Instrukcje dla instalatora i osoby wykonującej czynności serwisowe
Transkrypt
Instrukcje dla instalatora i osoby wykonującej czynności serwisowe
Wydanie 1- 07/2008 Instrukcje dla instalatora i osoby wykonującej czynności serwisowe Uwaga! Niniejsza książka zawiera instrukcje do wyłącznego użytku instalatora i/lub osoby wykonującej czynności serwisowe, wykwalifikowanej zawodowo, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Użytkownik NIE jest uprawniony do podejmowania jakichkolwiek czynności przy kotle. W przypadku szkód wyrządzonym ludziom, zwierzętom lub w przypadku zniszczenia przedmiotów na skutek nieprzestrzegania instrukcji zawartych w dokumentacji dostarczonej wraz z kotłem, producent nie bierze odpowiedzialności. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE 3 1.1 Symbole użyte w instrukcji 3 1.2 Korzystanie z urządzenia zgodnie z przepisami 3 1.3 Zmiękczanie wody 3 1.4 Informacje do przekazania użytkownikowi 3 1.5 Ostrzeżenia przed niebezpieczeństwem 4 1.6 Tabliczka danych technicznych 5 1.7 Ostrzeżenia ogólne 6 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I WYMIARY 7 2.1 Charakterystyka techniczna 7 2.2 Wymiary 7 2.3 Główne części 8 2.4 Obwody hydrauliczne 8 2.5 Dane dotyczące funkcjonowania według UNI 10348 9 2.6 Charakterystyka ogólna 3. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA 9 10 3.1 Ostrzeżenia ogólne 10 3.2 Normy dotyczące instalacji 11 3.3 Opakowanie 11 3.4 Ustawienie kotła 13 3.5 Montaż kotła 13 3.6 Podłączenie gazu 13 3.7 Podłączenie po stronie centralnego ogrzewania 14 3.8 Podłączenie po stronie układu wody użytkowej 15 3.9 Odprowadzenie kondesatu 16 3.10 Podłączenie przewodu wylotu spalin 17 3.11 Połączenia elektryczne 23 Ostrzeżenia ogólne 23 Podłączenie zasilania elektrycznego 230V 23 Podłączenie sondy zewnętrznej 24 Podłączenie termostatu ON/OFF 25 Podłączenie termostatu modulacyjnego 25 Przykład schematu połączenia elektrycznego instalacji strefowych 26 3.12 Schematy elektryczne 3.13 Napełnianie układu 27 28 3.14 Pierwsze uruchomienie 29 3.15 Regulacja palnika 30 4. KONTROLE I PRZEGLĄDY Instrukcje dotyczące przeprowadzania kontroli i przeglądów 5. KODY BŁĘDU 34 34 35 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1. SYMBOLE UŻYTE W INSTRUKCJI OBSŁUGI Zapoznając się z treścią niniejszej instrukcji obsługi, należy zwrócić szczególną uwagę na części oznaczone następującymi symbolami: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poważne zagrożenie dla życia. UWAGA! Możliwa niebezpieczna sytuacja dla produktu i pomieszczenia UWAGI! Wskazówki dla użytkownika. 1.2 – KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ZGODNIE Z PRZEPISAMI Kotły ALKON zostały skonstruowane zgodnie z aktualnym poziomem techniki i uznanych reguł technicznych , oraz bezpieczeństwa. Mimo to, przy nieprawidłowym użytkowaniu urządzenia, może pojawić się niebezpieczeństwo dla zdrowia i życia użytkownika lub innych osób lub uszkodzenia urządzenia bądź innych przedmiotów. Urządzenie zostało przeznaczone do pracy w układach centralnego ogrzewania, z cyrkulacją i produkcją ciepłej wody użytkowej. Jakiekolwiek inne użycie urządzenia uznawane jest za niewłaściwe. Za wszelkie szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania, firma UNICAL nie bierze odpowiedzialności; w takim przypadku za ryzyko odpowiada całkowicie użytkownik. Korzystanie z urządzenia zgodnie z przewidzianym celem zakłada również dokładne stosowanie się do instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. 1.3 – ZMIĘKCZANIE WODY ● Od twardości wody z sieci zależy częstotliwość czyszczenia wymiennika wody użytkowej. ● Jeśli twardość wody przekracza 150f, zaleca się używanie urządzeń zapobiegających tworzeniu się kamienia, których wybór musi zależeć od stopnia twardości wody. ● Aby zwiększyć odporność na tworzenie się osadu, zaleca się wyregulować podgrzewanie wody użytkowej na temperaturę zbliżonej do temperatury realnego użytkowania. ● Zaleca się sprawdzanie, czy podgrzewacz wody użytkowej jest czysty pod koniec pierwszego roku użytkowania, a następnie, w zależności od ilości osadu, okres ten można wydłużyć o dwa lata. 1.4 - INFORMACJE DO PRZEKAZANIA UŻYTKOWNIKOWI Użytkownik musi być poinformowany o sposobie użytkowania i pracy centralnego ogrzewania, a w szczególności należy : ● dostarczyć użytkownikowi niniejsze instrukcje, a także inne dokumenty dotyczące urządzenia, znajdujące się w kopercie włożonej do opakowania. Użytkownik musi przechowywać tę dokumentację, w taki sposób, aby był do niej dostęp. ● Poinformować użytkownika o znaczeniu otworów wentylacyjnych i systemu wylotu spalin, podkreślając ich konieczność i absolutny zakaz modyfikacji. ● Poinformować użytkownika o kontroli ciśnienia wody układu, a także o operacjach związanych z ustawianiem jego wartości. ● Poinformować użytkownika o prawidłowym regulowaniu programatory temperatury, ,termostatów i grzejników, aby zaoszczędzić energię. ● Pamiętać, że, kontrola i przeglądy urządzenia muszą być wykonane zgodnie z przepisami i w okresie podanym przez producenta. ● Jeśli urządzenie ma zostać sprzedane lub przewiezione do innego właściciela, należy upewnić się, czy niniejsza instrukcja obsługi została przekazana wraz z urządzeniem, aby nowy właściciel i/bądź instalator mógł z niej korzystać. W przypadku szkód wyrządzonym ludziom, zwierzętom, lub przedmiotom na skutek nieprzestrzegania instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji, producent nie bierze odpowiedzialności. 1.5 – OSTRZEŻENIA PRZED NIEBEZPIECZEŃSTWEM UWAGA! Instalacja, regulacja i przeglądy urządzenia muszą być wykonane przez personel wykwalifikowany zawodowo, zgodnie z obowiązującymi przepisami i rozporządzeniami, ponieważ nieprawidłowe zainstalowanie może spowodować szkody u ludzi, zwierząt i przedmiotów, za które producent nie może brać odpowiedzialności. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prace związane z przeglądami lub naprawą kotła muszą być wykonywane przez personel wykwalifikowany zawodowo i upoważniony przez firmę Unical; zaleca się zawieranie umowy serwisowej. Jeśli przegląd jest niekompletny bądź wykonywany nieregularnie, może to zmniejszyć bezpieczeństwo urządzenia i spowodować szkody u ludzi, zwierząt lub przedmiotów, za które producent nie bierze odpowiedzialności. Modyfikacje elementów instalacji Nie wykonywać modyfikacji następujących części: - linii zasilania gazu, powietrza, wody i prądu elektrycznego - przewodu spalin, zaworu bezpieczeństwa i jego przewodu wylotowego - elementów, które wpływają na bezpieczeństwo działania urządzenia. - kotła Uwaga! Aby dokręcić bądź poluzować złączki rurowe, należy używać wyłącznie odpowiednich kluczy czołowych z dwoma szczękami (kluczy stałych). Użycie nieprawidłowych kluczy i/lub narzędzi może spowodować szkody (np. wydostawanie się wody lub gazu). UWAGA! Wskazówki dotyczące urządzeń funkcjonujących na gaz propan Upewnić się, czy przed zainstalowaniem urządzenia został odpowietrzony zbiornik gazu. Aby odpowietrzyć zbiornik zgodnie ze sztuką, należy zwrócić się do dostawcy gazu ciekłego bądź personelu wykwalifikowanego, zgodnie z przepisami. Jeśli zbiornik nie zostanie odpowietrzony zgodnie ze sztuką, mogą pojawić się problemy z uruchomieniem. W takim przypadku należy zwrócić się do dostawcy zbiornika gazu ciekłego. Zapach gazu Jeśli poczuje się zapach gazu, należy zastosować się do następujących wskazówek bezpieczeństwa: - nie uruchamiać wyłączników elektrycznych - nie palić papierosów - nie korzystać z telefonu - zakręcić kurek odcinający gazu - wietrzyć pomieszczenie, w którym ulatnia się gaz - poinformować dostawcę gazu lub firmę specjalizującą się w instalowaniu i przeprowadzaniu przeglądów centralnego ogrzewania. Substancje wybuchowe i łatwopalne Nie używać i nie składować materiałów wybuchowych lub łatwopalnych (np. benzyny, lakierów, papieru) w pomieszczeniu, gdzie jest zainstalowane urządzenie. 1.6 TABLICZKA DANYCH TECHNICZNYCH Znak CE Znak CE oznacza, że kotły spełniają: - podstawowe wymogi dyrektywy dotyczącej urządzeń na gaz (dyrektywa 90/396/CEE) -podstawowe wymogi dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (dyrektywa 89/336/CEE) -podstawowe wymogi dyrektywy dotyczącej wydajności (dyrektywa 92/42/CEE) -podstawowe wymogi dyrektywy niskiego napięcia (dyrektywa 73/23/CEE). LEGENDA: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 = Numer certyfikatu produktu = Typ kotła = (S. Nr) Numer fabryczny = Rok produkcji = Model kotła = Dopuszczalne typy konfiguracji wylotu spalin = Liczba gwiazdek (dyrektywy 92/42/CEE) – klasa sprawności = (Pn) Użyteczna moc nominalna = (Pcond) Moc użyteczna w trybie pracy kondensacyjnej = (D) Wydajność specyficzna A.C.S (Ciepłej Wody Użytkowej) według EN 625 = (Qn) Moc termiczna nominalna = (Qnw) Moc termiczna nominalna w trybie wytwarzania ciepłej wody użytkowej (jeśli jest inna niż Qn) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 = (NOx) Klasa Nox = (PMS) Ciśnienie maksymalne pracy centralnego ogrzewania = (T maks) Temperatura maksymalna centralnego ogrzewania = (PMW) Ciśnienie maksymalne pracy układu wody użytkowej = (T maks) Temperatura maksymalna układu wody użytkowej = Zużycie mocy elektrycznej = Stopień ochrony przeciwporażeniowej = Regulacja dla gazu typ X = Kraje przeznaczenia, kategoria gazu, ciśnienie zasilania = Miejsce na znaki narodowe (krajowe) = Kod identyfikacyjny instytucji nadzorującej znak CE 1.7 OSTRZEŻENIA OGÓLNE Instrukcja obsługi stanowi część integralną produktu i musi być dostarczona użytkownikowi. Zapoznać się dokładnie z informacjami opisanymi w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i obsługi serwisowej. Przechowywać starannie instrukcję, aby móc z niej później korzystać. Instalację i obsługę serwisową należy wykonywać zgodnie z obowiązującymi przepisami, w oparciu o instrukcje producenta, przez wykwalifikowany i uprawniony personel zgodnie z ustawą. Przez personel wykwalifikowany zawodowo rozumie się personel mający specjalne uprawnienia techniczne w zakresie elementów wchodzących w skład centralnego ogrzewania do użytku codziennego, układów wytwarzania ciepłej wody użytkowej i obsługi serwisowej. Personel musi posiadać umiejętności przewidziane przez obowiązujące przepisy. Nieprawidłowa instalacja lub przeglądy serwisowe mogą spowodować szkody ludziom, zwierzętom lub przedmiotom, za które producent nie bierze odpowiedzialności. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem lub obsługą serwisową, należy odłączyć urządzenie zasilania elektrycznego, używając wyłącznik urządzenia i/lub specjalne urządzenia odłączające. Nie zatykać końcówek przewodów wlotu/wylotu. W przypadku uszkodzenia i/lub nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy je odłączyć, nie podejmując żadnych prób naprawy lub jakiejkolwiek bezpośredniej interwencji. Skontaktować się z wykwalifikowanym personelem zgodnie z ustawą. Ewentualna naprawa produktu musi być wykonana wyłącznie przez personel uprawniony przez firmę Unical, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych warunków może zmniejszyć stopień bezpieczeństwa urządzenia. Aby zapewnić wydajność pracy urządzenia i jego prawidłowe funkcjonowanie, konieczne jest wykonywanie corocznych przeglądów okresowych przez wykwalifikowany personel. Jeśli podejmuje się decyzję o nie używaniu urządzenia, należy zabezpieczyć te części urządzenia, które mogłyby stanowić potencjalne źródło niebezpieczeństwa. Jeśli urządzenie ma zostać sprzedane, przekazane innemu właścicielowi, bądź przewiezione do innego miejsca, należy zawsze sprawdzać, czy instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia, aby mógł z niej korzystać nowy właściciel i/lub instalator. Dla wszystkich urządzeń dodatkowego wyposażenia (włącznie z elektrycznymi), należy używać tylko elementów oryginalnych. Urządzenie to może być używane wyłącznie w celu, do jakiego zostało przewidziane. Każdy inny rodzaj jego użytkowania uważa się za niewłaściwe, a więc niebezpieczne. 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I WYMIAR 2.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA OPIS CZĘŚCI SKŁADOWYCH: Kocioł ALKON 24 B 60 jest to zespół termiczny zasilany ● Wymiennik/ Kondensator aluminiowy; gazem, posiadający palnik z systemem mieszania ● Uruchamianie elektroniczne; wstępnego oraz zabudowany zasobnik 60 litrów ze stali ● Modulacja płomienia w zależności od zapotrzebowania mocy; nierdzewnej Inox 316L. ● Regulacja minimalnej mocy termicznej dla centralnego ogrzewania; Kotły te należą do kategorii I I2H/3P. ● Regulacja elektroniczna zakresu pracy; ● Funkcja zabezpieczająca przed Kotły serii ALKON wyposażone są we wszystkie zamarzaniem; ● Funkcja zabezpieczająca przed zablokowaniem pompy; elementy zabezpieczeń i kontroli, przewidziane w przepisach i pod względem charakterystyki technicznej i ● Funkcja wybiegu pompy; funkcjonalnej spełniają wymogi przepisów dotyczących ● Ograniczający termostat bezpieczeństwa; bezpieczeństwa i użytkowania gazu palnego i przepisów ● Czujnik NTC temperatury w układzie zasilania c.o.; ustawy nr 10 z dnia 09/01/91 – Dyrektywa gazu 90/396 ● Czujnik NTC temperatury w powrocie c.o.; CEE – Dyrektywa wydajności 92/42 CEE – Dyrektywa ● Czujnik NTC temperatury wody użytkowej (tylko model ALKON „C”); kompatybilności elektromagnetycznej 89/336 CEE – ● Pompa trzystopniowa z odpowietrznikiem; Dyrektywa niskiego napięcia 73/23 CEE. ● Zbiornik ekspansyjny (rozprężny); Kotły serii ALKON zostały zakwalifikowane jako „KOTŁY ● Odpowietrznik automatyczny; KONDENSACYJNE”, zgodnie z Dyrektywą 92/42 ● Presostat bezpieczeństwa zabezpieczający przed załącznik 2 (4 gwiazdki). brakiem wody; ● Panel sterowania ze stopniem zabezpieczenia IP X4D; ● Termomanometr; ● Sygnalizacja świetlna: obecności napięcia, żądania ogrzewania, uruchomionego palnika, zablokowania, anomalii; ● Przełącznik temperatury wody użytkowej: 35/650C (tylko model ALKON „C”); ● Przełącznik temperatury centralnego ogrzewania + położenie lato/zima; ● Przycisk odblokowujący/Czyszczenie komina; ● Blaszany szablon montażowy. 2.2 WYMIARY 2.3 GŁÓWNE CZĘŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Pompa Syfon Zawór gazu Czujnik zasilania Komora powietrza Termostat bezpieczeństwa Zawór odpowietrzający Zasobnik Zbiornik rozprężny Zawór napełniania M C G F R Rc Vsb Zasilanie układu centralnego ogrzewania ¾” Wyjście ciepłej wody użytkowej ½” Wlot gazu ¾” Wejście zimnej wody użytkowej ½” Powrót centralnego ogrzewania ¾” Zawór napełniania Zawór bezpieczeństwa zasobnika 7 bar. 2.4 SCHEMATY HYDRAULICZNE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. By-pass Naczynie przeponowe C.O. Zawór trójdrogowy Pompa Odpowietrznik Czujnik NTC temperatury. Wymiennik - kondensator Elektroda zapłonowo – jonizacyjna Wentylator Komora wstępnego mieszania Termostat bezpieczeństwa Czujnik temperatury Zasobnik 60 litrów – stal Inox Naczynie przeponowe C.W.U. Regulator przepływu Zawór bezpieczeństwa zasobnika Zawór napełniania Zawór gazu Mandata - Zasilanie układu centralnego ogrzewania G as - Wlot gazu Ritorino - Powrót układu centralnego ogrzewania Calda – wyjście ciepłej wody użytkowej Fredda - wlot zimnej wody 2.5 DANE DOTYCZĄCE FUNKCJONOWANIA WEDŁUG UNI 10348 Danych regulacji: DYSZ-CIŚNIENIA-PRZEPON-WYDAJNOŚCI-ZUŻYCIA- szukaj w rozdziale REGULACJA PALNIKA. ALKON 24B 60 Moc termiczna Moc nominalna użyteczna Moc minimalna użyteczna Sprawność użyteczna przy obciążeniu nominalnym (100%) Sprawność wymagana (100%) Sprawność użyteczna przy obciążeniu 30% Sprawność wymagana (30%) Moc nominalna użyteczna przy pracy kondensacyjnej Moc minimalna potrzebna użyteczna przy pracy kondensacyjnej Sprawność użyteczna przy obciążeniu nominalnym (100%) praca kondensacyjna kW kW kW 23,8 22,8 4,0 % 95,85 % % % kW 95,72 101,02 93,07 24,1 kW 4,62 % 101,10 Sprawność wymagana (100%) – praca kondensacyjna Sprawność użyteczna przy obciążeniu 30% praca kondensacyjna Sprawność wymagana (30%) praca kondensacyjna Liczba gwiazdek (zgodnie z 92/42 CEE) Sprawność spalania przy obciążeniu nominalnym (100%) Sprawność spalania przy obciążeniu ograniczonym Straty do otoczenia (min. – maks.) (*) Temperatura spalin tf-ta (maks.) Masowy przepływ spalin (min. – maks.) Nadmiar powietrza I CO2 (min. – maks.) Produkcja kondensatu % 92,38 % 106,01 % n. % % % 0 C g/s % % kg/h mg/k Wh 98,38 4 97,02 98,19 4,02 – 1,18 61,6 1,58-10,43 20,57 9,0-9,0 4,04 NOx (Wartość ważona według EN 297/A3+EN 483) Klasa NOx Straty kominowe przy funkcjonującym palniku (min.maks.) Straty kominowe z palnikiem wyłączonym (*) Temperatura Pomieszczenia = 200C 57,62 5 % 1,81-2,98 % 0,515 2.6 – CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA ALKON Kategoria urządzenia Przepływ minimalny obwodu centralnego ogrzewania (∆t 200C) Ciśnienie minimalne obwodu centralnego ogrzewania Ciśnienie maksymalne obwodu centralnego ogrzewania Pojemność obwodu głównego Temperatura maksymalna pracy w trybie ogrzewania Temperatura minimalna pracy w trybie ogrzewania Objętość całkowita zbiornika rozprężnego Ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego Objętość maksymalna układu (obl. Temp. maks. 900C) Pojemność zasobnika Ciśnienie minimalne obwodu wody użytkowej Ciśnienie maksymalne obwodu wody użytkowej Wydajność specyficzna wody użytkowej (∆t 300C) Ogranicznik wydajności wody użytkowej Wytwarzanie Ciepłej Wody Użytkowej w pracy ciągłej z ∆t 45 K Wytwarzanie Ciepłej Wody Użytkowej w pracy ciągłej z ∆t 40 K Wytwarzanie Ciepłej Wody Użytkowej w pracy ciągłej z ∆t 35 K Wytwarzanie Ciepłej Wody Użytkowej w pracy ciągłej z ∆t 30K (*) Wytwarzanie Ciepłej Wody Użytkowej w pracy ciągłej z ∆t 25 K (*) Zakres regulacji i temperatury wody użytkowej Zasilanie elektryczne Napięcia/ częstotliwości Bezpiecznik w zasilaniu Zapotrzebowanie mocy elektrycznej Stopień zabezpieczenia przeciwporażeniowego Ciężar netto (*) mieszana l/min bar bar l 0 C 0 C l bar l l bar bar l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. 0 C V-Hz A (F) W IP kg 24 B 60 II2H3P 2,90 0,5 3 2,4 80 30 7,5 1 139,3 60 0,5 6,0 15,52 12 6,92 7,78 8,89 10,37 12,45 35-65 230/50 4 152 X4D 64 3. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA 3.1 OSTRZEŻENIA OGÓLNE UWAGA! Kocioł ten musi być wykorzystany wyłącznie do celu, w jakim został wyraźnie zaprojektowany. Każdy inny typ wykorzystywania go uznany jest za niewłaściwy, a więc niebezpieczny. Kocioł ten służy do podgrzewania wody do temperatury niższej od temperatury wrzenia przy ciśnieniu atmosferycznym. UWAGA! Urządzenie musi być zainstalowane przez personel wykwalifikowany spełniający wymogi techniczno-zawodowe zgodnie z przepisami, który, za własną odpowiedzialnością, gwarantuje przestrzeganie przepisów według reguł sztuki budowlanej. UWAGA! Urządzenia zostały zaprojektowane wyłącznie do instalacji wewnętrznych. Dlatego nie można instalować ich na zewnątrz. Instalacja na zewnątrz może spowodować nieprawidłowe działanie i niebezpieczeństwo. Do instalacji na zewnątrz zaleca się wybór urządzeń specjalnie skonstruowanych i do tego przygotowanych. UWAGA! W miejscach, gdzie są obecne agresywne opary lub pył, urządzenie musi zasysać powietrze spalania z poza lokalu, w którym jest zainstalowane Przed podłączeniem kotła, należy zwrócić się do personelu wykwalifikowanego zawodowo, aby wykonał następujące czynności: a) dokładnie wyczyścić wszystkie przewody rurowe układu, aby usunąć ewentualne pozostałości bądź nieczystości, które mogłyby spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie kotła; b) sprawdzić, czy kocioł jest przygotowany do pracy z dostępnym typem opału. Taką informację można znaleźć na opakowaniu i na tabliczce z charakterystyką techniczną. c) Sprawdzić, czy komin/kanał spalinowy ma odpowiedni ciąg, czy nie ma zwężeń i czy nie ma podłączonych wylotów innych urządzeń, chyba, że kanał spalinowy jest wykonany, aby obsługiwać więcej urządzeń odbiorczych zgodnie ze specyficznymi normami i przepisami. Dopiero po wykonaniu tej kontroli można zamontować złączkę między kotłem a kominem/ kanałem spalinowym; UWAGA! Montować urządzenie tylko na ścianie wykonanej z materiału nie łatwopalnego, płaskiej, pionowej, aby zachować wymagany minimalny dystans wymagany do instalowania i przeglądów. Kocioł musi być podłączony do centralnego ogrzewania zgodnie z jego parametrami i mocą. Inne rozporządzenia: ALKON jest zespołem termicznym, przewidzianym do Ustawa 1083/71 (Normy UNI dotyczące projektowania, instalacji i przeglądów). kategorii gazu II2H3P. Ustawa 46/90 i Dekret Prezydenta Republiki 447/91 Instalowanie urządzenia musi być wykonane zgodnie Ustawa 10/91 i Dekret Prezydenta Republiki 412/93 i dalsze zmiany z instrukcjami zawartymi w niniejszej dokumentacji. Dekret Ministerialny 1.12.1975 Instalacja musi być wykonana przez montażystę DOTYCZY WARUNKÓW WŁOSKICH wykwalifikowanego zawodowo, który bierze odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich Ponadto należy przestrzegać dyrektyw dotyczących pomieszczenia, w którym znajduje się kocioł, przepisów przepisów krajowych i/lub europejskich. budowlanych i rozporządzeń odnośnie układów ogrzewania z systemem spalania obowiązujących w kraju Przed zainstalowaniem urządzenia należy zwrócić się do instalowania kotła. firmy rozprowadzającej gaz. 3.2 NORMY DOTYCZĄCE INSTALACJI Podczas instalowania należy przestrzegać przepisów, Urządzenie musi być zainstalowane, uruchomione i poddawane przeglądom zgodnie z obowiązującą reguł i norm reguły „sztuki” budowlanej. „sztuką”. Dotyczy to także instalacji hydraulicznej, instalacji wylotu Ustawy dotyczące instalacji krajowej: spalin i pomieszczenia, w którym został zainstalowany Sieci kanalizacyjne kocioł. Normy UNI-CIG 7129 Sieci nie kanalizacyjne Normy UNI-CIG 7131 Ustawa z dnia 5.03.90 nr 46 Ustawa z dnia 9.01.91 nr 10 3.3 OPAKOWANIE Kotły gamy ALKON są dostarczane całkowicie zmontowane, w dużym opakowaniu z kartonu. NIE WYRZUCAĆ DO ŚRODOWISKA!!! Po wyjęciu urządzenia z opakowania, należy upewnić się, czy podczas dostawy nie zostało nic uszkodzone. Elementy opakowania (karton, taśmy, torebki plastikowe, itp.) nie mogą znaleźć się w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią potencjalne źródło niebezpieczeństwa. Firma Unical nie bierze odpowiedzialności w przypadku szkód spowodowanych ludziom, zwierzętom lub przedmiotom na skutek nieprzestrzegania wyżej wymienionych warunków. W opakowaniu, oprócz urządzenia, znajdują się: - Książka urządzenia - Instrukcja obsługi dla użytkownika - Instrukcja dla instalatora i serwisanta - Gwarancja - 2 moduły części zamiennych - 2 podkładki do mocowania kotła - Zestaw przewodów rurowych - Szablon rozmieszczenia zawieszeń ROZMIARY ALKON 24 B 60 A= 675 mm B= 989 mm C= 575 mm 3.4 USTAWIENIE KOTŁA Wybierając miejsce instalacji urządzenia, należy przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa: - ustawić urządzenie w miejscu zabezpieczonym przed zamarzaniem: - w pomieszczeniu, gdzie obecne są agresywne opary lub pył, urządzenie musi pracować niezależnie od powietrza pomieszczenia, w którym zostało zainstalowane; - urządzenie musi być instalowane wyłącznie na mocnej ścianie pionowej, która wytrzyma jego ciężar; - ściana nie może się składać z materiału łatwopalnego; - należy zostawić odległość około 100 mm z każdej strony urządzenia, aby ułatwić ewentualne czynności serwisowe; METALOWY WZORNIK ALKON Każde urządzenie wyposażone jest w blaszany „Wzornik”, który pozwala na przygotowanie połączeń wody i gazu podczas montażu instalacji przed zainstalowaniem kotła. WZORNIK ten musi być zamocowany do ściany przeznaczonej do instalacji. W górnej części znajdują się wskazówki prawidłowego ustawienia hydraulicznych złączek: - zasilania układu C.O. (M),¾” - wyjścia ciepłej wody (C),½” - zasilania gazu (G),¾” - zasilania zimnej wody (F),½” - powrotu układu centralnego ogrzewania (R),¾” ALKON 24 B 60 3.5 MONTAŻ KOTŁA Przed podłączeniem kotła, należy zwrócić się do personelu uprawnionego i wykwalifikowanego zawodowo z prośbą o wykonanie następujących czynności: a) dokładne wyczyszczenie wszystkich przewodów rurowych przy użyciu specjalnego produktu, aby usunąć pozostałości metalowe, które zebrały się tam na skutek wyżarzania lub spawania, pozostałości oleju i smarów, które mogły znajdować się w przewodach rurowych, a, jeśli dostałyby się do kotła, mogłyby spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie kotła.; b) sprawdzić, czy kocioł jest przygotowany do pracy na dany typ opału. Taką informację można sprawdzić na opakowaniu i na tabliczce z danymi technicznymi; c) Sprawdzić, czy komin/kanał spalinowy ma odpowiedni ciąg, czy nie ma zwężeń i czy nie ma podłączonych wylotów innych urządzeń, chyba, że kanał spalinowy jest wykonany tak, aby móc pracować z większą ilością urządzeń, 3.6 PODŁĄCZENIE GAZU Niebezpieczeństwo! Podłączenie gazu może być wykonane tylko przez wykwalifikowanego instalatora, który ma obowiązek przestrzegać i zastosować wszystkie wymogi obowiązujących przepisów w tej materii i przepisy dostawcy gazu, ponieważ nieprawidłowa instalacja może spowodować szkody ludziom, zwierzętom i uszkodzić przedmioty, a za tego typu szkody producent nie bierze odpowiedzialności. Przed zainstalowaniem zaleca się dokładne wyczyszczenie wszystkich przewodów rurowych odprowadzających gaz, aby usnąć ewentualne pozostałości, które mogłyby wpłynąć zakłócić prawidłowe funkcjonowanie kotła. Jeśli poczuje się zapach gazu: a) nie należy uruchamiać wyłączników elektrycznych, telefonu i jakichkolwiek przedmiotów, które mogłyby wywołać iskry; b) otworzyć natychmiast drzwi i okna, aby wywołać przeciąg, który oczyściłby pomieszczenie; c) zakręcić kurek gazu; d) zwrócić się o pomoc do personelu wykwalifikowanego zawodowo. spełniając specyficzne normy i obowiązujące przepisy. Dopiero po wykonaniu takiej kontroli można zamontować złączkę między kotłem a kominem/kanałem spalinowym Przy montowaniu kotła: - przyłożyć blaszany wzornik położenia do ściany. - ustalić położenie otworów do zamocowania wspornika. - zrobić otwory i zamocować wspornik, wykorzystując podkładki stanowiące wyposażenie kotła, według opisu na str. 14. - zaczepić kocioł na wsporniku. - zaznaczyć położenie zasilania gazu, zasilanie zimnej wody, wyjście ciepłej wody, dopływ i powrót układu centralnego ogrzewania, wylot zaworów bezpieczeństwa i/lub skroplin. Urządzenia są wyposażone w zbiornik ekspansyjny. Przed zainstalowaniem urządzenia sprawdzić, czy objętość zbiornika jest wystarczająca; w przeciwnym razie należy zainstalować dodatkowy zbiornik ekspansyjny. Aby ostrzec użytkownika przed ewentualnym ulatnianiem się gazu, zaleca się instalowanie systemu kontroli i zabezpieczenia, składającego się z miernika wypływu gazu, połączonego z elektrozaworem odcinającym na linii zasilania gazem. Przewód rurowy zasilania musi mieć przekrój taki sam, lub większy od przekroju przewodu kotła. Przed uruchomieniem instalacji gazowej, a zatem przed podłączeniem jej do licznika, należy sprawdzić, czy jest ona szczelna. Jeśli jakaś część instalacji jest niewidoczna, próba szczelności musi być wykonana przez przykryciem przewodu. Przed podłączeniem aparatury instalacja musi przejść przez próbę z użyciem powietrza lub gazu obojętnego przy wartości ciśnienia przynajmniej 100 mbar. Ponadto, uruchomienie urządzenia obejmuje następujące czynności: - odkręcenie kurka licznika i wypuszczenie powietrza znajdującego się w zespole przewodów rurowych urządzeń, wykonując tę czynność urządzenie po urządzeniu. - sprawdzenie, przy zamkniętych urządzeniach, czy nie ma wypływu gazu. W drugim kwadransie od rozpoczęcia próby, manometr nie może pokazywać żadnego spadku ciśnienia. Ewentualne ulatnianie się gazu musi zostać znalezione przy użyciu roztworu mydlanego, lub podobnego produktu, a następnie usunięte. Nie należy szukać ewentualnego wypływu gazu przy użyciu otwartego płomienia. 3.7 PODŁĄCZENIE PO STRONIE UKŁADU CENTRALNEGO OGRZEWANIA Uwaga! Przed podłączeniem kotła do układu centralnego ogrzewania, należy dokładnie wyczyścić przewody rurowe przy użyciu odpowiedniego środka, aby usunąć ewentualne pozostałości metalowe wskutek wyżarzania lub spawania, pozostałości oleju i smarów, których obecność w kotle mogłaby zakłócić prawidłowe funkcjonowanie kotła. Do mycia układu nie używać rozpuszczalników, ponieważ ich użycie mogłoby uszkodzić instalację i/lub jego części. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować szkody ludziom, zwierzętom i przedmiotom, a za tego typu szkody konstruktor nie bierze odpowiedzialności. Kocioł wyposażony jest w automatyczne urządzenie BYPASS (zawór różnicowy z wydajnością około 150l/h), które zapewnia przez cały czas minimalną dawkę wody w wymienniku, także w przypadku, gdy, na przykład, zamkną się wszystkie zawory termostatyczne znajdujące się w układzie. Zasilanie i powrót centralnego ogrzewania muszą być podłączone do kotła do odpowiednich złączek 3/4" M i R, według opisu na stronie 14. Przy ustalaniu średnic przewodów obwodu centralnego ogrzewania, należy mieć na uwadze opory hydrauliczne ze strony grzejników, ewentualnych zaworów termostatycznych, zaworów odcinających i konfiguracji instalacji. Uwaga! Sprawdzić, czy przewody instalacji hydraulicznej i centralnego ogrzewania nie są używane jako uziomy instalacji elektrycznej lub telefonicznej. Nie nadają się do takiego użytku. W krótkim czasie mogłyby pojawić się uszkodzenia przewodów, kotła i grzejników. Wylot zaworu bezpieczeństwa: Zainstalować w pobliżu bezpieczeństwa C.O. odprowadzający wodę. Uwaga! Jeśli nie podejmie się takich środków ostrożności, to ewentualne uruchomienie się zaworu bezpieczeństwa może spowodować szkody ludziom, zwierzętom lub przedmiotom, za które producent nie bierze odpowiedzialności Przy układaniu rur należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć powstanie poduszek powietrznych i ułatwić ciągłe odgazowanie układu. WYKRES WYDAJNOŚCI/CIŚNIENIA DYSPOZYCYJNEGO – ALKON 24 B 60 (Ciśnienie dyspozycyjne w m.sł.w.) wydajność zaworu przewód 3.8 – PODŁĄCZENIE PO STRONIE UKŁADU WODY UŻYTKOWEJ. Wartość ciśnienia w sieci zasilania musi mieścić się między 1 a 3 bar (w przypadku ciśnienia o większej wartości, należy zainstalować reduktor ciśnienia). UWAGA! Przed podłączeniem kotła do instalacji hydrauliczno-sanitarnej, należy dokładnie wyczyścić przewody przy użyciu produktu przeznaczonego do użytku spożywczego, aby usunąć pozostałości metalowe powstałe na skutek wyżarzania i spawania, pozostałości oleju i smarów, których obecność w wymienniku mogłaby zakłócić prawidłowe funkcjonowanie kotła. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować szkody ludziom, zwierzętom i przedmiotom, a za tego typu szkody konstruktor nie bierze odpowiedzialności. UWAGA! Od twardości wody w sieci zależy częstotliwość czyszczenia wymiennika wody użytkowej. W zależności od twardości wody zasilania należy określić, czy jest konieczność zainstalowania odpowiedniej aparatury do użytku domowego, dozującej produkty o czystości spożywczej, które można użyć do zmiękczania wody pitnej. W przypadku wody , o twardości powyżej 150f, zaleca się zawsze jej zmiękczanie. Przewód rozprowadzający ciepłą wodę i przewód zasilania wody użytkowej muszą być połączone do odpowiednich złączek ½” kotła C i F według opisu na stronie 14. Uwaga! Sprawdzić, czy przewody instalacji hydraulicznej i centralnego ogrzewania nie są używane jako uziemienie instalacji elektrycznej lub telefonicznej. Nie nadają się do takiego użytku. W krótkim czasie mogłyby pojawić się uszkodzenia przewodów, kotła i grzejników. PRODUKCJA CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ CZAS (sek) 3.9 WYLOT SKROPLIN Podczas procesu spalania, kocioł wytwarza skropliny, które poprzez wylot „A” przedostają się do syfonu. Skropliny, które tworzą się wewnątrz kotła muszą przepłynąć do kanalizacji poprzez rurę „B”. Niebezpieczeństwo! Przed uruchomieniem urządzenia, należy napełnić syfon i sprawdzić, czy prawidłowo odbywa się odpływ skroplin. Jeśli urządzenie jest wykorzystywane z pustym syfonem wylotu skroplin, istnieje niebezpieczeństwo zatrucia wskutek wydostawania się spalin. Połączenie między aparaturą a instalacją utylizacji ścieków domowych musi być wykonane przy jednoczesnym przestrzeganiu odpowiednich norm, a w szczególności: - nie dopuścić do wykorzystania skroplin wytworzonych przez urządzenia odbiorcze; - być wyposażonym w syfon (w wyposażeniu kotła), - nie posiadać miejsc zwężenia; - być wykonane powyżej dolnej krawędzi kotła; - być zainstalowane tak, aby nie dopuścić do zamarzania ewentualnego płynu, który się w nim znajduje w normalnych warunkach pracy i nie dopuścić do ewentualnego wytworzenia ciśnienia w układzie utylizacji ścieków domowych; - pozwolić na prawidłowy odpływ cieczy z aparatury; - składać się z jednego z następujących materiałów odpornych na skraplanie: - Kamionka, według DIN 1230-1 i 6, EN 295-1 , 2 lub 3 - Szkło (Krzemian boru) - Chlorek Poliwinylowy (PCV), według DIN V 19534-1 i 2, i DIN 19538 - Polietylen (PE) typ DH, według DIN 19535 – 1 i 2 i DIN 19537 – 1 i 2. - Polipropylen (PP) i tworzywo ABS - Żywica Poliestrowa (GF-UP), według DIN 19565 – 1 - Stal nierdzewna. 3.10 POŁĄCZENIE PRZEWODU WYLOTU SPALIN Zaleca się korzystanie tylko z oryginalnych C53 Kocioł wyposażony w oddzielny przewód ssania przewodów spalinowych firmy Unical. powietrza spalania i przewód wylotowym produktów Wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność spalania. kontraktową i poza kontraktową producenta za szkody spowodowane błędami Przewody te mogą odprowadzać spaliny w różnych popełnionymi podczas instalacji i podczas kierunkach pod ciśnieniem. zwykłego korzystania, to znaczy przez Nie dopuszcza się ustawienia dwóch końcówek na nieprzestrzeganie instrukcji podanych przez przeciwległych ścianach. producenta. W przypadku wymiany kotła, należy wymieniać także przewód spalinowy. ZAWSZE Kocioł posiada homologację na następujące konfiguracje wylotu: C13 Kocioł ten jest zaprojektowany tak, aby go połączyć z przewodami poziomymi wylotu i wlotu skierowanymi na C83 Kocioł ten jest zaprojektowany tak, aby go połączyć z zewnątrz poprzez przewody typu współosiowego lub przewodem do poboru powietrza spalania i z poprzez przewody typu podwójnego. indywidualnym lub zbiorowym kominem. Odległość między przewodem wlotu powietrza a przewodem wylotu spalin musi wynosić minimum 250 mm Kanał spalinowy musi spełniać obowiązujące a obydwie końcówki muszą być ułożone wewnątrz przepisy. kwadratu o boku 500 mm. C33 Kocioł ten jest zaprojektowany tak, aby go połączyć z przewodami pionowymi wylotu i wlotu skierowanymi na zewnątrz poprzez przewody typu współosiowego lub poprzez przewody typu podwójnego. Odległość między przewodem wlotu powietrza a przewodem wylotu spalin musi wynosić minimum 250 mm a obydwie końcówki muszą być ułożone wewnątrz kwadratu o boku 500 mm. C43 Kocioł ten jest zaprojektowany tak, aby go podłączyć do systemu zbiorowych przewodów spalinowych, obejmującego dwa przewody- przewód ssania powietrza spalania i przewód odprowadzania produktów spalania, typu współosiowego lub poprzez przewody podwójne. B23 Kocioł ten jest zaprojektowany tak, aby podłączyć go do przewodu odprowadzającego produkty spalania na zewnątrz pomieszczenia, powietrze spalania jest pobierane bezpośrednio z pomieszczenia, w którym jest zainstalowany kocioł; UWAGA! Dla tego typu typologię połączenia pomieszczenie musi spełniać te same normatywy instalacji, co dla kotłów otwartych. Przewód spalinowy musi być zgodny z obowiązującymi przepisami. POZIOMY WYLOT SPALIN Z PRZEWODAMI WSPÓŁOSIOWYMI O Ø 60/100 mm Typ C13 Minimalna dopuszczalna długość współosiowych przewodów poziomych wynosi 0,75 m. Maksymalna dopuszczalna długość współosiowych przewodów poziomych wynosi 3,5 metra; dla każdego dodatkowego Ważne: kolanka maksymalna dopuszczalna długość musi być Przewód dolotowy/wylotowy musi mieć minimalną pomniejszona o 1 metr. spadek w kierunku kotła o 3% , aby pozwolić na gromadzenie się ewentualnych skroplin w kotle. Typ C33 Maksymalna dopuszczalna długość przewodów współosiowych to 8,5 metra, nie licząc końcówki (ø 80/125); dla każdego dodanego kolanka maksymalna dopuszczalna długość musi być pomniejszona o 1 metr. POZIOMY WYLOT SPALIN Z PRZEWODAMI WSPÓŁOSIOWYMI O Ø 80/125 mm Typ C13 Minimalna dopuszczalna długość współosiowych przewodów poziomych wynosi 0,75 m. Maksymalna dopuszczalna długość współosiowych przewodów poziomych wynosi 3,5 metra; dla każdego dodatkowego kolanka maksymalna dopuszczalna długość musi być pomniejszona o 1 metr; poza tym przewód musi mieć minimalną pochyłość w górę o 3% w kierunku wyjścia, aby pozwolić na gromadzenie się ewentualnych skroplin w kotle. Typ C33 Maksymalna dopuszczalna długość przewodów współosiowych to 8,5 metra, nie licząc końcówki (ø 80/125); dla każdego dodanego kolanka maksymalna dopuszczalna długość musi być pomniejszona o 1 metr. Ważne: Przewód dolotowy/wylotowy musi mieć minimalny spadek 3% w kierunku kotła, aby pozwolić na gromadzenie się ewentualnych skroplin w kotle. WYLOT SPALIN Z PRZEWODAMI ODDZIELNYMI Ø 80mm Maksymalny dozwolony opór przepływu spalin, niezależnie od typu instalacji, nie może przekraczać wartości 100 Pa. Nie dozwolone jest usytuowanie dwóch końcówek na przeciwległych ścianach. KONFIGURACJE UKŁADU WYLOTOWEGO Ø 80 mm Przykład 1. OBLICZANIE OPORÓW PRZEPŁYWÓW Zasysanie powietrza pierwotnego z za ściany zewnętrznej W PRZEWODZIE WYLOTOWYM I DOLOTOWYM i wylot spalin w górę.- dopuszczalna opór przepływu (SSANIA) spalin nie może przekroczyć 100 Pa. Przy obliczaniu oporów przepływów, należy wziąć pod uwagę następujące parametry: - dla urządzenia dopasowującego dla systemów podwójnych Ø 80, opór przepływu wynosi 4 Pa. – dla każdego kolanka 900 wszerz promienia Ø 80 (R=½D), opór przepływu wynosi 14 Pa. – dla każdego kolanka 900 wszerz promienia Ø 80 (R=D), opór przepływu wynosi 4 Pa. - dla każdego metra przewodu o Ø 80, opór przepływu wynosi 1 Pa na ssaniu (wlocie), - dla każdego metra przewodu o Ø 80, strata obciążenia wynosi 1,5 Pa na wylocie. - dla poziomej końcówki wlotu (ssania) Ø 80 L = 1 m, opór przepływu wynosi 3,5 Pa. - dla poziomej końcówki wylotu Ø 80 L=1m, opór przepływu wynosi 5,5 Pa. – dla pionowego komina wylotu Ø 80 L=1 m, opór przepływu wynosi 8 Pa. Uwaga: Wartości te odnoszą się do wylotów wykonanych przy użyciu sztywnych i gładkich przewodów firmy Unical. Przykład nr 2 Zasysanie powietrza pierwotnego i wylot spalin z dwóch zewnętrznych ścian zewnętrznych. Nie jest dopuszczalne ułożenie dwóch końcówek na przeciwległych ścianach. KONFIGURACJE UKŁADU WYLOTOWEGO Ø 60 mm Przykład 1. OBLICZANIE OPORÓW PRZEPŁYWÓW Zasysanie powietrza pierwotnego z za ściany zewnętrznej W PRZEWODZIE WYLOTOWYM I DOLOTOWYM i wylot spalin w górę.- dopuszczalna opór przepływu (SSANIA) spalin nie może przekroczyć 100 Pa Przy obliczaniu oporów przepływów, należy wziąć pod uwagę następujące parametry: - dla urządzenia dopasowującego dla systemów podwójnych Ø 80 , opór przepływu wynosi 4 Pa. – Redukcja Ø 80 na Ø 60 – opór 6 Pa. – Redukcja Ø 60 na Ø 80 – opór 6 Pa – dla każdego kolanka 900 wszerz promienia Ø 60 (R=D), opór przepływu wynosi 4 Pa. - dla każdego metra przewodu o Ø 60, opór przepływu wynosi 3 Pa na ssaniu (wlocie), - dla każdego metra przewodu o Ø 80, strata obciążenia wynosi 5 Pa na wylocie. - dla poziomej końcówki wlotu (ssania) Ø 60 L = 1 m, opór przepływu wynosi 6 Pa. - dla poziomej końcówki wylotu Ø 60 L=1m, opór przepływu wynosi 10 Pa. – dla pionowego komina wylotu Ø 80 L=1 m, opór przepływu wynosi 8 Pa. Uwaga: Wartości te odnoszą się do wylotów wykonanych przy użyciu sztywnych i gładkich przewodów firmy Unical. Przykład nr 2 Zasysanie powietrza pierwotnego i wylot spalin z dwóch zewnętrznych ścian zewnętrznych. Nie jest dopuszczalne ułożenie dwóch końcówek na przeciwległych ścianach. 3.12 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Informacje ogólne Bezpieczeństwo elektryczne aparatury jest zapewnione dopiero wówczas, gdy aparatura jest prawidłowo połączona ze sprawnym urządzeniem uziemiającym, wykonanym zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa: jako uziomy, nie są absolutnie dopuszczalne przewody rurowe instalacji gazowej, hydraulicznej i układu centralnego ogrzewania. Należy pamiętać, że na linii zasilania elektrycznego kotła, konieczne jest instalowanie dwubiegunowego wyłącznika z odległością między stykami powyżej 3 mm, do którego łatwo się dostać, aby ułatwić ewentualne czynności serwisowe. Wymianę kabla zasilania może wykonać jedynie uprawniony personel firmy UNICAL, używając wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższej wymogi może zakłócić bezpieczeństwo urządzenia. Konieczne jest sprawdzanie tego podstawowego wymogu bezpieczeństwa. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, należy zwrócić się do personelu wykwalifikowanego zawodowo z prośbą o przeprowadzenie dokładnej kontroli instalacji elektrycznej, ponieważ producent nie jest DOSTĘP DO LISTW ZACISKOWYCH ZASILANIA I odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane POŁĄCZEŃ ZEWNĘTRZNYCH brakiem uziemienia instalacji. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uprawniony i wykwalifikowany zawodowo personel ma Przed wykonaniem jakichkolwiek obowiązek sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest czynności na częściach elektrycznych, dostosowana do maksymalnej mocy wykorzystanej przez należy odłączać zasilanie elektryczne. urządzenie, określonej na tabliczce, upewniając się w szczególności, czy przekrój kabli instalacji jest właściwy ● zdjąć przednią obudowę dla mocy wykorzystywanej przez urządzenie. ● aby dostać się do strefy połączeń, odkręcić 4 śruby A i zdjąć pokrywę B. Jeśli chodzi o ogólne zasilanie urządzenia z sieci elektrycznej, nie dozwolone jest używanie zasilaczy zewnętrznych, rozgałęziaczy i /lub przedłużaczy. Używanie z jakiejkolwiek części, która wykorzystuje energię elektryczną, oznacza konieczność przestrzegania niektórych podstawowych wymogów: - nie dotykać urządzenia mokrymi i/lub wilgotnymi częściami ciała i/lub gołymi stopami; - nie ciągnąć kabli elektrycznych; - nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce, itd.), chyba, że zostało to jasno przewidziane; – nie dopuścić, aby urządzenie było używane przez dzieci lub osoby niedoświadczone. – Podłączenie zasilania elektrycznego 230V Kocioł jest wyposażony w kabel zasilania o długości 1,5 m i przekroju 3x0,75 mm2. Widok listwy zaciskowej po zdjęciu panelu przykrywającego Połączenia elektryczne zostały przedstawione w rozdziale „SCHEMATY ELEKTRYCZNE” (paragraf 3.13 str. 31 i 32). Instalacja kotła wymaga podłączenia elektrycznego do sieci 230 V – 50 Hz: Takie połączenie musi być wykonane zgodnie ze sztuką, według obowiązujących przepisów. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Instalację elektryczną może wykonać jedynie osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przed wykonaniem podłączenia lub jakiejkolwiek czynności na częściach elektrycznych, należy zawsze odłączać zasilanie elektryczne i sprawdzać, czy nie ma niebezpieczeństwa przypadkowego uruchomienia Podłączenie sondy zewnętrznej (opcja) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Następnie należy ustawić odpowiednio temperatury tak, Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności aby maksymalna temperatura zasilania odpowiadała na częściach elektrycznych, należy odłączyć minimalnej temperaturze zewnętrznej, ustawiając zasilanie elektryczne. parametr Otc sondy zewnętrznej. ● ● ● Odkręcić 4 śruby A i zdjąć pokrywę B Dostać się do listwy zaciskowej połączeń zewnętrznych Y1 Regulacja ta musi być wykonana przy użyciu pokrętła znajdującego się na tylnym boku panelu (w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara między wartością podłączenie sondy zewnętrznej przygotowane jest pomiędzy +10 a -19). Temperatura ta, różni się oczywiście na listwie zaciskowej Y1 na zaciskach 2 i 3, plus między strefami i zmienia się w zależności od ewentualne ekranowanie na zacisku 1. charakterystyki klimatycznej miejsca instalacji (odpowiada minimalnej temperaturze obliczeniowej). Minimalna temperatura zasilania (HL) jest ustalana automatycznie przez kocioł przy temperaturze zewnętrznej +200C. Po ustawieniu tych parametrów kocioł wybierze temperaturę zasilania na krzywej grzewczej w oparciu o odczyt sondy zewnętrznej. Dzięki temu rozwiązaniu możliwe jest kontrolowanie temperatury zasilania c.o. w zależności od zmiany warunków zewnętrznych. Konieczne jest jednak skonfigurowanie krzywej grzewczej. Krzywą „rysuje się” poprzez ustawienie maksymalnej temperatury obliczeniowej zasilania c.o. i temperatury minimalnej obliczeniowej: pierwszą należy wybrać w kotle (na panelu sterowania pokrętła „C” maks. 800C), natomiast druga jest ustawiona na 300C (MINIMALNA TEMPERATURA CENTRALNEGO OGRZEWANIA). Orario – zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara Antiorario – odwrotnie do kierunku wskazówek zegara Regulacja ta może być podatna na niewielkie korekty w zależności od miejsca zainstalowania sondy zewnętrznej. Regulacja ta może być podatna na niewielkie korekty w zależności od miejsca zainstalowania sondy zewnętrznej. Podłączenie termostatu pokojowego ON-OFF (opcja) NIEBEZPIECZEŃSTWO! - dostać się do listwy zaciskowej Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności - zdjąć mostek między zaciskami 3 – 4 i podłączyć w ich na częściach elektrycznych, należy odłączyć miejsce kabel TA tak, aby przechodził przez przepust zasilanie elektryczne. kablowy znajdujący się w obudowie panelu. Podłączenie modulacyjnego programatora temperatury RT/OT (opcja) UWAGA! Modulacyjne programatory temperatury muszą być dostarczone przez firmę UNICAL. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na częściach elektrycznych, należy odłączyć zasilanie elektryczne. – – – dostać się do listwy zaciskowej Y1 podłączyć kabel TA modulacyjny między zaciskami 4-5 listwy Y2, aby przechodził przez przepust przewodu w obudowie panelu zdjąć mostek na zaciskach 3-4 listwy Y2 Przykład schematu połączenia elektrycznego dla urządzeń strefowych Zasilanie zewnętrzne Termostat pokojowy ON/OFF (kontrola strefy wysokiej temperatury) Programator strefy niskiej temperatury (kontrola strefy niskiej temperatury) Zasilanie z kotła Strefa wysokich temperatur Strefa niskich temperatur Zaciski 3 i 4 schematu ( rozłączone ) odnoszą się do wewnętrznego wyłącznika krańcowego zaworu trójdrogowego, kiedy zawór ten jest w położeniu „niskiej temperatury”. Powrót z kotła Kiedy styk termostatu (On-Off) jest zamknięty, zawór trójdrogowy otwiera strefę wysokiej temperatury i zamyka strefę niskiej temperatury (sterowaną przez programator strefy niskiej temperatury ). Kiedy styk termostatu (On-Off) jest otwarty, zawór trójdrogowy kieruje przepływ na strefę niskiej temperatury (przy użyciu programatora reguluje się wartość temperatury). Do styków 3 i 4 złącza Y2 Do styków 3 i 4 złącza Y2 Zasilanie zewnętrzne Strefa niskich temperatur Strefa wysokich temperatur Zasilanie zewnętrzne Strefa niskich temperatur Strefa wysokich temperatur Mikrowyłącznik zaworu trójdrogowego zamyka się na sygnał z termostatu pokojowego, wtedy zawór ustawia się w położenie „niskiej temperatury” i przekazuje „żądanie” do kotła Zawór trójdrogowy musi wykorzystać styk wyłącznika krańcowego, aby zasymulować takie żądanie. 3.12 – SCHEMATY ELEKTRYCZNE POŁĄCZEŃ FUNKCJONALNYCH A1…A8 = Złącza serwisowe E.ACC./RIL. = Elektroda zapłonu i kontroli płomienia FL = Czujnik przepływu MVD = Silnik zaworu trójdrogowego PR = Pompa SR = Czujnik NTC centralnego ogrzewania zasilania SRR = Czujnik NTC centralnego ogrzewania powrotu SS = Sonda NTC układu wody sanitarnej TL = Termostat ograniczający VG = Zawór gazu VM = Wentylator modulacyjny Y1 ..Y3 = podłączenia inne GIA/VER - ŻÓŁTY/ZIELONY AZZURRO – NIEBIESKI MARRONE – BRĄZOWY 230V – 50 Hz Do dwubiegunowego wyłącznika głównego instalacji (instalator) ROSSO – CZERWONY BIANCO – BIAŁY VERDE – ZIELONY GIA/VER - ŻÓŁTY/ZIELONY AZZURRO – NIEBIESKI MARRONE – BRĄZOWY NERO – CZARNY 3.13 – NAPEŁNIANIE INSTALACJI Uwaga! Nie mieszać wody centralnego ogrzewania z niewłaściwymi substancjami zapobiegającymi zamarzaniu (przykład: substancje zapobiegające zamarzaniu do silników samochodowych) lub przeciwkorozyjnymi w złym stężeniu! Mogą one uszkodzić uszczelki i spowodować hałas podczas pracy przez zagazowanie układu. Jeśli okaże się konieczne, używać tylko specyficzne produkty zapobiegające zamarzaniu, przeznaczone do stopów aluminiowo-krzemowych. Firma Unical nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane ludziom, zwierzętom lub przedmiotom, na skutek nieprzestrzegania powyższych wymogów. UWAGA! Presostat zabezpieczający przed brakiem wody, nie daje pozwala na włączenie palnika, kiedy ciśnienie ma wartość poniżej 0,4 bar. Ciśnienie wody w układzie centralnego ogrzewania nie może być niższe od0,8/1 bar; w przeciwnym razie należy uzupełnić wodę w układzie przez kurek napełniania będący wyposażeniem kotła. Operację tę można wykonać tylko wówczas, gdy układ jest zimny. Manometr znajdujący się w kotle pozwala na odczytanie ciśnienia w układzie. Po wykonaniu wszystkich połączeń instalacji, można przystąpić do napełniania układu. Czynność ta musi być wykonana z ostrożnością, przy jednoczesnym przestrzeganiu następujących faz: - otworzyć odpowietrzniki grzejników i sprawdzić, czy odpowietrznik automatyczny kotła prawidłowo funkcjonuje. – odkręcić stopniowo kurek napełniania sprawdzając, czy ewentualne automatyczne odpowietrzniki, zainstalowane w układzie, prawidłowo funkcjonują. Przed uruchomieniem głównego wyłącznika, należy wykonać operację odblokowania, postępując według poniższego opisu: Zaopatrzyć się w kawałek płótna, odkręcić śrubę zabezpieczającą w środku pompy i wsunąć śrubokręt, a następnie obrócić ręcznie wał pompy w kierunku wskazówek zegara. Po zakończeniu operacji odblokowania, przykręcić ponownie śrubę zabezpieczającą i sprawdzić, czy nie ma wypływu wody. – – – – – – .UWAGA! Jeśli kocioł nie był podłączony do zasilania elektrycznego, po pewnym okresie czasu braku aktywności pompa może być zablokowana. ZAWÓR NAPEŁNIANIA zamknąć odpowietrzniki grzejników zaraz, jak tylko zacznie wydostawać się woda. przy użyciu manometru sprawdzić, czy ciśnienie osiągnęło wartość 0,8/1 bar. zamknąć kurek wlewu, a następnie ponownie odpowietrzyć instalację poprzez odpowietrzniki grzejników. sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. po pierwszym uruchomieniu kotła i osiągnięciu temperatury w układzie, należy zatrzymać pracę pompy i powtórzyć operacje odpowietrzenia. pozostawić układ, aby wystygł, a jeśli okaże się konieczne, skorygować ciśnienie wody do wartości 0,8/1 bar. UWAGA! Po wyjęciu śruby zabezpieczającej, może wydostać się niewielka ilość wody. Przed ponownym zamontowaniem obudowy, należy wytrzeć wszystkie mokre powierzchnie. 3.14 – PIERWSZE URUCHOMIENIE Kontrole wstępne Pierwsze uruchomienie musi wykonać personel wykwalifikowany zawodowo. Firma Unical nie bierze odpowiedzialności w przypadku szkód wyrządzonych ludziom, zwierzętom lub przedmiotom na skutek nieprzestrzegania opisanych wymogów. Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić czy: – – – – – – – – – – – – – – instalacja spełnia wymogi norm i przepisów dotyczących urządzeń gazowych i elektrycznych odprowadzanie powietrza spalania i odprowadzanie spalin odbywa się w prawidłowy sposób, zgodnie z ustaleniami obowiązujących przepisów układ zasilania gazem jest dopasowany do wydajności kotła; napięcie zasilania kotła wynosi 230V – 50 Hz; układ został napełniony wodą (ciśnienie 0,8/1 bar przy nie pracującej pompie); ewentualne zawory odcinające układu są otwarte; gaz, który chcemy użyć, odpowiada typowi gazu z kalibrowania kotła: w przeciwnym wypadku należy dokonać konwersji kotła do użytku dostępnego gazu (patrz rozdział: „DOSTOSOWANIE DO UŻYTKU INNYCH GAZÓW”); operacja ta może być wykonana przez personel technicznie wykwalifikowany, zgodnie z obowiązującymi przepisami; zawory zasilania gazu są odkręcone; sprawdzić szczelność obwodu gazu; czy zewnętrzny wyłącznik jest włączony; zawór bezpieczeństwa układu w kotle nie jest zablokowany i czy jest połączony ze spływem do kanalizacji; czy nie ma strat wody; czy są zapewnione warunki wentylacji i zachowana minimalna odległość, aby móc wykonać czynności serwisowe w przypadku, gdy kocioł zostanie umieszczony we wnęce. Niebezpieczeństwo! Przed uruchomieniem aparatury, należy napełnić syfon poprzez otwór wlewu i sprawdzić, czy prawidłowy jest odpływ skroplin do kanalizacji skroplin. Jeśli aparatura używana jest przy pustym syfonie wylotowym skroplin, istnieje niebezpieczeństwo zatrucia na skutek wydostawania się spalin. Włączanie i wyłączanie Aby włączyć i wyłączyć kocioł, należy zapoznać się z „INSTRUKCJĄ KORZYSTANIA DLA UŻYTKOWNIKA”. INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA Użytkownik musi zostać poinformowany o użytkowaniu i funkcjonowaniu własnego układu centralnego ogrzewania, a w szczególności należy: -dostarczyć użytkownikowi „INSTRUKCJE KORZYSTANIA DLA UŻYTKOWNIKA”, a także inne dokumenty dotyczące aparatury, znajdujące się w opakowaniu kotła. Użytkownik musi przechowywać taką dokumentację, aby móc sprawdzić zawarte w niej informacje. - poinformować użytkownika o znaczeniu otworów wentylacji i systemu wylotu spalin, wskazując ich niezbędność i absolutny zakaz modyfikacji. - poinformować użytkownika o konieczności kontroli ciśnienia wody w układzie, a także operacji przywrócenia jego prawidłowych wartości. - poinformować użytkownika o prawidłowej regulacji temperatury, programatorów temperatury termostatów i grzejników, aby zaoszczędzić energię; - przypomnieć, że przestrzegając obowiązujących przepisów, kontrola i przeglądy kotła muszą być wykonane zgodnie z normami i w okresie określonym przez producenta; - jeśli aparatura ma zostać sprzedana, lub przeniesiona do innego właściciela albo zmienione jej pomieszczenie i pozostawienie, należy upewnić się, czy instrukcja jest przekazana wraz z urządzeniem, aby nowy właściciel i/lub instalator mógł z niej korzystać w każdym momencie. 3.15 REGULACJA PALNIKA Wszystkie poniższe instrukcje są do wyłącznego użytku personelu odpowiedzialnego za serwis. – Wszystkie kotły opuszczające fabrykę, są po kalibracji i kolaudacji, natomiast jeśli warunki kalibrowania mają być zmienione, należy wykonać ponowne kalibrowanie zaworu gazu. Uwaga! Podczas takich operacji nie pobierać wody z układu wody sanitarnej. dokonać ewentualnej korekty wartości, przykręcając śrubę regulacyjną „A” w kierunku wskazówek zegara, aby zmniejszyć wartość, natomiast aby zwiększyć wartość, obrócić w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara. A) REGULACJA NA MOCY MAKSYMALNEJ - Zdjąć korek i włączyć sondę analizy CO2 w króćcu spalin końcówki wlotu/wylotu. Śruba regulacyjna mocy maksymalnej - - Wcisnąć przycisk Reset „H” przez przynajmniej 3 sekundy. Kocioł będzie pracował w trybie centralnego B) REGULACJA NA MOCY MINIMALNEJ ogrzewania na mocy maksymalnej (kontrolka E Po wciśnięciu przycisku Reset „G”, kocioł będzie pracował na mocy minimalnej, (kontrolka E = świeci się = zapalona na stałe i kontrolka F = migająca). na stałe i kontrolka F = miga). sprawdzić, czy poziom CO2 mieści się w wartościach podanych w tabeli „Dysze ciśnienie”. Funkcja czyszczenia komina pozostaje aktywna przez 15 minut. Aby dezaktywować funkcję PRZEDMUCHU KOMINA przed upłynięciem czasu, nacisnąć przez przynajmniej 3 sekundy przycisk Reset „G”. - sprawdzić, czy poziom CO2 mieści się w wartościach podanych w tabeli „Dysze - ciśnienie”. - dokonać ewentualnej korekty wartości, przykręcając śrubę regulacyjną „B” w kierunku wskazówek zegara, aby zwiększyć wartość, natomiast aby zmniejszyć wartość, obrócić – w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara. – C) ZAKOŃCZENIE KALIBROWANIA PODSTAWOWEGO sprawdzić wartości CO2 przy minimalnej i maksymalnej wydajności. jeśli okaże się konieczne, przystąpić do ewentualnych korekt. Aby zapewnić prawidłową pracę, należy wykalibrować wartości CO2, zwracając szczególną uwagę na przestrzeganie wartości z tabeli. – zakręcić odpowiedni korek C króćca wylotu spalin końcówki wlotu/wylotu. „ W przypadku wymiany głównego zaworu gazowego bądź podczas trudności w trakcie uruchamiania należy: - wkręć śrubę regulacji mocy maksymalnej “A” zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie odkręć o trzy obroty. - Sprawdź, czy kocioł prawidłwo się uruchamia. W przypadku gdy następuje zablokowanie, ponownie odkręć śrubę “A” o jeden obrót a następnie ponownie spróbuj uruchomić.W przypadku wystepowania blokady, postepować sukcesywnie do momentu uruchomienia. Następnie należy wykonać regulację palnika wg wcześniejszego opisu. DYSZE - CIŚNIENIE - Sprawdzać często poziom CO2 zwłaszcza przy niskiej wydajności Typ Gazu Gaz naturalny (GZ 50) Propan Ciśnienie zasilania (mbar) 20 37 Moc użyteczna (kW) Moc termiczna (kW) Kryza kolektora (Ø i liczba otworów) 8,6X8 4,0-22,8 23,8 8,6X8 Poziom CO2 min max ALKON 24 B 60 9 9 10,2 10,5 Prędkość Wentylatora (rpm) min max Dysza Mixer (Ømm Kryza wylotu spalin (Ø mm) 1700 7000 5,6 - 1600 7000 5,6 26 Zużycie gazu Min. 0,45m3/h 0,33 kg/h Zużycie gazu Maks 2,52 m3/h 1,85 kg /h 3.16 MOC KOTŁA Istnieje możliwość regulacji mocy kotła, sprawdzając poprzez regulator modulacyjny “Regolafacile” liczbę obrotów wentylatora /minutę. Zgodnie z wykresem poprzez ustawienie odpowiednich obrotów uzyskujemy żadaną moc kotła. Przykład: przy 5000 obrotów – moc wynosi 16,5 kW. Liczba obrotów (rpm x 1000) Moc termiczna (kW) 4. KONTROLE I PRZEGLĄDY Kontrole i przeglądy wykonane zgodnie ze Instrukcje dotyczące kontroli i przeglądów sztuką i w odpowiednich okresach czasu, a Aby zapewnić na długi czas wszystkie także używanie wyłącznie oryginalnych części funkcje Państwa urządzenia i aby nie zamiennych, stanowią główny warunek zmienić parametrów produktu seryjnego prawidłowego funkcjonowania kotła, uniknięcia nieprawidłowości i zachowania objętego homologacją, należy używać gwarancji jego żywotności. wyłącznie oryginalnych części Niewykonanie kontroli i przeglądów może spowodować uszkodzenie urządzeń i wyrządzić szkody ludziom. Z tego powodu zalecamy zawarcie umowy na kontrole i przeglądy z Autoryzowanym Serwisem Unical. Kontrole mają za zadanie określać realny stan urządzenia i porównywać go ze stanem optymalnym. Odbywa się to poprzez pomiary, kontrole i obserwacje. Przeglądy są niezbędne, aby wyeliminować ewentualne odchylenia stanu realnego od stanu optymalnego. Można to stwierdzić podczas czyszczenia, ustawiania i ewentualnej wymiany poszczególnych części podatnych na zużycie. Okres między przeglądami określany jest przez specjalistę w oparciu o stan urządzenia, ustalony podczas kontroli. zamiennych Unical. Przed rozpoczęciem operacji serwisowych, należy wykonać poniższe operacje: – wyłączyć elektryczny wyłącznik zasilania elektrycznego, – odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej za pomocą urządzenia poprzez otwarcie styku na przynajmniej 3 mm (np. urządzenia bezpieczeństwa lub wyłączniki mocy) i upewnić się, czy nie ma niebezpieczeństwa przypadkowego uruchomienia. – zamknąć zawór odcinający gazu w górnej części kotła. – jeśli okaże się konieczne, w zależności od czynności, którą należy wykonać, zamknąć ewentualne zawory odcinające na zasilaniu i powrocie centralnego ogrzewania, a także zawór wejścia zimnej wody. – zdjąć przednią obudowę urządzenia. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie Państwa Po zakończeniu wszystkich prac serwisowych, wykonać urządzenia, w tabeli na stronie 39 znajdują się „zalecane następujące operacje: operacje przeglądowe”. – otworzyć układu zasilania i powrotu centralnego ogrzewania, a także zawór wejścia zimnej wody ( jeśli były one zamknięte). – odpowietrzyć i, w razie konieczności, przystąpić do przywrócenia ciśnienia układu centralnego ogrzewania aż do momentu, gdy osiągnie ono wartość 0,8/1,0 bar. – otworzyć zawór odcinający gazu. – podłączyć ponownie urządzenie do zasilania elektrycznego i włączyć wyłącznik sieci. – sprawdzić szczelność urządzenia po stronie gazu i po stronie wody. – zamontować ponownie osłonę przedniej obudowy urządzenia. TABELA WARTOŚCI REZYSTANCJI, W ZALEŻNOŚCI OD TEMPERATURY, OGRZEWANIA (SR) I SONDY UKŁADU WODY SANITARNEJ (SS). SONDY CENTRALNEGO Zależność między temperaturą (0C) a rezystancją nominalną (Ohm) Przykład: przy 250C, rezystancja nominalna wynosi 10067 Ohm sondy centralnego ogrzewania SR i sondy układu wody sanitarnej SS Przy 900C, rezystancja nominalna 920 Ohm KONTROLE I PRZEGLĄDY Zalecane czynności serwisowe Kontrola uszczelnień części wodnej Sprawdzanie szczelności instalacji gazowej Sprawdzanie urządzeń bezpieczeństwa wody i gazu Czyszczenie komory spalania / wymiennika Czyszczenie palnika i kontrola sprawności uruchamiania Czyszczenie wentylatora Kontrola sprawności wentylatora Sprawdzanie wydajności gazu i ewentualna regulacja Sprawdzanie przewodu spalinowego Kontrola działania systemu hydraulicznego Analiza spalania Płukanie wymiennika wody użytkowej (tylko wersja „C”) Kontrola sprawności części elektrycznych i elektronicznych Czyszczenie syfonu wylotu skroplin i sprawdzanie prawidłowości odpływu skroplin NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jest absolutnie konieczna wymiana uszczelek za każdym razem gdy podczas czynności kontrolnych i/lub serwisowych wykonuje się operacje w obudowie/wymienniku. Podczas montażu rozdzielacza, należy przykręcić nakrętki równomiernie i na krzyż przy użyciu klucza dynamometrycznego kalibrowanego na 10 Nm (1 kgm). Przykład kolejności dokręcania krzyżowego rozdzielacza Alkon 24 Rozdzielacz Uszczelka Palnik Korpus Sprawdzać co rok ● ● ● ● ● ● Sprawdzać raz na dwa lata ● ● ● ● ● ● ● ● KODY BŁĘDU Kocioł jest wyposażony w zintegrowany system diagnostyczny, który w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania pozwala na natychmiastowe znalezienie typu uszkodzenia dzięki sygnalizacji za pomocą diod LED (migających/zapalonych/wyłączonych) na panelu sterowania. Poniżej zostały podane rozpoznane kody uszkodzeń. Dioda LED zapalona i migająca Kody te dzielą się na 3 grupy, w których: – 1 grupa – błędy są zasygnalizowane, lecz praca kotła jest prawidłowa. – 2 grupa – palnik jest automatycznie wyłączany – 3 grupa – palnik jest automatycznie wyłączany, przy przywracaniu do stanu pierwotnego konieczne jest odłączenie kotła z napięcia zasilającego Dioda LED zapalona i świecąca na stałe Dioda LED wyłączona 1 GRUPA Parametry serwisowe Opis: Parametry serwisowe zakłócone nieprawidłowościami elektromagnetycznymi Kod wyświetlany na programatorze temperatury Czujnik NTC powrotu Opis: Przerwa lub zwarcie czujnika powrotu Kod wyświetlany na programatorze temperatury Niewystarczająca cyrkulacja wody Opis: Pojawia się kiedy różnica temperatury Między czujnikiem tłoczenia a czujnikiem Kod wyświetlany na programatorze temperatury Powrotu wynosi > 350C Kasuje się kiedy różnica < 250C 2 GRUPA Nierozpoznanie płomienia Opis: Niewykrycie płomienia, uszkodzona elektroda jonizacji. Błąd regulacji prędkości wentylatora Opis: Wentylator nie osiąga wymaganej prędkości Zbyt wysoka temperatura wymiennika Opis: Uruchamia się kiedy temperatura zasilania podczas pracy układu wody sanitarnej jest > 890C (>92 podczas pracy centralnego ogrzewania). Kod zostaje wykasowany, kiedy temperaturaw układzie wody sanitarnej jest < 750C(<80 w układzie C.O.) Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury KODY BŁĘDÓW Brak wody Opis: Niewystarczające ciśnienie wody powodujące zadziałanie presostatu minimalnego ciśnienia wody. Kod wyświetlany na programatorze temperatury Zamarzanie Opis: Zostaje rozpoznane zamarzanie wymiennika. Jeśli czujnik centralnego ogrzewania wskazuje, że temperatura jest poniżej 20C, zostaje zablokowane włączanie palnika aż do momentu, w którym czujnik nie pokaże temperatury powyżej 50C. Termostat ograniczający Opis: Wykazana temperatura wymiennika >100. Jest możliwe ponowne uruchomienie poprzez naciśnięcie przycisku reset (w przypadku, gdy termostat jest zamknięty po ochłodzeniu wymiennika). Parametry fabryczne Opis: Parametry fabryczne zmienione wskutek zakłóceń elektromagnetycznych. Przywrócić wartość parametrów zdalnego sterowania Czujnik NTC temperatury ciepłej wody użytkowej Opis: Przerwa lub zwarcie w czujniku układu wody użytkowej Kod wyświetlany na programatorze temperatury Czujnik NTC zasilania centralnego ogrzewania Opis: Przerwa lub zwarcie w czujniku układu centralnego ogrzewania 3 GRUPA Uszkodzenie wewnętrzne Opis: Uszkodzenie wewnętrzne modulacyjnej karty Wykrycie nieprawidłowego płomienia Opis: Wykrycie płomienia przy wyłączonym palniku Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury Kod wyświetlany na programatorze temperatury Śruba regulacyjna mocy minimalnej WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR UNICAL Polska Sp.z o.o. ul.Starokościelna 63 43-100 Tychy tel/fax 0048 32 327 52 89 e-mail: [email protected] ; www.unical.pl Firma UNICAL nie bierze odpowiedzialności za możliwe nieprawidłowości spowodowane błędami w przepisywaniu lub podczas wydruku. Jednocześnie zastrzega sobie prawo do wnoszenia w swoich produktach modyfikacji, które uzna za konieczne lub pożyteczne, nie zmieniając przy tym ich głównej charakterystyki.