Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Softclima firmy Klafs z układem sterowania typ 18043
Spis treści
Strona
1.
2.
Krótki opis sterowania Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kąpiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
2.1.
2.2.
Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3.
4.
5.
6.
7.
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementy sterowania i wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
4
5
6
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Włączanie/wyłączanie trybu oczekiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie kąpieli Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie kąpieli Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmiana rodzaju kąpieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kończenie kąpieli Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kończenie kąpieli Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchamianie parownika PLURIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyłączanie parownika PLURIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
7
7
8
10
8.
Ustawianie indywidualne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
Temperatury Sauna, Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie temperatury Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie temperatury Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie wilgotności powietrza Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawianie przepustnicy powietrza wylotowego do napowietrzania i odpowietrzania
kabiny (opcja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
9.
Jeśli coś nie funkcjonuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
9.1.
9.2.
Wskazania zakłóceń za pomocą diod świecących trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Możliwe dalsze usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
10.
Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
10.1.
10.2.
Czyszczenie kabiny saunowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Softclima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
11.
12.
Notatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresy korespondencyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
20
13
Softclima
1.
Krótki opis sterowania Softclima
Sterowanie Softclima firmy Klafs zapewnia możliwość komfortowego korzystania z sauny. Warunki kąpieli
można zmieniać przed rozpoczęciem kąpieli i w czasie jej trwania w ramach zakresów nastawczych.
I/O
włącznik
główny
2.
Kąpiel
2.1.
Sauna
Elementy sterowania
SAUNA
Temperatury 85 - 100 °C i mała względna wilgotność powietrza.
KĄPIEL W GORĄCYM POWIETRZU
Bardzo łagodny klimat, temperatury 45 - 60 °C i względna wilgotność powietrza do ok. 20 %.
2.2.
Softclima
Łagodna kąpiel parowa
Łagodna i wilgotna kąpiel w temperaturach 50 - 60 °C i regulowana bezstopniowo wilgotność
powietrza.
W przypadku łagodnej kąpieli parowej temperatura i względna wilgotność powietrza regulowane są
przez sterowanie mikroprocesorowe.
KĄPIEL ZIOŁOWA
Takie same parametry klimatu, jak przy łagodnej kąpieli parowej, jednakże z dodatkowym parowaniem
wysokiej jakości ekstraktów zapachowych zmieszanych z wodą. Dzięki temu można zwiększyć
oddziaływanie łagodnej kąpieli parowej.
Korzystanie z sauny firmy Klafs ma służyć zdrowiu użytkowników i zapobiegać chorobom.
Z tego względu: Nie wolno przesadzać! Dotyczy to zarówno temperatury, względnej wilgotności powietrza i
czasu trwania kąpieli. Należy kierować się nie tylko podanymi czasami kąpieli, ale również swoim
samopoczuciem. Kabinę należy opuścić, gdy tylko pojawią się oznaki złego samopoczucia.
3.
Dane techniczne
Sterowanie typ 18043: 3/N/PE ~400 V, maks. 9 kW.
Warunki pomieszczenia: Temperatura 0 °C do 35 °C, względna wilgotność powietrza maks. 80 %.
50701260/12.10
Strona 3
Softclima
4.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Sterowanie Softclima przeznaczone jest wyłącznie do sterowania dopuszczonym do użytkowania piecem do
sauny i automatycznym parownikiem przy zwykłym korzystaniu (użytkowanie zgodne z przeznaczeniem). Piec
zgłoszony przez firmę Klafs w Zrzeszeniu Niemieckich Elektrotechników (VDE) lub w niemieckim
Stowarzyszeniu Nadzoru Technicznego (TÜV).
Każde użycie wykraczające poza wyżej opisane uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem! Za wynikłe
z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności; związane z tym ryzyko ponowi wyłącznie
użytkownik. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie określonych przez
producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymania w stanie sprawności.
Układ sterowania Softclima mogą obsługiwać, konserwować i utrzymywać w stanie sprawności wyłącznie
osoby, które znają się na tym i zostały przeszkolone o zagrożeniach. Należy przestrzegać odnośnych
przepisów stowarzyszenia VDE, jak również pozostałych ogólnie obowiązujących zasad techniki
bezpieczeństwa. Samowolne zmiany w układzie sterowania wykluczają odpowiedzialność producenta za
wynikające z tego szkody.
5.
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i zalecenia bezpieczeństwa oraz przestrzegać
zawartych w nich zaleceń!
d Przed otwarciem obudowy należy odłączyć układ sterowania od zasilania sieciowego!
d Układ sterowania może zostać podłączony do sieci zasilającej tylko przez miejscowego elektryka z
uprawnieniami!
d Instalacje sauny należy podłączać do sieci tylko za pomocą stałego przyłącza według przepisów
stowarzyszenia VDE. Na przewodzie przyłączeniowym należy zastosować wyłącznik ochronny
różnicowy InN v 0,03 A o rozwarciu styków wynoszącym co najmniej 3 mm.
d W przypadku zakłóceń, których nie może usunąć elektryk z uprawnieniami, należy poinformować dział
obsługi klienta firmy Klafs!
d Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Klafs!
d Niedozwolone jest samodzielne wprowadzanie zmian w układzie sterowania!
d Montaż układu sterowania należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu!
d Przewody wewnątrz kabiny i ścian kabiny muszą być zaizolowane silikonem.
d Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie
leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
d Nie wolno używać sauny do suszenia prania!
d Nigdy nie stosować środków do polewania w postaci koncentratu. Należy stosować wyłącznie
podane stężenia (na 1 litr wody ok. 20 - 30 kropli)!
d Wyciągów ziołowych, które stosowane są podczas użytkowania Softclima, w żadnym wypadku nie
wolno wprowadzać bezpośrednio do parownika. Napełnić kielich aromatyczny poza kabiną do jednej
czwartej wodą i dodać wyciągi ziołowe kroplami zgodnie z zaleceniem na buteleczce. Następnie
umieścić kielich aromatyczny z powrotem w wylocie pary!
d Jako środki do polewania wolno stosować wyłącznie ekstrakty firmy Klafs!
d Butelki ze środkiem do polewania nie wolno przechowywać w kabinie!
d W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać piec saunowy pod względem uszkodzeń.
d Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej
sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, lub którym brakuje doświadczenia oraz/lub wiedzy
chyba, że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały
poinstruowane odnośnie sposobu użytkowania tego urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane dla
zapewnienia, że nie będą bawiły się urządzeniem.
Strona 4
50701260/12.10
Softclima
6.
Elementy sterowania i wskaźnikowe
Elementy wskaźnikowe
I/O
włącznik
główny
Elementy sterowania
D
C
I/O
B
E
A
F
Element/
przycisk:
I/O
A
B
Oznaczenie:
Funkcja:
Włącznik główny
Przycisk oświetlenia kabiny
Przycisk TRYB
Włączanie/wyłączanie trybu czuwania układu sterowania.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny.
Wybór kąpieli: Sauna, Softclima lub koniec programu.
C
Dioda wskazująca rodzaj
kąpieli
D
Pokrętło temperatura Sauna
Wskazanie wybranego rodzaju kąpieli.
. Świecenie ciągłe diody KONIEC (C) odpowiada trybowi
czuwania.
. Miganie odpowiedniej diody Sauna/Softclima wskazuje
wybrany rodzaj kąpieli.
Ustawianie temperatury kąpieli Sauna.
E
Pokrętło temperatura
Softclima
Pokrętło Wilgotność
powietrza
F
50701260/12.10
Ustawianie temperatury kąpieli Softclima.
Ustawianie wilgotności powietrza kąpieli Softclima.
Strona 5
Softclima
7.
Obsługa
7.1.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny
.
1.
Warunek wstępny: Włączyć włącznik główny układu sterowania.
Przycisk .
7.2.
1.
Włączanie/wyłączanie trybu
oczekiwania
Nacisnąć przycisk I/O.
.
Przy włączonym włączniku głównym układ
sterowania znajduje się w trybie czuwania i kąpiel
Softclima lub Sauna może zostać uruchomiony za
pomocą pola przycisków.
Warunek dla dalszej obsługi:
. Układ sterowania jest przełączony na tryb czuwania.
7.3.
I/O
włącznik główny
Uruchomienie kąpieli Sauna
Niebezpieczeństwo pożaru!
Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty
palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego.
Przed uruchomieniem kąpieli Sauna należy usunąć saszetkę ziołową.
1.
'
W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda kąpiel Sauna.
Ustawianie temperatury - patrz strona 12.
.
Piec saunowy jest włączony. Sauna zostaje nagrzana i po upływie czasu nagrzewania jest gotowa do
kąpieli.
Piec saunowy zostaje automatycznie wyłączony po 4 względnie 6 godzinach.
Ustawienie w momencie dostawy: 4 godziny.
7.4.
Uruchomienie kąpieli Softclima
Niebezpieczeństwo pożaru!
Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty
palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego.
1.
'
Przed rozpoczęciem kąpieli Softclima należy napełnić wodą zbiornik pieca Softclima.
Napełnianie parownika wodą - patrz strona 8.
2.
'
'
W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda kąpiel Softclima.
Ustawianie temperatury - patrz strona 12.
Ustawianie wilgotności powietrza - patrz strona 13.
.
Piec saunowy jest włączony. Sauna zostaje nagrzana i po upływie czasu nagrzewania jest gotowa do
kąpieli.
Strona 6
50701260/12.10
Softclima
7.
Obsługa
7.5.
Zmiana rodzaju kąpieli
Rodzaj kąpieli można zmienić podczas bieżącej eksploatacji.
1. W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda kąpiel Sauna lub
Softclima.
.
Ze względu na różne warunki klimatyczne obu kąpieli wymagany jest czas przejściowy wynoszący co
najmniej 20 minut.
7.6.
Kończenie kąpieli Sauna
1.
.
W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda Koniec.
Piec saunowy jest wyłączony.
2.
.
Wyłączanie układu sterowania: Nacisnąć przycisk I/O w układzie sterowania.
Dioda Koniec gaśnie.
3.
Otworzyć drzwi kabiny po zakończeniu kąpiel i pozostawić je otwarte dla wentylacji.
7.7.
Kończenie kąpieli Softclima
1.
.
W razie potrzeby naciskać przycisk TRYB do momentu, aż zaświeci się dioda Koniec.
Piec saunowy zostaje wyłączony i rozpoczyna się trwający 25 minut program zatrzymujący. Podczas
wykonywania programu zatrzymującego, miga dioda Koniec. Po zakończeniu programu zatrzymującego,
dioda Koniec świeci się światłem ciągłym.
2.
.
Wyłączanie układu sterowania: Nacisnąć przycisk I/O w układzie sterowania.
Dioda Koniec gaśnie.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wydmuchać wodę dopiero wtedy, gdy piec jest ostygnięty.
3.
'
Wydmuchać wystygłą wodę ze zbiornika pieca Softclima.
Usuwanie resztek wody - patrz strona 10.
4.
Otworzyć drzwi kabiny po zakończeniu kąpiel i pozostawić je otwarte dla wentylacji.
50701260/12.10
Strona 7
Softclima
7.
Obsługa
7.8.
Uruchamianie parownika PLURIS
Niebezpieczeństwo pożaru!
Przed uruchomieniem układu sterowania
należy zawsze sprawdzać, czy żadne
przedmioty palne nie leżą na lub przy
powierzchni pieca saunowego.
2
1
Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia!
Bezpośrednio po pracy pokrywa (1) jest
jeszcze gorąca.
Chronić palce i dłonie przed
poparzeniem.
Napełnianie parownika wodą
1.
Zdjąć pokrywę (1) za pomocą wideł (2).
2.
.
Napełnić zbiornik (3) wodą poprzez otwór.
Pojemność maksymalnie 7 litrów wody.
3.
Ponownie nałożyć pokrywę (1).
Wlewanie substancji zapachowej do kielicha
aromatycznego
3
2
4
Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia!
Bezpośrednio po pracy pokrywa (1) jest
jeszcze gorąca.
Chronić palce i dłonie przed
poparzeniem.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie napełniać kielicha aromatycznego
przy piecu.
1.
Zdjąć pokrywę (1) za pomocą wideł (2).
2.
Kielich aromatyczny (4) należy napełniać
rozcieńczoną substancją zapachową.
3.
Ponownie nałożyć pokrywę (1).
1
Kontynuacja na następnej stronie
Strona 8
50701260/12.10
Softclima
7.
Obsługa
7.8.
Uruchamianie parownika PLURIS
Kontynuacja
Nakładanie saszetki ziołowej (opcja)
2
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie nakładać saszetki ziołowej (4) na
gorące kamienie.
4
1
Należy nakładać tylko saszetki ziołowe
zalecane przez firmę Klafs.
1.
2.
3.
Wyjąć uchwyt saszetki ziołowej (1) za pomocą
wideł (2) z korpusu wylotowego pary (3).
Położyć saszetkę ziołową (4) na uchwyt saszetki
ziołowej.
Włożyć uchwyt saszetki ziołowej (1) ponownie
do korpusu wylotowego pary (3).
50701260/12.10
3
Strona 9
Softclima
7.
Obsługa
7.9.
Wyłączanie parownika PLURIS
Usuwanie resztek wody
Pozostałą wodę należy usuwać po
każdej kąpieli.
Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia!
Bezpośrednio po kąpieli resztki wody są
jeszcze gorące.
Chronić palce i dłonie przed
poparzeniami.
1.
Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2).
2.
Otworzyć kurek spustowy (3).
3.
Po opróżnieniu parownika, ponownie zamknąć
zawór spustowy (3).
4.
3
2
Opróżnić pojemnik nalewowy (1).
1
Opróżnianie kielicha aromatycznego
4
5
Gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia!
Bezpośrednio po kąpieli kielich
aromatyczny (4) jest jeszcze gorący.
Chronić palce i dłonie przed
poparzeniami.
1.
Wyjąć kielich aromatyczny (4) widłami z
pokrywy (5).
2.
Wypłukać kielich aromatyczny wodą.
3.
Ponownie nałożyć kielich aromatyczny (4) na
pokrywę (5).
Kontynuacja na następnej stronie
Strona 10
50701260/12.10
Softclima
7.
Obsługa
7.9.
Wyłączanie parownika PLURIS
Kontynuacja
Usuwanie saszetki ziołowej (opcja)
2
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Bezpośrednio po kąpieli uchwyt saszetki
ziołowej jest jeszcze gorący.
1.
Wyjąć uchwyt saszetki ziołowej (1) za pomocą
wideł (2) z korpusu wylotowego pary (3).
2.
Usunąć saszetkę ziołową (4).
3.
Włożyć uchwyt saszetki ziołowej (1) ponownie
do korpusu wylotowego pary (3).
4
1
3
50701260/12.10
Strona 11
Softclima
8.
I/O
8.1.
Ustawianie indywidualne
A
F
E
D
C
Element/
Oznaczenie:
B przycisk:
A
Przycisk oświetlenia kabiny
B
Przycisk TRYB
C
D
Dioda wskazująca rodzaj kąpieli
Pokrętło temperatura Sauna
E
Pokrętło temperatura Softclima
F
Pokrętło Wilgotność powietrza
Temperatury Sauna, Softclima
Temperatura Sauna
. Zwykła temperatura wynosi 85 °C - 95 °C.
. Środkowe ustawienie pokrętła temperatura Sauna D odpowiada ok. 80 °C.
Temperatura Softclima
. Zwykła temperatura wynosi 50 °C - 60 °C.
. Środkowe ustawienie pokrętła Temperatura Softclima E odpowiada ok. 55 °C.
Czujnik temperatury umieszczony jest nad piecem saunowym w strumieniu gorącego
powietrza.
Pomiędzy czujnikiem i wskaźnikiem temperatury występuje nieunikniona różnica temperatur. Z
tego względu pokrętło Temperatura nie ma skali.
8.2.
Ustawianie temperatury Sauna
Ustawianie temperatury Sauna
1. Przekręcić pokrętło Temperatura Sauna D w prawo do oporu.
2. Obserwować wskaźnik temperatury w kabinie.
3. Czy ustawiona temperatura jest osiągnięta? Obracać pokrętło Temperatura Sauna D powoli w lewo.
. W układzie sterowania można usłyszeć ciche trzaśnięcie. Pozostawić pokrętło Temperatura Sauna D w tej
pozycji.
Regulacja temperatury Sauna
1. Wyregulować pokrętło Temperatura Sauna D na wymaganą temperaturę.
2. Zaznaczyć najprzyjemniejszą temperaturę.
Strona 12
50701260/12.10
Softclima
8.
I/O
8.3.
Ustawianie indywidualne
A
F
E
D
C
Element/
Oznaczenie:
B przycisk:
A
Przycisk oświetlenia kabiny
B
Przycisk TRYB
C
D
Dioda wskazująca rodzaj kąpieli
Pokrętło temperatura Sauna
E
Pokrętło temperatura Softclima
F
Pokrętło Wilgotność powietrza
Ustawianie temperatury Softclima
Ustawianie temperatury Softclima
1. Przekręcić pokrętło Temperatura Softclima E w prawo do oporu.
2. Obserwować wskaźnik temperatury w kabinie.
3. Czy ustawiona temperatura jest osiągnięta? Obracać pokrętło Temperatura Softclima E powoli w lewo.
. W układzie sterowania można usłyszeć ciche trzaśnięcie. Pozostawić pokrętło Temperatura Softclima E w
tej pozycji.
Regulacja temperatury Softclima
1. Wyregulować pokrętło Temperatura Softclima E na wymaganą temperaturę.
2. Zaznaczyć najprzyjemniejszą temperaturę.
8.4.
Ustawianie wilgotności powietrza Softclima
Ustawianie wilgotności powietrza Softclima
1. Ustawić za pomocą pokrętła Wilgotność powietrza F wymaganą wilgotność powietrza dla kąpieli
Softclima.
. Ustawić wartość roboczą według osobistego dobrego samopoczucia. Wilgotność można w każdej chwili
wyregulować podczas pracy za pomocą pokrętła Wilgotność powietrza F.
8.5.
Ustawianie przepustnicy powietrza wylotowego do napowietrzania i
odpowietrzania kabiny (opcja)
Nagrzewanie
Przepustnica powietrza wylotowego, stopień 1.
Przy tym ustawieniu natężenie przepływu powietrza jest
małe.
Kąpiel Sauna
Przepustnica powietrza wylotowego, stopień 4.
Kąpiel z całkowitym wypełnieniem pomieszczenia
sauny. Przy tym ustawieniu natężenie przepływu
powietrza jest maksymalne.
Stopień
1
4
Dla klimatu w saunie lepiej jest utrzymywać większe
natężenie przepływu powietrza. Wybrać stopnie
pośrednie odpowiednio do zaprogramowania sauny.
50701260/12.10
Strona 13
Softclima
9.
Jeśli coś nie funkcjonuje
9.1.
Wskazania zakłóceń za pomocą diod świecących trybu pracy
Prace naprawcze i związane z utrzymaniem w stanie sprawności należy zlecać wyłącznie
personelowi serwisowemu firmy Klafs lub placówce wyraźnie upoważnionej przez firmę Klafs!
Następujące zakłócenia wskazywane są przez równoczesne miganie wszystkich diod.
Nr
Wskaźnik
Usterka
1
Szybkie miganie.
Błąd zabezpieczającego ogranicznika temperatury (STB).
2
Wolne miganie.
Błąd czujnika temperatury.
3
Krótkie miganie (0,1 s zał. 0,9 s Błąd jednego z pokręteł nastawczych układu sterowania.
wył.).
9.2.
Możliwe dalsze usterki
Usterka
Przyczyna
Sposób postępowania
Nie można włączyć
układu sterowania.
Brak napięcia sieciowego.
Sprawdzić wyłącznik ochronny prądowy i
bezpiecznik na przewodach zasilających.
Światło w kabinie nie
świeci się po
włączeniu.
Włącznik główny układu
sterowania nie jest włączony.
Włączyć włącznik główny układu sterowania.
Uszkodzenie elementu
oświetleniowego.
Sposób postępowania:
Odłączyć układ sterowania od sieci zasilającej.
Wymienić element oświetleniowy.
. Zainstalować element oświetleniowy o
takiej samej mocy.
Brak napięcia sieciowego.
Sprawdzić wyłącznik ochronny prądowy i
bezpiecznik na przewodach zasilających.
Zadziałał bezpiecznik główny
SI103.
Wymienić bezpiecznik główny SI103 (1,25 AT)
lub poinformować serwis firmy Klafs.
Sygnał akustyczny przy piecu.
Napełnić zbiornik wodą.
Parownik nie grzeje.
Zbiornik wody jest pusty.
Strona 14
50701260/12.10
Softclima
10.
Konserwacja i czyszczenie
10.1.
Czyszczenie kabiny saunowej
Wysoka wilgotność powietrza podczas korzystania z kąpieli Softclima nie powoduje uszkodzenia drewna
kabiny.
Warunkiem tego jest dobre odpowietrzanie kabiny po zakończeniu korzystania.
W żadnym wypadku nie spryskiwać wodą ani myjką wysokociśnieniową ścian wewnętrznych
kabiny, leża ani siedziska!
Zanieczyszczone leża
Wytrzeć powierzchnie drewniane wilgotną ścierką.
W razie potrzeby zeszlifować szorstkie powierzchnie leży drobnoziarnistym papierem ściernym.
Leże można również zmywać 3 %-owym roztworem nadtlenku wodoru (dostępny w handlu).
Środki dezynfekcyjne są bardzo żrące!
Z tego względu należy przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa!
Należy stosować rękawice gumowe przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym!
Ściany zewnętrzne kabiny są lazurowane lub impregnowane.
Obudowy wewnętrznej sauny, jak również wyposażenia wewnętrznego (leże itp.) w żadnym
wypadku nie wolno lazurować, lakierować, ani impregnować.
50701260/12.10
Strona 15
Softclima
10.
Konserwacja i czyszczenie
10.2.
Softclima
Zalecenie!
Wykonanie prac przy podzespołach/grupach elektrycznych należy powierzać tylko
wykwalifikowanym elektrykom, którzy pracują zgodnie z zasadami elektrotechniki.
Opróżnianie parownika
1.
Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2).
Otworzyć kurek spustowy (3).
2.
Po opróżnieniu parownika, ponownie zamknąć
zawór spustowy (3).
3.
Opróżnić pojemnik nalewowy (1).
Odkamienianie parownika
4.
Zdjąć pokrywę (4) parownika.
5.
Napełnić zbiornik parownika (5) wodą.
6.
Do zbiornika parownika (5) dodać ok. dwie łyżki
zwykłego odkamieniacza domowego (bez
chloru).
7.
Pozostawić roztwór odkamieniacza na
ok. 12 godzin, aby działał na warstwę kamienia.
Czas działania można zwiększyć o 2 - 3 razy,
aby rozpuścić resztki kamienia.
8.
Nałożyć pokrywę (4) na parownik.
9.
Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2).
Otworzyć kurek spustowy (3). Opróżnić pojemnik
nalewowy (1).
3
2
1
4
5
Płukanie parownika
10. Zamknąć kurek spustowy (3).
11. Zdjąć pokrywę (4) parownika.
12. Napełnić zbiornik parownika (5) wodą.
13. Ustawić pojemnik nalewowy (1) pod wylotem (2).
Otworzyć kurek spustowy (3).
1
14. Po opróżnieniu parownika, ponownie zamknąć
zawór spustowy (3).
15. Powtórzyć proces płukania dwa do trzech razy.
16. Nałożyć pokrywę (4) na parownik.
Strona 16
50701260/12.10
Softclima
11.
50701260/12.10
Notatki
Strona 17
Softclima
11.
Strona 18
Notatki
50701260/12.10
Softclima
11.
50701260/12.10
Notatki
Strona 19
Softclima
12.
Adresy korespondencyjne
Firma Klafs jest wszędzie w pobliżu.
Zapewniamy fachowy serwis.
Klafs GmbH & Co. KG
Centrala w Niemczech:
Erich-Klafs-Straße 1-3
74523 Schwäbisch Hall
Dział obsługi klienta tel. +49 791 501-220
Wyposażenie/części zamienne tel. +49 791 501-310
Wiele akcesoriów
można znaleźć
również w naszym
sklepie internetowym
na stronie
www.klafs.pl
Polska:
Klafs Sp. z o.o.
Bagatelka 2
62-320 Miłosław
Tel. +48 61 438 39 20
Fax +48 61 438 39 29
[email protected]
www.klafs.pl
Nr art.: 50701260
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Przedruk, również w postaci wyciągu, dozwolony tylko po uzyskaniu pisemnego pozwolenia
firmy Klafs GmbH & Co. KG
Wersja: 12.10
Życzymy wiele radości przy korzystaniu z "Softclima z układem sterowania typ
18043 firmy Klafs", dobrego samopoczucia, odprężenia i wypoczynku.
Strona 20
50701260/12.10