Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Softclima firmy Klafs z układem sterowania typ 18043 Spis treści Strona 1. 2. Krótki opis sterowania Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kąpiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 2.1. 2.2. Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3. 4. 5. 6. 7. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ogólne zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementy sterowania i wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4 5 6 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 7.8. 7.9. Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Włączanie/wyłączanie trybu oczekiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchomienie kąpieli Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchomienie kąpieli Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmiana rodzaju kąpieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kończenie kąpieli Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kończenie kąpieli Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchamianie parownika PLURIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyłączanie parownika PLURIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 7 7 8 10 8. Ustawianie indywidualne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. Temperatury Sauna, Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawianie temperatury Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawianie temperatury Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawianie wilgotności powietrza Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawianie przepustnicy powietrza wylotowego do napowietrzania i odpowietrzania kabiny (opcja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 9. Jeśli coś nie funkcjonuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.1. 9.2. Wskazania zakłóceń za pomocą diod świecących trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Możliwe dalsze usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 10. Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.1. 10.2. Czyszczenie kabiny saunowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 11. 12. Notatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresy korespondencyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 20 13 Softclima 1. Krótki opis sterowania Softclima Sterowanie Softclima firmy Klafs zapewnia możliwość komfortowego korzystania z sauny. Warunki kąpieli można zmieniać przed rozpoczęciem kąpieli i w czasie jej trwania w ramach zakresów nastawczych. I/O włącznik główny 2. Kąpiel 2.1. Sauna Elementy sterowania SAUNA Temperatury 85 - 100 °C i mała względna wilgotność powietrza. KĄPIEL W GORĄCYM POWIETRZU Bardzo łagodny klimat, temperatury 45 - 60 °C i względna wilgotność powietrza do ok. 20 %. 2.2. Softclima Łagodna kąpiel parowa Łagodna i wilgotna kąpiel w temperaturach 50 - 60 °C i regulowana bezstopniowo wilgotność powietrza. W przypadku łagodnej kąpieli parowej temperatura i względna wilgotność powietrza regulowane są przez sterowanie mikroprocesorowe. KĄPIEL ZIOŁOWA Takie same parametry klimatu, jak przy łagodnej kąpieli parowej, jednakże z dodatkowym parowaniem wysokiej jakości ekstraktów zapachowych zmieszanych z wodą. Dzięki temu można zwiększyć oddziaływanie łagodnej kąpieli parowej. Korzystanie z sauny firmy Klafs ma służyć zdrowiu użytkowników i zapobiegać chorobom. Z tego względu: Nie wolno przesadzać! Dotyczy to zarówno temperatury, względnej wilgotności powietrza i czasu trwania kąpieli. Należy kierować się nie tylko podanymi czasami kąpieli, ale również swoim samopoczuciem. Kabinę należy opuścić, gdy tylko pojawią się oznaki złego samopoczucia. 3. Dane techniczne Sterowanie typ 18043: 3/N/PE ~400 V, maks. 9 kW. Warunki pomieszczenia: Temperatura 0 °C do 35 °C, względna wilgotność powietrza maks. 80 %. 50701260/12.10 Strona 3 Softclima 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sterowanie Softclima przeznaczone jest wyłącznie do sterowania dopuszczonym do użytkowania piecem do sauny i automatycznym parownikiem przy zwykłym korzystaniu (użytkowanie zgodne z przeznaczeniem). Piec zgłoszony przez firmę Klafs w Zrzeszeniu Niemieckich Elektrotechników (VDE) lub w niemieckim Stowarzyszeniu Nadzoru Technicznego (TÜV). Każde użycie wykraczające poza wyżej opisane uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem! Za wynikłe z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności; związane z tym ryzyko ponowi wyłącznie użytkownik. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie określonych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymania w stanie sprawności. Układ sterowania Softclima mogą obsługiwać, konserwować i utrzymywać w stanie sprawności wyłącznie osoby, które znają się na tym i zostały przeszkolone o zagrożeniach. Należy przestrzegać odnośnych przepisów stowarzyszenia VDE, jak również pozostałych ogólnie obowiązujących zasad techniki bezpieczeństwa. Samowolne zmiany w układzie sterowania wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z tego szkody. 5. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i zalecenia bezpieczeństwa oraz przestrzegać zawartych w nich zaleceń! d Przed otwarciem obudowy należy odłączyć układ sterowania od zasilania sieciowego! d Układ sterowania może zostać podłączony do sieci zasilającej tylko przez miejscowego elektryka z uprawnieniami! d Instalacje sauny należy podłączać do sieci tylko za pomocą stałego przyłącza według przepisów stowarzyszenia VDE. Na przewodzie przyłączeniowym należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy InN v 0,03 A o rozwarciu styków wynoszącym co najmniej 3 mm. d W przypadku zakłóceń, których nie może usunąć elektryk z uprawnieniami, należy poinformować dział obsługi klienta firmy Klafs! d Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Klafs! d Niedozwolone jest samodzielne wprowadzanie zmian w układzie sterowania! d Montaż układu sterowania należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu! d Przewody wewnątrz kabiny i ścian kabiny muszą być zaizolowane silikonem. d Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! d Nie wolno używać sauny do suszenia prania! d Nigdy nie stosować środków do polewania w postaci koncentratu. Należy stosować wyłącznie podane stężenia (na 1 litr wody ok. 20 - 30 kropli)! d Wyciągów ziołowych, które stosowane są podczas użytkowania Softclima, w żadnym wypadku nie wolno wprowadzać bezpośrednio do parownika. Napełnić kielich aromatyczny poza kabiną do jednej czwartej wodą i dodać wyciągi ziołowe kroplami zgodnie z zaleceniem na buteleczce. Następnie umieścić kielich aromatyczny z powrotem w wylocie pary! d Jako środki do polewania wolno stosować wyłącznie ekstrakty firmy Klafs! d Butelki ze środkiem do polewania nie wolno przechowywać w kabinie! d W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać piec saunowy pod względem uszkodzeń. d Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, lub którym brakuje doświadczenia oraz/lub wiedzy chyba, że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane odnośnie sposobu użytkowania tego urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane dla zapewnienia, że nie będą bawiły się urządzeniem. Strona 4 50701260/12.10 Softclima 6. Elementy sterowania i wskaźnikowe Elementy wskaźnikowe I/O włącznik główny Elementy sterowania D C I/O B E A F Element/ przycisk: I/O A B Oznaczenie: Funkcja: Włącznik główny Przycisk oświetlenia kabiny Przycisk TRYB Włączanie/wyłączanie trybu czuwania układu sterowania. Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny. Wybór kąpieli: Sauna, Softclima lub koniec programu. C Dioda wskazująca rodzaj kąpieli D Pokrętło temperatura Sauna Wskazanie wybranego rodzaju kąpieli. . Świecenie ciągłe diody KONIEC (C) odpowiada trybowi czuwania. . Miganie odpowiedniej diody Sauna/Softclima wskazuje wybrany rodzaj kąpieli. Ustawianie temperatury kąpieli Sauna. E Pokrętło temperatura Softclima Pokrętło Wilgotność powietrza F 50701260/12.10 Ustawianie temperatury kąpieli Softclima. Ustawianie wilgotności powietrza kąpieli Softclima. Strona 5 Softclima 7. Obsługa 7.1. Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny . 1. Warunek wstępny: Włączyć włącznik główny układu sterowania. Przycisk . 7.2. 1. Włączanie/wyłączanie trybu oczekiwania Nacisnąć przycisk I/O. . Przy włączonym włączniku głównym układ sterowania znajduje się w trybie czuwania i kąpiel Softclima lub Sauna może zostać uruchomiony za pomocą pola przycisków. Warunek dla dalszej obsługi: . Układ sterowania jest przełączony na tryb czuwania. 7.3. I/O włącznik główny Uruchomienie kąpieli Sauna Niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. Przed uruchomieniem kąpieli Sauna należy usunąć saszetkę ziołową. 1. ' W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda kąpiel Sauna. Ustawianie temperatury - patrz strona 12. . Piec saunowy jest włączony. Sauna zostaje nagrzana i po upływie czasu nagrzewania jest gotowa do kąpieli. Piec saunowy zostaje automatycznie wyłączony po 4 względnie 6 godzinach. Ustawienie w momencie dostawy: 4 godziny. 7.4. Uruchomienie kąpieli Softclima Niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. 1. ' Przed rozpoczęciem kąpieli Softclima należy napełnić wodą zbiornik pieca Softclima. Napełnianie parownika wodą - patrz strona 8. 2. ' ' W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda kąpiel Softclima. Ustawianie temperatury - patrz strona 12. Ustawianie wilgotności powietrza - patrz strona 13. . Piec saunowy jest włączony. Sauna zostaje nagrzana i po upływie czasu nagrzewania jest gotowa do kąpieli. Strona 6 50701260/12.10 Softclima 7. Obsługa 7.5. Zmiana rodzaju kąpieli Rodzaj kąpieli można zmienić podczas bieżącej eksploatacji. 1. W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda kąpiel Sauna lub Softclima. . Ze względu na różne warunki klimatyczne obu kąpieli wymagany jest czas przejściowy wynoszący co najmniej 20 minut. 7.6. Kończenie kąpieli Sauna 1. . W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda Koniec. Piec saunowy jest wyłączony. 2. . Wyłączanie układu sterowania: Nacisnąć przycisk I/O w układzie sterowania. Dioda Koniec gaśnie. 3. Otworzyć drzwi kabiny po zakończeniu kąpiel i pozostawić je otwarte dla wentylacji. 7.7. Kończenie kąpieli Softclima 1. . W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda Koniec. Piec saunowy zostaje wyłączony i rozpoczyna się trwający 25 minut program zatrzymujący. Podczas wykonywania programu zatrzymującego, miga dioda Koniec. Po zakończeniu programu zatrzymującego, dioda Koniec świeci się światłem ciągłym. 2. . Wyłączanie układu sterowania: Nacisnąć przycisk I/O w układzie sterowania. Dioda Koniec gaśnie. Niebezpieczeństwo poparzenia! Wydmuchać wodę dopiero wtedy, gdy piec jest ostygnięty. 3. ' Wydmuchać wystygłą wodę ze zbiornika pieca Softclima. Usuwanie resztek wody - patrz strona 10. 4. Otworzyć drzwi kabiny po zakończeniu kąpiel i pozostawić je otwarte dla wentylacji. 50701260/12.10 Strona 7 Softclima 7. Obsługa 7.8. Uruchamianie parownika PLURIS Niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. 2 1 Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośrednio po pracy pokrywa (1) jest jeszcze gorąca. Chronić palce i dłonie przed poparzeniem. Napełnianie parownika wodą 1. Zdjąć pokrywę (1) za pomocą wideł (2). 2. . Napełnić zbiornik (3) wodą poprzez otwór. Pojemność maksymalnie 7 litrów wody. 3. Ponownie nałożyć pokrywę (1). Wlewanie substancji zapachowej do kielicha aromatycznego 3 2 4 Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośrednio po pracy pokrywa (1) jest jeszcze gorąca. Chronić palce i dłonie przed poparzeniem. Niebezpieczeństwo pożaru! Nie napełniać kielicha aromatycznego przy piecu. 1. Zdjąć pokrywę (1) za pomocą wideł (2). 2. Kielich aromatyczny (4) należy napełniać rozcieńczoną substancją zapachową. 3. Ponownie nałożyć pokrywę (1). 1 Kontynuacja na następnej stronie Strona 8 50701260/12.10 Softclima 7. Obsługa 7.8. Uruchamianie parownika PLURIS Kontynuacja Nakładanie saszetki ziołowej (opcja) 2 Niebezpieczeństwo pożaru! Nie nakładać saszetki ziołowej (4) na gorące kamienie. 4 1 Należy nakładać tylko saszetki ziołowe zalecane przez firmę Klafs. 1. 2. 3. Wyjąć uchwyt saszetki ziołowej (1) za pomocą wideł (2) z korpusu wylotowego pary (3). Położyć saszetkę ziołową (4) na uchwyt saszetki ziołowej. Włożyć uchwyt saszetki ziołowej (1) ponownie do korpusu wylotowego pary (3). 50701260/12.10 3 Strona 9 Softclima 7. Obsługa 7.9. Wyłączanie parownika PLURIS Usuwanie resztek wody Pozostałą wodę należy usuwać po każdej kąpieli. Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośrednio po kąpieli resztki wody są jeszcze gorące. Chronić palce i dłonie przed poparzeniami. 1. Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2). 2. Otworzyć kurek spustowy (3). 3. Po opróżnieniu parownika, ponownie zamknąć zawór spustowy (3). 4. 3 2 Opróżnić pojemnik nalewowy (1). 1 Opróżnianie kielicha aromatycznego 4 5 Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośrednio po kąpieli kielich aromatyczny (4) jest jeszcze gorący. Chronić palce i dłonie przed poparzeniami. 1. Wyjąć kielich aromatyczny (4) widłami z pokrywy (5). 2. Wypłukać kielich aromatyczny wodą. 3. Ponownie nałożyć kielich aromatyczny (4) na pokrywę (5). Kontynuacja na następnej stronie Strona 10 50701260/12.10 Softclima 7. Obsługa 7.9. Wyłączanie parownika PLURIS Kontynuacja Usuwanie saszetki ziołowej (opcja) 2 Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośrednio po kąpieli uchwyt saszetki ziołowej jest jeszcze gorący. 1. Wyjąć uchwyt saszetki ziołowej (1) za pomocą wideł (2) z korpusu wylotowego pary (3). 2. Usunąć saszetkę ziołową (4). 3. Włożyć uchwyt saszetki ziołowej (1) ponownie do korpusu wylotowego pary (3). 4 1 3 50701260/12.10 Strona 11 Softclima 8. I/O 8.1. Ustawianie indywidualne A F E D C Element/ Oznaczenie: B przycisk: A Przycisk oświetlenia kabiny B Przycisk TRYB C D Dioda wskazująca rodzaj kąpieli Pokrętło temperatura Sauna E Pokrętło temperatura Softclima F Pokrętło Wilgotność powietrza Temperatury Sauna, Softclima Temperatura Sauna . Zwykła temperatura wynosi 85 °C - 95 °C. . Środkowe ustawienie pokrętła temperatura Sauna D odpowiada ok. 80 °C. Temperatura Softclima . Zwykła temperatura wynosi 50 °C - 60 °C. . Środkowe ustawienie pokrętła Temperatura Softclima E odpowiada ok. 55 °C. Czujnik temperatury umieszczony jest nad piecem saunowym w strumieniu gorącego powietrza. Pomiędzy czujnikiem i wskaźnikiem temperatury występuje nieunikniona różnica temperatur. Z tego względu pokrętło Temperatura nie ma skali. 8.2. Ustawianie temperatury Sauna Ustawianie temperatury Sauna 1. Przekręcić pokrętło Temperatura Sauna D w prawo do oporu. 2. Obserwować wskaźnik temperatury w kabinie. 3. Czy ustawiona temperatura jest osiągnięta? Obracać pokrętło Temperatura Sauna D powoli w lewo. . W układzie sterowania można usłyszeć ciche trzaśnięcie. Pozostawić pokrętło Temperatura Sauna D w tej pozycji. Regulacja temperatury Sauna 1. Wyregulować pokrętło Temperatura Sauna D na wymaganą temperaturę. 2. Zaznaczyć najprzyjemniejszą temperaturę. Strona 12 50701260/12.10 Softclima 8. I/O 8.3. Ustawianie indywidualne A F E D C Element/ Oznaczenie: B przycisk: A Przycisk oświetlenia kabiny B Przycisk TRYB C D Dioda wskazująca rodzaj kąpieli Pokrętło temperatura Sauna E Pokrętło temperatura Softclima F Pokrętło Wilgotność powietrza Ustawianie temperatury Softclima Ustawianie temperatury Softclima 1. Przekręcić pokrętło Temperatura Softclima E w prawo do oporu. 2. Obserwować wskaźnik temperatury w kabinie. 3. Czy ustawiona temperatura jest osiągnięta? Obracać pokrętło Temperatura Softclima E powoli w lewo. . W układzie sterowania można usłyszeć ciche trzaśnięcie. Pozostawić pokrętło Temperatura Softclima E w tej pozycji. Regulacja temperatury Softclima 1. Wyregulować pokrętło Temperatura Softclima E na wymaganą temperaturę. 2. Zaznaczyć najprzyjemniejszą temperaturę. 8.4. Ustawianie wilgotności powietrza Softclima Ustawianie wilgotności powietrza Softclima 1. Ustawić za pomocą pokrętła Wilgotność powietrza F wymaganą wilgotność powietrza dla kąpieli Softclima. . Ustawić wartość roboczą według osobistego dobrego samopoczucia. Wilgotność można w każdej chwili wyregulować podczas pracy za pomocą pokrętła Wilgotność powietrza F. 8.5. Ustawianie przepustnicy powietrza wylotowego do napowietrzania i odpowietrzania kabiny (opcja) Nagrzewanie Przepustnica powietrza wylotowego, stopień 1. Przy tym ustawieniu natężenie przepływu powietrza jest małe. Kąpiel Sauna Przepustnica powietrza wylotowego, stopień 4. Kąpiel z całkowitym wypełnieniem pomieszczenia sauny. Przy tym ustawieniu natężenie przepływu powietrza jest maksymalne. Stopień 1 4 Dla klimatu w saunie lepiej jest utrzymywać większe natężenie przepływu powietrza. Wybrać stopnie pośrednie odpowiednio do zaprogramowania sauny. 50701260/12.10 Strona 13 Softclima 9. Jeśli coś nie funkcjonuje 9.1. Wskazania zakłóceń za pomocą diod świecących trybu pracy Prace naprawcze i związane z utrzymaniem w stanie sprawności należy zlecać wyłącznie personelowi serwisowemu firmy Klafs lub placówce wyraźnie upoważnionej przez firmę Klafs! Następujące zakłócenia wskazywane są przez równoczesne miganie wszystkich diod. Nr Wskaźnik Usterka 1 Szybkie miganie. Błąd zabezpieczającego ogranicznika temperatury (STB). 2 Wolne miganie. Błąd czujnika temperatury. 3 Krótkie miganie (0,1 s zał. 0,9 s Błąd jednego z pokręteł nastawczych układu sterowania. wył.). 9.2. Możliwe dalsze usterki Usterka Przyczyna Sposób postępowania Nie można włączyć układu sterowania. Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić wyłącznik ochronny prądowy i bezpiecznik na przewodach zasilających. Światło w kabinie nie świeci się po włączeniu. Włącznik główny układu sterowania nie jest włączony. Włączyć włącznik główny układu sterowania. Uszkodzenie elementu oświetleniowego. Sposób postępowania: Odłączyć układ sterowania od sieci zasilającej. Wymienić element oświetleniowy. . Zainstalować element oświetleniowy o takiej samej mocy. Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić wyłącznik ochronny prądowy i bezpiecznik na przewodach zasilających. Zadziałał bezpiecznik główny SI103. Wymienić bezpiecznik główny SI103 (1,25 AT) lub poinformować serwis firmy Klafs. Sygnał akustyczny przy piecu. Napełnić zbiornik wodą. Parownik nie grzeje. Zbiornik wody jest pusty. Strona 14 50701260/12.10 Softclima 10. Konserwacja i czyszczenie 10.1. Czyszczenie kabiny saunowej Wysoka wilgotność powietrza podczas korzystania z kąpieli Softclima nie powoduje uszkodzenia drewna kabiny. Warunkiem tego jest dobre odpowietrzanie kabiny po zakończeniu korzystania. W żadnym wypadku nie spryskiwać wodą ani myjką wysokociśnieniową ścian wewnętrznych kabiny, leża ani siedziska! Zanieczyszczone leża Wytrzeć powierzchnie drewniane wilgotną ścierką. W razie potrzeby zeszlifować szorstkie powierzchnie leży drobnoziarnistym papierem ściernym. Leże można również zmywać 3 %-owym roztworem nadtlenku wodoru (dostępny w handlu). Środki dezynfekcyjne są bardzo żrące! Z tego względu należy przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa! Należy stosować rękawice gumowe przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym! Ściany zewnętrzne kabiny są lazurowane lub impregnowane. Obudowy wewnętrznej sauny, jak również wyposażenia wewnętrznego (leże itp.) w żadnym wypadku nie wolno lazurować, lakierować, ani impregnować. 50701260/12.10 Strona 15 Softclima 10. Konserwacja i czyszczenie 10.2. Softclima Zalecenie! Wykonanie prac przy podzespołach/grupach elektrycznych należy powierzać tylko wykwalifikowanym elektrykom, którzy pracują zgodnie z zasadami elektrotechniki. Opróżnianie parownika 1. Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2). Otworzyć kurek spustowy (3). 2. Po opróżnieniu parownika, ponownie zamknąć zawór spustowy (3). 3. Opróżnić pojemnik nalewowy (1). Odkamienianie parownika 4. Zdjąć pokrywę (4) parownika. 5. Napełnić zbiornik parownika (5) wodą. 6. Do zbiornika parownika (5) dodać ok. dwie łyżki zwykłego odkamieniacza domowego (bez chloru). 7. Pozostawić roztwór odkamieniacza na ok. 12 godzin, aby działał na warstwę kamienia. Czas działania można zwiększyć o 2 - 3 razy, aby rozpuścić resztki kamienia. 8. Nałożyć pokrywę (4) na parownik. 9. Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2). Otworzyć kurek spustowy (3). Opróżnić pojemnik nalewowy (1). 3 2 1 4 5 Płukanie parownika 10. Zamknąć kurek spustowy (3). 11. Zdjąć pokrywę (4) parownika. 12. Napełnić zbiornik parownika (5) wodą. 13. Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2). Otworzyć kurek spustowy (3). 1 14. Po opróżnieniu parownika, ponownie zamknąć zawór spustowy (3). 15. Powtórzyć proces płukania dwa do trzech razy. 16. Nałożyć pokrywę (4) na parownik. Strona 16 50701260/12.10 Softclima 11. 50701260/12.10 Notatki Strona 17 Softclima 11. Strona 18 Notatki 50701260/12.10 Softclima 11. 50701260/12.10 Notatki Strona 19 Softclima 12. Adresy korespondencyjne Firma Klafs jest wszędzie w pobliżu. Zapewniamy fachowy serwis. Klafs GmbH & Co. KG Centrala w Niemczech: Erich-Klafs-Straße 1-3 74523 Schwäbisch Hall Dział obsługi klienta tel. +49 791 501-220 Wyposażenie/części zamienne tel. +49 791 501-310 Wiele akcesoriów można znaleźć również w naszym sklepie internetowym na stronie www.klafs.pl Polska: Klafs Sp. z o.o. Bagatelka 2 62-320 Miłosław Tel. +48 61 438 39 20 Fax +48 61 438 39 29 [email protected] www.klafs.pl Nr art.: 50701260 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Przedruk, również w postaci wyciągu, dozwolony tylko po uzyskaniu pisemnego pozwolenia firmy Klafs GmbH & Co. KG Wersja: 12.10 Życzymy wiele radości przy korzystaniu z "Softclima z układem sterowania typ 18043 firmy Klafs", dobrego samopoczucia, odprężenia i wypoczynku. Strona 20 50701260/12.10