CV i list motywacyjny

Transkrypt

CV i list motywacyjny
CV i list motywacyjny
Format oceny: stworzenie przykładowego dokumentu z komentarzem.
Głównie oceniane kompetencje
Wymiar teoretyczny: 3
Wymiar interpersonalny: 1 i 4
Typ
Ciągły (ocenianie w czasie trwania kursu, poziomy I lub II) X
Końcowy (ocenianie na zakończenie kursu, poziom III)
Tryb pracy studentów
Indywidualnie X
Pary
Grupy
Inne
Opis zadania
Przygotowane CV i list motywacyjny powinny odzwierciedlać świadomość norm kulturowych
oraz branży tłumaczeniowej w określonym kraju. Uwagę zwrócić należy na uzasadnieniu,
które powinno znaleźć się w komentarzu. Łącznie powinny powstać 3 teksty (CV, list
motywacyjny oraz komentarz)
Czas
1 tydzień
Długość
Między 400-600 słów (sam komentarz)
Inne ograniczenia
Nie dotyczy
Dodatkowe komentarze
Nie dotyczy
Adaptacje zadania
Zadanie można powtórzyć odnosząc je do innych niż pierwotne norm kulturowych
(np. wyobrażając sobie, że studenci aplikują do firmy z innego kręgu kulturowego).
Zadanie można także wykonać za adresatów wybierając różne firmy z tego samego kręgu
kulturowego, skupiając się na kulturze instytucjonalnej.
MATERIAŁY DLA STUDENTÓW
Starasz się o pracę w firmie zajmującej się dostarczaniem usług tłumaczeniowych jako
tłumacz freelancer. Pomyśl o elementach, które chciałbyś/chciałabyś podkreślić w swoim
CV i liście motywacyjnym zależnie od kręgu kulturowego, do którego należy firma, do której
aplikujesz. Zastanów się, jak udokumentowałbyś/udokumentowałabyś swoje doświadczenie
i umiejętności, aby przekonać firmę do dodania cię do jej bazy danych tłumaczy.
Proszę stworzyć CV, list motywacyjny i komentarz (400-600 słów). W komentarzu proszę
wyjaśnić wybory dokonane w CV i liście motywacyjnym oraz to w jaki sposób odzwierciedlają
one środowisko kulturowe firmy, do której są skierowane.