sprężynami
(rys. 44, [2]) do izolacji bloku kotła.
1
Rys. 44 Montaż przedniej izolacji termicznej
B Wsunąć profile wzdłużne (rys. 45, [1] i [2]) z
wmontowanymi śrubami w wycięcia wsporników i
mocno klamry sprężynowej je razem.
2
1
Rys. 45 Montaż profili wzdłużnych
B Nasunąć izolację termiczną członu tylnego (rys. 46,
[1]) na króciec odprowadzenia spalin. Wycięcie dla
powrotu kotła (rys. 46, [2]) musi być skierowane ku
górze.
2
B Przypiąć izolację cieplną członu tylnego przy pomocy
czterech sprężyn do izolacji bloku kotła.
B Zamknąć szczelinę poniżej króćca spalin przy
pomocy sprężyny (rys. 46, [3]).
1
1
3
Rys. 46 Montaż izolacji termicznej członu tylnego
36
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
B Szyny cokołowe (rys. 47, [1] i [3]) wstawić dłuższymi
występami do przodu (rys. 47, [2]) w dolne profile
poprzeczne.
B Przy pomocy blachowkrętów przykręcić lekko szyny
cokołowe po bokach do profili poprzecznych.
1
3
2
Rys. 47 Montaż bocznych szyn cokołowych
8.9.4 Montaż ścian bocznych i pokryw
B Ściany boczne należy zamontować zgodnie z
planem (rys. 48).
7 członów kotła
9 członów kotła
11 członów kotła
8 członów kotła
10 członów kotła
12 członów kotła
Rys. 48 Układ elementów ścianek bocznych do kotłów różnej wielkości (wymiary w mm)
K = klapa (110 mm)
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
37
8
Montaż bloku kotła
Przed montażem elementów ścian bocznych należy
najpierw zamontować klapy ścian bocznych z przodu
ścian.
1
B Zamontować zawiasy do klap ścian bocznych, każdą
przy pomocy 2 blachowkrętów.
B Wstawić haki zawiasów (rys. 49, [1]) klapy ściany
bocznej w wykroje przedniej ściany i zamocować
blachowkrętami.
B Zaczepić sprężynę (rys. 49, [2]) do ścianki bocznej i
do klapy ściany bocznej.
1
2
2
Rys. 49 Montaż klap ścian bocznych
B Wczepić przednie ściany (rys. 50, [2]) z prawej i
lewej strony na dole do podgiętych ku górze
łączników szyn cokołowych (rys. 50, [1]), a następnie
przesunąć nad krawędź profilu wzdłużnego.
2
1
Rys. 50 Zawieszenie ścian bocznych
B Jeżeli ściany boczne (rys. 51, [2]) zostały ustawione
pionowo, to można mocno dociągnąć blachowkręty
szyn cokołowych (rys. 51, [4]).
2
B Wsunąć poprzeczne szyny cokołowe (rys. 51, [1] i
[3]) z przodu i z tyłu we wzdłużnie przebiegające
szyny cokołowe. Zagięcia blachy poprzecznej muszą
być skierowane do dołu i wskazywać w stronę kotła
(rys. 51).
3
4
1
Rys. 51 Montaż szyn cokołowych
38
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
B Pokrywę przednią (rys. 52, [1]) wczepić dwoma
hakami (rys. 52, [3]) w przednie ściany.
8
1
B Przykręcić od dołu dwoma blachowkrętami (rys. 52,
[2]) przednią pokrywę do profili wzdłużnych.
Przed nałożeniem kolejnych elementów
pokrywy należy zamontować sterownik,
podłączyć rurki kapilarne do tulei
zanurzeniowej i włożyć czujniki do tulei
zanurzeniowej (Æ rozdzial. 10 "Montaż
sterownika", str. 43).
3
2
Rys. 52 Montaż przedniej pokrywy
B Wsunąć środkową pokrywę kotła zagięciami (rys. 53,
[1]) pod pokrywę przednią i włożyć w zagłębienia
ścian bocznych.
1
2
1
Rys. 53 Montaż pokrywy środkowej
B Nałożyć tylną pokrywę kotła zagięciami i wycięciem
na przewód zasilania kotła (rys. 54, [1]) ku przodowi
na ściany boczne.
2
1
1
Rys. 54 Montaż pokrywy tylnej
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
39
8
Montaż bloku kotła
B Wsunąć górną tylną ścianę kotła pod tylną pokrywę
kotła (rys. 55, [1]) przy pomocy czterech
blachowkrętów przykręcić od tyłu do ścian bocznych
(rys. 55, [2]).
1
2
Rys. 55 Montaż górnej ściany tylnej kotła
B Włożyć nakrętki zatrzaskowe w lewą i prawą ścianę
boczną oraz w części tylnej ściany kotła (rys. 56, [1],
[3], [4] i [8]).
B Wstawić dolne części tylnej ściany kotła z lewej i
prawej strony w szczeliny na zagięciu górnej tylnej
ściany kotła i ściany bocznej (rys. 56, [5]).
6
7
B Przykręcić części ścianki tylnej do ścian bocznych
przy pomocy blachowkrętów.
B Przykręcić blachowkrętami blachę łączącą (rys. 56,
[2]) do obu części tylnej ścian obudowy kotła poniżej
króćca spalin.
B Przykręcić przelotkę kabla z tworzywa sztucznego
do górnej tylnej ściany kotła, po prawej lub lewej
stronie (rys. 56, [5] i [6]).
5
8
4
1
3
2
Rys. 56 Montaż elementów tylnej ściany kotła
40
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż bloku kotła
8
B Włożyć kabel palnika z dławikiem do przelotki
(rys. 57, [1]).
B Przeprowadzić kabel z dławikiem przez płaszcz
drzwi palnika.
B Poprowadzić kabel palnika wzdłuż zagięcia płaszcza
drzwi palnika do góry i umocować go pałąkiem w taki
sposób, aby nie dotykał on gorących części kotła.
B Nałożyć płaszcz drzwi palnika na przód drzwi palnika
i przykręcić za pomocą czterech śrub (rys. 57, [2] do
[5]).
B Przeciągnąć kabel palnika przez przelotkę do
sterownika.
4
5
3
2
1
Rys. 57 Montaż obudowy drzwi palnika
B Zawiesić osłony drzwi palnika na płaszczu drzwi
(rys. 58, [1] i [2]).
B Tabliczkę znamionową należy przykleić w
widocznym miejscu po prawej lub lewej stronie,
zgodnie z przepisami danego kraju.
W przypadku dostawy kotła w bloku,
tabliczka znamionowa znajduje się razem z
instrukcją montażu i konserwacji w
komorze spalania, w przypadku dostawy w
częściach znajduje się ona w
przezroczystej osłonie na drzwiach palnika.
2
1
Rys. 58 Zawieszenie osłon drzwi palnika
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
41
9
9
Podłączenie kotła do instalacji odprowadzania spalin
Podłączenie kotła do instalacji odprowadzania spalin
W tym rozdzial objaśniono sposób podłączenia kotła
grzewczego po stronie spalin.
9.1
Montaż pierścienia uszczelniającego
rurę spalinową (osprzęt)
Zaleca się stosowanie pierścienia
uszczelniającego rurę spalinową rys. 59,
[1]).
2
1
3
B Wstawić rurę spalinową (czopuch, rys. 59, [4]) w
króciec kolektora spalin aż do oporu rys. 59, [6]).
B Nałożyć pierścień uszczelniający rys. 59, [1]) z
zakładką wokół połączenia rury spalinowej rys. 59,
[4]) i króćca kolektora spalin rys. 59, [6]).
B Nałożyć opaski zaciskowe śrubowo-ślimakowe
rys. 59, [5]) z obu stron pierścienia uszczelniającego
rys. 59, [1]). Jedna z opasek zaciskowych śrubowoślimakowych rys. 59, [5]) musi dociskać pierścień do
kolektora spalin rys. 59, [6]) a druga do rury rys. 59,
[4]).
B Dociągnąć opaski zaciskowe rys. 59, [5]). Pierścień
uszczelniający rurę odprowadzającą spaliny rys. 59,
[1]).
B W razie potrzeby należy dociągnąć
opaski zaciskowe śrubowo-ślimakowe.
9.2
6
5
4
Rys. 59 Montaż rury spalinowej
1
Opaska uszczelniająca rurę spalinową
2
Czujnik temperatury spalin
3
Mufa
4
Rura spalinowa (czopuch)
5
Opaski zaciskowe z gwintem ślimakowym
6
Kolektor spalin
Montaż czujnika temperatury spalin
(osprzęt)
B Wspawać złączkę rys. 59, [3]) w odległości
2לrednica rury spalinowej (czopuch, A) od kolektora
spalin rys. 59, [6]) do rury spalinowej rys. 59, [4]).
B Zamontować czujnik temperatury spalin rys. 59, [2])
zgodnie z odrębną instrukcją obsługi.
42
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż sterownika
10
10 Montaż sterownika
W tym rozdzial opisano sposób montażu sterownika
typoszeregu 4000 oraz pakietu czujników temperatury.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla
życia przez prąd elektryczny!
B Prace związane z instalacją
elektryczną mogą być wykonywane
wyłącznie przez osoby posiadające
odpowiednie kwalifikacje.
B Przed otwarciem urządzenia: :odłączyć
wszystkie fazy zasilania sieciowego i
zabezpieczyć przed przypadkowym
ponownym włączeniem.
B Przestrzegać wskazówek
instalacyjnych.
10.1 Montaż sterownika
Na rys. 60 pokazano sterownik i pokrywę przednią "A”
od tyłu.
1
B Odkręcić obie śruby mocujące górną część obudowy
sterownika (rys. 60, [1]). Zdjąć do góry tę część
obudowy sterownika.
B Nałożyć sterownik. Wstawić sterownik z przodu
hakami zaczepowymi (rys. 60, [4]) w owalne otwory
przedniej pokrywy kotła (rys. 60, [5]). Przesunąć
sterownik do przodu, a następnie odchylić do tyłu.
Elastyczne haki (rys. 60, [2]) muszą zatrzasnąć się z
tyłu w prostokątnych otworach przedniej pokrywy
kotła (rys. 60, [3]).
B Przy pomocy dwóch blachowkrętów przykręcić
podstawę sterownika z prawej i lewej strony przelotki
kabla (rys. 60, [6]) do przedniej pokrywy kotła
(rys. 60, [7]).
2
7
6
5
4
3
Rys. 60 Montaż sterownika
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
43
10
Montaż sterownika
10.2 Montaż pakietu czujników
temperatury i kabla palnika
Podczas przyłączania sterownika należy
zwrócić uwagę na następujące punkty:
B Kable i rurki kapilarne należy ułożyć
starannie.
B Podczas układania nie wolno zaginać
rurek kapilarnych.
B Prace związane z elektryką instalacji
ogrzewczej mogą być wykonywane
tylko i wyłącznie przez osoby
posiadające odpowiednie kwalifikacje.
Jeżeli nie posiadacie Państwo takich
kwalifikacji, wykonanie tych prac należy
powierzyć firmie specjalizującej się w
elektryce.
B Przestrzegać obowiązujących
przepisów miejscowych.
1
2
Rys. 61 Przygotowanie przejścia kabla
B W razie potrzeby wyłamać pasek (rys. 61, [1]) w
tylnej ścianę przelotki kabla (Logamatic 33xx) lub
zdjąć tylną ścianę (Logamatic 43xx) (rys. 61, [2]).
B Przeciągnąć rurki kapilarne przez przejście kabla i
rozwinąć na potrzebną długość.
Tuleja zanurzeniowa jest już szczelnie osadzona w
króćcu przyłączeniowym zasilania (Æ rozdzial. 8.5
"Wkręcenie tulei zanurzeniowej", str. 25).
3
Włożyć wiązkę czujników temperatury (trzy czujniki,
jedna zaślepka czujnika rys. 62, [1]) podłączonych w
sterowniku do tuleji zanurzeniowej R ¾.
2
1
2
B Przeprowadzić czujniki z rurką kapilarną do punktu
pomiarowego kotła i tam wprowadzić je do tulei
zanurzeniowej rys. 62, [2]), zabezpieczyć czujnik
zapinką zabezpieczającą przed wysunięciem rys. 62,
[3]).
1
Rys. 62 Montaż pakietu czujników temperatury
44
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Montaż sterownika
10
B Przykręcić przelotkę kabla (rys. 63, [1] i [2]) z prawej
lub lewej strony na tylnej ścianie kotła.
Stałe podłączenie do źródła napięcia należy wykonać
wg EN 50165 lub zgodnie z obowiązującymi przepisami
i normami krajowymi.
1
B Wykonać połączenia elektryczne według schematu.
Zwrócić uwagę na staranne poprowadzenie
przewodów i rurek kapilarnych!
2
B Zabezpieczyć wszystkie przewody
opaskami.
Rys. 63 Podłączenie elektryczne
B Wstawić obejmy z poprowadzonymi przewodami w
otwory na ściance perforowanej sterownika i
zabezpieczyć je zaciskając dźwigienki (rys. 64, [1]).
1
2
1
Rys. 64 Zamocowanie elektrycznych przewodów łączących
B Wstawić ścianę tylną (Logamatic 43xx) dolnymi
hakami w obudowę i nacisnąć od góry, aż wskoczą
boczne haki (rys. 61, [2]).
B Za pomocą dwóch blachowkrętów ponownie
przykręcić pokrywę sterownika (rys. 60, [1]) do
podstawy sterownika (rys. 65).
Rys. 65 Kocioł z zamontowanym sterownikiem
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
45
11
Montaż palnika
11 Montaż palnika
Ten rozdział opisuje montaż palnika.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez montaż niewłaściwego palnika!
B Należy stosować wyłącznie palniki
odpowiadające danym technicznym
kotła Logano GE515 (Æ rozdzial. 4
"Dane techniczne", str. 8).
B Zamknąć drzwi palnika i przykręcić przy pomocy 4
śrub (M16 × 140) (Æ patrz rozdzial. 8.8 "Montaż
okuć i drzwi palnika", rys. 32, [3] do [6]). Śruby należy
dociągnąć równomiernie na krzyż.
Na zamówienie można w firmie Buderus
kupić owiercone lub nieowiercone płyty
palnika (osprzęt).
Jeżeli zamówiono w firmie Buderus nieowierconą płytę
palnika, to należy ją nawiercić podczas montażu.
1
B W płycie palnika (rys. 66, [1]) wywiercić lub wyciąć
palnikiem otwór odpowiadający średnicy rury
palnikowej (maks. średnica 270 mm).
B Otwory do zamocowania palnika należy wywiercić
odpowiednio do obrazu otworów kołnierza
przyłączeniowego palnika.
2
3
4
B Przykręcić płytę montażową do drzwi palnika
(uszczelnienie sznurem GP Ø 10 mm).
B Przykręcić palnik do płyty palnika.
Rys. 66 Montaż palnika (wymiary w mm)
B Wykroić pierścienie izolacyjne odpowiednio do
średnicy rury palnikowej (rys. 66, [2]).
B Szczelinę powstałą między izolacją drzwi palnika a
rurą palnika (rys. 66, [4]) należy wypełnić
dopasowanymi pierścieniami izolacyjnymi (rys. 66,
[3]).
B Połączyć przyłącze przedmuchu otworu wziernika z
palnikiem, aby zapobiec osadom na szkle wziernika.
46
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Rozruch instalacji
12
12 Rozruch instalacji
Do kotła Logano GE515 można podłączyć sterowniki
typoszeregu 4000. Uruchomienie poszczególnych
typów sterowników ma zawsze taki sam przebieg.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie kotła przez
zanieczyszczone powietrze do
spalania!
B Zagwarantować dostateczny dopływ
powietrza.
B W pomieszczeniu zainstalowania kotła
nie można używać ani składować
środków czyszczących zawierających
chlor oraz halogenoalkanów
(znajdujących się np. w sprayach,
rozpuszczalnikach i środkach
czyszczących, farbach i klejach).
B Nie należy użytkować źródła ciepła,
jeżeli pomieszczenie jego
zainstalowania jest silnie zapylone, np.
w wyniku prac budowlanych.
B Wypełnić protokół uruchomienia (Æ rozdzial. 12.6
"Protokół uruchomienia", str. 51).
12.1 Napełnienie instalacji
OSTRZERZENIE: niebezpieczeństwo
przez zanieczyszczenie wody
użytkowej!
B Należy przestrzegać przepisów i norm
krajowych odnośnie zapobiegania
zanieczyszczeniu wody użytkowej
(np. przez wodę z instalacji
ogrzewczych).
B Przestrzegać normy EN 1717.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
47
12
Rozruch instalacji
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez naprężenie termiczne!
Jeżeli instalacja ogrzewcza będzie
napełniana w stanie ciepłym, to
naprężenia termiczne mogą spowodować
pęknięcia naprężeniowe. Kocioł grzewczy
utraci swoją szczelność.
B Instalację ogrzewczą można napełniać
tylko i wyłącznie w stanie zimnym
(temperatura zasilania może wynosić
maksymalnie 40 °C).
B Podczas pracy instalacji ogrzewczej
należy napełniać ją wyłącznie przez
zawór do napełniający w systemie
rurowym (powrót) instalacji
ogrzewczej.
B Zwrócić uwagę na informacje o jakości
wody w książce eksploatacji i wpisać
ilość wody użytej do napełnienia oraz
jej właściwości.
Poniższa tabela zawiera dane, które musi spełniać
woda do napełniania i uzupełniania, których należy
przestrzegać uzdatniając wodę.
Tabela opiera się na instrukcji K8 "Uzdatnianie wody do
instalacji ogrzewczych” i VDI 2035 "Wytyczne do
uzdatniania wody”.
Wartość pH w wodzie grzewczej wzrasta po napełnieniu
instalacji. Po 3-6 miesiącach (przy pierwszym
przeglądzie konserwacyjnym) należy sprawdzić, czy
wartość pH wody grzewczej ustabilizowała się.
Całkowita moc
kotła
w kW
100 < Q ≤ 350
Stężenie Ca (HCO3)2 w wodzie do
napełniania i uzupełniania mol/m3
Maksymalna ilość wody do napełniania i
uzupełniania Vmaks w m3
Wartość pH
wody grzewczej
≤ 2,0
Vmaks= trzykrotna pojemność instalacji
8,2–9,5
350 < Q ≤ 1000
≤ 1,5
100 < Q ≤ 350
> 2,0
8,2–9,5
350 < Q ≤ 1000
> 1,5
Q ( kW )
V max = 0, 0313 ⋅ ------------------------------------------------mol⎞
Ca ( HCO 3 ) 2 ⎛⎝ --------3⎠
m
Tab. 2
48
Wymagania odnośnie wody do napełniania, uzupełniania i wody grzewczej
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Rozruch instalacji
12
12.2 Przygotowanie instalacji do pracy
Podczas uruchomienia instalacji należy zwrócić uwagę
na następujące punkty:
B Przed uruchomieniem należy odpowietrzyć
instalację ogrzewczą przez grzejniki.
B Należy skontrolować, czy turbulizatory zostały
prawidłowo włożone (Æ rozdzial. 8.8.5 "Włożenie
turbulizatorów", str. 31).
12.3 Uruchomienie sterownika
Aby prawidłowo załączyć sterownik, należy zapoznać
się z instrukcją danego sterownika typoszeregu 4000.
12.4 Uruchomienie palnika
B Uruchamiając palnik należy postępować zgodnie z
instrukcją montażu i konserwacji dołączoną do
palnika.
Rys. 67 Sprawdzenie położenia turbulizatorów
B Należy wypełnić protokół uruchomienia w instrukcji
palnika.
Jeżeli podczas pomiarów niezbędnych do wypełnienia
protokołu rozruchu stwierdzona zostanie zbyt niska
temperatura spalin w kominie (niebezpieczeństwo
powstawania skroplin), to możliwe jest jej podniesienie
(Æ rozdzial. 12.5 "Podniesienie temperatury spalin",
str. 49).
12.5 Podniesienie temperatury spalin
W przypadku nowego kotła, przy temperaturze wody
kotłowej wynoszącej 80°C i ustawieniu (w odniesieniu
do mocy nominalnej), temperatura spalin wynosi w
zależności od jego wielkości od ok. 160- 180°C.
W przypadku pracy dwustopniowej temperatura spalin
jest odpowiednio niższa.
Temperaturę spalin można dodatkowo podwyższyć
przez usunięcie pojedynczych lub kilku wkładek
odcinających i kierujących przepływem spalin oraz
turbulizatorów.
Zmiany wkładek odcinających przepływ
spalin powinny być brane pod uwagę jako
ostatnia możliwość, ponieważ zmniejszenie
wkładek odcinających przepływ spalin jest
procesem nieodwracalnym.
B Wyłączyć kocioł w sposób określony w instrukcji
obsługi.
Temperaturę spalin można podnieść w sposób opisany
poniżej.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
49
12
Rozruch instalacji
12.5.1 Usunięcie turbulizatorów
W kotłach wielkości 7 –11 (240–455kW) można
podnieść temperaturę spalin usuwając pary górnych
lub dolnych turbulizatorów.
12.5.2 Usunięcie wkładek odcinających przepływ
spalin
Temperaturę spalin można wyraźnie podnieść
demontując wkładki odcinające przepływ spalin.
B Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym i
wymontować lewą i prawą wkładkę odcinającą
przepływ spalin (rys. 68, [1] i [2]).
2
1
Rys. 68 Wkładki odcinające przepływ spalin
12.5.3 Nieznaczne podniesienie temperatury spalin
B Odkręcić śruby z gniazdem sześciokątnym (rys. 69,
[3]) wymontować lewą i prawą wkładkę odcinającą
przepływ spalin (rys. 68, [1] i [2]).
B Ułożyć wkładki odcinające przepływ spalin w taki
sposób, aby wycięcia (rys. 69, [1] i [2]) pozostały
niepodparte. Za pomocą młotka odłamać po jednym
segmencie z prawej i z lewej wkładki odcinającej
przepływ spalin.
B Ponownie przykręcić wkładki odcinające przepływ
spalin do członu przedniego śrubami z gniazdem
sześciokątnym (imbusowym).
B Jeżeli wzrost temperatury spalin jest
niewystarczający, należy wyłamać drugi segment
wkładek odcinających przepływ spalin w opisany
powyżej sposób, lub usunąć całkowicie obie wkładki
odcinające przepływ spalin.
50
1
3
2
Rys. 69 Wkładka odcinająca przepływ spalin
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Rozruch instalacji
12
12.6 Protokół uruchomienia
Kocioł Logano GE515 można eksploatować z palnikiem
olejowym lub gazowym. Podczas uruchomienia należy
starannie wypełnić protokół uruchomienia dla danego
palnika olejowego lub gazowego.
B Zestawienie prac wykonanych podczas rozruchu
należy opatrzyć podpisem i datą.
Prace przy uruchomieniu instalacji
Str.
Uwagi
(poszczególne kroki robocze) (podpis)
1.
Napełnienie instalacji ogrzewczej wodą
str. 47
2.
Odpowietrzenie instalacji ogrzewczej przez grzejniki
3.
Czy przeprowadzono kontrolę szczelności?
str. 26
4.
Sprawdzenie położenia turbulizatorów
str. 49
str. 31
5.
Uruchomienie sterownika
str. 49
6.
Uruchomienie palnika
Patrz dokumentacja palnika
7.
Kontrola temperatury spalin
str. 49
8.
Udzielenie wskazówek użytkownikowi, przekazanie
dokumentacji technicznej
9.
Potwierdzenie fachowego uruchomienia
Pieczątka firmowa / podpis/data
B Do tabeli należy wpisać zastosowany
rodzaj paliwa (Æ patrz instrukcja
obsługi "Wstęp”, str. 2).
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
51
13
Wyłączenie instalacji z ruchu
13 Wyłączenie instalacji z ruchu
Do kotła Logano GE515 można podłączyć sterowniki
typoszeregu 4000. Wyłączenie poszczególnych typów
sterowników odbywa się w identyczny sposób.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez mróz!
Instalacja ogrzewcza narażona jest
podczas mrozu na zamarznięcie, jeżeli nie
pracuje, np. w przypadku wyłączenia
awaryjnego.
B W razie zagrożenia mrozem
zabezpieczyć instalację ogrzewczą
przed zamarznięciem. W tym celu
należy spuścić wodę grzewczą przez
zawór do napełniania i opróżniania
kotła zamontowany w najniższym jej
punkcie. Odpowietrznik w najwyższym
punkcie instalacji musi być przy tym
otwarty.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez mróz!
Awaria sieci lub wyłączenie napięcia
zasilającego może spowodować
zamarznięcie instalacji ogrzewczej.
B Sprawdzić funkcję "Ustawienia
sterownika”, aby instalacja ogrzewcza
pracowała przez cały czas (zwłaszcza,
gdy istnieje niebezpieczeństwo
zamarznięcia).
13.1 Wyłączenie instalacji przy pomocy
sterownika
Kocioł grzewczy należy wyłączyć przy pomocy
sterownika. Wyłączenie z ruchu sterownika powoduje
automatyczne wyłączenie palnika.
B Odciąć dopływ paliwa.
13.2 Awaryjne wyłączenie instalacji
B Instalację należy wyłączać przy
pomocy układu zabezpieczenia
kotłowni lub wyłącznika awaryjnego
tylko w przypadku zaistnienia nagłego
niebezpieczeństwa.
W innych niebezpiecznych sytuacjach natychmiast
zamknąć zawór odcinający dopływ paliwa i odłączyć
instalację od prądu przy pomocy bezpiecznika kotłowni
lub wyłącznika awaryjnego.
B Odciąć dopływ paliwa.
52
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Przeglądy i konserwacja instalacji
14
14 Przeglądy i konserwacja instalacji
14.1 Wskazówki ogólne
Klientowi należy zaproponować zawarcie rocznej
umowy na dokonanie przeglądów i zależnej od potrzeb
konserwacji. Informacje na temat niezbędnego zakresu
takiej umowy przedstawiono w rozdzial. 14.6 "Protokoły
przeglądów i konserwacji", str. 60.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
niebezpieczeństwo dla życia przez
eksplozję gazów palnych!
B Prace elementach instalacji gazowej
mogą być wykonywane tylko przez
osoby posiadające odpowiednie
uprawnienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie dla
życia przez prąd elektryczny!
B Przed otwarciem urządzenia: :odłączyć
wszystkie fazy zasilania sieciowego i
zabezpieczyć przed przypadkowym
ponownym włączeniem.
Specyficzne wymagania dla Austrii:
Czyszczenie i konserwacja:
W przypadku stosowania lekkiego oleju opałowego L
("Schwechat 2000") czyszczenie i konserwację należy
wykonywać dwa razy w roku.
Części zamienne można zamówić,
korzystając z katalogu części zamiennych
firmy Buderus.
14.2 Dlaczego ważna jest regularna
konserwacja?
Z wymienionych poniżej powodów instalacje klientów
powinny być regularnie konserwowane:
•
w celu uzyskania wysokiej sprawności instalacji i jej
oszczędnej eksploatacji (niskie zużycie paliwa),
•
aby uzyskać wysokie bezpieczeństwo pracy,
•
aby proces spalania w kotle przebiegał w sposób
bardzo przyjazny dla środowiska.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
53
14
Przeglądy i konserwacja instalacji
14.3 Czyszczenie kotła grzewczego przy
pomocy szczotek
B Odłączyć instalację od źródła napięcia
(Æ rozdzial. 13 "Wyłączenie instalacji z ruchu",
str. 52).
B Ustawić wyłącznik (rys. 70, [1]) sterownika w pozycji
"0".
B Odciąć dopływ paliwa.
1
Rys. 70 Przykładowy widok 4311
B Odkręcić cztery śruby mocujące drzwi palnika na
członie przednim (rys. 71, [1] - [4]).
B Otworzyć drzwi palnika.
4
1
3
2
Rys. 71 Zamocowanie drzwi palnika
54
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Przeglądy i konserwacja instalacji
14
B Wyjąć do przodu turbulizatory spalin z kanałów
ciągowych (rys. 72, [1] do [4]).
Kocioł wielkości 510 z 12 członami kotła nie
ma włożonych turbulizatorów. Turbulizatory
wkładane są do kotłów o mocy 240–455 kW
z 7–11 członami (Æ rozdzial. 8.8.5
"Włożenie turbulizatorów", str. 31).
4
3
2
1
Rys. 72 Wyjęcie turbulizatorów
Różne typy szczotek (osprzęt) oferowanych przez firmę
Buderus pokazuje rys. 73.
1
2
3
Rys. 73 Szczotki czyszczące
B Kanały ciągowe (ciągi) należy czyścić szczotkami 1 i
2 przesuwając je do przodu i do tyłu (rys. 74, [1] i [3]).
3
B Tylną ścianę komory spalania czyścić szczotką nr 3.
B Resztę komory spalania (rys. 74, [2]) czyścić
szczotką nr 2.
2
1
Rys. 74 Czyszczenie kanałów ciągowych
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
55
14
Przeglądy i konserwacja instalacji
B Wykręcić oba blachowkręty i zdjąć blachę łączącą.
B Wyjąć blachowkręty z prawej i lewej strony dolnej
ściany tylnej.
B Unieść lekko części tylnej ściany i zdjąć je do tyłu.
1
B Odpiąć sprężynę poniżej króćca spalin i odchylić oba
płaty izolacji do góry, przypinając je tymczasowo
sprężynami (rys. 75, [1]).
B Zdemontować pokrywy otworów rewizyjnych na
członie tylnym (rys. 75, [2]) i na kolektorze spalin
(rys. 75, [3]).
B Usunąć osady po spalaniu z komory spalania,
kanałów ciągowych i kolektora spalin.
B Sprawdzić stan sznurów uszczelniających na
wyczystkach i drzwiach palnika. Należy wymienić
uszkodzone lub stwardniałe sznury uszczelniające.
3
2
Rys. 75 Demontaż pokrywy otworu rewizyjnego
Odpowiednie sznury uszczelniające można
nabyć w przedstawicielstwie firmy Buderus.
B Wyczyścić turbulizatory za pomocą szczotek.
B Włożyć turbulizatory do kanałów ciągowych
(Æ rozdzial. 8.8.5 "Włożenie turbulizatorów", str. 31).
B Założyć pokrywy otworów rewizyjnych i zamknąć
drzwi palnika. Równomiernie dociągnąć śruby.
B Odgiąć do dołu izolację członu tylnego i zapiąć
sprężyną poniżej króćca spalin (rys. 76, [1]).
B AWstawić dolne części tylnej ściany kotła z lewej i
prawej strony w szczeliny zagięcia górnej tylnej
ściany kotła i ściany bocznej i przykręcić blachę
łączącą do dolnych części tylnej ściany kotła poniżej
króćca spalin.
56
1
Rys. 76 Połączenie izolacji członu tylnego
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Przeglądy i konserwacja instalacji
14
14.4 Czyszczenie kotła grzewczego na
mokro
Podczas czyszczenia na mokro należy używać środka
czyszczącego odpowiedniego do rodzaju
zanieczyszczenia.
W przypadku czyszczenia na mokro należy postępować
w takiej samej kolejności, jak opisano powyżej (Æ
rozdzial. 14.3 "Czyszczenie kotła grzewczego przy
pomocy szczotek", str. 54).
B W przypadku czyszczenia na mokro
(czyszczenia chemicznego) należy
postępować zgodnie z instrukcją
obsługi zastosowanego urządzenia
czyszczącego jak również z instrukcją
użycia danego środka czystości.
W określonych okolicznościach
czyszczenie na mokro może odbiegać
od opisanego tu procesu.
B Należy dobrać środek czyszczący odpowiedni do
rodzaju zanieczyszczenia (sadza lub zarastanie
osadem).
B Przykryć sterownik folią, mgła rozpryskiwanego
środka nie może dostawać się do sterownika.
B Równomiernie spryskać od góry kanały ciągowe
środkiem czyszczącym.
B Rozgrzać kocioł grzewczy do temperatury wody
kotłowej wynoszącej przynajmniej 70 °C.
B Przeszczotkować kanały ciągowe.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
57
14
Przeglądy i konserwacja instalacji
14.5 Sprawdzenie ciśnienia wody w
instalacji
Ogólnie rozróżnia się instalacje otwarte i zamknięte.
Instalacje otwarte w praktyce są już tylko rzadko
stosowane. W związku z tym sprawdzenie ciśnienia
wody zostanie omówione na przykładzie instalacji
zamkniętej.
2
1
Instalacje otwarte
3
W instalacjach otwartych wskazówka hydrometru
(rys. 77, [1]) musi się znajdować w obrębie czerwonego
pola (rys. 77, [3]).
Instalacje zamknięte
W instalacjach zamkniętych wskazówka manometru
(rys. 78, [2]) musi znajdować się w obrębie zielonego
pola (rys. 78, [3]). Czerwona wskazówka (rys. 78, [1])
manometru musi być nastawiona na wymagane
ciśnienie w instalacji.
B Należy nastawić wymaganą wartość
ciśnienia roboczego.
Rys. 77 Hydrometr do instalacji otwartych
1
Wskazówka hydrometru
2
Zielona wskazówka
3
Czerwone pole
B Odpowiednio nastawić wskazówkę manometru.
2
B Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji.
1
WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji
przez częste dopełnianie!
Konieczność częstego uzupełniania wody
w instalacji może spowodować, w
zależności od jakości wody do
uzupełniania, uszkodzenie instalacji w
wyniku korozji lub osadzania się kamienia.
3
B Należy zadbać o odpowietrzenie
instalacji ogrzewczej.
B Należy sprawdzić szczelność instalacji
oraz sprawność funkcjonowania
ciśnieniowego naczynia wzbiorczego.
58
Rys. 78 Manometr dla instalacji zamkniętych
1
Czerwona wskazówka
2
Wskazówka manometru
3
Zielone pole
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Przeglądy i konserwacja instalacji
14
Jeżeli wskazówka manometru (rys. 78, [2]) znajduje się
poniżej zielonego pola (rys. 78, [3]), oznacza to, że
ciśnienie wody w instalacji ogrzewczej jest za niskie.
Należy uzupełnić wodę w instalacji ogrzewczej
(Æ rozdzial. 12.1 "Napełnienie instalacji", str. 47).
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez naprężenie termiczne!
B Podczas pracy instalacji ogrzewczej
nie należy napełniać jej przez zawór
kotła do napełniania i spustu, ale tylko i
wyłącznie przez zawór do napełniania
w systemie rurowym (powrót) instalacji
ogrzewczej.
B Uzupełnić wodę przez zawór do napełniania w
systemie rurowym (powrót) instalacji ogrzewczej.
B Odpowietrzyć instalację ogrzewczą.
B Ponownie sprawdzić ciśnienie wody.
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
59
14
Przeglądy i konserwacja instalacji
14.6 Protokoły przeglądów i konserwacji
Protokoły przeglądów i konserwacji wyszczególniają
zakres prac, które należy wykonać podczas przeglądu i
konserwacji.
Protokoły należy wypełniać podczas przeglądu i
konserwacji.
B Prace wykonane podczas przeglądu należy
potwierdzić podpisem i datą.
Prace przeglądowe
1.
Sprawdzenie ogólnego stanu instalacji
2.
Kontrola optyczna oraz kontrola działania instalacji
3.
Sprawdzenie elementów instalacji paliwowej i wodnej na:
Str.
Uwagi
(poszczególne kroki robocze)
- szczelność
– widoczna korozja
- oznaki zużycia
4.
Sprawdzenie zanieczyszczenia komory spalania i
powierzchni ogrzewczej, w tym celu należy wyłączyć
instalację z ruchu
Sprawdzenie prawidłowości działania palnika
str. 54
6.
Sprawdzenie poprawności działania i bezpieczeństwa
części odprowadzających spaliny
Patrz dokumentacja palnika
7.
Sprawdzenie ciśnienia wody i ciśnienia wstępnego
membranowego naczynia wzbiorczego w instalacjach
zamkniętych
Sprawdzenie ciśnienia wody i ciśnienia wstępnego w
instalacjach otwartych
str. 58
5.
8.
9.
Patrz dokumentacja palnika
str. 58
Sprawdzenie prawidłowości funkcjonowania zasobnika
ciepłej wody i anody przeciwkorozyjnej
Patrz dokumentacja
pojemnościowego
podgrzewacza wody
10. Sprawdzenie nastaw sterownika, czy są odpowiednie do Patrz dokumentacja sterownika
zapotrzebowania
11. Kontrola końcowa prac przeglądowych, w tym celu należy
wykonać pomiary i udokumentować wyniki pomiarów
Potwierdzić wykonanie fachowego przeglądu podpisem, datą i pieczątką
60
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Przeglądy i konserwacja instalacji
Prace konserwacyjne uzależnione od
zapotrzebowania
Str.
Uwagi
(poszczególne kroki robocze)
1.
Wyłączenie instalacji z ruchu
str. 52
2.
Demontaż i czyszczenie turbulizatorów
str. 55
3.
Czyszczenie kanałów ciągowych (powierzchni
grzewczych)
str. 55
4.
Czyszczenie komory spalania
str. 55
5.
Czyszczenie kolektora spalin
str. 55
6.
Montaż turbulizatorów
str. 31
7.
Kontrola i wymiana uszczelek/sznurów uszczelniających Patrz dokumentacja palnika
na palniku i drzwiach palnika
8.
Rozruch instalacji
9.
Kontrola końcowa prac konserwacyjnych, w tym celu
należy wykonać pomiary i udokumentować wyniki
pomiarów
10. Sprawdzenie działania i bezpieczeństwa podczas pracy
14
str. 47
Patrz dokumentacja palnika
Patrz dokumentacja palnika
Potwierdzić wykonanie fachowej konserwacji podpisem, datą i pieczątką
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
61
15
Usuwanie usterek palnika
15 Usuwanie usterek palnika
Zakłócenia w działaniu instalacji ogrzewczej
wskazywane są na wyświetlaczu sterownika, bliższe
informacje na temat wskazań usterek znajdują się w
instrukcji serwisowej danego sterownika. Dodatkowo
sygnalizowana jest usterka pracy palnika przez lampę
sygnalizacyjną na palniku.
WSKAZÓWKI: uszkodzenie instalacji
przez mróz!
Jeżeli instalacja ogrzewcza nie pracuje z
powodu wyłączenia awaryjnego, istnieje
niebezpieczeństwo jej zamarznięcia.
B Usunąć niezwłocznie usterkę i
ponownie uruchomić instalację
ogrzewczą.
B Jeżeli to nie jest możliwe, spuścić wodę
z przewodów wody grzewczej i c.w.u. w
najniższym punkcie.
WSKAZÓWKA: uszkodzenie instalacji
przez zbyt częste naciskanie przycisku
odblokowującego!
Naciśnięcie przycisku odblokowującego
więcej niż trzy razy bezpośrednio po sobie
w sytuacji, gdy palnik nie załącza się,
może doprowadzić do uszkodzenia
transformatora zapłonu palnika.
B Nie należy usuwać usterek poprzez
naciskanie przycisku odblokowującego
więcej niż trzy razy bezpośrednio po
sobie.
B Nacisnąć przycisk odblokowujący palnika (Æ
instrukcja obsługi palnika).
Jeżeli również po trzech próbach palnik nie uruchomi
się, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi
odblokowywania palnika w instrukcji obsługi danego
palnika.
62
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
Skorowidz
16
16 Skorowidz
B
Blok
S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sterownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Szczotki
C
Całkowita długość kotła . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ś
Ciśnienie dyspozycyjne wentylatora . . . . . . . . . 9
Ści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Człony kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Średnica komory spalania . . . . . . . . . . . . . .8
D
T
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Temp. spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Demonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Temperatura zasilania . . . . . . . . . . . . . . 4, 9
Długość bloku kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Długość komory spalania . . . . . . . . . . . . . . 8
Turbulizatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
G
U
Głębokość drzwi palnika . . . . . . . . . . . . . . . 8
Umowa konserwacyjna (dostosowana do potrzeb) 53
Umowa o wykonywanie przeglądów . . . . . . . . 53
I
Izolacja termiczna . . . . . . . . . . . . . . . .7, 34
W
Warunki eksploatacji kotła grzewczego . . . . . . .4
M
Wielkość kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Maks. nadciśnienie robocze . . . . . . . . . . . . . 4
Wkładki odcinające przepływ spalin . . . . . . . . 31
Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Woda do napełniania . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Masowy przepływ spalin . . . . . . . . . . . . . . . 9
Woda do uzupełniania . . . . . . . . . . . . . . . 48
Moc cieplna paleniska . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wymiary drzwi kotłowni
Monta
. . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . 25, 28, 29, 36, 40, 42, 46
Z
N
ZawartośćCO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nadciśnienie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zestaw do ściągania członów żeliwnych . . . . . . 13
Znam. moc cieplna . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
O
Obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opory przepływu spalin . . . . . . . . . . . . . . . 9
P
Paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pojemność gazowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pojemność wodna kotła . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przeprowadzenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
R
Regulator temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rura rozdzielająca . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Logano GE515 - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.
63
Buderus Technika Grzewcza Sp. z o.o.
62-080 Tarnowo Podgórne, ul. Krucza 6
Tel.: +48 61 8167 100
Fax:+48 61 8167 119
www.buderus.pl
[email protected]

Podobne dokumenty