CV i list motywacyjny
Transkrypt
CV i list motywacyjny
CV i list motywacyjny Format oceny: stworzenie przykładowego dokumentu z komentarzem. Głównie oceniane kompetencje Wymiar teoretyczny: 3 Wymiar interpersonalny: 1 i 4 Typ Ciągły (ocenianie w czasie trwania kursu, poziomy I lub II) X Końcowy (ocenianie na zakończenie kursu, poziom III) Tryb pracy studentów Indywidualnie X Pary Grupy Inne Opis zadania Przygotowane CV i list motywacyjny powinny odzwierciedlać świadomość norm kulturowych oraz branży tłumaczeniowej w określonym kraju. Uwagę zwrócić należy na uzasadnieniu, które powinno znaleźć się w komentarzu. Łącznie powinny powstać 3 teksty (CV, list motywacyjny oraz komentarz) Czas 1 tydzień Długość Między 400-600 słów (sam komentarz) Inne ograniczenia Nie dotyczy Dodatkowe komentarze Nie dotyczy Adaptacje zadania Zadanie można powtórzyć odnosząc je do innych niż pierwotne norm kulturowych (np. wyobrażając sobie, że studenci aplikują do firmy z innego kręgu kulturowego). Zadanie można także wykonać za adresatów wybierając różne firmy z tego samego kręgu kulturowego, skupiając się na kulturze instytucjonalnej. MATERIAŁY DLA STUDENTÓW Starasz się o pracę w firmie zajmującej się dostarczaniem usług tłumaczeniowych jako tłumacz freelancer. Pomyśl o elementach, które chciałbyś/chciałabyś podkreślić w swoim CV i liście motywacyjnym zależnie od kręgu kulturowego, do którego należy firma, do której aplikujesz. Zastanów się, jak udokumentowałbyś/udokumentowałabyś swoje doświadczenie i umiejętności, aby przekonać firmę do dodania cię do jej bazy danych tłumaczy. Proszę stworzyć CV, list motywacyjny i komentarz (400-600 słów). W komentarzu proszę wyjaśnić wybory dokonane w CV i liście motywacyjnym oraz to w jaki sposób odzwierciedlają one środowisko kulturowe firmy, do której są skierowane.