DW831 DW840

Transkrypt

DW831 DW840
555555-96 PL
DW831
DW840
2
3
4
5
ŚREDNIA SZLIFIERKA KĄTOWA DW831/DW840
Serdeczne gratulacje!
OSTR Z E Ż EN I E: Z adeklarowany
poziom emisji wibracji dotyczy głównego
zastosowania narzędzia. Jednakże
w przypadku posługiwania się
narzędziem w innych zastosowaniach,
z innym osprzętem lub w przypadku
zaniedbania serwisowania narzędzia,
emisja wibracji może mieć inną
wielkość. Może to znacznie zwiększyć
poziom narażenia w trakcie ogólnego
czasu pracy.
Ocena poziomu narażenia na wibrację
powinna również uwzględniać czas
wyłączenia narzędzia oraz czas gdy
jest uruchomione, ale pracownik
nie uży wa go. Może to znacznie
ograniczyć poziom narażenia w trakcie
ogólnego czasu pracy.
Określić dodatkowe środki bezpieczeństwa chroniące operatora przed
skutkami wibracji, jak np.: serwisowanie narzędzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepłoty dłoni, organizacja
metod pracy.
Dzi ękujemy z a z akupienie ur z ądzenia
f irmy D E WALT. Wiele lat doświadczeń,
niez w ykle staranne w ykonanie i cią g łe
innowacje sprawiły, że firma D EWALT stała
się prawdziwie niezawodnym partnerem dla
wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
Napięcie
Pobór mocy
Prędkość obrotowa
biegu jałowego
Średnica tarczy
Grubość tarczy
Wrzeciono
Masa
(V)
(W)
(obr/ min)
(mm)
(mm)
Kg
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Niepewność pomiaru
ciśnienia akustycznego
Niepewność pomiaru
mocy akustycznej
DW831 DW840
230
230
1,400 1,800
10,000
125
6,5
M14
3,1
8,000
180
7,0
M14
4,0
dB(A)
dB(A)
94
65
dB(A)
3
dB(A)
3
Bezpieczniki:
Europa: 230 V narzędzia 10A
OSTR ZE ŻENIE: aby ograniczyć
ryzyko utraty słuchu, zawsze stosuj
odpowiednią ochronę słuchu
Definicje związane z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
Łączne wartości wibracji (suma wektorów
trójosiowych) ustalone zgodnie z EN 60745:
Ważona średnia kwadratowa wartość przyspiesze6,9
nia (pomiar trójosiowy)
m/s2
3
Niepewność K
m/s2
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
Poziom emisji wibracji podany w niniejszym
arkuszu informacyjnym został zmierzony
zgodnie ze standardowym badaniem podanym
w EN 60745 i może być wykorzystany do
porównywania poszczególnych narzędzi. Może
on posłużyć do wstępnej oceny narażenia.
6
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy
UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić
do szkód rzeczowych.
OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać
wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeńst wa oraz instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem,
pożarem i/lub poważnym urazem.
Infor muje o niebezpiec ze ńst w ie
porażenia prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności z normami UE
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA
OR A Z INSTRUKCJE DO KOLEJNYCH
ZASTOSOWAŃ URZĄDZENIA
Firma D E WALT deklaruje niniejszym, że
szlifierka DW831 została wykonana zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/
EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, EN 501441,EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Używane tutaj określenie „elektronarzędzie”
oznacza zarówno ur z ądzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe
(bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy
i dobrze je oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym w ybuchem, gdzie
występują palne pary, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
Firma D E WALT deklaruje niniejszym, że
szlifierka DW840 została wykonane zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/
EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, EN 501441,EN 50144-2-3, EN 60745-2-3, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej
z naszych filii wymienionych na tylnej okładce
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
prawidłowość zestawienia danych technicznych
i sporządza niniejszą deklarację w imieniu
firmy D EWALT.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi
p a sow a ć d o g n i a z d a si e c i ow e g o
i w żadnym w ypadku nie wolno jej
pr zerabiać. Gdy elek tronar zędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie
używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do
nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki,
piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie
się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
D EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
20.11.2007
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi.
7
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem
ochronnym różnicowo-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
stracić równowagi w jakiejś pozycji
roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia
pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą
jakość i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie,
które nie daje się normalnie załączać lub
wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej
instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają
się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem należy naprawić. Powodem wielu
wypadków jest niewłaściwa konserwacja
elektronarzędzi.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go,
gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu
czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska
przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko
doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem elektronarzędzia
do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub transportem sprawdź, czy
jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko
wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie
8
f.
Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się
zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest
niebezpieczne.
e) Średnica zewnętrzna i grubość dołączanego narzędzia muszą być zgodne
z możliwościami elektronarzędzia.
Akcesoria o nieprawidłowym rozmiarze
nie mogą być prawidłowo osłonięte ani
sterowane.
f) Roz miar t r z pienia kó ł, ko ł nier z y,
krążków podtrzymujących i wszelkich
innych akcesoriów musi być właściwie
dopasowany do wrzeciona elektronarzędzia. Akcesoria z otworami na
trzpienie, które nie są dopasowane do
mocowania w elektronarzędziu będą wirować w sposób niewyważony, powodować
nadmierne wibracje i mogą być przyczyną
utraty kontroli nad elektronarzędziem.
g) Nie używać uszkodzonych akcesoriów.
Przed każdym użyciem sprawdzić dołączany osprzęt, jak np. tarcze ścierne
pod kątem odprysków i pęknięć. Jeżeli
elektronarzędzie lub osprzęt zostaną
upuszczone, sprawdzić, czy nie uległy
uszkodzeniu lub założyć nieuszkodzony
osprzęt. Po sprawdzeniu i założeniu
osprzętu, ustawić siebie i osoby postronne w miejscu nieprzecinającym
płaszczyzny wirującego osprzętu i na
jedną minutę uruchomić elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez
obciążenia. Natychmiast wyłączyć urządzenie, jeżeli występuje znaczna wibracja
lub wykryto inne usterki. W takim przypadku należy sprawdzić urządzenie, aby
ustalić przyczynę usterki. Tarczę ścierną
należy zawsze przechowywać w sposób
bezpieczny i w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Uszkodzone akcesoria zwykle
ulegają rozerwaniu podczas testu.
h) Używać sprzętu ochrony osobistej.
Zależnie od zastosowania, używać
przyłbicy, gogli lub okularów ochronnych. Odpowiednio do war unków
nosić maskę przeciwpyłową, używać
ochronników słuchu, rękawic i fartucha
warsztatowego powstrzymującego
niewielkie cząstki materiału ściernego
lub obrabianego przedmiotu. Ochronniki
oczu muszą powstrzymywać wyrzucane
w powietrze odpadki powstające podczas
różnych czynności. Maska przeciwpyłowa
lub aparat oddechowy muszą być w stanie
odfiltrować cząstki powstające podczas obróbki. Wydłużone narażenie na intensywny
hałas może być przyczyną utraty słuchu.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
DODATKOWE SZCZEGÓŁOWE
ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcja bezpieczeństwa dla
wszystkich czynności
a) To elektronarzędzie jest przeznaczone
do stosowania jako szlifierka lub narzędzie do odcinania. Należy przeczytać
wszystkie ostrzeżenia, instrukcje,
ilustracje i specyfi kacje dostarczone
z elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie
instrukcji podanych poniżej może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub
poważne obrażenia.
b) Nie zaleca się używania tego elektronarzędzia do wykonywania czynności
takich jak szlifowanie, polerowanie
i szczotkowanie. Czynności, do których
elektronarzędzie nie zostało zaprojektowane, mogą stwarzać zagrożenie i być
przyczyną uszkodzenia ciała.
c) Nie używać akcesoriów, który producent narzędzia nie zaprojektował ani
nie zaleca. Sama możliwość podłączenia
końcówki do elektronarzędzia nie zapewnia bezpieczeństwa pracy.
d) Prędkość znamionowa dołączanego
narzędzia musi być przynajmniej równa
prędkości maksymalnej podanej na
elektronarzędziu. Akcesoria pracujące
z prędkością wyższą od swej prędkości
znamionowej mogą ulec rozer waniu,
narażając pracownika na uderzenie wyrzucanymi odłamkami.
9
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
Osoby postronne powinny pozostawać
w bezpiecznej odległości od miejsca
pracy. Każda osoba wchodząca do
miejsca prowadzenia prac musi nosić
sprzęt ochrony osobistej. Fragmenty
obrabianego przedmiotu lub pękniętego
osprzętu mogą być wyrzucane w powietrze
i powodować obrażenia u osób poza bezpośrednim miejscem pracy.
Elektronarzędzie należy trzymać tylko
za izolowane uchwyty, ponieważ podczas cięcia osprzęt tnący może zetknąć
się z ukrytymi przewodami lub przeciąć
własny sznur zasilający. Osprzęt tnący
po zetknięciu z przewodem pod napięciem
może doprowadzić prąd do nieosłoniętych
części metalowych elektronarzędzia
i porazić operatora.
Ułożyć sznur zasilający z dala od wirującego osprzętu. W przypadku utraty
kontroli nad urządzeniem, sznur może
zostać przecięty lub jego izolacja może
zostać przetarta, a ręka może zostać
wciągnięta przez wirujący osprzęt.
Nigdy nie odkładać elektronarzędzia
aż osprzęt całkowicie się nie zatrzyma.
Obracający się osprzęt może chwycić powierzchnię i pociągnąć elektronarzędzie,
które wymknie się spod kontroli operatora.
Nie uruchamiać elektronarzędzia niosąc go przy boku. Obracający się osprzęt
przez przypadkowy kontakt może chwycić
odzież, powodując zranienie operatora
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika
wciąga pył do obudowy, a nadmierne nagromadzenie sproszkowanego metalu może
powodować zagrożenie elektryczne.
Nie uruchamiać elektronarzędzia blisko
materiałów łatwopalnych. Iskry mogą
spowodować zapłon tych materiałów.
Nie używać akcesoriów wymagających
stosowania cieczy chłodzącej. Stosowanie wody lub innych cieczy chłodzących
może spowodować śmiertelne porażenie
prądem elektrycznym lub wstrząs elektryczny.
•
•
a)
b)
c)
d)
e)
Przyczyny szarpania i zapobieganie
mu przez operatora
•
Szarpnięcie to nagła reakcja na zakleszczenie lub zaczepienie obracającej się
10
tarczy lub innego osprzętu. Zakleszczenie
lub zaczepienie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się osprzętu, co z kolei
powoduje nagły ruch elektronarzędzia
w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów osprzętu w punkcie zablokowania.
Jeżeli na przykład tarcza ścierna zostanie zaczepiona lub pochwycona przez
obrabiany przedmiot, krawędź tarczy
wchodząca do punktu zakleszczenia może
zaprzeć się o powierzchnię materiału
powodując wyrzucenie lub szarpnięcie
tarczy. Tarcza może szarpnąć w kierunku
do lub od operatora, zależnie od kierunku
obrotów tarczy w punkcie zakleszczenia.
W tych warunkach może również dojść do
pęknięcia tarczy ściernej.
Szarpnięcie jest wynikiem przykładania
narzędzia z nadmierną siłą i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków pracy.
Można go uniknąć, podejmując środki
ostrożności wyszczególnione poniżej:
Utrzymywać mocny chwyt elektronarzędzia, ustawiając ciało i ramię
w sposób umożliwiający powstrzymanie siły szarpnięcia. Zawsze używać
uchw ytu pomocniczego jeżeli jest
dostępny, aby uzyskać maksymalną
kontrolę nad szarpnięciem lub momentem obrotowym podczas uruchamiania.
Operator może kontrolować siłę momentu
obrotowego lub szarpnięcia, jeżeli zostaną
podjęte odpowiednie środki ostrożności.
Nigdy nie zbliżać ręki do wirującego
osprzętu. Osprzęt może uderzyć w rękę.
Nie stawać w miejscu, w które może
uderzyć narzędzie w przypadku szarpnięcia. Szarpnięcie powoduje ruch narzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotów tarczy w punkcie zakleszczenia.
Należy zachować szczególną ostrożność, obrabiając narożniki, ostre
krawędzie itp. Unikać odbijania i zaczepiania osprzętu. Narożniki, ostre
krawędzie i odbijanie sprzyja zaczepianiu
obracającego się osprzętu i powoduje
utratę kontroli nad urządzeniem lub szarpnięcie.
Nie pod łączać pi ł y do r zeźbienia
w drewnie ani piły zębatej. Takie piły
powodują częste szarpnięcia i utratę kontroli.
Ostrzeżenia dotyczące szlifowania
a) Używać tylko tarcz, które są zalecane
dla danego elektronarzędzia i właściwej
osłony przeznaczonej do wybranej tarczy. Tarcze, do których elektronarzędzie
nie jest zaprojektowane, nie mogą być odpowiednio osłonięte i nie są bezpieczne.
b) Osłona musi być pewnie przymocowana do elektronarzędzia i ustawiona
tak, aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, aby operator był narażony na
kontakt z możliwie małą częścią tarczy.
Osłona chroni operatora przed odłamkami
pękniętej tarczy i przypadkowym dotknięciem tarczy.
c) Tarczy należy używać tylko w zalecanych zastosowaniach. Na przykład:
nie szlifować bokiem tarczy służącej
do cięcia. Tarcze ścierne do cięcia są
przeznaczone do szlifowania obwodem
tarczy, boczne siły przykładane do takiej
tarczy mogą spowodować pęknięcie.
d) Zawsze uż y wać nieuszkodzonych
kołnierzy do tarcz o prawidłowym rozmiarze i kształcie dla wybranej tarczy.
Prawidłowe kołnierze do tarcz podtrzymują
tarczę i ograniczają możliwość pęknięcia.
Kołnierze do tarcz tnących mogą się różnić
od tarcz do ściernic.
e) Nie używać zużytych tarcz z większych
elektronarzędzi. Tarcza przeznaczona do
większego elektronarzędzia nie jest odpowiednia do wyższej prędkości mniejszego
narzędzia i może się rozerwać.
1
1
1
1
1
1
osłona
uchwyt boczny
komplet kołnierzy
klucz dwukołkowy
instrukcja
rysunek pokazujący wzajemne położenie
części.
•
Sprawdzić narzędzie, części i akcesoria
pod katem uszkodzeń, które mogły wystąpić w transporcie.
Dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję przed przystąpieniem do używania
narzędzia.
•
Opis (rys. A)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie modyfikować elektronarzędzia ani żadnej
jego części. Może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub zranienia
użytkownika.
PRZEZNACZENIE
Szlifierki DW831/DW840 są przeznaczone
do profesjonalnego szlifowania i cięcia. NIE
używać urządzenia w wilgotnych warunkach
lub przy łatwopalnych cieczach lub gazach.
NIE używać tarcz szlifierskich innych niż tarcze
wzmacniane włóknem szklanym z wgłębieniem
na środku i tarcz listkowych.
W y s o ko w y d a j n e s z l i f i e r k i k ą t o w e t o
profesjonalne elektronarzędzia. NIE pozwalać
dzieciom dotykać narzędzia. W przypadku
używania narzędzia przez niedoświadczonych
operatorów wymagany jest nadzór.
1. Przełącznik WŁ/WYŁ
2. Przycisk włączania/wyłączania blokady
(tylko Zjednoczone Królestwo)
3. Uchwyt boczny
4. Osłona
5. Blokada wrzeciona
OZNAKOWANIE NA URZĄDZENIU
W uzupełnieniu piktogramów zastosowanych
w tej instrukcji naklejki na urządzeniu ukazują
następujące piktogramy:
Przeczytaj instrukcję obsługi przed
rozpoczęciem użytkowania
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do
zasilania prądem o tylko jednym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia.
Zakładaj ochronniki słuchu
Zakładaj okulary ochronne
E l e k t r o n a r z ę d z i a D E W A LT s ą
podwójnie zaizolowane zgodnie
z normą EN 50144 i dlatego żyła
uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera:
1 szlifierka kątowa
11
Wobec konieczności wymiany kabla urządzenie
musi być reperowane tylko w autoryzowanym
ser wisie lub pr zez w yk walif ikowanego
specjalistę elektryka.
Montaż i demontaż osłony
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, wyłączyć
narzędzie i odłączyć je od źródła
zasilania. Dopiero wtedy można
wykonywać regulacje, zdejmować/
zakładać dodatki lub akcesoria.
Przed ponownym podłączeniem
narzędzia wcisnąć i zwolnić przełącznik i upewnić się, że narzędzie
jest wyłączone.
Przedłużacz
Używaj przedłużacza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne).
Jego minimalny przekrój powinien wynosić
1,5 mm 2 . Zawsze całkowicie odwijaj kabel
z bębna. Patrz także poniższa tabela.
Przekrój żyły (mm2)
0.75
1.00
1.50
2.50
4.00
V
230
A
0 - 2.0
2.1 - 3.4
3.5 - 5.0
5.1 - 7.0
7.1 - 12.0
12.1 - 20.0
OSTRZEŻENIE: Ze szlifierką należy
używać osłon.
Natężenie prądu płynącego
przez kabel (A)
6
10
15
20
25
Długość kabla (m)
7.5 15 25 30 45 60
Kabel (A)
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
10 15
10 10 10 10 15 15
15 15 15 15 20 20
20 20 20 20 25 -
DW831 - Montaż (rys. B1 i C1)
• Ułożyć szlifierkę kątową na stole, wrzecionem do góry.
• Dopasować występ (6) do rowka (7) we
wsporniku.
• Docisnąć osłonę (8) i obrócić w kierunku
strzałki (rys. B1).
OSTRZEŻENIE: Zawleczka osłony
(9) zabezpiecza osłonę przed poluzowaniem.
DW831 - Demontaż (rys. B1 i C1)
• Wziąć narzędzie do ręki.
• Obrócić osłonę (8) w kierunku strzałki
(rys. C1).
• Wcisnąć zawleczkę (9) do rowka za pomocą wkrętaka.
• Zwolnić osłonę.
Zaniki napięcia
W chwili załączania przecinarki powstają
chwilowe zaniki napięcia. Przy słabej sieci
prądu przemiennego może to powodować
usterki w pracy innych urządzeń.
DW840 - Montaż (rys. B2 i C2)
• Ułożyć szlifierkę kątową na stole, wrzecionem do góry.
• Dopasować występy (6) do rowków (7).
• Docisnąć osłonę (8) i obrócić w kierunku
strzałki (rys. B2).
• Pewnie dokręcić wkręty (9).
Przy impedancji sieci poniżej 0,25 Ω nie trzeba
się obawiać żadnych zakłóceń.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Przed montażem
i regulacją należy zawsze wyłączyć
narzędzie i odłączyć je od źródła
zasilania. Dopiero wtedy można wykonywać regulacje, zdejmować/zakładać
dodatki lub akcesoria. Przed ponownym podłączeniem narzędzia wcisnąć
i zwolnić przełącznik i upewnić się, że
narzędzie jest wyłączone.
DW840 - Demontaż
• Aby zdjąć osłonę, wykonać czynności
w odwrotnej kolejności.
Montaż i demontaż ściernicy lub tarczy
tnącej (rys. D i E)
•
•
•
12
Ułożyć narzędzie na stole, osłoną do
góry.
Prawidłowo założyć przekładkę (11) na
wrzeciono (10).
Umieścić ściernicę lub tarczę tnącą na
przekładce.
•
•
•
•
•
Wkręcić gwintowany kołnierz (12) na wrzeciono (10).
Wcisnąć blokadę wrzeciona (5) i obracać
ściernicą lub tarczą tnącą aż zostanie
zablokowana.
Dokręcić kołnierz gwintowany za pomocą
dostarczonego klucza dwukołkowego
(13).
Zwolnić blokadę wrzeciona.
Aby zdjąć ściernicę lub tarczę tnącą, poluzować kołnierz gwintowany za pomocą
klucza dwukołkowego (z włączoną blokadą
wrzeciona).
Przed uruchomieniem:
• Założyć odpowiednią osłonę i dysk lub
tarczę. Nie używać nadmiernie zużytych
dysków ani tarcz.
• Upewnić się, czy przekładka i kołnierz
gwintowany są założone prawidłowo.
• Sprawdzić, czy dysk lub tarcza obraca
się w kierunku strzałki na osprzęcie
i narzędziu.
• Nie używać tarcz tnących do szlifowania
bocznego.
• Upewnić się, czy iskry powstające podczas
obróbki nie stwarzają zagrożenia, np. nie
uderzają w inne osoby ani nie zapalają
substancji łatwopalnych.
Montaż uchwytu bocznego (rys. F)
•
Pewnie wkręcić uchwyt boczny (4) w jeden
z otworów (14) w obudowie przekładni.
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, wyłączyć
narzędzie i odłączyć je od źródła
zasilania. Dopiero wtedy można
wykonywać regulacje, zdejmować/
zakładać dodatki lub akcesoria.
Przed ponownym podłączeniem
narzędzia wcisnąć i zwolnić przełącznik i upewnić się, że narzędzie
jest wyłączone.
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE:
• Zawsze przestrzegać instrukcji
BHP i obowiązujących przepisów.
• Upewnić się, czy wszystkie materiały przeznaczone do szlifowania
lub cięcia są przymocowane.
• Narzędzie należy dociskać delikatnie. Nie naciskać ściernicy ani
tarczy tnącej bokiem.
• Unikać przeciążenia. Jeżeli narzędzie stanie się gorące, pozostawić
je włączone na kilka minut bez
obciążenia.
• Sprawdzić, czy założone tarcze
są prawidłowo przymocowane,
zgodnie z procedurą podaną w tej
instrukcji.
• Należy dbać o to, aby były używane krążki amortyzujące, jeżeli
są dostarczone z tarczą ścierną
i jeżeli są wymagane.
• Nie używać osobnych tulei redukcyjnych lub zwężek, aby montować
tarcze ścierne z dużymi otworami.
• Nigdy nie używać narzędzia ze
zdjętą osłoną.
• Należy pamiętać o tym, że po
wyłączeniu narzędzia tarcza nadal
się obraca.
Włączanie ON i wyłączanie OFF (rys. G)
OSTROŻNIE: Pewnie trzymać uchwyt
boc zny i kor pus nar zę dzia, aby
zachować kontrolę nad narzędziem
przy uruchamianiu i w trakcie używania
narzędzia, aż tarcza lub osprzęt
przestanie wirować. Przed odłożeniem
narzędzia upewnić się, że tarcza
całkowicie się zatrzymała.
•
•
Aby uruchomić narzędzie, wcisnąć przycisk zwalniania blokady (2) i przełącznik
WŁ/WYŁ (1). Do pracy w trybie ciągłym
wcisnąć przycisk blokady (2) i zwolnić
przełącznik WŁ/WYŁ.
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić przełącznik WŁ/WYŁ. Aby zatrzymać narzędzie
pracujące w trybie pracy ciągłej, nacisnąć
jeszcze raz przełącznik WŁ/WYŁ.
OSTR Z E Ż EN I E: Nie W Ł ĄCZ AĆ
ani nie WYŁĄCZAĆ narzędzia pod
obciążeniem.
13
Dostępne akcesoria
Ochrona środowiska
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych produc entów nie zosta ł y
przetestowane przez firmę D EWALT
pod względem przydatności do tego
elektronarzędzia, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
S e l e k t y w n a z b i ó r k a o d p a d ó w.
Produktu tego nie wolno wyrzucać
do normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić produkt DEWALT nowym sprzętem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
By uzyskać więcej informacji na temat
właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego
dilera.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
KONSERWACJA
Elektronarzędzia firmy D EWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do
specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego produktu.
Smarowanie
Te elektronarzędzia nie wymagają dodatkowego
smarowania.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje
je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By
skorzystać z tej usługi, oddaj elektronarzędzie
do autoryzowanego warsztatu naprawczego,
który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze
szczelin wentylacyjnych zgromadził
się brud, przedmuchaj go suchym,
sprężonym powietr zem. Pr zy tej
czynności załóż okulary ochronne
OSTR ZEŻENIE: Do czyszczenia
elementów z tworzy wa sztucznego używaj tylko wilgotnej szmaty
i łagodnego mydła. Wiele domowych
środków czyszczących zawiera chemikalia, które mogą poważnie uszkodzić
tworzywo sztuczne. To samo dotyczy
benzyny, terpentyny, rozcieńczalników
do farb i lakierów, proszków czyszczących i podobnych produktów. Uważaj,
by do wnętrza obudowy nie przedostała się jakaś ciecz. Żadnego elementu
maszyny nie zanurzaj w wodzie.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy D EWALT, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie
pod adresem: www.2helpU.com.
14
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu,
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją
nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, piły
tarczowe, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria,
jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1.
Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2.
Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
8.
O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9.
Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
3.
Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty
zakupu.
4.
a)
Produkt reklamowany musi być:
dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych
elementów, a także stosowaniem osprzętu
innego niż zalecany przez DEWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany
do miejsca nadania na koszt adresata.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa Klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
6.
Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
a)
b)
b)
a)
b)
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00076859 - 16-07-2008
15
DW831 - - - - - A
WINKELSCHLEIFER 1
©
16
DW840 - - - - - A
WINKELSCHLEIFER 1
©
17
18
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Przebieg
naprawy
Stempel
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
PL
SK
02/07
Nr.
Číslo
dodávky
Data zgłoszenia
Dátum nahlásenia
Data naprawy
Dátum opravy
Nr. zlecenia
Číslo
objednávky
Aláírás
Podpis

Podobne dokumenty