DW831 DW840
Transkrypt
DW831 DW840
555555-96 PL DW831 DW840 2 3 4 5 ŚREDNIA SZLIFIERKA KĄTOWA DW831/DW840 Serdeczne gratulacje! OSTR Z E Ż EN I E: Z adeklarowany poziom emisji wibracji dotyczy głównego zastosowania narzędzia. Jednakże w przypadku posługiwania się narzędziem w innych zastosowaniach, z innym osprzętem lub w przypadku zaniedbania serwisowania narzędzia, emisja wibracji może mieć inną wielkość. Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w trakcie ogólnego czasu pracy. Ocena poziomu narażenia na wibrację powinna również uwzględniać czas wyłączenia narzędzia oraz czas gdy jest uruchomione, ale pracownik nie uży wa go. Może to znacznie ograniczyć poziom narażenia w trakcie ogólnego czasu pracy. Określić dodatkowe środki bezpieczeństwa chroniące operatora przed skutkami wibracji, jak np.: serwisowanie narzędzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepłoty dłoni, organizacja metod pracy. Dzi ękujemy z a z akupienie ur z ądzenia f irmy D E WALT. Wiele lat doświadczeń, niez w ykle staranne w ykonanie i cią g łe innowacje sprawiły, że firma D EWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych elektronarzędzi. Dane techniczne Napięcie Pobór mocy Prędkość obrotowa biegu jałowego Średnica tarczy Grubość tarczy Wrzeciono Masa (V) (W) (obr/ min) (mm) (mm) Kg Poziom ciśnienia akustycznego Poziom mocy akustycznej Niepewność pomiaru ciśnienia akustycznego Niepewność pomiaru mocy akustycznej DW831 DW840 230 230 1,400 1,800 10,000 125 6,5 M14 3,1 8,000 180 7,0 M14 4,0 dB(A) dB(A) 94 65 dB(A) 3 dB(A) 3 Bezpieczniki: Europa: 230 V narzędzia 10A OSTR ZE ŻENIE: aby ograniczyć ryzyko utraty słuchu, zawsze stosuj odpowiednią ochronę słuchu Definicje związane z bezpieczeństwem pracy Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole. Łączne wartości wibracji (suma wektorów trójosiowych) ustalone zgodnie z EN 60745: Ważona średnia kwadratowa wartość przyspiesze6,9 nia (pomiar trójosiowy) m/s2 3 Niepewność K m/s2 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. Poziom emisji wibracji podany w niniejszym arkuszu informacyjnym został zmierzony zgodnie ze standardowym badaniem podanym w EN 60745 i może być wykorzystany do porównywania poszczególnych narzędzi. Może on posłużyć do wstępnej oceny narażenia. 6 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do szkód rzeczowych. OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeńst wa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnym urazem. Infor muje o niebezpiec ze ńst w ie porażenia prądem elektrycznym. Deklaracja zgodności z normami UE ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA OR A Z INSTRUKCJE DO KOLEJNYCH ZASTOSOWAŃ URZĄDZENIA Firma D E WALT deklaruje niniejszym, że szlifierka DW831 została wykonana zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/ EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, EN 501441,EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Używane tutaj określenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno ur z ądzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego). 1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem. b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym w ybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem. Firma D E WALT deklaruje niniejszym, że szlifierka DW840 została wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/ EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, EN 501441,EN 50144-2-3, EN 60745-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na tylnej okładce instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za prawidłowość zestawienia danych technicznych i sporządza niniejszą deklarację w imieniu firmy D EWALT. 2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi p a sow a ć d o g n i a z d a si e c i ow e g o i w żadnym w ypadku nie wolno jej pr zerabiać. Gdy elek tronar zędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. Dyrektor Działu Konstrukcyjnego Horst Großmann D EWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy 20.11.2007 OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi. 7 d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem. 4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. 3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu. c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub transportem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała. e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj stabilną postawę, by nie 8 f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne. e) Średnica zewnętrzna i grubość dołączanego narzędzia muszą być zgodne z możliwościami elektronarzędzia. Akcesoria o nieprawidłowym rozmiarze nie mogą być prawidłowo osłonięte ani sterowane. f) Roz miar t r z pienia kó ł, ko ł nier z y, krążków podtrzymujących i wszelkich innych akcesoriów musi być właściwie dopasowany do wrzeciona elektronarzędzia. Akcesoria z otworami na trzpienie, które nie są dopasowane do mocowania w elektronarzędziu będą wirować w sposób niewyważony, powodować nadmierne wibracje i mogą być przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem. g) Nie używać uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem sprawdzić dołączany osprzęt, jak np. tarcze ścierne pod kątem odprysków i pęknięć. Jeżeli elektronarzędzie lub osprzęt zostaną upuszczone, sprawdzić, czy nie uległy uszkodzeniu lub założyć nieuszkodzony osprzęt. Po sprawdzeniu i założeniu osprzętu, ustawić siebie i osoby postronne w miejscu nieprzecinającym płaszczyzny wirującego osprzętu i na jedną minutę uruchomić elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia. Natychmiast wyłączyć urządzenie, jeżeli występuje znaczna wibracja lub wykryto inne usterki. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie, aby ustalić przyczynę usterki. Tarczę ścierną należy zawsze przechowywać w sposób bezpieczny i w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Uszkodzone akcesoria zwykle ulegają rozerwaniu podczas testu. h) Używać sprzętu ochrony osobistej. Zależnie od zastosowania, używać przyłbicy, gogli lub okularów ochronnych. Odpowiednio do war unków nosić maskę przeciwpyłową, używać ochronników słuchu, rękawic i fartucha warsztatowego powstrzymującego niewielkie cząstki materiału ściernego lub obrabianego przedmiotu. Ochronniki oczu muszą powstrzymywać wyrzucane w powietrze odpadki powstające podczas różnych czynności. Maska przeciwpyłowa lub aparat oddechowy muszą być w stanie odfiltrować cząstki powstające podczas obróbki. Wydłużone narażenie na intensywny hałas może być przyczyną utraty słuchu. 5. Serwis a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. DODATKOWE SZCZEGÓŁOWE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja bezpieczeństwa dla wszystkich czynności a) To elektronarzędzie jest przeznaczone do stosowania jako szlifierka lub narzędzie do odcinania. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia, instrukcje, ilustracje i specyfi kacje dostarczone z elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie instrukcji podanych poniżej może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub poważne obrażenia. b) Nie zaleca się używania tego elektronarzędzia do wykonywania czynności takich jak szlifowanie, polerowanie i szczotkowanie. Czynności, do których elektronarzędzie nie zostało zaprojektowane, mogą stwarzać zagrożenie i być przyczyną uszkodzenia ciała. c) Nie używać akcesoriów, który producent narzędzia nie zaprojektował ani nie zaleca. Sama możliwość podłączenia końcówki do elektronarzędzia nie zapewnia bezpieczeństwa pracy. d) Prędkość znamionowa dołączanego narzędzia musi być przynajmniej równa prędkości maksymalnej podanej na elektronarzędziu. Akcesoria pracujące z prędkością wyższą od swej prędkości znamionowej mogą ulec rozer waniu, narażając pracownika na uderzenie wyrzucanymi odłamkami. 9 i) j) k) l) m) n) o) p) Osoby postronne powinny pozostawać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Każda osoba wchodząca do miejsca prowadzenia prac musi nosić sprzęt ochrony osobistej. Fragmenty obrabianego przedmiotu lub pękniętego osprzętu mogą być wyrzucane w powietrze i powodować obrażenia u osób poza bezpośrednim miejscem pracy. Elektronarzędzie należy trzymać tylko za izolowane uchwyty, ponieważ podczas cięcia osprzęt tnący może zetknąć się z ukrytymi przewodami lub przeciąć własny sznur zasilający. Osprzęt tnący po zetknięciu z przewodem pod napięciem może doprowadzić prąd do nieosłoniętych części metalowych elektronarzędzia i porazić operatora. Ułożyć sznur zasilający z dala od wirującego osprzętu. W przypadku utraty kontroli nad urządzeniem, sznur może zostać przecięty lub jego izolacja może zostać przetarta, a ręka może zostać wciągnięta przez wirujący osprzęt. Nigdy nie odkładać elektronarzędzia aż osprzęt całkowicie się nie zatrzyma. Obracający się osprzęt może chwycić powierzchnię i pociągnąć elektronarzędzie, które wymknie się spod kontroli operatora. Nie uruchamiać elektronarzędzia niosąc go przy boku. Obracający się osprzęt przez przypadkowy kontakt może chwycić odzież, powodując zranienie operatora Regularnie czyścić otwory wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy, a nadmierne nagromadzenie sproszkowanego metalu może powodować zagrożenie elektryczne. Nie uruchamiać elektronarzędzia blisko materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować zapłon tych materiałów. Nie używać akcesoriów wymagających stosowania cieczy chłodzącej. Stosowanie wody lub innych cieczy chłodzących może spowodować śmiertelne porażenie prądem elektrycznym lub wstrząs elektryczny. • • a) b) c) d) e) Przyczyny szarpania i zapobieganie mu przez operatora • Szarpnięcie to nagła reakcja na zakleszczenie lub zaczepienie obracającej się 10 tarczy lub innego osprzętu. Zakleszczenie lub zaczepienie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się osprzętu, co z kolei powoduje nagły ruch elektronarzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów osprzętu w punkcie zablokowania. Jeżeli na przykład tarcza ścierna zostanie zaczepiona lub pochwycona przez obrabiany przedmiot, krawędź tarczy wchodząca do punktu zakleszczenia może zaprzeć się o powierzchnię materiału powodując wyrzucenie lub szarpnięcie tarczy. Tarcza może szarpnąć w kierunku do lub od operatora, zależnie od kierunku obrotów tarczy w punkcie zakleszczenia. W tych warunkach może również dojść do pęknięcia tarczy ściernej. Szarpnięcie jest wynikiem przykładania narzędzia z nadmierną siłą i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków pracy. Można go uniknąć, podejmując środki ostrożności wyszczególnione poniżej: Utrzymywać mocny chwyt elektronarzędzia, ustawiając ciało i ramię w sposób umożliwiający powstrzymanie siły szarpnięcia. Zawsze używać uchw ytu pomocniczego jeżeli jest dostępny, aby uzyskać maksymalną kontrolę nad szarpnięciem lub momentem obrotowym podczas uruchamiania. Operator może kontrolować siłę momentu obrotowego lub szarpnięcia, jeżeli zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności. Nigdy nie zbliżać ręki do wirującego osprzętu. Osprzęt może uderzyć w rękę. Nie stawać w miejscu, w które może uderzyć narzędzie w przypadku szarpnięcia. Szarpnięcie powoduje ruch narzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów tarczy w punkcie zakleszczenia. Należy zachować szczególną ostrożność, obrabiając narożniki, ostre krawędzie itp. Unikać odbijania i zaczepiania osprzętu. Narożniki, ostre krawędzie i odbijanie sprzyja zaczepianiu obracającego się osprzętu i powoduje utratę kontroli nad urządzeniem lub szarpnięcie. Nie pod łączać pi ł y do r zeźbienia w drewnie ani piły zębatej. Takie piły powodują częste szarpnięcia i utratę kontroli. Ostrzeżenia dotyczące szlifowania a) Używać tylko tarcz, które są zalecane dla danego elektronarzędzia i właściwej osłony przeznaczonej do wybranej tarczy. Tarcze, do których elektronarzędzie nie jest zaprojektowane, nie mogą być odpowiednio osłonięte i nie są bezpieczne. b) Osłona musi być pewnie przymocowana do elektronarzędzia i ustawiona tak, aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, aby operator był narażony na kontakt z możliwie małą częścią tarczy. Osłona chroni operatora przed odłamkami pękniętej tarczy i przypadkowym dotknięciem tarczy. c) Tarczy należy używać tylko w zalecanych zastosowaniach. Na przykład: nie szlifować bokiem tarczy służącej do cięcia. Tarcze ścierne do cięcia są przeznaczone do szlifowania obwodem tarczy, boczne siły przykładane do takiej tarczy mogą spowodować pęknięcie. d) Zawsze uż y wać nieuszkodzonych kołnierzy do tarcz o prawidłowym rozmiarze i kształcie dla wybranej tarczy. Prawidłowe kołnierze do tarcz podtrzymują tarczę i ograniczają możliwość pęknięcia. Kołnierze do tarcz tnących mogą się różnić od tarcz do ściernic. e) Nie używać zużytych tarcz z większych elektronarzędzi. Tarcza przeznaczona do większego elektronarzędzia nie jest odpowiednia do wyższej prędkości mniejszego narzędzia i może się rozerwać. 1 1 1 1 1 1 osłona uchwyt boczny komplet kołnierzy klucz dwukołkowy instrukcja rysunek pokazujący wzajemne położenie części. • Sprawdzić narzędzie, części i akcesoria pod katem uszkodzeń, które mogły wystąpić w transporcie. Dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję przed przystąpieniem do używania narzędzia. • Opis (rys. A) OSTRZEŻENIE: Nigdy nie modyfikować elektronarzędzia ani żadnej jego części. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub zranienia użytkownika. PRZEZNACZENIE Szlifierki DW831/DW840 są przeznaczone do profesjonalnego szlifowania i cięcia. NIE używać urządzenia w wilgotnych warunkach lub przy łatwopalnych cieczach lub gazach. NIE używać tarcz szlifierskich innych niż tarcze wzmacniane włóknem szklanym z wgłębieniem na środku i tarcz listkowych. W y s o ko w y d a j n e s z l i f i e r k i k ą t o w e t o profesjonalne elektronarzędzia. NIE pozwalać dzieciom dotykać narzędzia. W przypadku używania narzędzia przez niedoświadczonych operatorów wymagany jest nadzór. 1. Przełącznik WŁ/WYŁ 2. Przycisk włączania/wyłączania blokady (tylko Zjednoczone Królestwo) 3. Uchwyt boczny 4. Osłona 5. Blokada wrzeciona OZNAKOWANIE NA URZĄDZENIU W uzupełnieniu piktogramów zastosowanych w tej instrukcji naklejki na urządzeniu ukazują następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania Bezpieczeństwo elektryczne Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zakładaj ochronniki słuchu Zakładaj okulary ochronne E l e k t r o n a r z ę d z i a D E W A LT s ą podwójnie zaizolowane zgodnie z normą EN 50144 i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawartość opakowania Opakowanie zawiera: 1 szlifierka kątowa 11 Wobec konieczności wymiany kabla urządzenie musi być reperowane tylko w autoryzowanym ser wisie lub pr zez w yk walif ikowanego specjalistę elektryka. Montaż i demontaż osłony OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, wyłączyć narzędzie i odłączyć je od źródła zasilania. Dopiero wtedy można wykonywać regulacje, zdejmować/ zakładać dodatki lub akcesoria. Przed ponownym podłączeniem narzędzia wcisnąć i zwolnić przełącznik i upewnić się, że narzędzie jest wyłączone. Przedłużacz Używaj przedłużacza, który został dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne). Jego minimalny przekrój powinien wynosić 1,5 mm 2 . Zawsze całkowicie odwijaj kabel z bębna. Patrz także poniższa tabela. Przekrój żyły (mm2) 0.75 1.00 1.50 2.50 4.00 V 230 A 0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0 7.1 - 12.0 12.1 - 20.0 OSTRZEŻENIE: Ze szlifierką należy używać osłon. Natężenie prądu płynącego przez kabel (A) 6 10 15 20 25 Długość kabla (m) 7.5 15 25 30 45 60 Kabel (A) 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 10 15 10 10 10 10 15 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 20 25 - DW831 - Montaż (rys. B1 i C1) • Ułożyć szlifierkę kątową na stole, wrzecionem do góry. • Dopasować występ (6) do rowka (7) we wsporniku. • Docisnąć osłonę (8) i obrócić w kierunku strzałki (rys. B1). OSTRZEŻENIE: Zawleczka osłony (9) zabezpiecza osłonę przed poluzowaniem. DW831 - Demontaż (rys. B1 i C1) • Wziąć narzędzie do ręki. • Obrócić osłonę (8) w kierunku strzałki (rys. C1). • Wcisnąć zawleczkę (9) do rowka za pomocą wkrętaka. • Zwolnić osłonę. Zaniki napięcia W chwili załączania przecinarki powstają chwilowe zaniki napięcia. Przy słabej sieci prądu przemiennego może to powodować usterki w pracy innych urządzeń. DW840 - Montaż (rys. B2 i C2) • Ułożyć szlifierkę kątową na stole, wrzecionem do góry. • Dopasować występy (6) do rowków (7). • Docisnąć osłonę (8) i obrócić w kierunku strzałki (rys. B2). • Pewnie dokręcić wkręty (9). Przy impedancji sieci poniżej 0,25 Ω nie trzeba się obawiać żadnych zakłóceń. MONTAŻ I REGULACJA OSTRZEŻENIE: Przed montażem i regulacją należy zawsze wyłączyć narzędzie i odłączyć je od źródła zasilania. Dopiero wtedy można wykonywać regulacje, zdejmować/zakładać dodatki lub akcesoria. Przed ponownym podłączeniem narzędzia wcisnąć i zwolnić przełącznik i upewnić się, że narzędzie jest wyłączone. DW840 - Demontaż • Aby zdjąć osłonę, wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Montaż i demontaż ściernicy lub tarczy tnącej (rys. D i E) • • • 12 Ułożyć narzędzie na stole, osłoną do góry. Prawidłowo założyć przekładkę (11) na wrzeciono (10). Umieścić ściernicę lub tarczę tnącą na przekładce. • • • • • Wkręcić gwintowany kołnierz (12) na wrzeciono (10). Wcisnąć blokadę wrzeciona (5) i obracać ściernicą lub tarczą tnącą aż zostanie zablokowana. Dokręcić kołnierz gwintowany za pomocą dostarczonego klucza dwukołkowego (13). Zwolnić blokadę wrzeciona. Aby zdjąć ściernicę lub tarczę tnącą, poluzować kołnierz gwintowany za pomocą klucza dwukołkowego (z włączoną blokadą wrzeciona). Przed uruchomieniem: • Założyć odpowiednią osłonę i dysk lub tarczę. Nie używać nadmiernie zużytych dysków ani tarcz. • Upewnić się, czy przekładka i kołnierz gwintowany są założone prawidłowo. • Sprawdzić, czy dysk lub tarcza obraca się w kierunku strzałki na osprzęcie i narzędziu. • Nie używać tarcz tnących do szlifowania bocznego. • Upewnić się, czy iskry powstające podczas obróbki nie stwarzają zagrożenia, np. nie uderzają w inne osoby ani nie zapalają substancji łatwopalnych. Montaż uchwytu bocznego (rys. F) • Pewnie wkręcić uchwyt boczny (4) w jeden z otworów (14) w obudowie przekładni. OBSŁUGA OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, wyłączyć narzędzie i odłączyć je od źródła zasilania. Dopiero wtedy można wykonywać regulacje, zdejmować/ zakładać dodatki lub akcesoria. Przed ponownym podłączeniem narzędzia wcisnąć i zwolnić przełącznik i upewnić się, że narzędzie jest wyłączone. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: • Zawsze przestrzegać instrukcji BHP i obowiązujących przepisów. • Upewnić się, czy wszystkie materiały przeznaczone do szlifowania lub cięcia są przymocowane. • Narzędzie należy dociskać delikatnie. Nie naciskać ściernicy ani tarczy tnącej bokiem. • Unikać przeciążenia. Jeżeli narzędzie stanie się gorące, pozostawić je włączone na kilka minut bez obciążenia. • Sprawdzić, czy założone tarcze są prawidłowo przymocowane, zgodnie z procedurą podaną w tej instrukcji. • Należy dbać o to, aby były używane krążki amortyzujące, jeżeli są dostarczone z tarczą ścierną i jeżeli są wymagane. • Nie używać osobnych tulei redukcyjnych lub zwężek, aby montować tarcze ścierne z dużymi otworami. • Nigdy nie używać narzędzia ze zdjętą osłoną. • Należy pamiętać o tym, że po wyłączeniu narzędzia tarcza nadal się obraca. Włączanie ON i wyłączanie OFF (rys. G) OSTROŻNIE: Pewnie trzymać uchwyt boc zny i kor pus nar zę dzia, aby zachować kontrolę nad narzędziem przy uruchamianiu i w trakcie używania narzędzia, aż tarcza lub osprzęt przestanie wirować. Przed odłożeniem narzędzia upewnić się, że tarcza całkowicie się zatrzymała. • • Aby uruchomić narzędzie, wcisnąć przycisk zwalniania blokady (2) i przełącznik WŁ/WYŁ (1). Do pracy w trybie ciągłym wcisnąć przycisk blokady (2) i zwolnić przełącznik WŁ/WYŁ. Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić przełącznik WŁ/WYŁ. Aby zatrzymać narzędzie pracujące w trybie pracy ciągłej, nacisnąć jeszcze raz przełącznik WŁ/WYŁ. OSTR Z E Ż EN I E: Nie W Ł ĄCZ AĆ ani nie WYŁĄCZAĆ narzędzia pod obciążeniem. 13 Dostępne akcesoria Ochrona środowiska OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych produc entów nie zosta ł y przetestowane przez firmę D EWALT pod względem przydatności do tego elektronarzędzia, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe. S e l e k t y w n a z b i ó r k a o d p a d ó w. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić produkt DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. By uzyskać więcej informacji na temat właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego dilera. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. KONSERWACJA Elektronarzędzia firmy D EWALT odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne czyszczenie. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu. Smarowanie Te elektronarzędzia nie wymagają dodatkowego smarowania. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze szczelin wentylacyjnych zgromadził się brud, przedmuchaj go suchym, sprężonym powietr zem. Pr zy tej czynności załóż okulary ochronne OSTR ZEŻENIE: Do czyszczenia elementów z tworzy wa sztucznego używaj tylko wilgotnej szmaty i łagodnego mydła. Wiele domowych środków czyszczących zawiera chemikalia, które mogą poważnie uszkodzić tworzywo sztuczne. To samo dotyczy benzyny, terpentyny, rozcieńczalników do farb i lakierów, proszków czyszczących i podobnych produktów. Uważaj, by do wnętrza obudowy nie przedostała się jakaś ciecz. Żadnego elementu maszyny nie zanurzaj w wodzie. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy D EWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com. 14 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, piły tarczowe, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. a) Produkt reklamowany musi być: dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. a) b) b) a) b) Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00076859 - 16-07-2008 15 DW831 - - - - - A WINKELSCHLEIFER 1 © 16 DW840 - - - - - A WINKELSCHLEIFER 1 © 17 18 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny Podpis H Gyári szám A vásárlás napja Pecsét helye Aláírás PL Numer seryjny Data sprzedaży Stempel Podpis SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne Podpis CZ H Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 PL Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 CZ H Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét Przebieg naprawy Stempel Popis poruchy Pečiatka Podpis munkalapszám Jótállás új határideje PL SK 02/07 Nr. Číslo dodávky Data zgłoszenia Dátum nahlásenia Data naprawy Dátum opravy Nr. zlecenia Číslo objednávky Aláírás Podpis