Каталог Jacuzzi (скачать)

Transkrypt

Каталог Jacuzzi (скачать)
Цвета / Kolory
Отделка / Wykończenia
EXPERIENCE
UNIQUE
SKYLINE
MAXI
PREMIUM
ПАНЕЛИ / PANELE
•
BUILTIN
EXPERIENCE
UNIQUE
•
•
SKYLINE
MAXI
PREMIUM
•
22 - Синий Бассейн - Niebieski Basen
TEAK
•
Деревянные панели
Panele drewniane
•
Персонализируемые панели
Panele z możliwością personalizacji
•
•
ПРОВЕРИТЬ НАЛИЧИЕ/NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ CZY ARTYKUŁ JEST DOSTĘPNY
Панели из одноцветного акрила
Panele z akrylu w jednym kolorze
•
•
SANTORINI
EVVIA
KIOS
KIOS Friendly
Панели из двухцветного акрила
Panele z akrylu w dwóch kolorach
49 - Sierra
•
СИНТЕТИЧЕСКОЕ ДЕРЕВО
DREWNO SYNTETYCZNE
• •
•
WENGÉ *
46 - Summer Sapphire
47 - Tropic Topaz
•
EXPERIENCE
UNIQUE
SKYLINE
MAXI
PREMIUM
•
51 - Carribean Blu
Silver Wood
• • • •
•
52 - Белый - Biały
Autumn Red
•
• • • •
Harvest Wheat
56 - Ocean Blu Pearlscent
•
•
• •
Roasted Chestnut
ТЕПЛОИЗОЛИРУЮЩАЯ КРЫШКА
POKRYCIE TERMICZNE
57 - Silver Pearlscent
•
EXPERIENCE
UNIQUE
SKYLINE
MAXI
•
•
•
•
PREMIUM
Blue
65 - Platinum
•
•
Ice
•
70 - Desert Sand
•
Silver Wood
•
75 - Twilight
Harvest Wheat
•
85 - Pearl
•
•
Bordeaux
для внутренней установки
* Только
Tylko przy instalacji wewnątrz
СОДЕРЖАНИЕ
SPIS TREŚCI
2
Share your Emotions
Share your Emotions
4
Jacuzzi®: история
Jacuzzi®, historia
6
Естественное оздоровление
Naturalna przyjemność
8
Общие рекомендации
Rady ogólne
10
Установка
Instalacja
12
Почему следует выбирать Jacuzzi?
Dlaczego radzimy wybrać Jacuzzi®?
PROFESSIONAL LINE
14
Experience
28
Skyline
36
Maxi
58
Premium J400
72
Premium J300
90
Оборудование
Akcesoria
100
Технические данные
Dane techniczne
СОДЕРЖАНИЕ · SPIS TREŚCI
FAMILY LINE
Человек и вода. Это существующая более тысячи лет связь, которая
берет свое начало из жизненных сил природы. Затем, уже в XX веке,
Jacuzzi® изобретает гидромассаж, и эта древняя связь выражается в
единственных в своем роде эмоциях, чистом оздоровлении, которым
можно с радостью поделиться с другими.
Jacuzzi пересматривает в современном ключе древнюю концепцию
Salus per Aquam (лат., оздоровление водой) и совмещает гидромассаж с современным минибассейном. Результат - целый мир разделенных с другими людьми ощущений, которые можно испытывать везде,
как зимой, так и летом, дома или на открытом воздухе, с кем нам хочется, в любом окружении, в любом возрасте.
Минибассейны Jacuzzi®: пять десятилетий исследований и нововведений, нацеленных на разработку гидротерапии высшего уровня. Вода, новая концепция: “вода, которая движет вами”.
Człowiek i woda. Tysiąc lat wspólnoty mającej swoje źródła w witalnych siłach
przyrody. Pewnego dnia, w XX wieku, Jacuzzi® wymyśla hydromasaż i prastara
więź przeistacza się w jedyne w swoim rodzaju przeżycie, czystą przyjemność którą można dzielić z bliskimi.
Jacuzzi® wskrzesza i aktualizuje prastare pojęcie Salus per Aquam stosując hydromasaż we współczesnej wannie Spa: prestiżowym świecie przeżywanych wspólnie i gdziekolwiek wrażeń, tak latem jak i zimą, w domu lub w ogrodzie, z kimkolwiek, w jakiejkolwiek sytuacji, w każdym wieku.
Wanny Spa Jacuzzi®, pięć dekad poszukiwań i innowacji poświęconych opracowaniu hydroterapii na wyższym poziomie… Nowe pojęcie, woda: “water that
moves you”.
SHARE YOUR EMOTIONS
JACUZZI®  СИНОНИМ ОЗДОРОВЛЕНИЯ
JACUZZI®, SYNONIM PRZYJEMNOŚCI
2
3
JACUZZI®: ИСТОКИ И ИСТОРИЯ ИДЕИ, КОТОРАЯ ЗАВОЕВАЛА МИР
JACUZZI®: ŹRÓDŁA IDEI KTÓRA PODBIŁA ŚWIAT
Корни семьи Джакуззи находятся в местечке Вальвазоне, в северовосточной части Италии. Именно в этом поселке области Фриули,
на землях праотцов,располагается головное предприятие компании
Jacuzzi Europe - престижной марки лидирующей на мировом уровне
компании. Все начиналось в первые годы XX века с прибытием братьев Джакуззи в Соединенные Штаты, где им удалось внедрить свои
гениальные изобретения. Будучи специалистами в области гидравлических систем, в 1956 году они разработали гидромассажную систему, которая устанавливалась на домашнюю ванну для гидротерапии
артрита, который постиг самого младшего из братьев.
Rodzina Jacuzzi ma swoje korzenie w Valvasone, w północno-wschodnich Włoszech. Właśnie w tym małym friulijskim mieście, na ziemiach przodków, ma swoją
siedzibę Jacuzzi Europe, lider na skalę międzynarodową. Wszystko zaczęło się na
początku XX wieku, z przybyciem braci Jacuzzi do Stanów Zjednoczonych, gdzie
potrafili wprowadzić w życie swoje genialne wynalazki. Jako znawcy systemów
hydraulicznych, opracowali w 1956 urządzenie do hydromażu montowane w
wannie domowej w celu leczenia hydroterapią artretyzmu, na który cierpiał najmłodszy z braci.
To Roy Jacuzzi, w 1968, zastosował w klasycznej wannie masujące strumienie wody i powietrza. W ten sposób narodził się hydromasaż Jacuzzi®. Natomiast, w 1970
zrealizowana została pierwsza wanna Spa, rewolucyjny minibasen z “bąbelkami”
o niezrównanej mocy orzeźwiającej i ujędrniającej, niewyczerpane źródło relaksu i
dobrej zabawy. Minęło ponad 50 lat i, dziś tak jak wówczas, hydromasaż pierwszej
jakości ma tylko jedno imię: Jacuzzi®.
JACUZZI®: ИСТОРИЯ · JACUZZI®, HISTORIA
В 1968 году Рой Джакуззи установил на обычную ванну гидромассажные форсунки, выпускающие воздух и воду. Так появился на свет гидромассаж Jacuzzi®. А в 1970 году была выпущена первая СПА - новый
минибассейн с пузырьками, обладающими несравненным действием, тонизирующим и восстанавливающим силы, неисчерпаемым источником общения, отдыха и жизненных сил. Прошло более 50 лет, но
и сегодня у гидромассажа только одно имя: Jacuzzi®.
4
5
ГИДРОМАССАЖ, НАТУРАЛЬНОЕ ЗДОРОВЬЕ ПОД МАРКОЙ JACUZZI®
HYDROMASAŻ, NATURALNA PRZYJEMNOŚĆ MARKI JACUZZI®
Секрет столь удивительного действия находится в запатентованной гидромассажной форсунке - настоящем сердце Jacuzzi®. Гидромассаж - это не только отличное средство борьбы со стрессом, но
и превосходный стимулятор выработки эндорфина, натурального
обезболивающего вещества.
Температуру воды можно настроить в зависимости от привычек и
предпочтений. Для интенсивного и восстанавливающего силы гидромассажа рекомендуется ванна с температурой на один градус
ниже температуры тела. Гидромассаж в воде, температура которой
чуть выше температуры тела, наоборот является более расслабляющим, идеальным для спокойного сна.
Наддув и ароматерапия
Наддув обеспечивает приятную подачу воздуха, способствуя постоянному насыщению воды кислородом и восстанавливая жизненные
силы клеток эпидермиса, от чего зависит красота и цвет кожи. Престижным преимуществом СПА Jacuzzi® является также ароматерапия, которая через обоняние оказывает положительное действие
на тело и психику. Эссенции не оставляют следов и не образуют пены. Наоборот, они поддерживают чистоту и прозрачность воды.
Tajemnica tak niebywałego działania zawarta jest w opatentowanej dyszy hydromasażu, prawdziwym sercu Jacuzzi®. Hydromasaż to także znakomity środek
antystresowy, stymuluje produkcję endorfin, naturalnych “środków przeciwbólowych” naszego organizmu.
Można ustawić temperaturę wody według własnych przyzwyczajeń i preferencji:
dla hydromasażu energicznego i odżywczego idealna jest kąpiel w temperaturze
o jeden stopień niższej od temperatury ciała. Hydromasaż z wodą odrobinę cieplejszą od tej podstawowej ma działanie odprężające, przynosi dobry sen.
Dmuchawa i aromaterapia
Dmuchawa wypuszcza przyjemne strumienie powietrza przyczyniając się do
utrzymania stałego utlenienia wody i odżywienia komórek epidermy dzięki czemu skóra staje się piękna i jasna. Prestiżową zaletą wanny Spa Jacuzzi® jest także aromaterapia, która dzięki zmysłowi węchu, wpływa pozytywnie na ciało i
na umysł. Olejki eteryczne Jacuzzi® nie plamią i nie wytwarzają piany, co więcej,
dzięki nim woda staje się idealnie przezroczysta.
ЕСТЕСТВЕННОЕ ОЗДОРОВЛЕНИЕ · NATURALNA PRZYJEMNOŚĆ
Гидромассаж” - чтобы расслабить тело и взбодрить дух... Приятные Wodna pieszczota dla ciała i relaks dla umysłu… Przyjemne strumienie masujące
массажирующие струи, улучшающие кровообращение, ослабляют które polepszają krążenie, rozluźniają napięcie mięśniowe, polepszają humor…
напряжение мышц, улучшают настроение, усталость отступает, уди- zmęczenie ustępuje, w magiczny sposób z ramion, pleców i nóg.
вительным образом освобождая плечи, спину и ноги.
6
7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ, ТЕПЛОЗАЩИТНАЯ КРЫШКА И ОЗОНАТОР
OBSŁUGA I PIELĘGNACJA, POKRYCIE TERMICZNE I OZONATOR
Wszechstronna, prosta, bezpośrednia, wanna Spa Jacuzzi® oferuje w każdej chwili przyjemność hydromasażu. Bez potrzeby czekania: temperatura wody utrzymywana jest automatycznie na stałym poziomie. Zaopatrzona w automatyczny filtr
do czyszczenia wody, z możliwością zaprogramowania dwóch cykli według potrzeb, wanna Spa Jacuzzi® wymaga niewielu podstawowych zabiegów pielęgnacyjnych, które sprawiają że zawsze funkcjonuje na najwyższym poziomie.
Po pierwsze okresowa kontrola stanu chemicznego wody (pH) oraz utrzymanie
jego idealnego poziomu poprzez uzupełnienie ubytków spowodowanych parowaniem, szczególnie mocnym przy włączonym hydromasażu.
Woda powinna być okresowo wymieniana w zależności od potrzeb danego użytkownika: Sale Gimnastyczne, Salony Piękności, Hotele, Uzdrowiska, itp. Kolorowe, łatwe w instalacji pokrycie jest elementem opracowanym specjalnie po to
by chronić wewnętrzną powierzchnię wanny, utrzymywać wodę czystą od liści,
kurzu i owadów oraz redukować utratę ciepła, tym samym utrzymując tempeКроме того, вода периодически заменяется в зависимости от требо- raturę wody i zmniejszając do minimum koszty eksploatacji. Całkowite opróżnieваний различных потребителей: тренажерные залы, центры красоты, nie wanny Spa zalecane jest tylko wówczas kiedy planuje się nie korzystanie z niej
гостиницы, пляжи и т.д. Цветная, легко устанавливающаяся крышка - przez dłuższy okres czasu, szczególnie zimą.
Прежде всего - это периодический контроль за химическим состоянием воды (рН), а также поддержание ее на оптимальном уровне
посредством восполнения потерь, вызванных испарением, которое
особенно сильное при работающем гидромассаже.
это специально созданная принадлежность для защиты внутренней
поверхности чаши бассейна, поддержания чистоты воды от листьев, Technologicznym klejnotem Jacuzzi® jest ozonator, urządzenie wypuszczające
+
пыли и насекомых, а также для снижения рассеивания тепла, поддер- ozon (O3 ), przydatne do neutralizowania ewentualnych nieczystości i utrzymaживая температуру воды и снижая эксплуатационные затраты. Пол- nia wody przezroczystej, pozbawionej przykrych zapachów, wolnej od zarazków.
ное опорожнение ванны рекомендуется только в том случае, если
предстоит долгий период бездействия минибассейна, в особенности
в зимний период.
Технологической жемчужиной Jacuzzi® является озонатор - прибор,
выделяющий озон (03+), который полезен для нейтрализации примесей и для поддержания прозрачности воды в минибассейне, которая
дезинфицируется, освобождается от неприятных запахов и не подвергается распространению микробов.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ · PORADY OGÓLNE
Универсальный, простой, непосредственный. Минибассейн Jacuzzi®
готов в любой момент наградить вас наслаждением гидромассажем.
Ждать не приходится: система автоматически поддерживает постоянную температуру воды. Обладая автоматической фильтрацией для
поддержания чистоты воды от примесей, которая может быть запрограммирована на два цикла в зависимости от необходимостей,
минибассейн Jacuzzi® нуждается в выполнении нескольких основополагающих требований обслуживания, являющихся чрезвычайно
важными для постоянного обеспечения характеристик на самом высоком уровне.
8
9
СПА JACUZZI® НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ
WANNA SPA JACUZZI®, NIE ZNA GRANIC
Утопая в зелени парка или на террасе, на веранде или в фитнес- Zanurzona w zieleni ogrodu lub tarasu, na werandzie, w sali fitness, w łazience lub
центре, в ванной или у борта бассейна, на роскошной яхте или в го- na brzegu basenu, na luksusowym jachcie lub na miejskim poddaszu… wanna
Spa Jacuzzi® nie zna granic wolności…
родском лофте, минибассейн Jacuzzi® не ставит пределов свободе.
В том, что касается безопасности во время перевозки или перемеще- Jeżeli chodzi o bezpieczeństwo transportu i przemieszczania Jacuzzi® gwarantuния, компания Jacuzzi® обеспечивает ударопрочную упаковку. Каж- je opakowanie odporne na uderzenia: każda Spa umieszczana jest w specjalnej
дый минибассейн помещается в специальный деревянный решетча- klatce z drewna, która chroni ja przed jakimkolwiek urazem.
тый ящик, защищающий от любого возможного повреждения.
Do ustawienia wanny Spa najlepiej wybrać powierzchnię płaską i stabilną, pozbawioną przeszkód które mogłyby utrudnić transport i montaż. Podłoga powinna móc udźwignąć ciężar, który w zależności od modelu i rozmiarów, może wahać się pomiędzy 350 a 600 kg na metr kwadratowy.
Ponadto lokalizacja powinna zapewniać całkowitą inspekcję i dostęp do każdej
Кроме того, место установки должно обеспечивать полный доступ к części technologicznej systemu.
системе для полного осмотра любого технологического компонента.
Для оптимальной работы СПА необходимы подключения к электрической сети, системе заземления, водопроводной сети или к ближайшей точке водоснабжения, а также к сливу. Здесь следует подчеркнуть, что СПА Jacuzzi® оборудованы сливом с клапаном-задвижкой,
который напрямую подключается к колодцу для сбора воды.
При подготовке к установке и при монтаже спа следует учитывать особые характеристики каждой модели (параметры электропитания, потребление, подключение к водопроводу и канализации, масса наполненного спа, подходы к месту установки, габариты, возможность осмотра и
т.д.), поэтому данные работы производятся квалифицированными, опытными техниками. Рекомендуется доверять установку мини-бассейнов
фирменным сервисным центрам Jacuzzi®, особенно если речь идёт о моделях для профессионального использования (линия Experience).
Dla optymalnego funkcjonowania wanny Spa konieczne są połączenia do sieci
elektrycznej, do układu uziemienia, do sieci wodociągowej lub najbliższego punktu poboru i odprowadzania wody. W tej kwestii warto podkreślić, że wanny Spa
Jacuzzi® zaopatrzone są w odpływ z zaworem zasuwowym podłączanym bezpośrednio do studzienki kanalizacyjnej.
Przygotowanie do instalacji oraz sama instalacja powinny uwzględniać charakterystykę danego modelu (typ zasilania elektrycznego, zużycie prądu, połączenia
hydrauliczne i kanalizacyjne, ciężar przy pełnym obciążeniu, dostęp, wymiary,
możliwość inspekcji, itd.) a więc powinny zostać powierzone wykwalifikowanym
pracownikom technicznym. Szczególnie w przypadku modeli profesjonalnych
(kolekcja Experience), radzimy aby instalacji wanny Spa dokonał autoryzowany
serwis Jacuzzi®.
УСТАНОВКА · INSTALACJA
Для размещения минибассейна рекомендуется выбрать плоскую и
устойчивую поверхность, не имеющую препятствий для перемещения и монтажа, способную выдерживать нагрузку, которая в зависимости от модели и размеров может изменяться от 350 до 600 кг на
квадратный метр.
10
11
СПА JACUZZI®, РАЗНООБРАЗНЫЕ ЛИНИИ ПРЕСТИЖА
SPA JACUZZI®, PRESTIŻOWE KOLEKCJE
Опыт, модельный ряд продукции, эффективность и надежность с те- Doświadczenie, Gama Produktów, Wydajność, Trwałość, Komfort, Dobroczynny
чением времени, комфорт, оздоровительный эффект, развлечение, wpływ na Zdrowie, Dobra Zabawa, profesjonalny Serwis zawsze gotowy do poквалифицированные сервисные центры для быстрого предоставле- mocy w obsłudze i pielęgnacji minibasenu.
ния помощи в управлении и обслуживании СПА.
Experience, всегда полноводные мини-бассейны для интенсивного
использования. Обладая наиболее изысканными технологиями компании Jacuzzi®, они предлагают гидромассаж и систему фильтрации с
высокими характеристиками.
Skyline, первая в мире линия минибассейнов для установки в бытовых условиях с водой постоянно на уровне края ванны. Они предназначаются как для встроенной установки. Они оборудуются наддувом и ароматерапией.
Experience, wanny Spa do użytku intensywnego, odznaczają się lustrem wody Skyline, pierwsza kolekcja minibasenów Spa na świecie przeznaczonych do inrównym z brzegiem wanny. Zaopatrzone w najbardziej wyszukane technologie stalacji domowej, z lustrem wody zawsze przy krawędzi wanny dzięki zbiornikoJacuzzi®, oferują hydromasaż i układ filtracyjny na najwyższym poziomie.
wi przelewowemu. Dostępne do instalacji w wersji wolnostojącej. Zaopatrzone w
dmuchawę i aromaterapię.
Premium, родившиеся на основе американских традиций и предназначенные для напольной установки. Благодаря эффектным водопадам и стереосистеме, они становятся приятным микромиром положительных эмоций, которыми можно поделиться с другими.
Maxi, minibaseny idealne do hydromasażu domowego, wyjątkowo praktyczne i wszechstronne, dostępne zarówno w wersji wbudowanej w podłoże jak i
w obudowie z paneli. Modele najwyższej klasy zaopatrzone są w dmuchawę
do aromaterapii.
Premium, zrodzone z tradycji amerykańskiej i przystosowane do instalacji w
wersji wolnostojącej. Dzięki choreograficznym kaskadom wody oraz zestawowi stero prezentują się jako przyjemny mikrokosmos wrażeń do przeżywania w
towarzystwie.
ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ВЫБИРАТЬ JACUZZI®? · DLACZEGO RADZIMY WYBRAĆ JACUZZI®?
Maxi отлично подходящие для домашнего гидромассажа, чрезвычайно практичные и универсальные, могут поставляться как во встроенной версии, так и с панелями. Наиболее оснащенные модели гаммы
оборудуются наддувом для ароматерапии.
12
13
UROK I POMYSŁOWOŚĆ
Piękne i z klasą, wanny Spa Experience są ekskluzywną syntezą najwyższej technologii i wzornictwa, idealne dla luksusowych Rezydencji, perfekcyjnie profesjonalne w Hotelach, Agryturystykach, Wioskach Turystycznych, Centrach Wellness,
Beauty Farms, Statkach Wycieczkowych, Klubach Golfowych, Salach Sportowych
i Uzdrowiskach Kąpielowych.
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
ОЧАРОВАНИЕ И ГЕНИАЛЬНОСТЬ
Обладая красотой высокого класса, минибассейны Experience -это
эксклюзивный синтез высокой технологии и дизайна. Они идеально подходят для роскошного жилья, отлично и профессионально
используются в гостиницах, очаровательных агротуристических
заведениях, гостиничных комплексах, оздоровительных центрах,
центрах красоты, на круизных лайнерах, в гольф-клубах, в спортивных комплексах и на пляжах.
14
15
ХАРАКТЕРИСТИКИ
OPIS
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
Гидромассаж и наддув легко включаются пневматическими кнопками, ко- Hydromasaż i dmuchawa uruchamiane są w prosty sposób za pomocą przycisków
торые располагаются вблизи ванны, или же при помощи органов управ- pneumatycznych umieszczanych w pobliżu wanny lub za pomocą komend zainstalowanych w elektrycznej skrzynce Spa pack.
ления в электрической коробке технологического узла Spa pack.
16
17
В минибассейнах серии Experience профиль воды уходит в бесконечность. Отличительной чертой является уровень воды, который всегда
находится на краю борта:поверхностная вода, где собираются все примеси, перетекает через борта и подается в накопительную и компенсационную емкость. При правильном выполнении установки долив воды
осуществляется автоматически. Визуальной отличительной характеристикой минибассейна Experience является решетка, наклоненная на
15°, которая является не только отличительным элементом минибассейна, но и необходима для оптимизации слива воды в компенсационную емкость. А «фигуры» в корпусе минибассейна, внутри которых
установлены гидромассажные форсунки с накладкой фланца из нержавеющей стали, являются штрихом, придающим отличительный и агрессивный тон минибассейну. Гармония и строгость форм подчеркивается
светодиодной подсветкой с изменяющимся цветом, а наслаждение от
гидромассажа дополняется нежным массажем воздушных пузырьков,
которые образует наддув, и удовольствием ароматерапии. Experience...
Mинибассейн, красота и важность которого подчеркиваются, прежде
всего, при встроенной установке.
W wannach Spa serii Experience profil wody rozszerza się w nieskończoność. Wyróżnia je lustro wody równe z brzegiem wanny: woda z powierzchni, w której zbierają się zanieczyszczenia, przelewa się obrzeżem i wpada do zbiornika przelewowego.
Przy instalacji wykonanej prawidłowo ponowne wtłoczenie wody do basenu odbywa
się w sposób automatyczny. Widoczną cechą minibasenów Spa Experience jest kratka ustawiona pod kątem 15° która, jest elementem wyróżniającym ten minibasen, ale
przede wszystkim wspomaga pobór wody do zbiornika przelewowego. “Kształty” zarysowane w misie, wewnątrz których zamontowane są strumienie hydro z osłoną dysz
z nierdzewnej stali, nadają agresywnego i oryginalnego wyglądu wannie. Harmonię i
umiarkowanie kształtów podkreśla wewnętrzne oświetlenie o zmieniających się kolorach światła podczas gdy przyjemność hydromasażu dopełniona jest przez delikatny
masaż bąbelków powietrza wypuszczanych przez dmuchawy oraz relaksującą aromaterapię. Piękno i wielkość Experience... Spa widoczne są szczególnie przy instalacji przez
wbudowanie w podłogę.
Minibaseny Experience cechuje także wyjątkowo cicha praca systemu. Technicy Jacuzzi®
umieścili układ pomp oraz układ grzewczy wody, składający się z elektrycznej grzałki lub
wymiennika ciepła i sprężarek dmuchaw a także opcjonalnego ozonatora (niezbędnego dla podniesienia jakości wody), w osobnej komorze (Spa pack) którą można ulokoМинибассейны Experience отличаются также чрезвычайной бесшумно- wać pod ziemią lub w odległości 6 metrów od basenu… W tle tylko delikatne bulgotanie
стью системы. Специалисты Jacuzzi® сделали возможным разместить на- wody, ożywione różnymi kolorami uzyskiwanymi dzięki podwodnemu oświetleniu.
сосы, нагревательную систему, состоящую из нагревателя или теплообменника, компрессор для наддувов и озонатор по заказу (необходимый
для дополнительного улучшения качества воды) в отдельном технологическом отсеке (spa pack), который может находиться под землей или
же на удалении до 6 метров... Шумовым фоном служит сладкое бурление
воды, оживляемое разноцветной подсветкой подводного светильника.
Filtr z piasku kwarcowego, gwarantujący filtrację najwyższej jakości, spawia że minibaseny Experience nadają się do intensywnego użytku.
Poddana filtracji woda powraca do wanny poprzez odpływ na dnie: takie rozwiązanie,
nie tylko stwarza efekt “podwodnej fontanny”, ale unosi cząsteczki osiadłe na dnie i pozwala na ich wychwycenie przez dysze, które kierują wodę na filtr.
Urządzenie to, mimo swojej technicznej złożoności, jest łatwe w obsłudze dzięki przyciКварцево-песочный фильтр - гарантия сверхкачественной очистки во- skom kontrolowanym pneumatycznie.
ды - превращает спа Experience в идеальный бассейн для интенсивного использования. Отфильтрованная вода возвращается в минибассейн
через донный колодец. Это решение не только придает визуальный эффект подводного фонтана , но и приводит во взвешенное состояние
частицы примесей, отложившихся на дне, что способствует их улавливанию отверстиями, направляющими воду на фильтр. Несмотря на техническую сложность, этим агрегатом легко управлять даже с бытовых
панелей управления при помощи пневматических кнопок управления.
Ванна минибассейна Experience соответствует немецкой норме DIN, без
возврата воды после опорожнения ванны. Она имеет металлический каркас и легко устанавливается. И не только это: сервисные центры могут
предоставлять квалифицированную техническую консультацию, способную обеспечить наилучшую установку.
Misa minibasenów Experience spełnia niemieckie normy DIN, posiada zabezpieczenie
przed powrotem wody odpływowej w następstwie opróżnienia wanny. Posiada strukturę metalową i jest łatwa w instalacji. Co więcej, J-Service Jacuzzi® zapewnia kwalifikowaną obsługę techniczną będącą w stanie zapewnić jak najlepszą instalację.
Компенсационная емкость
Zbiornik przelewowy
116
106
Spa Pack
15
3
82
12
0
0
10
Минибассейн и трубы
Spa-PACK
Компенсационная емкость
Minibasen i instalacja rurowa
Spa-PACK
Zbiornik przelewowy
1 - Желоб перелива с решеткой
Kanał z jednym przelewem z kratką
5 - Электрическая коробка
Skrzynka elektryczna
2 - Пневматические кнопки
Przyciski pneumatyczne
6 - По заказу:
Opcja:
6a - Нагреватель (12 кВт)
Grzałka (12kW)
6b - Теплообменник
(40000 ккал/ч)
Wymiennik ciepła
(40.000 Kcal/h)
12 - Электроклапан для залива/
долива воды (3/4”)
Elektrozawór napełnianie/
dopełnianie wodą (3/4”)
3 - Подключение к
водопроводной сети
Przyłącza do sieci wodnej
4 - Металлические
опоры по периметру
Podpory metalowe obwodowe
7 - Гидромассажные насосы (2 + 2 лс)
Pompy hydromasażu (2+2 Hp)
13 - Вторичные фильтры
Filtry wstępne
14 - Перелив
Przelew
15 - Сливные колодцы
Nisze odpływowe
8 - Насос фильтрации
Pompa filtrująca
9 - Фильтр с кварцевым песком
Filtr piaskowy (piasek kwarcowy)
10 - Предохранительный выключатель
Wyłącznik bezpieczeństwa
11 - Датчик температуры
Czujnik temperatury
12
3
2
10
13
14
1
4
15
11
4
15
9
8
7
6
Для правильной установки бассейнов Experience требуются навыки, приобретаемые с опытом или на специальных учебных курсах. Jacuzzi® рекомендует доверить монтаж спа Experience сертифицированным сервисным центрам.
Aby wykonać poprawnie instalację minibasenu Experience wymagana jest wiedza, która zostaje nabyta z doświadczeniem i/lub dzięki specyficznym kursom formacyjnym. Jacuzzi®
radzi powierzyć instalację autoryzowanym serwisom.
5
Wspaniałe technologiczne serce Jacuzzi® jest nowoczesnym systemem regulowanych strumieni wodnych, różniących się między sobą mocą i zasięgiem. Są
one tak pomyślane aby stymulować różne części ciała w zależności od miejsca
siedządzego: masaż łagodny aby zasmakować prawdziwego relaksu lub energiczne i ujędrniające strumienie, aby odprężyć i wzmocnić ramiona, plecy i kończyny dolne.
PowerPro® NX
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® NX оказывают
действие на наиболее чувствительные зоны шеи и спины посредством
постоянной и очень интенсивной
струи, которая снимает напряжение мышц.
PowerPro® FX
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® FX образуют
направленный поток с регулируемой интенсивностью, создающий
спираль воздуха и воды, который
наилучшим образом подходит для
стимулирования небольших и средних групп мышц. Они обладают тонизирующим эффектом.
PowerPro® FX2*
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® FX2 выполняют интенсивную гидротерапию.
Спиральная струя с регулируемой
интенсивностью образует возрастающий водо-воздушный поток,
выполняющий восстанавливающий
силы массаж на обширных группах
мышц.
PowerPro® FX
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień
miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz
spiralę powietrza i wody idealnie pobudzającą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich
działanie jest tonifikujące.
PowerPro® FX2*
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® FX2, pozwalają na intensywną hydroterapię. Regulowany pod względem natężenia strumień wody i powietrza w
kształcie spirali powoduje masaż wzmacniający rozległych grup mięśniowych.
PowerPro® NX
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® NX oddziaływują na strefy
najbardziej czułe szyji i pleców za pomocą
jednostajnego i bardzo intensywnego strumienia który eliminuje napięcie mięśniowe.
*В течение 2009 года форсунки FX2 будут заменены на модификацию FX2 SPINNER.
W roku 2009, dysze FX2 zostaną zastąpione przez ich
nową wersję FX2 SPINNER.
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
Удивительным технологическим сердцем Jacuzzi® является современная система регулируемых форсунок, отличающихся друг от друга по мощности и производительности.* Они разработаны для стимулирования различных частей тела, в зависимости от сиденья*: мягкий
и нежный массаж, чтобы по-настоящему расслабиться, или же более
интенсивные и тонизирующие струи, чтобы снять усталость и вдохнуть новые силы в плечи, спину и нижние конечности.
18
19
ПУТЬ ОЗДОРОВЛЕНИЯ
DROGA DO OAZY PRZYJEMNOŚCI
СПA Jacuzzi®, полная гармония тела и духа. Сиденья были разработа- Wanna Spa Jacuzzi®, idealna harmonia między ciałem a umysłem. Miejsca sieны для создания «пути оздоровления», на котором чередуются мас- dzące zostały zaprojektowane tak by stworzyć “drogę do oazy przyjemności” na
której następują po sobie masaże o różnym natężeniu i przerwy na relaks. Emocje
сажи различной интенсивности и паузы для отдыха.
i wrażenia, którymi można się dzielić zawsze i wszędzie, duszą i ciałem.
Погрузитесь в его мир и задержитесь
на мгновение на входе: вам покажется, что вы находитесь на тропическом
пляже, а ваши ноги ласкает теплая и
приятная вода. Не важно, решитесь вы
или нет попробовать ароматерапию.
Тихое бурление позволит вам отвлечься от повседневной реальной жизни.
Позвольте гидромассажу на первом
сидении активизировать циркуляцию
и облегчить нижние конечности.
Zanurzcie się w jej świecie i pozwólcie sobie na chwilę odpoczynku w narożniku tuż
przy wejściu, wyobraźcie sobie że siedzicie
na plaży tropikalnej, a nogi obmywają wam
ciepłe przyjemne fale oceanu. Nieważne czy
zdecydujecie się na rozkosze aromaterapii...
szum i bulgotanie które usłyszycie w tle pomogą wam uciec od codziennej rzeczywistości. Pozwólcie aby hydromasaż w pozycji
wejściowej pobudził krążenie i odciążył kończyny dolne.
После этого ничего не остается как
полностью войти в ванну, чтобы помассажировать все тело. Первое сиденье против часовой стрелки предназначено для нежного массажа спины,
в особенности плеч и области поясницы. Стимулируется кровоток, мышцы и
конечности расслабляются. Таким образом снимается стресс. Одновременно с этим наддувы, равномерно
распределенные по всей ванне, массажируют трехглавые мышцы и голени. Вами овладеет несравненное
ощущение наслаждения, которое подчеркивается обонятельными эмоциями ароматерапии.
Следующее угловое сиденье - это
положение с завидным комфортом.
Здесь массаж становится более интенсивным, струя - более мощной и широкой, способной эффективно улучшить
мышечный тонус. Действие оптимизирует также вращающийся поток воды,
который образуется особенной формой форсунок и оказывает благотворное действие на кожу.
Максимальную мощность форсунок
усиливает центральное сиденье и
противоположное входу в минибассейн. Здесь интенсивный и обширный
массаж всей спины снимает напряжение и расслабляет мускулы.
Centralne miejsce siedzące i to naprzeciw
wejścia do minibasenu pozwalają doświadczyć maksymalnego natężenia strumieni.
Tutaj energiczny i rozległy masaż całej poNastępne miejsce siedzące w narożniku to wierzchni pleców eliminuje sztywność, rozpozycja niezwykle wygodna. Tu masaż sta- luźnia mięśnie.
je się bardziej energiczny, a jeszcze bardziej
zdecydowany i rozległy strumień skutecznie polepsza napięcie mięśniowe. Rotacyjny
strumień wody wzmacnia działanie masażu
Teraz nie pozostaje nic innego jak wejść cał- i dzięki swojej szczególnej formie wpływa dokowicie do wanny zanurzając całe ciało w fa- broczynnie także na skórę.
lach przyjemności. Pierwsze miejsce siedzące,
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara, przeznaczone jest do łagodnego masażu pleców, szczególnie ramion i strefy lędźwiowej: pobudzone zostaje krążenie krwi,
mięśnie i stawy rozluźniają się, napięcie znika… zmniejsza się stres. Jednocześnie dmuchawy, rozmieszczone w sposób równomierny wewnątrz wanny, stymulują mięśnie
trójgłowe oraz łydki. Ogarnie was uczucie niezrównanej przyjemności, wzmocnione przez
wrażenia węchowe aromaterapii.
После этого вас ждет полный отдых
на шезлонге. В этом положении двойной ряд нежных струй массажирует
тело легкими прикасаниями нежных
водяных пальцев. В это время наддувы очень осторожно ласкают двуглаZnajdujecie się taraz w połowie drogi do oazy вые мышцы бедра и голени, в то вреprzyjemności: mięśnie są bardziej rozluźnio- мя как форсунки ступней тонизируют
ne i masaż staje się łagodniejszy… zmęcze- ступни и ноги.
Теперь, при выключенном массаже,
вам не остается ничего другого как
погрузиться в объятия вашей СПА. Тишина заключается в сладком и материнском журчании воды. Тело отдыхает, дух возрождается.
Teraz, przy wyłączonym hydromasażu, nie
pozostaje wam nic innego jak poddać się ancestralnemu objęciu waszej wanny Spa. W
nie powoli się oddala pozostawiąc miejsca Czeka na was teraz totalny relaks w pozy- czułym, matczynym szepcie wody, jest cisza,
cji leżącej. W tej pozycji podwójny szereg ła- ciało odpoczywa, duch się odradza.
rosnącej przyjemności…
godnych strumieni masuje ciało delikatnymi
wodnymi palcami. Tymczasem dmuchawy
niezwykle delikatnie pieszczą dwugłowe mięśnie udowe oraz łydki podczas gdy strumień
podeszwowy tonifikuje stopy i nogi…
Путь оздоровления завершил свой
цикл. Не остается ничего другого как
задержаться на мгновение в удобном
угловом сиденье. Переход из воды
на сушу сушу становится более плавным, частично еще находясь в вашей
Jacuzzi®, и частично уже готовясь к
встрече с бесконечностью повседневной жизни с восстановленными жизненными силами и хорошим настроением.
Tu kończy się ostatni etap drogi do oazy przyjemności. Dobrze jest pozostać jeszcze chwilę w wygodnym siedzeniu w narożniku: przejście z wewnątrz na zewnątrz staje się w ten
sposób bardziej łagodne, częściowo jeszcze
zanurzeni w waszej wannie Spa Jacuzzi®, w
części już gotowi by stawiać czoła ze wznowioną energią i wigorem nieskończonym
sprawom życia codziennego.
PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE
Затем процедура выходит на промежуточный этап: мускулатура более
расслаблена и массаж становится более мягким. Постепенно отступает
усталость и оставляет место крешендо хорошего самочувствия.
20
21
Virginia Experience
Дополнительно - Opcja
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Всего струй
Power Pro NX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Сталь Inox
34
10
18
6
Całkowita liczba strumieni
Power Pro NX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox
Blowers
16
Blowers
Подводная подсветка
Ароматерапия
Автоматический долив воды
Озоновый генератор
Включено - Standard
6-7
1
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Automatyczne napełnianie wodą
Ozonator
257 x 219 x 98H (cm)
PROFESSIONAL LINE · VIRGINIA EXPERIENCE
Oбopудование
Количество сидений
Lounge
22
23
Sienna Experience
Oбopудование
Количество сидений
Всего струй
Power Pro NX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Сталь Inox
PROFESSIONAL LINE · SIENNA EXPERIENCE
Blowers
24
25
Подводная подсветка
Ароматерапия
Автоматический долив воды
Озоновый генератор
7-8
30
8
17
5
16
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Całkowita liczba strumieni
Power Pro NX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox
Blowers
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Automatyczne napełnianie wodą
Ozonator
257 x 219 x 98H (cm)
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Alimia Experience
Oбopудование
Количество сидений
Всего струй
Power Pro NX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Сталь Inox
PROFESSIONAL LINE · ALIMIA EXPERIENCE
Blowers
26
27
Подводная подсветка
Ароматерапия
Автоматический долив воды
Озоновый генератор
6-7
28
6
17
5
16
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Całkowita liczba strumieni
Power Pro NX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox
Blowers
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Automatyczne napełnianie wodą
Ozonator
Ø 237 x 98H (cm)
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
SKYLINE, PIĘKNO NIESKOŃCZONYCH KSZTAŁTÓW
Od nieokreślonego kształtu wody po nieskończoną przestrzeń horyzontu. Jacuzzi®
wynalazca, Jacuzzi® innowator.
...woda, ziemia, ogień, powietrze... żywioły łączą się... wanna Spa stoi na ziemi, zasila ją energia (ogień)... a w serii Skyline, woda łączy się z niebem...
Skyline, nowa generacja wanien Spa, które jako jedyne na świecie zmieniają pojęcie przenośnej wanny Spa czyniąc ją przedmiotem wykwintnym, czystym, w którym skomplikowana technologia została poskromiona i ukryta. Jedynym waszym
zadaniem... jest odkrycie jej piękna.
FAMILY LINE · SKYLINE
SKYLINE  КРАСОТА БЕСКОНЕЧНОЙ ФОРМЫ
От неопределенной формы воды до бесконечного пространства
горизонта. Jacuzzi® - изобретатель, Jacuzzi® - новатор.
... Bода, земля, огонь, воздух... элементы сливаются... Mинибассейн
опускается на землю, энергия (огонь) питает его... и в минибассейнах
серии Skyline вода сливается с небом...
Skyline, новое поколение минибассейнов, единственных в мире,
разрушает концепцию переносных минибассейнов и превращает их в
элегантный, чистый предмет, в котором сложная технология укрощена
и спрятана. А вам... предоставляется честь открыть для себя ее красоту...
28
29
РЕВОЛЮЦИОННОНОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ
REWOLUCYJNA TECHNOLOGIA
Минибассейны серии Skyline умеют совмещать красоту и чистоту, характерную для минибассейна Experience, с универсальностью и простотой
установки минибассейнов для бытового использования. Они разработаны для питания стандартным электрическим напряжением (220-240 В 50 Гц) и могут устанавливаться везде, без необходимости в выполнении
специальных строительных работ или же подготовки технологических
помещений, тем не менее... тем не менее, они сохраняют тот штрих, тот
несравненный почерк панорамы, на которой сливаются воедино вода и
небо. Это чрезвычайно прочные минибассейны с металлическим каркасом и основанием из АБС для защиты от грунтовой влаги. Их можно устанавливать на поверхности благодаря деревянным панелям, особенно
стойким к атмосферным воздействиям, к тому же представляющим собой качественную облицовку.
Отличительной чертой является уровень воды, находящийся всегда на
высоте борта минибассейна: вода с поверхности собирается через решетки по периметру, которые, следуя традиции Jacuzzi®, имеют наклон
15°, и направляются на систему фильтрации, находящуюся под решеткой. На виду отсутствуют технологические компоненты, чистота и элегантность являются обязательными.
Опять-таки под решеткой и под технологическими отсеками, выполненными из TechStonе, находятся емкости с эссенциями для ароматерапии,
а в топ-версии также 4 динамика аудиосистемы Hi-Fi “SmartSound”,
которая была оптимизирована благодаря использованию специального усилителя, переходного фильтра и низкочастотного сабвуфера. В стереосистеме Hi-Fi предусматривается не только радиоприемник и плеер
компакт-дисков, но и подключение к плееру МРЗ. Всей системой, помимо гидромассажных насосов, можно легко управлять, удобно сидя в минибассейне, используя для этого входящий в комплект пульт дистанционного управления. Но элегантность является изысканной также и внутри, где
установлены мощные гидромассажные форсунки с накладками фланцев
из нержавеющей стали, которые придают минибассейну штрих агрессивности и отличия. Гармония и строгость форм подчеркиваются внутренней светодиодной подсветкой с изменяющимся цветом, которая создает
игристую и успокаивающую атмосферу в окружающем интерьере.
Wanny Spa serii Skyline łączą piękno i czystość typowe dla Spa Experience z
wszechstronnością i prostotą instalacji wanien Spa do użytku domowego. Zaprojektowane do standardowego zasilania elektrycznego prywatnych domów
(220-240V - 50 Hz), mogą być instalowane gdziekolwiek, bez szczególnych prac
murarskich czy przygotowywania niszy technicznej, a mimo to.. mimo to zachwują ten styl, ten niepowtarzalny zarys panoramy w której woda i niebo zlewają się w jedno. Są wannami o wyjątkowej wytrzymałości, ze strukturą metalową
i podstawą z tworzywa ABS dla ochrony przed wilgocią. Mogą być instalowane
na zewnątrz dzięki drewnianym panelom, szczególnie wytrzymałym na warunki
atmosferyczne oraz wykończeniom zewnętrznym wysokiej jakości.
Cechą charakterystyczną serii Skyline, dzięki ciągłemu przelewowi przy krawędzi,
jest lustro wody równe z brzegiem wanny: woda powierzchniowa, wylewa się
przez kratki znajdujące się na całym obwodzie wanny, które zgodnie z tradycją
Jacuzzi®, posiadają pochył 15°, i zostaje doprowadzona do systemu filtrów ukrytego pod kratką... nie ma tu elementów technicznych na widoku, nieodzowne są
jedynie czystość i estetyka.
Pod kratką przelewową i pod niszą techniczną wykonanymi z tworzywa TechStone znajdują się, ponadto, zbiornik na olejki eteryczne do aromaterapii oraz,
w wersji z pełnym wyposażeniem, 4 głośniki systemu audio Hi-Fi “InSound”
ulepszonego dzięki zastosowaniu wzmacniacza, filtru cross-over oraz subwoofera. W urządzeniu Hi-Fi poza radiem i odtwarzaczem płyt kompaktowych przewidziane zostało podłączenie do odtwarzacza mp3: możecie
wygodnie kontrolować cały system, poza pompami wodnymi, pozostając
zanurzeni w wannie, dzięki pilotowi wchodzącemu w skład standardowego wyposażenia. O elegancję zadbano również we wnętrzu wanny gdzie
znajdują się potężne strumienie hydro, z osłoną dyszy wykonaną z nierdzewnej
stali inox, nadające agresywnego i charakterystycznego wyglądu wannie Spa.
Harmonię i prostotę kształtów podkreśla oświetlenie wewnętrzne typu LED
o zmieniających się kolorach światła, nadające otoczeniu atmosferę orzeźwiającą lub relaksującą.
Jedynym widocznym, niezbędnym elementem jest panel sterowania z
wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD wanny... za pomocą tego prostego
interfejsu możliwe jest oddziaływanie na pompy wodne, sprężarki dmuchawy
i aromaterapii… kontrolowanie oświetlenia wewnętrznego, uruchamianie
cykli funkcyjnych takich jak cykl Economy oraz nowej funkcji Instant Clear.
Za pomocą tej ostatniej można zwiększyć przebieg filtracji w wyjątkowych
sytuacjach, na przykład.. . przed lub po przyjęciu z przyjaciółmi. Ponadto, aby
umożliwić maksymalną higienę, wanny Spa serii Skyline zaopatrzone zostały,
standardowo, w system ozonowania. Przefiltrowana woda powraca do wanny poprzez odpływ na dnie: to rozwiązanie, poza wizualnym efektem “wytryskującego źródła”, unosi cząsteczki osiadłe na dnie i pozwala na ich wychwycenie
przez dysze, które kierują wodę na filtr. Forma misy uniemożliwia powrót wody
odpływowej do wanny, w następstwie opróżnienia wanny.
FAMILY LINE · SKYLINE
На виду остается лишь единственный необходимый элемент: жидкокристаллическая панель управления минибассейна. При помощи
этого простого интерфейса можно управлять гидромассажными насосами, компрессорами для наддува и ароматерапии, внутренней
подсветкой, рабочими циклами, среди которых - Economy и новая
функция Instant Clear. При помощи этой последней функции можно
усилить режим фильтрации в особенных случаях, как, например, до
или после вечеринки с друзьями. Но для обеспечения наибольшей
гигиены минибассейны серии Skyline серийно оборудуются системой озоновой обработки.
Отфильтрованная вода возвращается в минибассейн через донный колодец. Это решение не только придает визуальный эффект подводного
источника, но и приводит во взвешенное состояние частицы примесей,
отложившиеся на дне, что способствует их улавливанию отверстиями, направляющими воду на фильтр. Форма корпуса минибассейна
позволяет устранить застои воды внутри него после опорожнения.
30
31
Элементы
Części
1 - Металлический каркас
Struktura z metalu
2 - Решетка по периметру
Kratka obwodowa
3 - Трубы
Rury
5 - Стереосистема Hi-Fi
(с разъемом для MPЗ)
Stereo Hi-Fi (z gniazdem mp3)
6 - Пульт управления с ЖКД
Panel sterujący z wyświetlaczem
ciekłokrystalicznym LCD
7 - Гидромассажные насосы
Pompy hydromasażu
4 - Динамик
Speaker
8 - Насос фильтрации
Pompa filtrująca
9 - Фильтр под давлением
Filtr ciśnieniowy
13 - Аэратор
Sprężarka dmuchawy
10 - Емкость ароматических
эссенций
Zbiornik na olejki eteryczne
14 - Светодиодная подсветка
Oświetlenie LED
15 - Основание из АБС
Podstawa z tworzywa ABS
11 - Озонатор
Ozonator
Подводный приемник пульта ДУ
Podwodny odbiornik zdalnego sterowania
12 - Нагреватель
Grzałka
4
14
2
10
6
13
11
5
3
8
1
9
12
7
3
15
PowerPrо® NX2 Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® NX2 действуют на самые чувствительные зоны
шеи и спины, образуя постоянный
и очень интенсивный поток воды,
снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется
для оптимизации ее использования.
PowerPrо® FX
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® FX образуют направленный поток с регулируемой
интенсивностью, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом стимулирует группы мышц средних размеров. Они
обладают тонизирующим эффектом.
PowerPro® NX2 Jets
z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox
Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na
najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni.
Strumień podlega regulacji pod względem
kierunku.
PowerPro® FX
z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox
Dysze PowerPro® FX, o regulowanym natężeniu, wytwarzają strumień miejscowy
tworzący spiralę powietrza i wody idealnie
stymulującą grupy mięśni średniej wielkości. Posiadają efekt tonizujący.
PowerPro® FX2
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® FX2, с регулируемой интенсивностью обеспечивают энергичную гидротерапию.
Спиральная струя образует возрастающий водо-воздушный поток, выполняющий восстанавливающий силы массаж на обширных
группах мышц.
PowerPro® FX2*
z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox
Dysze PowerPro® FX2, pozwalają na intensywną hydroterapię. Regulowany pod
względem natężenia strumień wody i
powietrza w kształcie spirali powoduje
masaż wzmacniający rozległych grup
mięśniowych.
*В течение 2009 года форсунки FX2 будут заменены на модификацию FX2 SPINNER.
W roku 2009, dysze FX2 zostaną zastąpione przez ich
nową wersję FX2 SPINNER.
PowerPro® RX Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® RX Jets образуют вращающийся поток воды,
предназначенный для массажа поясничной области спины. Для обеспечения отличного комфорта, их
интенсивность регулируется.
PowerPro® RX Jets
z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox
Dysze PowerPro® RX Jets wytwarzają rotacyjny strumień wody przeznaczony do
masowania strefy lędźwiowej pleców.
Można regulować jego natężenie dla osiągnięcia maksymalnego komfortu.
PowerPro® MX2 Jets
с накладками из нерж. стали
PowerPro® MX2 обеспечивает максимальный напор благодаря повышенному соотношению воздуха
и воды. Образует плотную струю с
регулируемым направлением, особенно эффективно действующую на
мускулы нижней области спины.
PowerPro® MX2 Jets
z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox
PowerPro® MX2 posiada maksymalny zasięg dzięki większemu stosunkowi woda/
powietrze. Wytwarza strumień spoisty, regulowany pod względem kierunku, szczególnie dobroczynny dla mięśni dolnej części
pleców.
FAMILY LINE · SKYLINE
В минибассейнах серии Skyline сиденья отличаются форсунками с раз- W wannach Spa serii Skyline, poszczególnym miejscom siedzącym odpowiadają struной формой и мощностью для получения правильного сочетания сиде- mienie różne pod względem formy i natężenia, co pozwala na osiągnięcie odpowiedniej mieszaniny pozycji relaksu i pozycji intensywnego masażu.
ний для отдыха и сидений для интенсивного массажа.
32
33
Profile
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
5-6
1
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Всего струй
Power Pro MX2 Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro RX Сталь Inox
Power Pro NX2 Сталь Inox
Power Pro FX2 Сталь Inox
31
1
8
6
13
13
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro RX stal nierdzewna Inox
Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox
Аэраторы
14
Blowers
BASE
TOP
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Automatyczne napełnianie wodą
Panel sterujący LCD
Ozonator
Pilot
HiFi Insound System
Panel nordycki
FAMILY LINE · SKYLINE · PROFILE
Подводная подсветка
Ароматерапия
Автоматический долив воды
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Озоновый генератор
Дистанционное управление
HiFi Insound System
Скандинавская панель
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
235/239 x 211/215 x 93H (cm)
34
35
MAXI, DOMOWE MINIBASENY
Niezrównane, pasujące do każdego otoczenia, w każdym towarzystwie i o każdej porze roku, wanny Spa Jacuzzi® kolekcji Maxi powstały z myślą o tych wszystkich którzy
pragną wzbogacić własny dom o dobrodziejstwa autentycznej “maszyny” przyjemności. Cechy charakterystyczne: wszechstronność instalacji, dmuchawa do aromaterapii
oraz, niewątpliwie, jakość hydromasażu.
FAMILY LINE · MAXI
MAXI  ДОМАШНИЕ МИНИБАССЕЙНЫ
Несравненные, всегда к месту, с кем угодно и в любое время года, минибассейны Jacuzzi® линии Maxi были разработаны для тех, кто стремится подчеркнуть ценность своего жилья преимуществами настоящей «машины здоровья». Основными характеристиками являются
универсальность установки, наддув для ароматерапии и, несомненно, качество гидромассажа.
36
37
FAMILY LINE · MAXI
ХАРАКТЕРИСТИКИ
OPIS
38
39
Будучи результатом опыта Jacuzzi®, минибассейны Maxi способны заключить
в уютные и безопасные объятия тех, кто не может отказаться от прочного и
надежного изделия. Их составные части:
- Стальная конструкция: она не только облегчает установку минибассейна,
даже во встроенном положении, но и обеспечивает прочность с течением
времени, чему также способствует основание из АБС, сводящее до минимума проблемы влажности грунта.
- Хорошая теплоизоляция и жесткость ванны: они обеспечиваются использованием стеклопластика и пенополиуретана.
- Панель управления с ЖКД легкодоступна и позволяет контролировать гидромассажные насосы, настройку системы фильтрации, наддув и ароматерапию, внутреннюю подсветку с изменяющимся цветом, нагреватель и озонатор.
- Электрический нагреватель доводит воду до необходимой температуры
двумя способами: стандартным, если температура воды в ванне ниже введенной, или же экономичным, и/или “sleep”, когда нагреватель включается
только во время циклов фильтрации или же в том случае, когда температура воды опускается больше, чем на 10 градусов по отношению к введенной. Электронная система управления настроена таким образом, чтобы зимой температура воды не опускалась ниже 7°. Это дополнительная гарантия
для защиты СПА. Компания Jacuzzi® рассматривает с большим участием темы
экономии электроэнергии.
Będąc owocem doświadczenia Jacuzzi®, wanny Maxi potrafią objąć czule i pewnie tych
którzy nie odmówili sobie produktu solidnego i konkretnego, który posiada:
- Strukturę ze stali: ułatwia instalację wanny Spa przeznaczonej do wbudowania
w posadzkę, gwarantuje solidność i trwałość, posiada podstawę z tworzywa ABS
zmniejszającą problem wilgotności terenu.
- Wysoką termoizolację oraz sztywność misy: zapewnione dzięki zastosowaniu
tworzywa wzmocnionego włóknem szklanym (1) oraz pianki poliuretanowej (2).
- Panel sterowania z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD: łatwodostępny,
pozwalający na kontrolowanie pomp wodnych, systemu filtracji, dmuchawy i
aromaterapii, oświetlenia wewnętrznego o zmieniających się kolorach, grzałki,
ozonatora.
- Grzałkę elektryczną: podgrzewa wodę do pożądanej temperatury na dwa sposoby:
Standard jeśli woda wewnątrz wanny posiada niższą temperaturę od tej ustawionej
lub Economy i/lub “sleep”, w tym przypadku grzałka włącza się tylko podczas cykli
filtracyjnych lub w przypaku jeśli temperatura wody jest niższa niż 10 lub mniej stopni
względem temparatury ustawionej. System kontroli elektronicznej utrzymuje zimą
wodę powyżej 7°. Jeszcze jedna gwarancja ochrony wanny Spa.
Wanny Maxi dają możliwość wyboru pomiędzy dwoma typami paneli zewnętrznych:
- obudowa z metakrylanu białego IS łatwo się czyści i nie wymaga zabiegów
konserwacyjnych. Dostępny na zamówienie wkład w kolorze wanny w modelach
Santorini i Evvia.
Минибассейны Maxi предоставляют возможность выбора из двух типов на- - obudowa z naturalnego drewna jest szczególnie wytrzymała na czynniki
ружных панелей:
atmosferyczne i oferuje wykończenie zewnętrzne najwyższej jakości. Praktycza i trwała,
- облицовка из белого метакрилата IS проста в уходе и не требует обслужи- wtapia się w każdy kontekst, w każdy pejzaż. Drewniane panele zawdzięczają swoją
вания. По заказу поставляется вставка одинакового цвета с ванной для мо- spoistość uważnemu doborowi przeróżnych esencji i profesjonalnej obróbce po obu
делей Santorini и Evvia.
stronach.
- натуральная отделка деревом особенно стойкая к атмосферному воздействию и предлагает наружную отделку высокого качества. Практичная и
долговечная, она хорошо вписывается в самые разнообразные интерьеры
и пейзажи. Деревянные панели обязаны своей плотностью внимательному
отбору пород дерева и специальной пропитке с обеих сторон.
ЧТОБЫ БЫЛ СПА БЕЗ ГРАНИЦ, ПРИ ЛЮБОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
DLA WANNY SPA BEZ GRANIC, W KAŻDEJ TEMPERATURZE
Использование спа вне помещения значительно зависит от факторов
окружающей среды. Чтобы гидромассаж приносил удовольствие даже
при неблагоприятной погоде и в не особо ласковом климате, Jacuzzi®
разработала бассейн с повышенными характеристиками, дополняющими
его богатую эстетику. Речь идёт о комплекте утепляющих панелей (на моделях Unique и Profile), расположенных по периметру бассейна. Внутри
панели выполнены из качественного теплоизолирующего материала повышенной прочности и шумопоглощения. Благодаря этому тепло из бассейна не уходит через боковые стенки, и вода дольше не остывает. Такое
качество просто незаменимо в суровых климатических условиях; впрочем, оно годится на любой широте.
Korzystanie z wanny spa na powietrzu jest w dużym stopniu uzależnione od czynników atmosferycznych. Mając na celu poszerzenie przyjemności hydromasażu
na dni i miejsca w których temparatura nie zawsze jest sprzyjająca, Jacuzzi® stworzyła rozwiązanie na wysokim poziomie technologicznym i estetycznym. Chodzi
tu o zestaw paneli izolacyjnych (dostępne dla modeli Unique i Profile), montowanych bezpośrednio na obwodzie wanny. Panele zbudowane są wewnątrz z
materiału technicznego o wysokiej odporności termicznej, solidnego i posiadającego dobry współczynnik absorpcji akustycznej. W ten sposób ciepło wanny nie
ulega rozproszeniu po bokach a woda utrzymuje temperaturę o wiele dłużej. Rozwiązanie to jest wręcz niezbędne w klimacie surowym, ale może być korzystne na
każdej szerokości geograficznej.
1 - Пенополиуретановая оболочка обеспечивает теплоизоляцию,
предотвращая потери тепла
Izolacja z pianki poliuretanowej, gwarantuje lepszą izolację termiczną
zapobiegając niepotrzebnej utracie ciepła
2
2 - Надежное, прочное основание из АБС идеально выдерживает вес
крупногабаритного бассейна, гарантируя его устойчивость и равновесие
Podstawa z tworzywa ABS, solidna i odporna, spełniająca wymogi stabilności
i równowagi, ideala do udźwignięcia ciężaru wanny dużych rozmiarów
1
3 - Рециркуляционный насос служит для фильтрации воды
Pompa recyrkulacyjna zajmująca się systemem filtracji wody
4
5
8
6
4 - Электрическая коробка
Skrzynka elektryczna
1
8
7
2
3
5 - Электронагреватель
Grzałka elektryczna
6 - Гидромассажные насосы
Pompy hydromasażu
7 - Озонатор
Ozonator
8 - Патронные фильтры
Filtr kartuszowy
9 - Ручка для регулировки воздуха
Pokrętło do regulacji powietrza
10
9
11
12
10 - Физиологичные подголовники
Anatomiczne podgłówki
11 - Ручка распределителя / Pokrętło przełącznika
12 - Встроенные ручки из нержавеющей стали
Zintegrowane uchwyty z nierdzewnej stali
19
14
19
13
13 - Скиммер / Skimmer
14 - Контрольный датчик температуры воды
Sonda kontroli temperatury wody
15 - Электронная панель управления функциями
Elektroniczy panel sterujący funkcjami
16 - Аэратор / Blower
17 - Пробка дозатора ароматических веществ
Dyspenser olejków eterycznych
18 - Цветной подводный светильник
Kolorowa lampka podwodna
19 - Заборное отверстие
Dysze zasysania
17
18
16
15
Современная система гидромассажных форсунок: может изменяться
направление форсунок, интенсивность и амплитуда вращения. Более
интенсивные - для восстановления жизненных сил и тонуса, мягкие и
нежные - чтобы полностью расслабиться.
СВЕРХОТДАЧА
HYDROMASAŻ NAJWYŻSZEJ KLASY
FAMILY LINE · MAXI
Скиммер - секрет всегда чистой и прозрачной воды
Чистая вода, наибольшая гигиена. Это принцип, который в Maxi Jacuzzi®
обеспечивается скиммером – устройством, разработанным для сбора
примесей на поверхности воды и для направления микроскопических
частиц в систему, где они отфильтровываются патронным фильтром.
В моделях с рециркуляционным насосом программируются два ежедневных цикла фильтрации, которые могут быть изменены в зависимости от разнообразных требований. Кроме того, озонатор воды позволяет значительно снизить количество химических веществ, необходимых
для санитарной обработки ванны. Необходима лишь одна операция:
очищать патронные фильтры скиммера не реже раза в месяц.
40
41
Минибассейны Maxi Performance
Несмотря на то, что это непрофессиональные минибассейны, благодаря песочному фильтру и рециркуляционному насосу, которые не
входят в комплект в базовых моделях (spa-pack Performance), Andros и
Oxia способны обеспечить значительные увеличения пропускной способности воды и ее чистоту, которая выше той, которую позволяют достигать патронные фильтры. Кроме того, работа насоса 24 часа в сутки
обеспечивает минимальную производительность фильтрации в любых
условиях эксплуатации, даже при выключенном гидромассаже.
Установка Andros и Oxia с блоком spa-pack Performance рекомендована для требовательных пользователей, которые нуждаются в максимальной гигиене.
Nowoczesny system strumieni wodnych: o regulowanym kierunku, natężeniu i
szerokości rotacji; bardziej energiczne orzeźwiają i tonizują, łagodne i peszczotliwe
przynoszą totalny relaks.
Skimmer, sekret zawsze czystej i przejrzystej wody
Czysta woda, maksymalna higiena. Zasada, która w wannach Maxi Jacuzzi®
gwarantowana jest przez skimmer, urządzenie opracowane tak by zbierać nieczystości z powierzchni wody, i odprowadzanie tych najdrobniejszych do systemu gdzie zostają przefiltrowane przy pomocy filtru kartuszowego. W modelach
z pompą recylkulacyjną zaprogramowano dwa codzienne cykle filtracji które
mogą zostać zmodyfikowane stosownie do wymogów użytkownika. Poza tym,
ozonizacja wody pozwala znacznie zmniejszyć ilość substancji chemicznych koniecznych do dezynfekcji wanny. Niezbędny jest jeden zabieg: czyszczenie filtrów
kartuszowych skimmera przynajmniej raz w miesiącu.
Wanny Maxi Performance
Pomimo że nie są profesjonalnymi wannami Spa, dzięki filtrowi piaskowemu i
pompie recylkulacyjnej nie będącej na wyposażeniu standardowym w podstawowych modelach (Spa-pack Performance), Andros i Oxia potrafią zagwarantować
znaczny wzrost zasięgu wody wysyłanej w kierunku filtru i czystość wody wyższą
od tej uzyskiwanej dzięki filtrom kartuszowym. Ponadto, całodobowe działanie
pompy zapewnia zasięg minimalny filtrowania w każdych warunkach użytkowania, także przy wyłączonym hydromasażu.
Instalacja Andros i Oxia ze Spa-pack Performance polecana jest użytkownikom
wymagającym, którzy pragną zapewnić sobie i swoim bliskim maksimum bezpieczeństwa jeżeli chodzi o higienę.
Unique, unikatowe wyposażenie
W kolekcji Maxi, model Unique zajmuje miejsce szczególne dzięki doskonałym dyszom PowerPro®. Zapewniając efekt masujący najwyższej klasy dysze te są wyjątUnique – уникальное оснащение
В линии Maxi модель бассейна Unique выделяется ещё большим пре- kowo skuteczne.
восходством благодаря форсункам PowerPro®. Они особенно эффекUnique zaopatrzona jest w odtwarzacz mp3/mp4 (*) WALKMAN® Sony o pojemтивно применяются для интенсивного массажа.
Unique оборудован, кроме прочего, плеером mp3/mp4(*) WALKMAN®
фирмы Sony на 4 GB (1000 муз. произведений или 15 часов просмотра)
с устройством Bluetooth® и цветным светящимся ЖКД. Так ваш отдых с
гидромассажем будет сопровождаться любимой музыкой. Без проводов. Плеер изготовлен по передовой технологии Clear Audio; воспроизведение на видео – очень высокого качества. Аккумулятор обеспечивает непрерывную работу в течение более 30 часов.
(*)По отдельному заказу
ności 4 GB (1.000 utworów/15 godzin wideo) z systemem Bluetooth® oraz kolorowym wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD który pozwala połączyć relaks hydromasażu ze słuchaniem ulubionej muzyki, bez kabli.
Odtwarzacz charakteryzuje nowoczesna technologia Clear Audio, wysoka jakość
wideo oraz bateria o autonomii ponad 30 godzin.
(*)w opcji
Whirlpool Jets
Форсунка оказывает интенсивное воздействие на тело, в
особенности на наиболее развитые группы мышц, как, например, нижние конечности.
Softime Jets
Они разработаны для мягкого массажа водными струями
и обладают антистрессовым
эффектом.
J-Flux Jets
Они оказывают эффективное
и полезное воздействие, глубоко массажируя плечи, шею
и область поясницы.
Free-Wit jets fix
У них регулируется как интенсивность, так и давление. Эти
форсунки осчастливят вас индивидуальным гидромассажем.
Fly-by Jets
Regulowane dysze o strumieniu
stałym lub rotacyjnym, zalecane do
masażu dużych stref mięśni.
Softime Jets
Przeznaczone do łagodnego masaWhirlpool Jets
Strumień działający energicznie na żu wodą, posiadają efekt antystres.
ciało a szczególnie na strefy mięśni
bardziej rozbudowane niż te kończyn dolnych.
J-Flux Jets
Dokonują dobroczynnego, skutecznego nacisku masując dogłębnie
plecy, szyję i strefę lędźwiową.
Free-Wit jets fix
Regulowane pod względem natężenia i ciśnienia, ofiarują przyjemność
masażu dopasowanego do indywidualnych potrzeb.
Rotating Free-Wit jets
Они оказывают эффективное
и полезное воздействие, глубоко массажируя плечи, шею
и область поясницы.
Hidroët jets cloudburst
Образует мощную струю воды.
Используется для перемещения воды и создания расслабляющих условий.
Rotating Free-Wit jets
Dokonują dobroczynnego, skutecznego nacisku masując dogłębnie
plecy, szyję i strefę lędźwiową.
Micro VSR с изменяющимся
направлением
Образует форсунку с изменяющимся направлением средней интенсивности Используется для массажа плеч.
Hidrofit jets
Tworzy potężny strumień wody. Sto- Micro VSR directional
sowany jest do wzburzania wody i Powoduje strumień o regulowanym
tworzenia atmosfery relaksu.
kierunku i średnim natężeniu. Stosowany do masażu pleców.
Вращающаяся micro VSR
Образует пульсирующую и вращающуюся струю средней интенсивности. Используется для
массажа области поясницы и
спины.
Fly-by Jets
Регулируемые форсунки с вращающейся или фиксированной струей, рекомендуются
для массажа больших мышечных групп.
Micro VSR rotating
Powoduje strumień pulsujący i rotacyjny o średnim natężeniu. Stosowany do masażu strefy lędźwiowej i
grzbietowej.
ФОРСУНКИ МОДЕЛИ UNIQUE
DYSZE WANNY UNIQUE
PowerPrо® NX2 Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® NX2 действуют на самые чувствительные зоны шеи и спины, образуя
постоянный и очень интенсивный поток воды, снимающий
напряжение мышц. Направление форсунки регулируется для
оптимизации ее использования.
PowerPrо® FX
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® FX образуют направленный поток с
регулируемой интенсивностью,
создающий спираль воздуха и
воды, который наилучшим образом стимулирует группы мышц
средних размеров. Они обладают тонизирующим эффектом.
PowerPro® NX2 Jets
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na najbardziej czułe strefy szyji i
pleców wytwarzając stały i bardzo
intensywny strumień wody, który
eliminuje napięcie mięśni. Strumień
podlega regulacji pod względem
kierunku.
PowerPro® FX
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® FX wytwarzają
strumień miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz spiralę powietrza i wody idealnie pobudzającą
grupy mięśni o średniej wielkości.
Ich działanie jest tonifikujące.
PowerPro® FX2*
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® FX2 выполняют интенсивную гидротерапию. Спиральная струя
с регулируемой интенсивностью образует возрастающий
водо-воздушный поток, выполняющий восстанавливающий силы массаж на обширных группах мышц.
PowerPro® FX2*
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® FX2, pozwalają na
intensywną hydroterapię. Regulowany pod względem natężenia strumień wody i powietrza w kształcie
spirali powoduje masaż wzmacniający rozległych grup mięśniowych.
PowerPro® RX Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® RX Jets
образуют вращающийся поток
воды, предназначенный для
массажа поясничной области
спины. Для обеспечения отличного комфорта их интенсивность регулируется.
PowerPro® RX Jets
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® RX Jets wytwarzają
rotacyjny strumień wody przeznaczony do masowania strefy lędźwiowej pleców. Można regulować jego
natężenie dla osiągnięcia maksymalnego komfortu.
*В течение 2009 года форсунки FX2 будут
заменены на модификацию FX2 SPINNER.
W roku 2009, dysze FX2 zostaną zastąpione przez
ich nową wersję FX2 SPINNER.
ПОЛОЖЕНИЯ ЗДОРОВЬЯ
POZYCJE PRZYJEMNOŚCI
Эргономичные сиденья: они разработаны для гидромассажа вместе с другими, в полном комфорте.
Ergonomiczne miejsca siedzące: przeznaczone do hydromasażu dzielonego z
bliskimi w pełnej wygodzie.
VELVET LINE SEAT
JET MOOD SEAT
AQUA MOTION SEAT
FOOT MATE SEAT
AQUA MOTION SEAT
JET MOOD SEAT
PRESTIGE SEAT
EASYFIT SEAT
Сиденье Foot Mate
Это сиденье разработано специально для массажа нижних конечностей и полезно, прежде всего,
для ступней, щиколоток, икр. Такой
массаж расслабляет мышцы, улучшает кровообращение, повышает
тонус и дает приятное ощущение
облегчения.
Foot Mate Seat
Zaprojektowane specjalnie dla masażu
kończyn dolnych, to miejsce siedzące ma
szczególnie dobry wpływ na stopy, kostki i
łydki: regeneruje napięte masy mięśni, poprawia poziom krążenia i energii.
Сиденье Jet Mood
Это результат самых последних новаторских разработок в области гидротерапии, обеспечивающий направленное действие массажа на
наиболее чувствительные части тела,
например, на шею, поясницу, плечи
(т.н. «биологически активные зоны»).
Таким образом стимулируются наиболее чувствительные точки тела.
Jet Mood Seat
Jest rezultatem najnowszych poszukiwań i
innowacji w dziedzinie hydroterapii i gwarantuje stymulację masażem najbardziej
newralgicznych i wskazanych punktów
takich jak okolice szyji, lędźwi i ramion.
Сиденье Aqua Motion
Сиденье Aqua Motion специально
сконструировано так, чтобы можно было менять положение тела из
сидячего в полулежачее и обратно,
оставаясь погруженными в Maxi
Jacuzzi. Форма сиденья, тщательно
проработанная в плане физиологичности, позволяет ощутить пользу от массажа в обоих положениях.
Easy-Fit Seat
Wszechstronne, przydatne w każdym typie hydroterapii, to niezwykle wygodne
miejsce siedzące wskazane jest przy masażu kończyn dolnych: poprawia krążenie
żylne i limfatyczne usuwając zmęczenie i
poczucie ciężkości.
Aqua Motion Seat
Miejsce siedzące Aqua Motion zostało tak
ukształtowane by pozwolić ciału przejście
z pozycji siedzącej do pół-leżącej i vice
versa pozostając wygodnie zanurzonym
w wannie Maxi.
Сиденье Velvet Line
Такие сиденья идеально подходят
для легкого массажа, они комфортны и физиологичны для релаксации и медитации. Очень полезны
при уходе за телом, поскольку тонизируют мышцы и являются эффективным дополнительным средством для повышения упругости
бюста и подспорьем в борьбе с
целлюлитом.
Сиденье Prestige
На этом сиденье можно удобно откинуться, полностью погрузившись
в воду. Спина, руки и нижние конечности подвергаются бодрящему
воздействию гидромассажа, проводимого по всем правилам искусства, а душа и тело испытывают целую гамму неземных ощущений.
Prestige Seat
Wygodnie zanurzeni, plecy, ramiona i kończyny dolne zostają naturalnie zregeneroVelvet Line Seat
Idealne do delikatnych rodzajów masażu, wane przy pomocy znakomitego hydrozapewnia większą wygodę i ergonomię masażu.
oraz gwarantuje relaks lub, jeśli kto woli,
medytację. Przydatne do tonifikacji mięśni oraz zabiegów ujędrniających.
FAMILY LINE · MAXI
Сиденье Easy-Fit
Это - очень удобное универсальное
сиденье для всех гидротерапевтических процедур, прежде всего
для массажа нижних конечностей.
Улучшает венозное кровообращение, движение лимфы, снимает усталость и ощущение тяжести и затекания, часто возникающее по причине
сидячего образа жизни.
42
43
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Unique
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
3
1
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Всего струй
Power Pro NX2 Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Сталь Inox
Power Pro RX Сталь Inox
14
6
4
2
2
Całkowita liczba strumieni
Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro RX stal nierdzewna Inox
10
BASE
Подводная подсветка
Ароматерапия
Озоновый генератор
Панель управления
со светодиодами
Подголовник
Водопад
HiFi с плеером МР3
Blowers
TOP
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Ozonator
Panel sterujący LED
Podgłówek
Kaskada
HiFi z odtwarzaczem MP3
MAXI · UNIQUE
Аэраторы
190 x 150 x 80H (cm)
44
45
Alimia built-in
Oбopудование
Количество сидений
Alimia wood
5-6
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Всего струй
Micro VSR с изменяющимся
направлением
Вращающаяся micro VSR
Hidroët jets cloudburst
Softime jets
Fly by jets
34
Całkowita liczba strumieni
6
Micro vsr directional
14
2
6
6
Micro vsr rotating
Hidrofit jets
Softime jets
Fly by jets
Аэраторы
12
Blowers
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Ozonator
Panel sterujący LCD
MAXI · ALIMIA
Подводная подсветка
Ароматерапия
Озоновый генератор
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Ø 212 (216) x 90H (cm)
4
46
47
4
Santorini
Santorini wood
Santorini built-in
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
5-6
1
Всего струй
Free-wit jets fix
Free-wit rotating jetsx
J-flux jets
Whirlpool jets
Softime jets
31
6
4
14
3
4
Całkowita liczba strumieni
Free-wit jets fix
Free-wit rotating jets
J-flux jets
Whirlpool jets
Softime jets
Аэраторы
14
Blowers
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Ozonator
Panel sterujący LCD
Podgłówek
MAXI · SANTORINI
Подводная подсветка
Ароматерапия
Озоновый генератор
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Подголовник
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
211 (215) x 223 (227) x 90H (cm)
48
49
Evvia
Evvia wood
Evvia built-in
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
4-5
1
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Всего струй
J-flux jets
Whirlpool jets
Softime jets
Fly by jets
27
12
3
6
6
Całkowita liczba strumieni
J-flux jets
Whirlpool jets
Softime jets
Fly by jets
Аэраторы
12
Blowers
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Ozonator
Panel sterujący LCD
Podgłówek
MAXI · EVVIA
Подводная подсветка
Ароматерапия
Озоновый генератор
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Подголовник
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
200 (204) x 200 (204) x 90H (cm)
50
51
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Kios
Kios wood
Kios built-in
KIOS
Количество сидений
Ложе
Подводная подсветка
Ароматерапия
Озоновый генератор
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Подголовник
Całkowita liczba strumieni
J-flux jets
Softime jets
Fly by jets
24
14
5
5
10
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
2-3
1
Всего струй
J-flux jets
Softime jets
Fly by jets
Аэраторы
KIOS
FRIENDLY
-
Blowers
Oświetlenie podwodne
Aromaterapia
Ozonator
Panel sterujący LCD
Podgłówek
MAXI · KIOS
Oбopудование
185 (189) x 165 (169) x 80H (cm)
52
53
Andros
Andros wood
Andros built-in
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
Всего струй
Free-wit jets fix
Ротационные форсунки
Free-Wit Jets
J-flux jets
Whirlpool jets
Softime jets
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
25
4
Całkowita liczba strumieni
Free-wit jets fix
3
Rotacyjne strumienie free-wit
11
1
6
J-flux jets
Whirlpool jets
Softime jets
Oświetlenie podwodne
Panel sterujący LED
Ozonator
MAXI · ANDROS
Подводная подсветка
Панель управления
со светодиодами
Озоновый генератор
5-6
2
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
212 (216) x 212 (216) x 90H (cm)
54
55
Oxia
Oxia wood
Oxia built-in
Oбopудование
Количество сидений
Всего струй
Free-wit jets fix
Ротационные форсунки
Free-Wit Jets
J-flux jets
Softime jets
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
17
3
Całkowita liczba strumieni
Free-wit jets fix
3
Rotacyjne strumienie free-wit
8
3
J-flux jets
Softime jets
Oświetlenie podwodne
Panel sterujący LED
Ozonator
MAXI · OXIA
Подводная подсветка
Панель управления
со светодиодами
Озоновый генератор
3-4
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
185 (189) x 200 (204) x 90H (cm)
56
57
Zrodzone z amerykańskiej tradycji, wanny Spa Premium charakteryzują się przede
wszystkim bogatym wyposażeniem: radio, kaskady wody z chromoterapią i
wypukłe siedzenia dla maksymalnego komfortu.
Szczegóły techniczne Premium Jacuzzi® to filtr kartuszowy, drewniana struktura
nośna oraz izolacja full-foam, zapewniająca optymalną termoizolację oraz
wysoką odporność misy. Panele wykonane są z drewna syntetycznego odpornego
na promienie UV. Piękne, na miarę najwyższych wymogów, wanny Premium
dzielą się na dwie makro-grupy: seria J400 oraz seria J300.
FAMILY LINE · PREMIUM
Появившись на свет на основе американских традиций, минибассейны
Premium отличаются, прежде всего, богатой комплектацией: радиоприемник,
водопад с цветотерапией и выпуклые сиденья для максимального комфорта.
Техническими характеристиками минибассейнов Premium Jacuzzi® являются:
патронный фильтр, деревянная несущая конструкция и утепление с полной
заливкой пены, способное обеспечить отличную теплоизоляцию и высокую
прочность ванны. Панели выполнены из синтетического дерева, устойчивого
к УФ лучам, и предлагаются четырех цветов: Harvest Wheat, Autumn Red,
Siiverwood, Roasted Chestnut. Красивые, соответствующие любым требованиям
минибассейны Premium делятся на два больших семейства: серия J400 и серия
J300.
58
59
Это изделие было специально создано для работы с iPod и сертифицировано разработчиком для удовлетворения стандартов воспроизведения Apple.
Ten produkt został zaprojektowany tak by funkcjonować z iPodem i posiada
certyfikat projektanta na zgodność ze standardem jakości Apple.
J 400: ВСЁ БОЛЬШЕ УДОВОЛЬСТВИЯ
J400, EWOLUCJA PRZYJEMNOŚCI
Погрузитесь в минибассейн из Коллекции J-400™ и познакомьтесь с эстетикой W Kolekcji J-400 Jacuzzi® piękne kształty ukazują profil minibasenu w nowym
новых форм. В коллекции J-400 Jacuzzi® грациозные формы создают профиль pojęciu, naturalne tło dla kaskad wody i światła.
минибассейна новой концепции, натуральный фон для водопадов и света.
Opis
Moc dyszy jest kluczowym punktem każdego minibasenu Kolekcji J-400: Jacuzzi® słynie z rozległego i intensywnego wodnego masażu terapeutycznego.
PowerPro System™ Jacuzzi® kieruje działaniem dyszy, łagodnym lub energicznym, posługując się pompami o wysokim ciśnieniu i cichej pracy. Poza
wszechstronnością i siłą, system PowerPro® jest trwały i wydajny.
System audio AquaSound z radiem AM/FM i odtwarzaczem cd
Cztery wodoodporne mikro-głośniki umieszczone są w pobliżu poduszek
podgłówka aby zagwarantować maksymalną wyrazistość dźwięku. AquaSound II zaopatrzona jest w subwoofer który wzmacnia basy. Stereo umieszczone jest na panelu bocznym minibasenu. Ponadto, system wzbogacony jest o
nową iPod Docking Station dla odtwarzacza iPod. W wyposażeniu stereo:
unoszący się na wodzie pilot deluxe, który pozwala na regulację oświetlenia,
audio oraz pompy do hydroterapii bezpośrednio z wanny.
Аудио-система Aqua-Sound II с радиоприемником AM/FM и CDплеером
Четыре водонепроницаемых микродинамика расположены рядом
с подголовниками, чтобы обеспечивать наибольшую четкость звука. AquaSound II имеет также низкочастотный динамик, придающий
звуку мощность и насыщенность. Стереосистема установлена на боковой панели минибассейна. Кроме того, система обогащена новой
iPod Docking Station для плеера iPod. В комплект стереосистемы вхо- Technologia która zachęca do ciszy i spokoju
дит плавающий пульт ДУ люкс, позволяющий регулировать подсвет- Poduszki podgłówka, miękkie, mocne i sporych rozmiarów, mogą być
umieszczone na dowolnej wysokości.
ку, звук и гидромассажные насосы, находясь внутри минибассейна.
Технология, призывающая к тишине и покою
Подголовники регулируются по высоте, по собственному усмотрению. Они мягкие, прочные и большие.
В минибассейнах серии J400 выполненная в корпусе подставка для
напитков и ручки для регулировки потока находятся под рукой. ЖК панель с подсветкой обеспечивает полный контроль настройки температуры, включение форсунок и запоминание необходимых настроек.
В моделях, оборудованных лежачим местом, массаж обогащается наличием нежных струй форсунок ВХ.
Ночью цвета, мерцающие в свете водопадов WaterColour и в новой
подводной подсветке, такой как форсунки PowerPro IX и новый подводный светящийся логотип, усиливают ощущение покоя. Освещение снаружи минибассейна может быть обогащено новой светодиодной подсветкой (для ее установки рекомендуем обращаться
в специализированный сервисный центр Jacuzzi), которая добавит
очарования вашим вечеринкам на улице и повысит безопасность
вашего минибассейна после захода солнца.
W wannach Spa serii J400 Barek zintegrowany z misą oraz pokrętła regulacji strumienia znajdują się na wyciągnięcie ręki.
Panel sterujący z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD pozwala na
całkowitą kontrolę ustawień temperatury, uruchamiania dysz oraz programownia wybranych ustawień.
W modelach zaopatrzonych w miejsca siedzące typu Lounge, masaż wzbogacony został w obecność delikatnych strumieni dysz BX.
Nocą, kolorowe światło kaskady WaterColour oraz nowe oświetlenie
podwodne, oferowane zarówno przez dyszę PowerPro IX jak i przez nowe
logo podwodne, zwiększają wrażenie relaksu.
Oświetlenie może zostać dodatkowo wzbogacone na zewnątrz minibasenu
dzięki nowym lampkom Led (w sprawie ich instalacji radzimy zwrócić się do
Punktu Serwisowego Jacuzzi®) które dodają uroku waszym przyjęciom na
świeżym powietrzu oraz zwiększają bezpieczeństwo w pobliżu minibasenu
po zachodzie słońca.
FAMILY LINE · PREMIUM J400
Характеристики
Мощность форсунки - это самое главное в каждом минибассейне
коллекции J-400. Jacuzzi® знаменита своим обширным и мощным
гидротерапевтическим массажем. PowerPro System™ Jacuzzi® управляет всеми действиями форсунки, мягкими или мощными, пользуясь
насосами высокого давления с низким уровнем шума. Обладая не
только универсальностью и мощностью, система PowerPrо® является эффективной и долговечной.
60
61
Инженерные разработки и современные функции для поддержания
чистоты воды и снижения энергии и затрат.
Компания Jacuzzi® разработала систему рециркуляции ProStream™,
которая благодаря рециркуляционному насосу перекачивает 130 литров воды в минуту через патронный фильтр. Рециркуляционная система ProStream - это сложный, но эффективный процесс. В три этапа
она позволяет сохранить чистоту воды, снижая использование химических продуктов и облегчая уход.
ProClear Skimmer удаляет плавающие частицы. Фильтр с сетчатым патроном ProClear II, работающий с использованием запатентованной
антимикробной технологии, устраняет примеси. Фильтрующий мешок
ProCatch удаляет песок и примеси со дна ванны, которые переходят
во взвешенное состояние во время работы гидромассажного насоса.
Озонатор ProCLear по технологии Corona – серийный.
Inżynieria i nowoczesne technologie aby utrzymać wodę w czystości oszczędzając
PowerPro® PX Jets
с накладками из нерж. стали
Новая форсунка даёт мягкую пульсирующую струю, идеально подходящую для массирования мелких
групп мышц запястья и кистей рук.
Сила струи PowerPro® регулируется
в зависимости от типа массажа и
личного выбора купающегося.
PowerPro® NX2 Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPro® NX2 действуют на самые чувствительные зоны
шеи и спины, образуя постоянный
и очень интенсивный поток воды,
снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется
для оптимизации ее использования.
PowerPro® FX
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPro® FX образуют направленный поток с регулируемой
интенсивностью, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом стимулирует группы мышц средних размеров. Они
обладают тонизирующим эффектом.
saż pulsacyjny, idealny dla małych grup
mięśniowych nadgarstków i rąk. Moc strumienia PowerPro® może być regulowana,
tak aby dopasować masaż do indywidualnych potrzeb.
najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni.
Strumień podlega regulacji pod względem
kierunku.
miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz
spiralę powietrza i wody idealnie pobudzającą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich
działanie jest tonifikujące.
energię i wydatki.
Jacuzzi® zaprojektowała system recyrkulacji ProStream™ który, dzięki pompie recyrkulacyjnej, powoduje przepływ powyżej 130 litrów wody na minutę przez filtr kartuszowy:
System recyrkulacji ProStream jest procesem wyszukanym, ale prostym; w trzech fazach
pomaga utrzymać czystość wody pozwalając zmniejszyć użycie środków chemicznych
i potrzebę częstych zabiegów pielęgnacyjnych.
ProClear Skimmer usuwa cząsteczki unoszące się na powierzchni; filtr z kartuszem fałdowym ProClear II, wspomagany przez opatentowaną technologię przeciwbakteryjną,
usuwa nieczystości; Filtr ProCatch eliminuje piasek oraz cząsteczki z dna wanny uniesione ku górze podczas funkcjonowania pompy wodnej. Ozonator ProClear z technologią Corona montowany jest standardowo.
PowerPro® FX2 Spinner
с накладками из нерж. стали
Эти новейшие форсунки, которые
скоро будут запатентованы, обеспечивают интенсивную гидротерапию
без использования движущихся частей. PowerPro® FX2 - это укрупнённый и усиленный вариант фирменных форсунок PowerPro® FX Jacuzzi.
Вихреобразные струи образуют наPowerPro® PX Jets
PowerPro® NX2 Jets
PowerPro® FX
растающий бурлящий поток, оказыz osłoną ze stali nierdzewnej Inox
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
вая особое массирующее действие
Ta nowa dysza powoduje delikatny ma- Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień на плечи, спину, икры и ступни ног.
PowerPro® FX2 Spinner
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Najnowsze dysze, oczekujące na opatentowanie, pozwalają na intensywną hydroterapię bez części ruchomych: dysze PowerPro® FX2 są ulepszoną i wzmocnioną wersją
oryginalnych dysz PowerPro® FX Jacuzzi. Ich
spiralne działanie wytwarza rosnący strumień wody i powietrza który masuje intensywnie plecy, ramiona, łydki i stopy.
Форсунки Jacuzzi® опираются на их прошлое. Форсунки, имеющиеся в
минибассейнах Jacuzzi®, основываются на проекте первой форсунки
Jacuzzi®, созданной 50 лет назад. Она предшествовала современной
PowerPro МХ2, которая смешивает воздух и воду в 50% пропорции, что
позволяет получать интенсивный, но в то же время нежный массаж.
Каждая группа мышц нуждается в различных типах струй. Форсунки
минибассейнов J-400 позволяют выполнять полную гамму массажей,
от самого мощного и стимулирующего до нежного и восстанавливающего силы.
Dysze i Jacuzzi®: silne dzięki swojej historii: Dysze pracujące w minibasenach Jacuzzi®
PowerPro® RX Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® RX Jets образуют вращающийся поток воды,
предназначенный для массажа поясничной области спины. Для обеспечения отличного комфорта их
интенсивность регулируется.
PowerPro® MX2 Jets
с накладками из нерж. стали
PowerPrо® MX2 обеспечивают максимальную производительность благодаря более высокому отношению
воздух/вода. Они образуют мощную
и направленную струю, которая особенно эффективна на мускулах нижней части спины.
PowerPro® IX Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунка PowerPrо® IX образует завораживающую игру света и пузырьков,
которая обязана высокому процентному содержанию воздуха по отношению к воде и светодиодной подсветке. Это решение поднимает на
поверхность эффектную игру цвета.
PowerPro® MX2 Jets
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
PowerPro® MX2 posiada maksymalny zasięg dzięki większemu stosunkowi woda/
powietrze. Wytwarza strumień spoisty, regulowany pod względem kierunku, szczególnie dobroczynny dla mięśni dolnej części
pleców.
PowerPro® IX Jets
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysza PowerPro® IX, dzięki wysokiemu procentowi powietrza w mieszance woda/powietrze oraz oświetleniu LED, wypuszcza
fascynującą turbinę światła i bąbelków.
dzała aktualną PowerPro MX2, która miesza powietrze z wodą w stosunku 50% pozwalając na masaż intensywny a zarazem łagodny.
Każda grupa mięśni wymaga odmiennego strumienia. Dysze minibasenów J-400
oferują pełną gamę masaży, od energicznego i stymylującego po łagodny i wzmacniający.
FAMILY LINE · PREMIUM J400
PowerPro® RX Jets
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® RX Jets wytwarzają rotacyjny strumień wody przeznaczony do
masowania strefy lędźwiowej pleców.
Można regulować jego natężenie dla osiągnięcia maksymalnego komfortu.
oparte są na projekcie pierwszej dyszy Jacuzzi®, stworzonej 50 lat temu. To ona poprze-
62
63
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
6
1
Всего струй
Power Pro MX2 Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro RX Сталь Inox
Power Pro IX Сталь Inox
Power Pro NX2 Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Power Pro PX Сталь Inox
48
3
22
6
1
4
6
6
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro RX stal nierdzewna Inox
Power Pro IX stal nierdzewna Inox
Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Power Pro PX stal nierdzewna Inox
Pilot
Panel sterujący LCD
2
Oświetlenie podwodne (CLS)
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
PREMIUM · J480
Дистанционное управление
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Подводная подсветка (CLS)
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
239 x 239 x 99 (112)H (cm)
64
65
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Всего струй
Power Pro MX2 Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro RX Сталь Inox
Power Pro IX Сталь Inox
Power Pro NX2 Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Дистанционное управление
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Подводная подсветка (CLS)
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
6-7
39
3
20
6
1
4
5
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro RX stal nierdzewna Inox
Power Pro IX stal nierdzewna Inox
Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Pilot
Panel sterujący LCD
2
Oświetlenie podwodne (CLS)
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
PREMIUM · J470
Oбopудование
Количество сидений
231 x 231 x 99 / 112H (cm)
66
67
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Всего струй
Power Pro MX2 Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro RX Сталь Inox
Power Pro IX Сталь Inox
Power Pro NX2 Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Power Pro PX Сталь Inox
Дистанционное управление
Панель управления с
жидкокристаллическим дисплеем
Подводная подсветка (CLS)
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
4-5
1
37
5
10
6
1
4
7
4
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro RX stal nierdzewna Inox
Power Pro IX stal nierdzewna Inox
Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Power Pro PX stal nierdzewna Inox
Pilot
Panel sterujący LCD
1
Oświetlenie podwodne (CLS)
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
PREMIUM · J465
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
224 x 224 x 99 / 112H (cm)
68
69
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
5
1
Всего струй
Power Pro MX2 Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro RX Сталь Inox
Power Pro IX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Power Pro PX Сталь Inox
33
5
14
4
1
5
4
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro RX stal nierdzewna Inox
Power Pro IX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Power Pro PX stal nierdzewna Inox
Pilot
Panel sterujący LED
2
Oświetlenie podwodne (CLS)
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
PREMIUM · J460
Дистанционное управление
Панель управления
со светодиодами
Подводная подсветка (CLS)
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
226 x 196 x 86H (cm)
70
71
FAMILY LINE · PREMIUM J300
ХАРАКТЕРИСТИКИ
OPIS
72
73
J300 - это современные изделия, работа которых управляется системой
PowerPro® Jacuzzi®. Насосы разработаны для выполнения гидротерапевтического массажа профессионального типа. Форсунки Jacuzzi - это
самый эффективный способ движения воды, самый эффективный также
для движения вас самих.
Wanny J300 są produktami najnowszej generacji, których działanie opiera się na sys-
Персонализация: минибассейн Jacuzzi® может соответствовать вашим необходимостям, выбирая опции и принадлежности. Мысли о музыке: стерео
система с CD-плеером AquaSound, имеющаяся на наиболее оснащенных
моделях гаммы, обеспечивает высокое качество звука, который распространяется в воде благодаря динамикам высокой точности воспроизведения, радиоприемнику AM/FM и CD-плееру с гнездом для подключения
плеера МРЗ. CD-плеер и радиоприемник встроены в облицовку, обеспечивая простоту доступа и гармоничность внешнего вида.
Минибассейны из коллекции J300 имеют водопад Water Rainbow®, скорость потока воды выбирается из двух значений и может превращаться из
энергичного водопада в нежную ласку.
В корпусе выполнены удобные держатели с подсветкой для напитков,
которые умело объединяют практичность и эстетику. В моделях, оборудованных лежачим местом, массаж обогащается наличием нежных струй
форсунок ВХ.
Натуральный очиститель ProClear: по заказу, не загрязняет воду и является совместимым с компонентами минибассейна. Он опускается в патрон
фильтра минибассейна и поддерживает чистоту воды, без запахов химических веществ. Запатентованный процесс минерального характера устраняет
находящиеся в контакте бактерии быстрее, чем хлор. Позволяет снизить использование химических продуктов до 90% и сэкономить время и деньги.
ВОДА: Обладая более чем 50-летним опытом, компания Jacuzzi® является
лидером в новинках в области гидротерапии. ProClear Water Management
System - это гарантия чистой воды при минимальном химическом воздействии и очень низких эксплуатационных затратах. Использованная технология обеспечивает наибольшее энергосбережение. Рециркуляционный
насос, работающий от тока 0,5 ампер (чуть сильнее тока, потребляемого
простой лампочкой), медленно перекачивает воду в скиммер, в котором
установлены два фильтра по 5,5 кв.м. Первый подключен к насосу рециркуляционной системы и фильтрует воду в среднем 25 раз в день. Второй
работает во время обычного использования для оптимизации фильтрации
воды. Озонатор Corona, при помощи которого можно резко снизить использование химических веществ для обработки воды, устанавливается
по заказу. Энергосберегающий нагреватель имеет сопротивление из
нержавеющей стали
Personalizacja: wanna Spa Jacuzzi® może zaspokoić wasze potrzeby dzięki przeróżnym
opcjom i akcesoriom. Weźmy na przykład muzykę: system Stereo CD AquaSound, dostępny w modelach najwyższej klasy, gwarantuje wysoką jakość dźwięku który rozchodzi się w wodzie dzięki głośnikom HI-FI, radio AM/FM i odtwarzacz CD z gniazdem
dla odtwarzacza mp3. Odtwarzacz CD oraz radio wbudowane w obudowę posiadają
harmonijny wygląd i są łatwo dostępne.
Wanny Spa kolekcji J300 wyposażone są w kaskadę Water Rainbow®: strumień wody
o regulowanej prędkości może przekształcić się z energicznej kaskady w łagodną pieszczotę.
Funkcje wanny obsługiwane są całkowicie za pomocą cyfrowego panelu sterującego z
wyświetlaczem LED. W modelach z miejscem siedzącym Lounge, masaż wzbogacono
o obecność delikatnych strumieni dysz BX.
Naturalny Oczyszczacz ProClear: w opcji, nie zanieczyszcza wody i współgra z elementami budowy wanny. Wpada do kartusza filtru minibasenu utrzymując wodę w
czystości i bez zapachów środków chemicznych. Opatentowany proces minaralny eliminuje bakterie szybciej niż chlor. Pozwala tym samym zredukować aż do 90% ilość
chemicznych środków czyszczących oraz zaoszczędzić czas i pieniądze.
WODA: Posiadając 50-letnie doświadczenie, Jacuzzi® jest liderem innowacji w dziedzinie hydroterapii. ProClear Water Management System stanowi gwarancję
przejrzystości wody przy minimalnych zabiegach chemicznych i niskich kosztach
operacyjnych. Zastosowana technologia pozwala na oszczędność energii. Pompa recylkulacyjna działająca przy 0,5 Amp zasilania (niewiele więcej niż zwykła żarówka),
zasysa powoli wodę w kierunku skimmera w którym znajdują się dwa filtry na 5,5 m
kwadratowych. Pierwszy podłączony jest do pompy systemu recylkulacyjnego i filtruje
wodę średnio 25 razy dziennie. Drugi działa podczas normalnego korzystania z wanny
optymalizując filtrację wody. Ozonator Corona za pomocą którego można drastycznie
zmniejszyć zużycie środków chemicznych do czyszczenia wody, jest w opcji. Energooszczędna grzałka posiada element grzewczy ze stali nierdzewnej.
temie PowerPro® Jacuzzi®. Pompy zaprojektowano tak by dostarczały profesjonalnego
masażu hydroterapeutycznego. Dysze Jacuzzi® są najbardziej skutecznym sposobem
na wprawienie w ruch wody, a tym samym was samych.
Q
C
Q
F
A
Q
E
D
B
G
I
L
J
0
H
K
M
P
N
А - Эксклюзивная кнопка Air Control персонализирует массирующее действие, изменяя давление, интенсивность и игристость струи, включая и отключая поток
воздуха одним касанием.
A - Ekskluzywny Przycisk Air Control. Personalizuje masaż zmieniając ciśnienie, natężenie i
stopień musowania strumienia. Włącz i wyłącz strumień powietrza za pomocą jednego
dotknięcia.
В - Светодиодная панель управления
B - Panel sterujący z wyświetlaczem LED.
С - Клапан распределителя. Подает воду на форсунки в двух секторах минибассейна и позволяет перейти от максимальной мощности струй к их отключению с
линейной регулировкой, противоположной в этих секторах. Каждый распределитель контролирует струю на сидениях и на форсунках у ног.
C - Zawór przełącznika. Wysyła wodę w kierunku dysz po obu stronach wanny i pozwala na
przejście od maksymalnej mocy strumieni do ich dezaktywacji. Każdy zawór kontroluje
strumienie skierowane na miejsca siedzące i strumienie skierowane na stopy.
D - Гидравлическая система ProTech - вода поступает оптимальным образом из насосов во все форсунки с постоянным давлением.
Е - Персонализированные сиденья - чтобы воспользоваться наилучшим образом
различными типами форсунок.
F - Водопад Water Rainbow. Эксклюзив Jacuzzi, защищенный патентом, полностью
регулируемый, с многоцветной светодиодной подсветкой.
G - Решетка системы фильтрации Easy Flow находится в воде в углу, чтобы задерживать масла и примеси.
Н - ProClear Water Management System. Позволяет поддерживать хорошее качество воды.
I - Слив самотеком. Расположен рядом с колодцем минибассейна, облегчает слив.
J - Система TriFusion - акриловый материал, парозащитный барьер из винилэстера, и смесь смол уложены вместе слоями во время процесса, который был разработан для аэрокосмической промышленности. Эта система, выполняемая в
три этапа, превращает ванну минибассейна в самую прочную на рынке.
К - Система контроля ProTech - Тщательно испытанная и высокопроизводительная,
эта автоматическая система не позволяет температурам отклоняться более чем
на 0,5 градуса по отношению к отображаемым. Микропроцессоры осуществляют
постоянный контроль всех функций. Система ProTech обладает предохранительной блокировкой настроек, которая позволяет лишь только вам изменять температуру.
L - Прочная облицовка - Прочная синтетическая облицовка для защиты вашего
минибассейна также и от УФ излучения и для подчеркивания его натуральной
красоты.
М - Гидронасосы - это высокопроизводительные насосы, использующие запатентованную технологию, для работы с форсунками PowerPro.
N - Насос для рециркуляции 24 часа в сутки. Этот энергосберегающий насос медленно прокачивает воду в минибассейне через нагреватель, способствуя поддержанию температуры и чистоте воды.
О - Изоляция FullFoam. Пеноматериал FullFoam заполняет пространство между
ванной минибассейна и облицовкой, защищая гидравлическую систему и задерживая тепло, что повышает энергосбережение.
Р - Основание из ProPolymer - Для обеспечения долговечности и устойчивости
минибассейна.
Q - Подголовник с подсветкой.
D - Układ hydrauliczny ProTech. Woda przepływa w sposób optymalny od pomp do wszystkich dysz pod stałym ciśnieniem.
E - Miejsca siedzące dostosowane do użytkownika. Aby korzystać w sposób optymalny z
każdego typu dysz.
F - Kaskada Water Rainbow. Wyłączność Jacuzzi® chroniona patentem, podlega całkowitej
regulacji, z wielobarwnym oświetleniem LED.
G - Kratka filtrująca Easy Flow. Kratka Easy Flow umieszczona jest pod kątem w wodzie by
zatrzymywać olejki i nieczystości.
H - ProClear Water Management System. Przyczynia się do utrzymania dobrego stanu wody.
I - Odpływ grawitacyjny. Umieszczony w pobliżu syfonu kanalizacyjnego wanny, ułatwia
opróżnianie wanny.
J - System TriFusion. Akryl, paroizolacja winylowo-esterowa, oraz mieszanka żywic ułożone
razem warstwami w procesie wykorzystywanym początkowo w lotach kosmicznych.
Ten trójfazowy system czyni misę wanny Spa najodporniejszą na rynku.
K - System Kontroli ProTech. Gruntownie przetestowany, o dużej wydajności energetycznej,
system gwarantuje automatycznie że temperatura nie odhyli się o więcej niż 0,5 stopnia
względem temperatury wyświetlonej. Mikroprocesory kontrolują nieprzerwanie wszystkie funkcje. System ProTech posiada blokadę bezpieczeństwa ustawień która pozwala
tylko wam na zmianę temperatury.
L - Obudowa syntetyczna, chroni waszą wannę Spa przed działaniem czynników atmosferycznych, nawet takich jak promieniowanie UV, i podkreśla jej naturalne piękno.
M - Pompy wodne. Pompy o dużym zasięgu i dużej wydajności, stosują technologię opatentowaną aby funkcjonować z dyszami PowerPro.
N - Pompa Recyrkulacyjna całodobowa. Pompa energooszczędna, powodująca powolny
przepływ wody w wannie Spa ponad elementem grzewczym, który przyczynia się do
utrzymania ciepła i czystości wody.
O - Izolacja FullFoam. FullFoam wypełnia przestrzeń pomiędzy misą wanny Spa a obudową, chroniąc układ hydrauliczny, izolując termicznie i poprawiając wydajność
energetyczną.
P - Podstawa z ProPolimeru. Gwarantuje trwałość i stabilność wanny Spa.
Q - Podświetlony podgłówek.
Jacuzzi® ProLites: каждый минибассейн Jacuzzi® оснащен энергосберегающей системой подводного освещения ProLites, которая использует лишь только 2% от энергии, потребляемой домашней лампочкой. Светодиодное освещение минибассейна и водопада может
быть настроено на один цвет или же автоматически переключаться
по цветовой последовательности.
Дополнительная подсветка снаружи минибассейна (устанавливается по заказу сервисным центром Jacuzzi®) снаружи минибассейна добавит очарования вашим вечеринкам на открытом воздухе и
повысит безопасность вокруг вашего минибассейна после захода
солнца.
PowerPrо® BX Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки ВХ образуют “пузырчатый” поток воды, очень нежный,
пригодный для расслабления тех
частей тела, которые, как правило,
напряжены, например, икр ног.
Кроме того, штрих элегантности обеспечивается подголовниками,
украшенными светящимся логотипом. В корпусе выполнены удобные держатели с подсветкой для напитков, которые умело объединяют практичность и эстетику.
В минибассейнах серии Premium наибольшее внимание уделяется
комфорту и пользе гидромассажа. Для усиления этой концепции в
дне был выполнен колодец с гидромассажными форсунками. Приподнятая и закругленная зона дна минибассейна выполняет роль
эргономичной подставки для ног. А форсунки массажируют точки
давления на ногах. Теплая вода стимулирует зоны, которые активизируют энергетические центры в других частях тела.
Форсунки PowerPrо® FX
с накладками из нерж. стали
Образуют направленный поток, создающий спираль воздуха и воды,
который наилучшим образом подходит для стимулирования небольших групп мышц. Они обладают восстанавливающим эффектом.
Форсунки PowerPro® FX2 Spinner
с накладками из нерж. стали
Эти новейшие форсунки, которые
скоро будут запатентованы, обеспечивают интенсивную гидротерапию
без использования движущихся частей. PowerPro® FX2 - это укрупнённый и усиленный вариант фирменных форсунок PowerPro® FX Jacuzzi.
PowerPro® BX Jets
Вихреобразные струи образуют наz osłoną ze stali nierdzewnej Inox
PowerPro® FX
растающий бурлящий поток, оказывая особое массирующее действие
Dysze BX wytwarzają strumień wody z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
typu “bańka”, wyjątkowo łagodny, nada- Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień на плечи, спину, икры и ступни ног.
jący się do rozluźniania tych stref ciała miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz
które zazwyczaj bywają napięte, jak na spiralę powietrza i wody idealnie pobudzaprzykład, łydki.
jącą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich
działanie jest tonifikujące.
PowerPro® FX2 Spinner
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Najnowsze dysze, oczekujące na opatentowanie, pozwalają na intensywną hydroterapię bez części ruchomych: dysze PowerPro® FX2 są ulepszoną i wzmocnioną wersją
oryginalnych dysz PowerPro® FX Jacuzzi. Ich
spiralne działanie wytwarza rosnący strumień wody i powietrza który masuje intensywnie plecy, ramiona, łydki i stopy.
Форсунки PowerPro® NX2 Jets
с накладками из нерж. стали
Форсунки PowerPrо® NX2 действуют на самые чувствительные зоны
шеи и спины, образуя постоянный
и очень интенсивный поток воды,
снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется
для оптимизации ее использования.
PowerPro® NX2 Jets
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na
najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni.
Strumień podlega regulacji pod względem
kierunku.
Форсунки PowerPro® MX
с накладками из нерж. стали
Форсунки Jacuzzi® PowerPro® MX
превышают по производительности любую другую имеющуюся в
продаже форсунку. Интенсивный,
решительный массаж, оказывающий глубокое воздействие, предоставляет ощущение здоровья,
снимает усталость мышц в области
поясницы.
PowerPro® MX
z osłoną ze stali nierdzewnej Inox
Dysze Jacuzzi® PowerPro® MX przewyższają
pod względem natężenia przepływu każdą
inną dyszę dostępną na rynku. Intensywny,
zdecydowany masaż, działając dogłębnie,
daje uczucie przyjemności i usuwa zmęczenie mięśni strefy lędźwiowej.
niem z dyszami wodnymi: podniesiona i wygięta część dna wanny odgrywa
rolę ergonomicznego oparcia dla stóp. Podczas gdy dysze masują punkty nacisku na stopach; letnia woda stymuluje strefy aktywujące centra energetyczne w
innych miejscach ciała.
FAMILY LINE · PREMIUM J300
Jacuzzi® ProLites: każda wanna Spa Jacuzzi® J300 zaopatrzona jest w energooszczędne oświetlenie podwodne ProLites. Oświetlenie LED w wannie i w kaskadzie może zostać ustawione w jednym kolorze lub przechodzić cyklicznie z
jednego koloru w drugi.
Oświetlenie extra (w opcji, instalowane przez Punkt Serwisowy Jacuzzi®) na
zewnątrz minibasenu nadaje uroku waszym przyjęciom w ogrodzie i zwiększa
bezpieczeństwo w pobliżu basenu po zachodzie słońca.
Eleganckim elementem są podgłówki wzbogacone o świetlne logo. W misie wyżłobiono wygodny podświetlony barek który łączy w sobie praktyczność z estetyką.
W wannach Spa serii Premium maksimum uwagi poświęcono komfortowi i jakości hydromasażu. W tym celu, w dnie została stworzona wnęka z wyposaże-
74
75
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
Всего струй
6-7
1
34+12BX
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Całkowita liczba strumieni
Jets in ProAir Ложе /Lounge
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Дистанционное управление
5
21
4
12
4
Power Pro MX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Power Pro BX stal nierdzewna Inox
Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
Pilot
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
PREMIUM · J-375
Power Pro MX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Power Pro BX Сталь Inox
Power Pro NX2 Сталь Inox
231 x 231 x 97H cm
76
7
7
77
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Всего струй
Power Pro MX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Дистанционное управление
6-7
32
3
23
6
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
Pilot
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
PREMIUM · J365
Oбopудование
Количество сидений
231 x 213 x 97H (cm)
78
79
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
Всего струй
5-6
1
28+12BX
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Całkowita liczba strumieni
Jets in ProAir Ложе /Lounge
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Дистанционное управление
5
19
4
12
Power Pro MX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Power Pro BX stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
Pilot
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
PREMIUM · J-355
Power Pro MX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro Spinner FX2 Сталь Inox
Power Pro BX Сталь Inox
231 x 213 x 91H (cm)
80
81
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Всего струй
Power Pro MX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Дистанционное управление
4-5
27
5
18
4
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Całkowita liczba strumieni
Power Pro MX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
Pilot
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
PREMIUM · J-345
Oбopудование
Количество сидений
231 x 213 x 91H (cm)
8
82
83
8
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
Всего струй
4-5
1
24+12BX
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Całkowita liczba strumieni
Jets in ProAir Ложе /Lounge
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Aqua Sound
Озоновый генератор
Дистанционное управление
2
18
4
12
Power Pro MX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Power Pro BX stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Aqua Sound
Ozonator
Pilot
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
PREMIUM · J335
Power Pro MX Сталь Inox
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Power Pro BX Сталь Inox
213 x 213 x 91H (cm)
84
85
Oбopудование
Количество сидений
Всего струй
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Озоновый генератор
4-5
15
4
11
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Całkowita liczba strumieni
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Ozonator
PREMIUM · J-325
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
193 x 213 x 86H (cm)
86
87
Oбopудование
Количество сидений
Ложе
Всего струй
Power Pro FX Сталь Inox
Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox
Подводная подсветка (CLS)
Панель управления
со светодиодами
Подголовник с подсветкой
Водопад
Озоновый генератор
2-3
1
13
6
7
Wyposażenie
Liczba miejsc siedzących
Lounge
Całkowita liczba strumieni
Power Pro FX stal nierdzewna Inox
Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox
Oświetlenie podwodne (CLS)
Panel sterujący LED
Podświetlany podgłówek
Kaskada
Ozonator
PREMIUM · J-315
В серии J300 все накладки выполнены из
нерж. стали.
W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze
w wersji INOX
Включено - Standard
Дополнительно - Opcja
193 x 168 x 81H (cm)
88
89
EXPERIENCE · SKYLINE · MAXI · PREMIUM
Артикул
Размеры
Линия
Artykuł
Wymiary
Kolekcja
КОМПЛЕКТ ОЗОНАТОРА Spa-PAK
ZESTAW ACC OZON Spa-PAK
Experience
КОМПЛЕКТ ОЗОНАТОРА GS500/GL2000
ZESTAW ACC OZON GS500/GL2000
Maxi
ДЕРЕВЯННЫЙ СТОЛ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА 60X60
STÓŁ DREWNIANY Spa 60X60
ЯЩИК С ДЕРЕВЯННОЙ КРЫШКОЙ 60Х60 ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА POJEMNIK Z/POK DREWNIANY 60x60 Spa
60x60x70h cm
Maxi/Skyline
60x60x36h cm
Maxi/Skyline
УГЛОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ПЛАТФОРМА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
PODNÓŻEK NAROŻNIKOWY DREWNIANY Spa
58,5/58,5x34x36h cm
Maxi/Skyline
УГЛОВОЙ ДЕРЕВЯННЫЙ ЦВЕТНИК ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
KWIETNIK NAROŻNIKOWY DREWNIANY Spa
58,5/58,5x34x36h cm
Maxi/Skyline
БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa
78x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa
93x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa
116x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa
128x60x18/36h cm
Maxi/Skyline
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa
118x34x36h cm
Maxi/Skyline
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa
138x34x36h cm
Maxi/Skyline
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa
153x34x36h cm
Maxi/Skyline
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa
164x34x36h cm
Maxi/Skyline
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa
176x34x36h cm
Maxi/Skyline
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa
188x34x36h cm
Maxi/Skyline
КОМПЛЕКТ ACTIWATER ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВОДЫ В МИНИБАССЕЙНЕ ACTIWATER ZESTAW DO CZYSZCZENIA WODY Spa
Всего вместе / Wszystkie
УПАКОВКА QUICK TEST ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
OPAKOWANIE QUICK TEST DLA Spa
Всего вместе / Wszystkie
ПЛАВАЮЩИЙ ДОЗАТОР ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
DOZOWNIK PŁYWAKOWY DLA Spa
Всего вместе / Wszystkie
НАСОС ДЛЯ ОПОРОЖНЕНИЯ МИНИБАССЕЙНА
POMPA OPRÓŻNIAJĄCA Spa
Всего вместе / Wszystkie
КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ЧИСТКИ ДНА + СЕТКА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА
ZESTAW ACC SSAWA DENNA + SIATKA DLA Spa
Всего вместе / Wszystkie
МАСЛО ДЛЯ УХОДА ЗА ДЕРЕВОМ (Actionwood)
ZESTAW OLEJ DO POWLEKANIA DREWNA (Actionwood)
Всего вместе / Wszystkie
Артикул
Размеры
Линия
Artykuł
Wymiary
Kolekcja
КОМПЛЕКТ НАРУЖНОЙ ПОДСВЕТКИ СПА
ZESTAW OŚWIETLENIOWY NA ZEWNĄTRZ Spa
ПОРУЧЕНЬ ДЛЯ ВХОДА В МИНИБАССЕЙН
UCHWYT WEJŚCIOWY Spa
Premium
СТОЛ AUTUMN RED
STÓŁ AUTUMN RED
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
СТОЛ SILVER WOOD
STÓŁ SILVER WOOD
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
СТОЛ HARVEST WHEAT
STÓŁ HARVEST WHEAT
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
СТОЛ ROASTED CHESTNUT
STÓŁ ROASTED CHESTNUT
91,4x55,9x80,0h cm
Premium
УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED
SCHODKI NAROŻNIKOWE AUTUMN RED
Premium
УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD
SCHODKI NAROŻNIKOWE SILVER WOOD
Premium
УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT
SCHODKI NAROŻNIKOWE HARVEST WHEAT
Premium
УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT
SCHODKI NAROŻNIKOWE ROASTED CHESTNUT
Premium
ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED
SCHODKI AUTUMN RED
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD
SCHODKI SILVER WOOD
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT
SCHODKI HARVEST WHEAT
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT
SCHODKI ROASTED CHESTNUT
61,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED
SCHODKI AUTUMN RED
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD
SCHODKI SILVER WOOD
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT
SCHODKI HARVEST WHEAT
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT
SCHODKI ROASTED CHESTNUT
76,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED
SCHODKI AUTUMN RED
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD
SCHODKI SILVER WOOD
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT
SCHODKI HARVEST WHEAT
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT
SCHODKI ROASTED CHESTNUT
91,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED
SCHODKI AUTUMN RED
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD
SCHODKI SILVER WOOD
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT
SCHODKI HARVEST WHEAT
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT
SCHODKI ROASTED CHESTNUT
120,0x53,3x35,6h cm
Premium
ОЗОНАТОР МИНИБАССЕЙНА JACUZZI PREMIUM
OZON Spa JACUZZI PREMIUM
Premium
СОVERMAТЕ III J300
COVERMATE III J300
Premium
СОVERMAТЕ III J460
COVERMATE III J460
Premium
СОVERMAТЕ III J465
COVERMATE III J465
Premium
СОVERMAТЕ III J480/J470
COVERMATE III J480/J470
Premium
ОБОРУДОВАНИЕ · AKCESORIA
Premium
90
91
ACTIWATER
- ActiWater pH+/pH- ActiWater O3+
- ActiWater Clear
- Paper Test
Общие правила для наилучшего ухода за минибассейном
Немногочисленные, но основополагающие правила для поддержания отличного состояния минибассейна. Прежде всего, следует помнить, что при помощи штатной системы фильтрации находящиеся на
поверхности грязь и отложения, которые задерживает фильтр, могут
быть удалены быстро и безопасно. Другой операцией, чисто химической, является обработка воды специальными продуктами, предназначенными для решительного и эффективного противодействия
распространению плесени, бактерий и водорослей. Благодаря этому
периодическому вмешательству вода поддерживается в идеальном
химическом состоянии, пригодном для водных процедур.
Эта операция делится на 7 этапов:
- определение и контроль рН
- регулировка рН (ActiWater pH+ рН-)
- добавление дезинфицирующих средств (ActiWater O3+)
- обработка против водорослей (ActiWater clear)
- смягчение воды (ActiWater NoKal)
- периодическая чистка фильтра (ActiWater FilterClean)
- периодическая чистка корпуса (ActiWater Clean)
(ПРИМ.: Для устранения пены, которая может быть вызвана неправильным использованием химических добавок, можно воспользоваться средством ActiWater NoFoam).
Ogólne zasady dotyczące zabiegów pielęgnacyjnych wanny Spa
Kilka podstawowych zasad dotyczących utrzymania w idealnej kondycji wanny
Spa. Przede wszystkim należy pamiętać, że dzięki obwodowi filtracyjnemu
znajdującemu się w wyposażeniu, brud i powierzchniowe osady zatrzymane
przez filtr mogą zostać usunięte w sposób szybki i bezpieczny. Kolejną czynnością,
natury chemicznej, jest dezynfekcja wody przy użyciu środków do skutecznego
niszczenia i zapobiegania tworzeniu się pleśni, bakterii i alg. Dzięki tym
okresowym zabiegom woda pozostaje idealna pod względem chemicznym i
zdatna do kąpieli.
Czyszczenie składa się z 7 odrębnych faz:
- pomiar i kontrola pH
- regulaja pH (ActiWater pH+ pH-)
- wlanie środka dezynfekującego (ActiWater O3+)
- zastosowanie środka przeciw algom (ActiWater Clear)
- odwapnienie wody (ActiWater NoKal)
- okresowe czyszczenie filtru (ActiWater FilterClean)
- okresowe czyszczenie misy (ActiWater Clean)
(UWAGA: Aby rozpuścić pianę mogącą się utworzyć w następstwie niewłaściwego
zastosowania środków chemicznych radzimy użyć ActiWater NoFoam).
Масло для содержания и натирки деревянных частей
Речь идёт о лёгком в применении, экологически чистом, бесцветном
масле, идеально подходящем для восстановления древесины. Средство не только защищает и омолаживает материал, но и герметизирует поверхность, напитывая её и усиливая водоотталкивающие и
гигрорегулирующие свойства дерева.
С полной заботой о природе
Входящая в комплект поставки водно-масляная эмульсия обладает
приятным естественным ароматом, не загрязняет воздух вредными
испарениями (обеспечивается содержание COV /летучих органических соединений/ ниже показателя 2010).
Olej do pielęgnacji i połysku części drewnianych
Chodzi tu o bezbarwny i łatwy w nanoszeniu olej ekologiczny idealny do pielęgnacji
drewna. Nie tylko chroni i regeneruje, ale także impregnuje powierzchnię,
odżywiając ją i wzmacniając naturalną wodoodporność i regulację wilgotności
drewna.
W trosce o środowisko
Olej w wyposażeniu jest produktem na bazie wody o przyjemnym naturalnym
zapachu, nie zanieczyszczający środowiska emisją szkodliwych rozpuszczalników
(gwarantuje zawartość lotnych związków organicznych (VOC) poniżej pułapu
przewidzianego na rok 2010).
ОБОРУДОВАНИЕ · AKCESORIA
ACTIONWOOD
92
93
Conrad Hotel - Maldive
Гостиница Сан-Доменико, Таормина
Установка выполнена
сервисным центром Jacuzzi®
Nauta Salvatore
Фото Роберта Эммета Брайта и Алессандро Де Криньиса
Hotel S. Domenico – Taormina
Instalacja wykonana
przez Serwis Techniczny Jacuzzi®
Nauta Salvatore
Photo Robert Emmett Bright & Alessandro De Crignis
Prestige Village 2007 - Marina di Porto Cervo
Установка выполнена
сервисным центром Jacuzzi®
Hydro Technick di Domenico Mannu
Фото Sergio Aversa
Prestige Village 2007 - Marina di Porto Cervo
Instalacja wykonana
przez Serwis Techniczny Jacuzzi®
Hydro Technick di Domenico Mannu
Photo Sergio Aversa
98
99
EXPERIENCE
ХАРАКТЕРИСТИКИ / DANE TECHNICZNE
Размеры / Wymiary
VIRGINIA
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ / OBJĘTOŚĆ
ДЛИНА X ШИРИНА / DŁ. X SZER.
cm
257 x 219
ВЫСОТА / WYS.
cm
98
ДЛИНА Х ШИРИНА БЛОКА SPA PACK / DŁ. x SZER. Spa PACK
cm
153 x 82
ВЫСОТА БЛОКА SPA PACK / WYS. Spa PACK
cm
106/110
МАКС. УДАЛЕНИЕ БЛОКА SPA PACK / MAKS. ODLEGŁOŚĆ Spa-PACK
m
6
ДЛИНА X ШИРИНА X ВЫСОТА КОМПЕНСАЦИОННАЯ ЕМКОСТЬ
cm
120 x 100 x 116
DŁ. x SZER. x WYS. ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO
Да/Tak
ЛОЖЕ / LOUNGE
X
КАРКАС / STRUKTURA
X
Металл/Metal
ВЫСОТА ОСНОВАНИЯ / WYSOKOŚĆ PODSTAWY
cm
Нет/N.D.
Пенополиуретан
ТИП УТЕПЛЕНИЯ ВАННЫ
X
RODZAJ TERMOIZOLACJI MISY
Pianka Poliuretanowa
СКАНДИНАВСКАЯ ПАНЕЛЬ
X
Нет/N.D.
PANEL NORDYCKI
ВЕС И ОБЪЕМ / CIĘŻAR I POJEMNOŚĆ
ОБЪЕМ ВАННЫ И ВОДОПРОВОДНОЙ СИСТЕМЫ
lt
1.900
POJEMNOŚĆ WANNY I OBIEGU HYDRAULICZNEGO
ОБЪЕМ КОМПЕНСАЦИОННОЙ ЕМКОСТИ / POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO
lt
800
ВЕС НЕТТО МИНИБАССЕЙНА / CIĘŻAR NETTO Spa
Kg
250
СИДЕНЬЯ / MIEJSCA SIEDZĄCE
n.
6-7
ВЕС МИНИБАССЕЙНА С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ / CIĘŻAR Spa PRZY PEŁNYM OBCIĄŻENIU
kg
2.710
ОСНАСТКА / WYPOSAŻENIE
ФОРСУНКИ / DYSZE
Всего струй / Całkowita liczba strumieni
34
САМООПОРОЖНЯЮЩИЙСЯ КОРПУС
Да/Tak
X
MISA SAMODRENUJĄCA
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДОЛИВ ВОДЫ
Да/Tak
X
AUTOMATYCZNE NAPEŁNIANIE WODĄ
АРОМАТЕРАПИЯ
Да/Tak
X
AROMATERAPIA
АЭРАТОРЫ / BLOWERS
n.
16
ВОДОПАД / KASKADA
X
Нет/Nie
ПОДВОДНАЯ ПОДСВЕТКА / OŚWIETLENIE PODWODNE
X
Да/Tak
СТЕРЕОСИСТЕМА / STEREO
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / PILOT
ПОДГОТОВКА ДЛЯ РАБОТЫ С ЖЕТОНОМ
PRZYSP. DO DZIAŁANIA NA ŻETONY
НАСОСЫ / POMPY
2-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 2 SZYBKOŚCI
1-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 1 SZYBKOŚĆ
РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС / POMPA RECYRCULACYJNA
СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ / SYSTEM FILTRACJI
ТИП СКИММЕРА
RODZAJ SKIMMERA
ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР / FILTR PIASKOWY
ПАТРОН (фильтра) / KARTUSZ
СИСТЕМА PROCATCH / PROCATCH SYSTEM
ОЗОНОВЫЙ ГЕНЕРАТОР (CORONA) / OZONATOR (CORONA)
ВОЗВРАТ ФИЛЬТРАЦИИ С ДНА
POWRÓT FILTRACJI Z DNA
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / SYSTEM ELEKTRYCZNY
ТИП ПИТАНИЯ*
TYP ZASILANIA*
МАКС. РАСХОД С ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU Z GRZAŁKĄ ELEKTR.
МАКС. РАСХОД БЕЗ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ
MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU BEZ GRZAŁKI ELEKTR.
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ / GRZAŁKA ELEKTRYCZNA
ТЕПЛООБМЕННИК / WYMIENNIK CIEPŁA
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ / SYSTEM KONTROLNY
ВНЕШНЕЕ ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ZEWNĘTRZNA KONTROLA PNEUMATYCZNA
ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ НА БОРТУ
PANEL KONTROLNY KRAWĘDŹ GÓRNA
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ / PRZEŁĄCZNIK
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА / REGULACJA POWIETRZA
ОТДЕЛКА / WYKOŃCZENIA
ВЕРСИЯ С ДЕРЕВЯННОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL DREWNIANY
ВЕРСИЯ С АКРИЛОВОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL Z AKRYLU
ВСТРОЕННАЯ ВЕРСИЯ / WERSJA DO WBUDOWANIA W POSADZKĘ
SKYLINE
SIENNA
ALIMIA
PROFILE
257 x 219
98
153 x 82
106/110
6
Ø 237
98
153 x 82
106/110
6
235(239) x 211(215)
93
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
120 x 100 x 116
120 x 100 x 116
Нет/N.D.
Нет/Nie
Металл/Metal
Нет/N.D.
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Нет/Nie
Металл/Metal
Нет/N.D.
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Да/Tak
Металл/Metal
16
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Нет/N.D.
Нет/N.D.
1.600
1.500
1.600
800
200
7-8
2.450
800
180
6-7
2.240
Нет/N.D.
400
5-6
2.480
30
28
31
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
(16)
Нет/Nie
Да/Tak
(16)
Нет/Nie
Да/Tak
Да/Tak
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
14
Нет/Nie
Да/Tak
“InSound”
(with auxiliary mp3 jack)
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
w/Stereo - Pumps & Radio
X
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
n.
n.
X
2
Да/Tak
2
Да/Tak
2
Да/Tak
2
Да/Tak
X
m3/h
X
X
X
Наружная решетка по периметру Наружная решетка по периметру Наружная решетка по периметру Наружная решетка по периметру
Kratka zewnętrzna
Kratka zewnętrzna
Kratka zewnętrzna
Kratka zewnętrzna
11
11
11
Нет/Nie
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
1 x 100 Sq.Ft. (Pression)
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Да/Tak
X
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
X
380-415V 3F+N 50Hz
380-415V 3F+N 50Hz
380-415V 3F+N 50Hz
220-240V 50Hz
single-phase
X
20kW - 28A
20kW - 28A
20kW - 28A
(4+3)kW - (16+16)A
X
6,5kW - 12A
6,5kW - 12A
6,5kW - 12A
Нет/N.D.
kW
(kcal/h)
X
(12kW)
(40.000 kcal)
Idro (1&2) - Filtration Light - Blower
(12kW)
(40.000 kcal)
Idro (1&2) - Filtration Light - Blower (Opt.)
(12kW)
(40.000 kcal)
Idro (1&2) - Filtration Light - Blower (Opt.)
3kW
Нет/Nie
Нет/N.D.
X
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
X
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Цифровой ЖК дисплей
Cyfrowy LCD
Нет/Nie
Нет/Nie
X
X
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
ПАНЕЛЬ ПОД ДЕРЕВО
PANEL DREWNOPODOBNY
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
КРЫШКА (по отделному заказу)
POKRYCIE (do zamówienia osobno)
X
Blue
Blue
Blue
Blue
ИМЕЮЩИЕСЯ ЦВЕТА ЕС
DOSTĘPNE KOLORY EU
* Для специальных типов установки серия Experience поставляется
также с питанием: 220-240 В, 3 фазы, 50 Гц (только трехфазное)
* Do instalacji wyjątkowych seria Experience dostępna jest także z zasilaniem:
220-240V 3F 50Hz (tylko Trójfazowe)
X
22 Синий бассейн
Niebieski Basen
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Pearl.
57 Silver Pearlescent
22 Синий бассейн
Niebieski Basen
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Pearl.
57 Silver Pearlescent
Дополнительно / Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления
W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
22 Синий бассейн
Niebieski Basen
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Pearl.
57 Silver Pearlescent
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Pearl.
57 Silver Pearlescent
(1) Установка у пользователя производится только специалистами
Instalacji u użytkownika powinien dokonać wyłącznie personel
wykwalifikowany
(2) До отправки заказа справиться о наличии
Przed złożeniem zamówienia należy upewnić się czy produkt jest dostępny.
MAXI
UNIQUE
ALIMIA
SANTORINI
EVVIA
KIOS
KIOS Friendly
ANDROS
OXIA
190 x 150
80
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Ø 212(216)
90
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
223(227) x 211(215)
90
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
200(204) x 200(204)
90
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
185(189) x 165(169)
80
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
185(189) x 165(169)
80
70 x 40
70
4
212(216) x 212(216)
90
70 x 40
70
4
200(204) x 185(189)
90
70 x 40
70
4
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Да/Tak
Металл/Metal
8
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Нет/Nie
Металл/Metal
16
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Да/Tak
Металл/Metal
16
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Да/Tak
Металл/Metal
16
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Да/Tak
Металл/Metal
6,5
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Да/Tak
Металл/Metal
6,5
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Да/Tak (2)
Металл/Metal
16
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Нет/Nie
Металл/Metal
16
Пенополиуретан
Pianka Poliuretanowa
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
750
1.370
1.470
1.270
780
780
1.260
900
Нет/N.D.
240
3
1.230
Нет/N.D.
290
5-6
2.140
Нет/N.D.
300
5-6
2.250
Нет/N.D.
280
4-5
1.950
Нет/N.D.
245
2-3
1.265
Нет/N.D.
235
2-3
1.265
Нет/N.D.
290
5-6
2.030
Нет/N.D.
260
3-4
1.480
14
34
31
27
24
24
25
17
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
(10)
Да/Tak
Да/Tak
12
Нет/Nie
Да/Tak
14
Нет/Nie
Да/Tak
12
Нет/Nie
Да/Tak
10
Нет/Nie
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Да/Tak
“MP3/MP4”
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
1
Нет/Nie
2
Да/Tak
2
Да/Tak
2
Да/Tak
1
Да/Tak
Поплавкового типа
Pływak
Нет/Nie
1 x 50 Sq.Ft.
Нет/N.D.
1
1
1
Нет/Nie - (Filtration Pump w/Performance) Нет/Nie - (Filtration Pump w/Performance) Нет/Nie - (Filtration Pump w/Performance)
Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка
Kaseta Prostokątna
Kaseta Prostokątna
Kaseta Prostokątna
Kaseta Prostokątna
Kaseta Prostokątna
Kaseta Prostokątna
Kaseta Prostokątna
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
(6 - Performance)
(6 - Performance)
(6 - Performance)
2 x 50 Sq.Ft.
2 x 50 Sq.Ft.
2 x 50 Sq.Ft.
2 x 50 Sq.Ft.
2 x 50 Sq.Ft.
1 x 25 Sq.Ft.
1 x 25 Sq.Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
(3,7-4,4)kW - 17A
(3+3)kW - (16+16)A
(3+3)kW - (16+16)A
(3+3)kW - (16+16)A
(3+3)kW - (16+16)A
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2kW
Нет/Nie
3kW
Нет/Nie
3kW
Нет/Nie
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
(2+2)kW - (14+14)A
(2+2)kW - (14+14)A
220-240V 50Hz
single-phase
(2+2)kW - (14+14)A
(Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A)
(Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A)
(Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A)
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
3kW
Нет/Nie
3kW
Нет/Nie
2kW
Нет/Nie
2kW
Нет/Nie
2kW
Нет/Nie
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Цифровой светодиод Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LED
Нет/Nie
2
1
1
1
1
6
5
4
2
2
Нет/Nie
Нет/N.D.
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
2
4
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak**
Нет/Nie
Да/Tak
Да/Tak
Нет/Nie
Да/Tak
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Blue - Ice
(Стандарт/standard - Ткань/Materiał)
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Pearl.
85 Pearl
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład)
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Да/Tak
Нет/N.D.
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
2
3
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
** Имеются с панелями на выбор
Dostępne także z panelami, które można poddać personalizacji
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
46 Summer Sapphire
47 Tropic Topaz (2)
51 Carribean Blu
52 Белый/Biały
56 Ocean Blu Perl.
57 Silver Pearlscent
100
101
PREMIUM J400
ХАРАКТЕРИСТИКИ / DANE TECHNICZNE
Размеры / Wymiary
J480
J470
J465
J460
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ / OBJĘTOŚĆ
ДЛИНА X ШИРИНА / DŁ. X SZER.
cm
239 x 239
231 x 231
224 x 224
226 x 196
ВЫСОТА / WYS.
cm
99 (112)
99 (112)
99 (112)
86
ДЛИНА Х ШИРИНА БЛОКА SPA PACK / DŁ. x SZER. Spa PACK
cm
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
ВЫСОТА БЛОКА SPA PACK / WYS. Spa PACK
cm
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
МАКС. УДАЛЕНИЕ БЛОКА SPA PACK / MAKS. ODLEGŁOŚĆ Spa-PACK
m
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
ДЛИНА X ШИРИНА X ВЫСОТА КОМПЕНСАЦИОННАЯ ЕМКОСТЬ
cm
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
DŁ. x SZER. x WYS. ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO
Да/Tak
Нет/Nie
Да/Tak
Да/Tak
ЛОЖЕ / LOUNGE
X
КАРКАС / STRUKTURA
X
Дерево / Drewno
Дерево / Drewno
Дерево / Drewno
Дерево / Drewno
ВЫСОТА ОСНОВАНИЯ / WYSOKOŚĆ PODSTAWY
cm
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
ТИП УТЕПЛЕНИЯ ВАННЫ
E.P.
&
FullFoam
E.P.
&
FullFoam
E.P.
&
FullFoam
E.P.
& FullFoam
X
RODZAJ TERMOIZOLACJI MISY
СКАНДИНАВСКАЯ ПАНЕЛЬ
X
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
PANEL NORDYCKI
ВЕС И ОБЪЕМ / CIĘŻAR I POJEMNOŚĆ
ОБЪЕМ ВАННЫ И ВОДОПРОВОДНОЙ СИСТЕМЫ
lt
2.158
2.025
1.817
1.548
POJEMNOŚĆ WANNY I OBIEGU HYDRAULICZNEGO
ОБЪЕМ КОМПЕНСАЦИОННОЙ ЕМКОСТИ / POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO
lt
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
ВЕС НЕТТО МИНИБАССЕЙНА / CIĘŻAR NETTO Spa
Kg
431
417
370
340
СИДЕНЬЯ / MIEJSCA SIEDZĄCE
n.
6
6-7
4-5
5
ВЕС МИНИБАССЕЙНА С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ / CIĘŻAR Spa PRZY PEŁNYM OBCIĄŻENIU
kg
3.069
3.002
2.587
2.288
ОСНАСТКА / WYPOSAŻENIE
ФОРСУНКИ / DYSZE
Всего струй / Całkowita liczba strumieni
48
39
37
33
САМООПОРОЖНЯЮЩИЙСЯ КОРПУС
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
X
Нет/Nie
MISA SAMODRENUJĄCA
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДОЛИВ ВОДЫ
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
X
Нет/Nie
AUTOMATYCZNE NAPEŁNIANIE WODĄ
АРОМАТЕРАПИЯ
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
X
Нет/Nie
AROMATERAPIA
АЭРАТОРЫ / BLOWERS
n.
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
ВОДОПАД / KASKADA
X
2
2
1
2
Да/Tak (water colour) Да/Tak (water colour) Да/Tak (water colour) Да/Tak (water colour)
ПОДВОДНАЯ ПОДСВЕТКА (CLS) / OŚWIETLENIE PODWODNE (CLS)
X
Advanced Stereo System Advanced Stereo System Advanced Stereo System Advanced Stereo System
СТЕРЕОСИСТЕМА / STEREO
X
(with iPod Docking station,
(with iPod Docking station,
(with iPod Docking station,
(with iPod Docking station,
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / PILOT
ПОДГОТОВКА ДЛЯ РАБОТЫ С ЖЕТОНОМ
PRZYSP. DO DZIAŁANIA NA ŻETONY
НАСОСЫ / POMPY
2-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 2 SZYBKOŚCI
1-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 1 SZYBKOŚĆ
РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС / POMPA RECYRCULACYJNA
СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ / SYSTEM FILTRACJI
ТИП СКИММЕРА
RODZAJ SKIMMERA
ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР / FILTR PIASKOWY
ПАТРОН (фильтра) / KARTUSZ
СИСТЕМА PROCATCH / PROCATCH SYSTEM
ОЗОНОВЫЙ ГЕНЕРАТОР (CORONA) / OZONATOR (CORONA)
ВОЗВРАТ ФИЛЬТРАЦИИ С ДНА
POWRÓT FILTRACJI Z DNA
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / SYSTEM ELEKTRYCZNY
ТИП ПИТАНИЯ
TYP ZASILANIA
МАКС. РАСХОД С ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU Z GRZAŁKĄ ELEKTR.
МАКС. РАСХОД БЕЗ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ
MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU BEZ GRZAŁKI ELEKTR.
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ / GRZAŁKA ELEKTRYCZNA
ТЕПЛООБМЕННИК / WYMIENNIK CIEPŁA
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ / SYSTEM KONTROLNY
ВНЕШНЕЕ ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ZEWNĘTRZNA KONTROLA PNEUMATYCZNA
ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ НА БОРТУ
PANEL KONTROLNY KRAWĘDŹ GÓRNA
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ / PRZEŁĄCZNIK
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА / REGULACJA POWIETRZA
ОТДЕЛКА / WYKOŃCZENIA
ВЕРСИЯ С ДЕРЕВЯННОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL DREWNIANY
ВЕРСИЯ С АКРИЛОВОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL Z AKRYLU
ВСТРОЕННАЯ ВЕРСИЯ / WERSJA DO WBUDOWANIA W POSADZKĘ
auxiliary mp3 jack)
auxiliary mp3 jack)
auxiliary mp3 jack)
auxiliary mp3 jack)
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
n.
n.
X
2
Да/Tak
2
Да/Tak
2
Да/Tak
2
Да/Tak
Поплавкового типа
Pływak
Нет/N.D.
1 x 60 Sq.Ft.
Да/Tak
Поплавкового типа
Pływak
Нет/N.D.
1 x 60 Sq.Ft.
Да/Tak
Поплавкового типа
Pływak
Нет/N.D.
1 x 60 Sq.Ft.
Да/Tak
Поплавкового типа
Pływak
Нет/N.D.
1 x 45 Sq.Ft.
Да/Tak
X
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
X
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
X
6,7kW - 29A
6,7kW - 29A
6,7kW - 29A
6,7kW - 29A
X
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
kW
(kcal/h)
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
X
X
m3/h
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LCD
Cyfrowy LCD
2
2
1
1
4
4
3
4
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
ПАНЕЛЬ ПОД ДЕРЕВО
PANEL DREWNOPODOBNY
X
КРЫШКА / POKRYCIE
X
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux
X
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
ИМЕЮЩИЕСЯ ЦВЕТА ЕС
DOSTĘPNE KOLORY EU
Дополнительно / Opcja
Серийные, в зависимости от выбранного оформления
W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
PREMIUM J300
J375
J365
J355
J345
J335
J325
J315
231 x 231
97
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
231 x 213
97
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
231 x 213
97
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
213 x 213
91
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
213 x 213
91
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
193 x 213
86
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
193 x 168
81
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Да/Tak
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
Нет/Nie
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
Да/Tak
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
Нет/Nie
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
Да/Tak
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
Нет/Nie
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
Да/Tak
Дерево / Drewno
Нет/N.D.
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
E.P. & FullFoam
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2.006
1.893
1.836
1.734
1.715
1.628
1.037
Нет/N.D.
435
6-7
3.000
Нет/N.D.
403
6-7
2.856
Нет/N.D.
400
5-6
2.716
Нет/N.D.
373
4-5
2.507
Нет/N.D.
368
4-5
2.483
Нет/N.D.
270
4-5
2.298
Нет/N.D.
227
2-3
1.504
34 + 12BX
32
28 + 12BX
27
24 + 12BX
15
13
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
1
Да/Tak (water colour)
Нет/Nie
Нет/Nie
AquaSound
AquaSound
AquaSound
AquaSound
AquaSound
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
(with auxiliary mp3 jack)
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
1
1
Да/Tak
1
1
Да/Tak
1
1
Да/Tak
1
1
Да/Tak
1
1
Да/Tak
1
Да/Tak
1
Да/Tak
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Oval Stationary
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2 x 60 Sq. Ft.
Нет/N.D.
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
220-240V 50Hz
single-phase
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
6,5kW - 28A
4,8kW - 21A
4,8kW - 21A
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
2,7kW
Нет/Nie
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Нет/N.D.
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
2
4
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
2
5
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
2
4
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
2
4
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
1
3
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
1
3
Цифровой светодиод
Cyfrowy LED
1
2
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
Нет/Nie
Нет/Nie
Нет/Nie
Autumn Red; SilverWood;
Roasted Chestnut;
Harvest Wheat
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
SilverWood;
Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
Приведённые данные и характеристики не обязательны для «Jacuzzi® Europe Spa».
Jacuzzi® оставляет за собой право на внесение изменений и усовершенствований в изделие без предварительного уведомления. Описанная в каталоге продукция имеет бытовое назначение. В случае профессионального
применения, кроме соблюдения предписаний по технологии и технике безопасности фирмы Jacuzzi® следует
предоставлять также гарантию соответствия специальным законодательным нормам установки, обеспечения
безопасности, обработке воды, действующим в стране и/или месте установки мини-бассейна спа.
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
49 Sierra
65 Platinum
70 Desert Sand
75 Twilight
85 Pearl
Podane dane i opisy nie są wiążące dla Jacuzzi Europe Spa.
Jacuzzi® zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian i ulepszeń do produktu bez obowiązku uprzedzenia. Produkty
opisane w niniejszym katalogu przeznaczone są do użytku domowego. W przypadku użytkownia w obiektach publicznych
należy zagwarantować, poza zaleceniami technicznymi i standardami przewidzianymi przez Jacuzzi® w kwestii bezpieczeństwa, przestrzeganie określonych norm prawnych dotyczących instalacji, bezpieczeństwa oraz uzdatniania wody
obowiązujących w Kraju i/lub miejscu w którym dana wanna Spa zostanie zainstalowana.
102
103
CONCEPT
Marketing Department
Jacuzzi Europe
GRAPHIC PROJECT
DREOSSIprogetta
3D IMAGING
DNA
TEXT
Daniele Varelli
Alessandro Cappellotto
PHOTO & PRODUCT CONCEPT
Gianni Antoniali - IKON
LAY-OUT
DREOSSIprogetta
PRINT
Grafiche Antiga
Данные и характеристики изделий,
указанные в этом каталоге, не являются
обязательными для фирмы Jacuzzi
Europe Spa. Фирма оставляет за собой
право вносить все необходимые
изменения без предварительного
уведомления и обязательства замены.
Zamieszczone dane techniczne oraz
właściwości nie są wiążące dla Jacuzzi
Europe Spa, która zastrzega sobie prawo
do wnoszenia wszelkich zmian jakie
uzna za niezbędne bez jakiegokolwiek
uprzedzenia.

Podobne dokumenty

J leaflet J200_RUS_PL.indd

J leaflet J200_RUS_PL.indd Obwodowe oświetlenie typu led oferuje efekt widowiskowy ułatwiając jednocześnie wejście do wanny spa w ciemności. Skoordynowane oświetlenie kaskady i wanny dopełnia przeżycia przyjemności.

Bardziej szczegółowo