3 Doors Down - Here Without You - antyteksty.com
Transkrypt
3 Doors Down - Here Without You - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Ewa Ostarek 3 Doors Down - Here Without You 3 Doors Down - Here Without You Dzisiaj pukamy do drzwi, za którymi kryje się ciekawa lekcja języka angielskiego, a właściwie do 3 Doors Down! Chłopaki z zespołu serwują nam swój utwór „Here Without You”, który pochodzi z albumu „Away from the Sun”. Warto wspomnieć, że piosenka znalazła się na zaszczytnym piątym miejscu liście podsumowującej Billboard Hot 100. Nie jest to jednak typowa piosenka o miłości szczęśliwej. Tematem utworu jest tęsknota za druga połówką. Mimo tego nostalgicznego klimatu usłyszymy tutaj dobrą porcję gitarowego grania. Jeśli dodamy do tego ciekawe słówka, to mamy idealny połączenie, które sprawi, że nasz angielski będzie jeszcze lepszy �� Zapraszamy! Tekst piosenki 3 Doors Down — Here Without You Tłumaczenie 3 Doors Down — Here Without You A hundred days have made me older Since the last time that I saw your pretty face A thousand lies have made me colder And I don’t think I can look at this the same Setka dni spowodowała, że się zestarzałem Od czasu kiedy po raz ostatni widziałem twoja piękną twarz Tysiące kłamstw spowodowały, że stałem się oziębły I nie sądzę, że mogę na to patrzeć tak samo But all the miles that separate Disappear now when I’m dreaming of your face Ale te wszystkie mile, które nas dzielą Znikają teraz kiedy marzę o twojej twarzy I’m here without you, baby But you’re still on my lonely mind I think about you, baby And I dream about you all the time I’m here without you, baby Jestem tu bez ciebie, kochanie Ale cały czas jesteś obecna w moim samotnym umyśle Myślę o tobie I marze o tobie cały czas Jestem tu bez ciebie, kochanie But you’re still with me in my dreams And tonight it’s only you and me Ale cały czas jesteś ze mną w moich snach I dziś wieczorem jesteśmy tylko ty i ja The miles just keep rollin’ As the people leave their way to say hello I’ve heard this life is overrated But I hope that it gets better as we go Te mile się przesuwają Jak ludzie zbaczający z drogi, aby powiedzieć cześć Słyszałem, że to życie jest przereklamowane Ale mam nadzieję, że się później będzie lepiej I’m here without you, baby But you’re still on my lonely mind I think about you, baby And I dream about you all the time I’m here without you, baby Jestem tu bez ciebie, kochanie Ale cały czas jesteś obecna w moim samotnym umyśle Myślę o tobie I marze o tobie cały czas Jestem tu bez ciebie But you’re still with me in my dreams And tonight, girl, its only you and me Ale cały czas jesteś ze mną w moich snach A dziś wieczorem jesteśmy tylko ty i ja Everything I know, and anywhere I go It gets hard but it won’t take away my love And when the last one falls When it’s all said and done It gets hard but it wont take away my love Wszystko co wiem i gdziekolwiek pójdę Robi się trudniej, ale to nie odbierze mi mojej miłości Kiedy ostatnie upada Kiedy wszystko już zostało powiedziane i zrobione Robi się trudniej, ale to nie odbierze mi mojej miłości 1/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Ewa Ostarek 3 Doors Down - Here Without You I’m here without you, baby But you’re still on my lonely mind I think about you, baby And I dream about you all the time I’m here without you, baby Jestem tu bez ciebie, kochanie Ale cały czas jesteś obecna w moim samotnym umyśle Myślę o tobie, kochanie I marze o tobie cały czas Jestem tu bez ciebie, kochanie But you’re still with me in my dreams And tonight, girl, it’s only you and me Ale cały czas jesteś ze mną w moich snach A dziś wieczorem jesteśmy tylko ty i ja Zwroty & Wyrażenia Since Since czy for — oto jest pytanie Użycie since i for w czasie Present Perfect może sprawiać wiele problemów, jednak warto pamiętać, że w języku polskim również mówimy, że jakaś czynność trwa ‘od’ jakiegoś czas lub ‘przez’ ileś lat. Przykłady: I have studied English since 2005. = Uczę się angielskiego od 2005 roku. I’ve studied English for three years. = Uczę się angielskiego przez trzy lata. A hundred days have made me older Since the last time that I saw your pretty face Tysiące lat spowodowały, że jestem starszy Od czasu kiedy po raz ostatni widziałem twoja piękną twarz Since to przyimek, który oznacza = odkąd, od. Może funkcjonować również jako spójnik w znaczeniu = skoro, ponieważ. Przykłady: I’ve known you since 1999. = Znam cię od 1999 roku. I wasn’t prepared for the test since I didn’t have any books to learn. = Nie byłem przygotowany do testu, bo nie miałem książek do nauki. Disappear But all the miles that separate Disappear now when I’m dreaming of your face Ale te wszystkie mile, które nas dzielą Znikają teraz kiedy marzę o twojej twarzy 2/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Ewa Ostarek 3 Doors Down - Here Without You To disappear = znikać, gubić się. Przykłady: She’s dissappeared! Where have she gone? = Zniknęła! Gdzie ona poszła? The book dissappeared from my bookshelf. Someone must have stolen it! = Książka zniknęła z mojej biblioteczki. Ktoś musiał ją ukraść! Mind Do you mind learning more? Czasem coś przyjdzie nam do głowy = come to mind. Zmienia się wtedy nasz nastrój = state of mind. Czasem pod wpływem impulsu możemy namyśleć się = make up one’s mind, lub zmienić swoje zdanie = change one’s mind. Po przemysleniu sprawy dobrze jest mówić to, co się na ma myśli = speak one’s mind, zachowując przy tym przytomność umysłu = presence of mind. But you’re still on my lonely mind Ale cały czas jesteś obecna w moim samotnym umyśle Mind = umysł, rozum. Przykład: Are you out of your mind?! = Postradałeś rozum?! Tonight And tonight it’s only you and me A dziś wieczorem jesteśmy tylko ty i ja Tonight = dziś wieczorem, dziś w nocy. Przykłady: What are you going to do tonight? = Co masz zamiar robić dziś wieczorem? Tonight I’m planning to go to the cinema with my friends. = Dziś wieczorem mam zamiar iść do kina z moimi przyjaciółmi. Overrated I’ve heard this life is overrated Słyszałem, że to życie jest przereklamowane Overrated = przereklamowany, przeceniany. Przykład: 3/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Ewa Ostarek 3 Doors Down - Here Without You This film is overrated that I wouldn’t like to watch it again. = Ten film jest przereklamowany, że nie chciałbym obejrzeć go ponownie. Everything Everything I know, and anywhere I go Wszystko co wiem, gdziekolwiek pójdę Everything = wszystko. Przykład: I like everything about my life. = Lubię wszystko w moim życiu. Anywhere Everything I know, and anywhere I go Wszystko co wiem i gdziekolwiek pójdę Anywhere = gdziekolwiek, np.: You can go anywhere you want. = Możesz iść gdziekolwiek chcesz. Take away It gets hard but it won’t take away my love Robi się trudniej, ale to nie odbierze mi mojej miłości To take away = zabierać coś. Przykład: Take me away from the place that I don’t belong. = Zabierz mnie z miejsca, do którego nie należę. Have you already learnt everything from this lesson? We hope you have! jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)