Каталог Jacuzzi (скачать)
Transkrypt
Каталог Jacuzzi (скачать)
Цвета / Kolory Отделка / Wykończenia EXPERIENCE UNIQUE SKYLINE MAXI PREMIUM ПАНЕЛИ / PANELE • BUILTIN EXPERIENCE UNIQUE • • SKYLINE MAXI PREMIUM • 22 - Синий Бассейн - Niebieski Basen TEAK • Деревянные панели Panele drewniane • Персонализируемые панели Panele z możliwością personalizacji • • ПРОВЕРИТЬ НАЛИЧИЕ/NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ CZY ARTYKUŁ JEST DOSTĘPNY Панели из одноцветного акрила Panele z akrylu w jednym kolorze • • SANTORINI EVVIA KIOS KIOS Friendly Панели из двухцветного акрила Panele z akrylu w dwóch kolorach 49 - Sierra • СИНТЕТИЧЕСКОЕ ДЕРЕВО DREWNO SYNTETYCZNE • • • WENGÉ * 46 - Summer Sapphire 47 - Tropic Topaz • EXPERIENCE UNIQUE SKYLINE MAXI PREMIUM • 51 - Carribean Blu Silver Wood • • • • • 52 - Белый - Biały Autumn Red • • • • • Harvest Wheat 56 - Ocean Blu Pearlscent • • • • Roasted Chestnut ТЕПЛОИЗОЛИРУЮЩАЯ КРЫШКА POKRYCIE TERMICZNE 57 - Silver Pearlscent • EXPERIENCE UNIQUE SKYLINE MAXI • • • • PREMIUM Blue 65 - Platinum • • Ice • 70 - Desert Sand • Silver Wood • 75 - Twilight Harvest Wheat • 85 - Pearl • • Bordeaux для внутренней установки * Только Tylko przy instalacji wewnątrz СОДЕРЖАНИЕ SPIS TREŚCI 2 Share your Emotions Share your Emotions 4 Jacuzzi®: история Jacuzzi®, historia 6 Естественное оздоровление Naturalna przyjemność 8 Общие рекомендации Rady ogólne 10 Установка Instalacja 12 Почему следует выбирать Jacuzzi? Dlaczego radzimy wybrać Jacuzzi®? PROFESSIONAL LINE 14 Experience 28 Skyline 36 Maxi 58 Premium J400 72 Premium J300 90 Оборудование Akcesoria 100 Технические данные Dane techniczne СОДЕРЖАНИЕ · SPIS TREŚCI FAMILY LINE Человек и вода. Это существующая более тысячи лет связь, которая берет свое начало из жизненных сил природы. Затем, уже в XX веке, Jacuzzi® изобретает гидромассаж, и эта древняя связь выражается в единственных в своем роде эмоциях, чистом оздоровлении, которым можно с радостью поделиться с другими. Jacuzzi пересматривает в современном ключе древнюю концепцию Salus per Aquam (лат., оздоровление водой) и совмещает гидромассаж с современным минибассейном. Результат - целый мир разделенных с другими людьми ощущений, которые можно испытывать везде, как зимой, так и летом, дома или на открытом воздухе, с кем нам хочется, в любом окружении, в любом возрасте. Минибассейны Jacuzzi®: пять десятилетий исследований и нововведений, нацеленных на разработку гидротерапии высшего уровня. Вода, новая концепция: “вода, которая движет вами”. Człowiek i woda. Tysiąc lat wspólnoty mającej swoje źródła w witalnych siłach przyrody. Pewnego dnia, w XX wieku, Jacuzzi® wymyśla hydromasaż i prastara więź przeistacza się w jedyne w swoim rodzaju przeżycie, czystą przyjemność którą można dzielić z bliskimi. Jacuzzi® wskrzesza i aktualizuje prastare pojęcie Salus per Aquam stosując hydromasaż we współczesnej wannie Spa: prestiżowym świecie przeżywanych wspólnie i gdziekolwiek wrażeń, tak latem jak i zimą, w domu lub w ogrodzie, z kimkolwiek, w jakiejkolwiek sytuacji, w każdym wieku. Wanny Spa Jacuzzi®, pięć dekad poszukiwań i innowacji poświęconych opracowaniu hydroterapii na wyższym poziomie… Nowe pojęcie, woda: “water that moves you”. SHARE YOUR EMOTIONS JACUZZI® СИНОНИМ ОЗДОРОВЛЕНИЯ JACUZZI®, SYNONIM PRZYJEMNOŚCI 2 3 JACUZZI®: ИСТОКИ И ИСТОРИЯ ИДЕИ, КОТОРАЯ ЗАВОЕВАЛА МИР JACUZZI®: ŹRÓDŁA IDEI KTÓRA PODBIŁA ŚWIAT Корни семьи Джакуззи находятся в местечке Вальвазоне, в северовосточной части Италии. Именно в этом поселке области Фриули, на землях праотцов,располагается головное предприятие компании Jacuzzi Europe - престижной марки лидирующей на мировом уровне компании. Все начиналось в первые годы XX века с прибытием братьев Джакуззи в Соединенные Штаты, где им удалось внедрить свои гениальные изобретения. Будучи специалистами в области гидравлических систем, в 1956 году они разработали гидромассажную систему, которая устанавливалась на домашнюю ванну для гидротерапии артрита, который постиг самого младшего из братьев. Rodzina Jacuzzi ma swoje korzenie w Valvasone, w północno-wschodnich Włoszech. Właśnie w tym małym friulijskim mieście, na ziemiach przodków, ma swoją siedzibę Jacuzzi Europe, lider na skalę międzynarodową. Wszystko zaczęło się na początku XX wieku, z przybyciem braci Jacuzzi do Stanów Zjednoczonych, gdzie potrafili wprowadzić w życie swoje genialne wynalazki. Jako znawcy systemów hydraulicznych, opracowali w 1956 urządzenie do hydromażu montowane w wannie domowej w celu leczenia hydroterapią artretyzmu, na który cierpiał najmłodszy z braci. To Roy Jacuzzi, w 1968, zastosował w klasycznej wannie masujące strumienie wody i powietrza. W ten sposób narodził się hydromasaż Jacuzzi®. Natomiast, w 1970 zrealizowana została pierwsza wanna Spa, rewolucyjny minibasen z “bąbelkami” o niezrównanej mocy orzeźwiającej i ujędrniającej, niewyczerpane źródło relaksu i dobrej zabawy. Minęło ponad 50 lat i, dziś tak jak wówczas, hydromasaż pierwszej jakości ma tylko jedno imię: Jacuzzi®. JACUZZI®: ИСТОРИЯ · JACUZZI®, HISTORIA В 1968 году Рой Джакуззи установил на обычную ванну гидромассажные форсунки, выпускающие воздух и воду. Так появился на свет гидромассаж Jacuzzi®. А в 1970 году была выпущена первая СПА - новый минибассейн с пузырьками, обладающими несравненным действием, тонизирующим и восстанавливающим силы, неисчерпаемым источником общения, отдыха и жизненных сил. Прошло более 50 лет, но и сегодня у гидромассажа только одно имя: Jacuzzi®. 4 5 ГИДРОМАССАЖ, НАТУРАЛЬНОЕ ЗДОРОВЬЕ ПОД МАРКОЙ JACUZZI® HYDROMASAŻ, NATURALNA PRZYJEMNOŚĆ MARKI JACUZZI® Секрет столь удивительного действия находится в запатентованной гидромассажной форсунке - настоящем сердце Jacuzzi®. Гидромассаж - это не только отличное средство борьбы со стрессом, но и превосходный стимулятор выработки эндорфина, натурального обезболивающего вещества. Температуру воды можно настроить в зависимости от привычек и предпочтений. Для интенсивного и восстанавливающего силы гидромассажа рекомендуется ванна с температурой на один градус ниже температуры тела. Гидромассаж в воде, температура которой чуть выше температуры тела, наоборот является более расслабляющим, идеальным для спокойного сна. Наддув и ароматерапия Наддув обеспечивает приятную подачу воздуха, способствуя постоянному насыщению воды кислородом и восстанавливая жизненные силы клеток эпидермиса, от чего зависит красота и цвет кожи. Престижным преимуществом СПА Jacuzzi® является также ароматерапия, которая через обоняние оказывает положительное действие на тело и психику. Эссенции не оставляют следов и не образуют пены. Наоборот, они поддерживают чистоту и прозрачность воды. Tajemnica tak niebywałego działania zawarta jest w opatentowanej dyszy hydromasażu, prawdziwym sercu Jacuzzi®. Hydromasaż to także znakomity środek antystresowy, stymuluje produkcję endorfin, naturalnych “środków przeciwbólowych” naszego organizmu. Można ustawić temperaturę wody według własnych przyzwyczajeń i preferencji: dla hydromasażu energicznego i odżywczego idealna jest kąpiel w temperaturze o jeden stopień niższej od temperatury ciała. Hydromasaż z wodą odrobinę cieplejszą od tej podstawowej ma działanie odprężające, przynosi dobry sen. Dmuchawa i aromaterapia Dmuchawa wypuszcza przyjemne strumienie powietrza przyczyniając się do utrzymania stałego utlenienia wody i odżywienia komórek epidermy dzięki czemu skóra staje się piękna i jasna. Prestiżową zaletą wanny Spa Jacuzzi® jest także aromaterapia, która dzięki zmysłowi węchu, wpływa pozytywnie na ciało i na umysł. Olejki eteryczne Jacuzzi® nie plamią i nie wytwarzają piany, co więcej, dzięki nim woda staje się idealnie przezroczysta. ЕСТЕСТВЕННОЕ ОЗДОРОВЛЕНИЕ · NATURALNA PRZYJEMNOŚĆ Гидромассаж” - чтобы расслабить тело и взбодрить дух... Приятные Wodna pieszczota dla ciała i relaks dla umysłu… Przyjemne strumienie masujące массажирующие струи, улучшающие кровообращение, ослабляют które polepszają krążenie, rozluźniają napięcie mięśniowe, polepszają humor… напряжение мышц, улучшают настроение, усталость отступает, уди- zmęczenie ustępuje, w magiczny sposób z ramion, pleców i nóg. вительным образом освобождая плечи, спину и ноги. 6 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ, ТЕПЛОЗАЩИТНАЯ КРЫШКА И ОЗОНАТОР OBSŁUGA I PIELĘGNACJA, POKRYCIE TERMICZNE I OZONATOR Wszechstronna, prosta, bezpośrednia, wanna Spa Jacuzzi® oferuje w każdej chwili przyjemność hydromasażu. Bez potrzeby czekania: temperatura wody utrzymywana jest automatycznie na stałym poziomie. Zaopatrzona w automatyczny filtr do czyszczenia wody, z możliwością zaprogramowania dwóch cykli według potrzeb, wanna Spa Jacuzzi® wymaga niewielu podstawowych zabiegów pielęgnacyjnych, które sprawiają że zawsze funkcjonuje na najwyższym poziomie. Po pierwsze okresowa kontrola stanu chemicznego wody (pH) oraz utrzymanie jego idealnego poziomu poprzez uzupełnienie ubytków spowodowanych parowaniem, szczególnie mocnym przy włączonym hydromasażu. Woda powinna być okresowo wymieniana w zależności od potrzeb danego użytkownika: Sale Gimnastyczne, Salony Piękności, Hotele, Uzdrowiska, itp. Kolorowe, łatwe w instalacji pokrycie jest elementem opracowanym specjalnie po to by chronić wewnętrzną powierzchnię wanny, utrzymywać wodę czystą od liści, kurzu i owadów oraz redukować utratę ciepła, tym samym utrzymując tempeКроме того, вода периодически заменяется в зависимости от требо- raturę wody i zmniejszając do minimum koszty eksploatacji. Całkowite opróżnieваний различных потребителей: тренажерные залы, центры красоты, nie wanny Spa zalecane jest tylko wówczas kiedy planuje się nie korzystanie z niej гостиницы, пляжи и т.д. Цветная, легко устанавливающаяся крышка - przez dłuższy okres czasu, szczególnie zimą. Прежде всего - это периодический контроль за химическим состоянием воды (рН), а также поддержание ее на оптимальном уровне посредством восполнения потерь, вызванных испарением, которое особенно сильное при работающем гидромассаже. это специально созданная принадлежность для защиты внутренней поверхности чаши бассейна, поддержания чистоты воды от листьев, Technologicznym klejnotem Jacuzzi® jest ozonator, urządzenie wypuszczające + пыли и насекомых, а также для снижения рассеивания тепла, поддер- ozon (O3 ), przydatne do neutralizowania ewentualnych nieczystości i utrzymaживая температуру воды и снижая эксплуатационные затраты. Пол- nia wody przezroczystej, pozbawionej przykrych zapachów, wolnej od zarazków. ное опорожнение ванны рекомендуется только в том случае, если предстоит долгий период бездействия минибассейна, в особенности в зимний период. Технологической жемчужиной Jacuzzi® является озонатор - прибор, выделяющий озон (03+), который полезен для нейтрализации примесей и для поддержания прозрачности воды в минибассейне, которая дезинфицируется, освобождается от неприятных запахов и не подвергается распространению микробов. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ · PORADY OGÓLNE Универсальный, простой, непосредственный. Минибассейн Jacuzzi® готов в любой момент наградить вас наслаждением гидромассажем. Ждать не приходится: система автоматически поддерживает постоянную температуру воды. Обладая автоматической фильтрацией для поддержания чистоты воды от примесей, которая может быть запрограммирована на два цикла в зависимости от необходимостей, минибассейн Jacuzzi® нуждается в выполнении нескольких основополагающих требований обслуживания, являющихся чрезвычайно важными для постоянного обеспечения характеристик на самом высоком уровне. 8 9 СПА JACUZZI® НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ WANNA SPA JACUZZI®, NIE ZNA GRANIC Утопая в зелени парка или на террасе, на веранде или в фитнес- Zanurzona w zieleni ogrodu lub tarasu, na werandzie, w sali fitness, w łazience lub центре, в ванной или у борта бассейна, на роскошной яхте или в го- na brzegu basenu, na luksusowym jachcie lub na miejskim poddaszu… wanna Spa Jacuzzi® nie zna granic wolności… родском лофте, минибассейн Jacuzzi® не ставит пределов свободе. В том, что касается безопасности во время перевозки или перемеще- Jeżeli chodzi o bezpieczeństwo transportu i przemieszczania Jacuzzi® gwarantuния, компания Jacuzzi® обеспечивает ударопрочную упаковку. Каж- je opakowanie odporne na uderzenia: każda Spa umieszczana jest w specjalnej дый минибассейн помещается в специальный деревянный решетча- klatce z drewna, która chroni ja przed jakimkolwiek urazem. тый ящик, защищающий от любого возможного повреждения. Do ustawienia wanny Spa najlepiej wybrać powierzchnię płaską i stabilną, pozbawioną przeszkód które mogłyby utrudnić transport i montaż. Podłoga powinna móc udźwignąć ciężar, który w zależności od modelu i rozmiarów, może wahać się pomiędzy 350 a 600 kg na metr kwadratowy. Ponadto lokalizacja powinna zapewniać całkowitą inspekcję i dostęp do każdej Кроме того, место установки должно обеспечивать полный доступ к części technologicznej systemu. системе для полного осмотра любого технологического компонента. Для оптимальной работы СПА необходимы подключения к электрической сети, системе заземления, водопроводной сети или к ближайшей точке водоснабжения, а также к сливу. Здесь следует подчеркнуть, что СПА Jacuzzi® оборудованы сливом с клапаном-задвижкой, который напрямую подключается к колодцу для сбора воды. При подготовке к установке и при монтаже спа следует учитывать особые характеристики каждой модели (параметры электропитания, потребление, подключение к водопроводу и канализации, масса наполненного спа, подходы к месту установки, габариты, возможность осмотра и т.д.), поэтому данные работы производятся квалифицированными, опытными техниками. Рекомендуется доверять установку мини-бассейнов фирменным сервисным центрам Jacuzzi®, особенно если речь идёт о моделях для профессионального использования (линия Experience). Dla optymalnego funkcjonowania wanny Spa konieczne są połączenia do sieci elektrycznej, do układu uziemienia, do sieci wodociągowej lub najbliższego punktu poboru i odprowadzania wody. W tej kwestii warto podkreślić, że wanny Spa Jacuzzi® zaopatrzone są w odpływ z zaworem zasuwowym podłączanym bezpośrednio do studzienki kanalizacyjnej. Przygotowanie do instalacji oraz sama instalacja powinny uwzględniać charakterystykę danego modelu (typ zasilania elektrycznego, zużycie prądu, połączenia hydrauliczne i kanalizacyjne, ciężar przy pełnym obciążeniu, dostęp, wymiary, możliwość inspekcji, itd.) a więc powinny zostać powierzone wykwalifikowanym pracownikom technicznym. Szczególnie w przypadku modeli profesjonalnych (kolekcja Experience), radzimy aby instalacji wanny Spa dokonał autoryzowany serwis Jacuzzi®. УСТАНОВКА · INSTALACJA Для размещения минибассейна рекомендуется выбрать плоскую и устойчивую поверхность, не имеющую препятствий для перемещения и монтажа, способную выдерживать нагрузку, которая в зависимости от модели и размеров может изменяться от 350 до 600 кг на квадратный метр. 10 11 СПА JACUZZI®, РАЗНООБРАЗНЫЕ ЛИНИИ ПРЕСТИЖА SPA JACUZZI®, PRESTIŻOWE KOLEKCJE Опыт, модельный ряд продукции, эффективность и надежность с те- Doświadczenie, Gama Produktów, Wydajność, Trwałość, Komfort, Dobroczynny чением времени, комфорт, оздоровительный эффект, развлечение, wpływ na Zdrowie, Dobra Zabawa, profesjonalny Serwis zawsze gotowy do poквалифицированные сервисные центры для быстрого предоставле- mocy w obsłudze i pielęgnacji minibasenu. ния помощи в управлении и обслуживании СПА. Experience, всегда полноводные мини-бассейны для интенсивного использования. Обладая наиболее изысканными технологиями компании Jacuzzi®, они предлагают гидромассаж и систему фильтрации с высокими характеристиками. Skyline, первая в мире линия минибассейнов для установки в бытовых условиях с водой постоянно на уровне края ванны. Они предназначаются как для встроенной установки. Они оборудуются наддувом и ароматерапией. Experience, wanny Spa do użytku intensywnego, odznaczają się lustrem wody Skyline, pierwsza kolekcja minibasenów Spa na świecie przeznaczonych do inrównym z brzegiem wanny. Zaopatrzone w najbardziej wyszukane technologie stalacji domowej, z lustrem wody zawsze przy krawędzi wanny dzięki zbiornikoJacuzzi®, oferują hydromasaż i układ filtracyjny na najwyższym poziomie. wi przelewowemu. Dostępne do instalacji w wersji wolnostojącej. Zaopatrzone w dmuchawę i aromaterapię. Premium, родившиеся на основе американских традиций и предназначенные для напольной установки. Благодаря эффектным водопадам и стереосистеме, они становятся приятным микромиром положительных эмоций, которыми можно поделиться с другими. Maxi, minibaseny idealne do hydromasażu domowego, wyjątkowo praktyczne i wszechstronne, dostępne zarówno w wersji wbudowanej w podłoże jak i w obudowie z paneli. Modele najwyższej klasy zaopatrzone są w dmuchawę do aromaterapii. Premium, zrodzone z tradycji amerykańskiej i przystosowane do instalacji w wersji wolnostojącej. Dzięki choreograficznym kaskadom wody oraz zestawowi stero prezentują się jako przyjemny mikrokosmos wrażeń do przeżywania w towarzystwie. ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ВЫБИРАТЬ JACUZZI®? · DLACZEGO RADZIMY WYBRAĆ JACUZZI®? Maxi отлично подходящие для домашнего гидромассажа, чрезвычайно практичные и универсальные, могут поставляться как во встроенной версии, так и с панелями. Наиболее оснащенные модели гаммы оборудуются наддувом для ароматерапии. 12 13 UROK I POMYSŁOWOŚĆ Piękne i z klasą, wanny Spa Experience są ekskluzywną syntezą najwyższej technologii i wzornictwa, idealne dla luksusowych Rezydencji, perfekcyjnie profesjonalne w Hotelach, Agryturystykach, Wioskach Turystycznych, Centrach Wellness, Beauty Farms, Statkach Wycieczkowych, Klubach Golfowych, Salach Sportowych i Uzdrowiskach Kąpielowych. PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE ОЧАРОВАНИЕ И ГЕНИАЛЬНОСТЬ Обладая красотой высокого класса, минибассейны Experience -это эксклюзивный синтез высокой технологии и дизайна. Они идеально подходят для роскошного жилья, отлично и профессионально используются в гостиницах, очаровательных агротуристических заведениях, гостиничных комплексах, оздоровительных центрах, центрах красоты, на круизных лайнерах, в гольф-клубах, в спортивных комплексах и на пляжах. 14 15 ХАРАКТЕРИСТИКИ OPIS PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE Гидромассаж и наддув легко включаются пневматическими кнопками, ко- Hydromasaż i dmuchawa uruchamiane są w prosty sposób za pomocą przycisków торые располагаются вблизи ванны, или же при помощи органов управ- pneumatycznych umieszczanych w pobliżu wanny lub za pomocą komend zainstalowanych w elektrycznej skrzynce Spa pack. ления в электрической коробке технологического узла Spa pack. 16 17 В минибассейнах серии Experience профиль воды уходит в бесконечность. Отличительной чертой является уровень воды, который всегда находится на краю борта:поверхностная вода, где собираются все примеси, перетекает через борта и подается в накопительную и компенсационную емкость. При правильном выполнении установки долив воды осуществляется автоматически. Визуальной отличительной характеристикой минибассейна Experience является решетка, наклоненная на 15°, которая является не только отличительным элементом минибассейна, но и необходима для оптимизации слива воды в компенсационную емкость. А «фигуры» в корпусе минибассейна, внутри которых установлены гидромассажные форсунки с накладкой фланца из нержавеющей стали, являются штрихом, придающим отличительный и агрессивный тон минибассейну. Гармония и строгость форм подчеркивается светодиодной подсветкой с изменяющимся цветом, а наслаждение от гидромассажа дополняется нежным массажем воздушных пузырьков, которые образует наддув, и удовольствием ароматерапии. Experience... Mинибассейн, красота и важность которого подчеркиваются, прежде всего, при встроенной установке. W wannach Spa serii Experience profil wody rozszerza się w nieskończoność. Wyróżnia je lustro wody równe z brzegiem wanny: woda z powierzchni, w której zbierają się zanieczyszczenia, przelewa się obrzeżem i wpada do zbiornika przelewowego. Przy instalacji wykonanej prawidłowo ponowne wtłoczenie wody do basenu odbywa się w sposób automatyczny. Widoczną cechą minibasenów Spa Experience jest kratka ustawiona pod kątem 15° która, jest elementem wyróżniającym ten minibasen, ale przede wszystkim wspomaga pobór wody do zbiornika przelewowego. “Kształty” zarysowane w misie, wewnątrz których zamontowane są strumienie hydro z osłoną dysz z nierdzewnej stali, nadają agresywnego i oryginalnego wyglądu wannie. Harmonię i umiarkowanie kształtów podkreśla wewnętrzne oświetlenie o zmieniających się kolorach światła podczas gdy przyjemność hydromasażu dopełniona jest przez delikatny masaż bąbelków powietrza wypuszczanych przez dmuchawy oraz relaksującą aromaterapię. Piękno i wielkość Experience... Spa widoczne są szczególnie przy instalacji przez wbudowanie w podłogę. Minibaseny Experience cechuje także wyjątkowo cicha praca systemu. Technicy Jacuzzi® umieścili układ pomp oraz układ grzewczy wody, składający się z elektrycznej grzałki lub wymiennika ciepła i sprężarek dmuchaw a także opcjonalnego ozonatora (niezbędnego dla podniesienia jakości wody), w osobnej komorze (Spa pack) którą można ulokoМинибассейны Experience отличаются также чрезвычайной бесшумно- wać pod ziemią lub w odległości 6 metrów od basenu… W tle tylko delikatne bulgotanie стью системы. Специалисты Jacuzzi® сделали возможным разместить на- wody, ożywione różnymi kolorami uzyskiwanymi dzięki podwodnemu oświetleniu. сосы, нагревательную систему, состоящую из нагревателя или теплообменника, компрессор для наддувов и озонатор по заказу (необходимый для дополнительного улучшения качества воды) в отдельном технологическом отсеке (spa pack), который может находиться под землей или же на удалении до 6 метров... Шумовым фоном служит сладкое бурление воды, оживляемое разноцветной подсветкой подводного светильника. Filtr z piasku kwarcowego, gwarantujący filtrację najwyższej jakości, spawia że minibaseny Experience nadają się do intensywnego użytku. Poddana filtracji woda powraca do wanny poprzez odpływ na dnie: takie rozwiązanie, nie tylko stwarza efekt “podwodnej fontanny”, ale unosi cząsteczki osiadłe na dnie i pozwala na ich wychwycenie przez dysze, które kierują wodę na filtr. Urządzenie to, mimo swojej technicznej złożoności, jest łatwe w obsłudze dzięki przyciКварцево-песочный фильтр - гарантия сверхкачественной очистки во- skom kontrolowanym pneumatycznie. ды - превращает спа Experience в идеальный бассейн для интенсивного использования. Отфильтрованная вода возвращается в минибассейн через донный колодец. Это решение не только придает визуальный эффект подводного фонтана , но и приводит во взвешенное состояние частицы примесей, отложившихся на дне, что способствует их улавливанию отверстиями, направляющими воду на фильтр. Несмотря на техническую сложность, этим агрегатом легко управлять даже с бытовых панелей управления при помощи пневматических кнопок управления. Ванна минибассейна Experience соответствует немецкой норме DIN, без возврата воды после опорожнения ванны. Она имеет металлический каркас и легко устанавливается. И не только это: сервисные центры могут предоставлять квалифицированную техническую консультацию, способную обеспечить наилучшую установку. Misa minibasenów Experience spełnia niemieckie normy DIN, posiada zabezpieczenie przed powrotem wody odpływowej w następstwie opróżnienia wanny. Posiada strukturę metalową i jest łatwa w instalacji. Co więcej, J-Service Jacuzzi® zapewnia kwalifikowaną obsługę techniczną będącą w stanie zapewnić jak najlepszą instalację. Компенсационная емкость Zbiornik przelewowy 116 106 Spa Pack 15 3 82 12 0 0 10 Минибассейн и трубы Spa-PACK Компенсационная емкость Minibasen i instalacja rurowa Spa-PACK Zbiornik przelewowy 1 - Желоб перелива с решеткой Kanał z jednym przelewem z kratką 5 - Электрическая коробка Skrzynka elektryczna 2 - Пневматические кнопки Przyciski pneumatyczne 6 - По заказу: Opcja: 6a - Нагреватель (12 кВт) Grzałka (12kW) 6b - Теплообменник (40000 ккал/ч) Wymiennik ciepła (40.000 Kcal/h) 12 - Электроклапан для залива/ долива воды (3/4”) Elektrozawór napełnianie/ dopełnianie wodą (3/4”) 3 - Подключение к водопроводной сети Przyłącza do sieci wodnej 4 - Металлические опоры по периметру Podpory metalowe obwodowe 7 - Гидромассажные насосы (2 + 2 лс) Pompy hydromasażu (2+2 Hp) 13 - Вторичные фильтры Filtry wstępne 14 - Перелив Przelew 15 - Сливные колодцы Nisze odpływowe 8 - Насос фильтрации Pompa filtrująca 9 - Фильтр с кварцевым песком Filtr piaskowy (piasek kwarcowy) 10 - Предохранительный выключатель Wyłącznik bezpieczeństwa 11 - Датчик температуры Czujnik temperatury 12 3 2 10 13 14 1 4 15 11 4 15 9 8 7 6 Для правильной установки бассейнов Experience требуются навыки, приобретаемые с опытом или на специальных учебных курсах. Jacuzzi® рекомендует доверить монтаж спа Experience сертифицированным сервисным центрам. Aby wykonać poprawnie instalację minibasenu Experience wymagana jest wiedza, która zostaje nabyta z doświadczeniem i/lub dzięki specyficznym kursom formacyjnym. Jacuzzi® radzi powierzyć instalację autoryzowanym serwisom. 5 Wspaniałe technologiczne serce Jacuzzi® jest nowoczesnym systemem regulowanych strumieni wodnych, różniących się między sobą mocą i zasięgiem. Są one tak pomyślane aby stymulować różne części ciała w zależności od miejsca siedządzego: masaż łagodny aby zasmakować prawdziwego relaksu lub energiczne i ujędrniające strumienie, aby odprężyć i wzmocnić ramiona, plecy i kończyny dolne. PowerPro® NX с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® NX оказывают действие на наиболее чувствительные зоны шеи и спины посредством постоянной и очень интенсивной струи, которая снимает напряжение мышц. PowerPro® FX с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® FX образуют направленный поток с регулируемой интенсивностью, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом подходит для стимулирования небольших и средних групп мышц. Они обладают тонизирующим эффектом. PowerPro® FX2* с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® FX2 выполняют интенсивную гидротерапию. Спиральная струя с регулируемой интенсивностью образует возрастающий водо-воздушный поток, выполняющий восстанавливающий силы массаж на обширных группах мышц. PowerPro® FX z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz spiralę powietrza i wody idealnie pobudzającą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich działanie jest tonifikujące. PowerPro® FX2* z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® FX2, pozwalają na intensywną hydroterapię. Regulowany pod względem natężenia strumień wody i powietrza w kształcie spirali powoduje masaż wzmacniający rozległych grup mięśniowych. PowerPro® NX z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® NX oddziaływują na strefy najbardziej czułe szyji i pleców za pomocą jednostajnego i bardzo intensywnego strumienia który eliminuje napięcie mięśniowe. *В течение 2009 года форсунки FX2 будут заменены на модификацию FX2 SPINNER. W roku 2009, dysze FX2 zostaną zastąpione przez ich nową wersję FX2 SPINNER. PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE Удивительным технологическим сердцем Jacuzzi® является современная система регулируемых форсунок, отличающихся друг от друга по мощности и производительности.* Они разработаны для стимулирования различных частей тела, в зависимости от сиденья*: мягкий и нежный массаж, чтобы по-настоящему расслабиться, или же более интенсивные и тонизирующие струи, чтобы снять усталость и вдохнуть новые силы в плечи, спину и нижние конечности. 18 19 ПУТЬ ОЗДОРОВЛЕНИЯ DROGA DO OAZY PRZYJEMNOŚCI СПA Jacuzzi®, полная гармония тела и духа. Сиденья были разработа- Wanna Spa Jacuzzi®, idealna harmonia między ciałem a umysłem. Miejsca sieны для создания «пути оздоровления», на котором чередуются мас- dzące zostały zaprojektowane tak by stworzyć “drogę do oazy przyjemności” na której następują po sobie masaże o różnym natężeniu i przerwy na relaks. Emocje сажи различной интенсивности и паузы для отдыха. i wrażenia, którymi można się dzielić zawsze i wszędzie, duszą i ciałem. Погрузитесь в его мир и задержитесь на мгновение на входе: вам покажется, что вы находитесь на тропическом пляже, а ваши ноги ласкает теплая и приятная вода. Не важно, решитесь вы или нет попробовать ароматерапию. Тихое бурление позволит вам отвлечься от повседневной реальной жизни. Позвольте гидромассажу на первом сидении активизировать циркуляцию и облегчить нижние конечности. Zanurzcie się w jej świecie i pozwólcie sobie na chwilę odpoczynku w narożniku tuż przy wejściu, wyobraźcie sobie że siedzicie na plaży tropikalnej, a nogi obmywają wam ciepłe przyjemne fale oceanu. Nieważne czy zdecydujecie się na rozkosze aromaterapii... szum i bulgotanie które usłyszycie w tle pomogą wam uciec od codziennej rzeczywistości. Pozwólcie aby hydromasaż w pozycji wejściowej pobudził krążenie i odciążył kończyny dolne. После этого ничего не остается как полностью войти в ванну, чтобы помассажировать все тело. Первое сиденье против часовой стрелки предназначено для нежного массажа спины, в особенности плеч и области поясницы. Стимулируется кровоток, мышцы и конечности расслабляются. Таким образом снимается стресс. Одновременно с этим наддувы, равномерно распределенные по всей ванне, массажируют трехглавые мышцы и голени. Вами овладеет несравненное ощущение наслаждения, которое подчеркивается обонятельными эмоциями ароматерапии. Следующее угловое сиденье - это положение с завидным комфортом. Здесь массаж становится более интенсивным, струя - более мощной и широкой, способной эффективно улучшить мышечный тонус. Действие оптимизирует также вращающийся поток воды, который образуется особенной формой форсунок и оказывает благотворное действие на кожу. Максимальную мощность форсунок усиливает центральное сиденье и противоположное входу в минибассейн. Здесь интенсивный и обширный массаж всей спины снимает напряжение и расслабляет мускулы. Centralne miejsce siedzące i to naprzeciw wejścia do minibasenu pozwalają doświadczyć maksymalnego natężenia strumieni. Tutaj energiczny i rozległy masaż całej poNastępne miejsce siedzące w narożniku to wierzchni pleców eliminuje sztywność, rozpozycja niezwykle wygodna. Tu masaż sta- luźnia mięśnie. je się bardziej energiczny, a jeszcze bardziej zdecydowany i rozległy strumień skutecznie polepsza napięcie mięśniowe. Rotacyjny strumień wody wzmacnia działanie masażu Teraz nie pozostaje nic innego jak wejść cał- i dzięki swojej szczególnej formie wpływa dokowicie do wanny zanurzając całe ciało w fa- broczynnie także na skórę. lach przyjemności. Pierwsze miejsce siedzące, w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, przeznaczone jest do łagodnego masażu pleców, szczególnie ramion i strefy lędźwiowej: pobudzone zostaje krążenie krwi, mięśnie i stawy rozluźniają się, napięcie znika… zmniejsza się stres. Jednocześnie dmuchawy, rozmieszczone w sposób równomierny wewnątrz wanny, stymulują mięśnie trójgłowe oraz łydki. Ogarnie was uczucie niezrównanej przyjemności, wzmocnione przez wrażenia węchowe aromaterapii. После этого вас ждет полный отдых на шезлонге. В этом положении двойной ряд нежных струй массажирует тело легкими прикасаниями нежных водяных пальцев. В это время наддувы очень осторожно ласкают двуглаZnajdujecie się taraz w połowie drogi do oazy вые мышцы бедра и голени, в то вреprzyjemności: mięśnie są bardziej rozluźnio- мя как форсунки ступней тонизируют ne i masaż staje się łagodniejszy… zmęcze- ступни и ноги. Теперь, при выключенном массаже, вам не остается ничего другого как погрузиться в объятия вашей СПА. Тишина заключается в сладком и материнском журчании воды. Тело отдыхает, дух возрождается. Teraz, przy wyłączonym hydromasażu, nie pozostaje wam nic innego jak poddać się ancestralnemu objęciu waszej wanny Spa. W nie powoli się oddala pozostawiąc miejsca Czeka na was teraz totalny relaks w pozy- czułym, matczynym szepcie wody, jest cisza, cji leżącej. W tej pozycji podwójny szereg ła- ciało odpoczywa, duch się odradza. rosnącej przyjemności… godnych strumieni masuje ciało delikatnymi wodnymi palcami. Tymczasem dmuchawy niezwykle delikatnie pieszczą dwugłowe mięśnie udowe oraz łydki podczas gdy strumień podeszwowy tonifikuje stopy i nogi… Путь оздоровления завершил свой цикл. Не остается ничего другого как задержаться на мгновение в удобном угловом сиденье. Переход из воды на сушу сушу становится более плавным, частично еще находясь в вашей Jacuzzi®, и частично уже готовясь к встрече с бесконечностью повседневной жизни с восстановленными жизненными силами и хорошим настроением. Tu kończy się ostatni etap drogi do oazy przyjemności. Dobrze jest pozostać jeszcze chwilę w wygodnym siedzeniu w narożniku: przejście z wewnątrz na zewnątrz staje się w ten sposób bardziej łagodne, częściowo jeszcze zanurzeni w waszej wannie Spa Jacuzzi®, w części już gotowi by stawiać czoła ze wznowioną energią i wigorem nieskończonym sprawom życia codziennego. PROFESSIONAL LINE · EXPERIENCE Затем процедура выходит на промежуточный этап: мускулатура более расслаблена и массаж становится более мягким. Постепенно отступает усталость и оставляет место крешендо хорошего самочувствия. 20 21 Virginia Experience Дополнительно - Opcja Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Всего струй Power Pro NX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Сталь Inox 34 10 18 6 Całkowita liczba strumieni Power Pro NX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox Blowers 16 Blowers Подводная подсветка Ароматерапия Автоматический долив воды Озоновый генератор Включено - Standard 6-7 1 Oświetlenie podwodne Aromaterapia Automatyczne napełnianie wodą Ozonator 257 x 219 x 98H (cm) PROFESSIONAL LINE · VIRGINIA EXPERIENCE Oбopудование Количество сидений Lounge 22 23 Sienna Experience Oбopудование Количество сидений Всего струй Power Pro NX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Сталь Inox PROFESSIONAL LINE · SIENNA EXPERIENCE Blowers 24 25 Подводная подсветка Ароматерапия Автоматический долив воды Озоновый генератор 7-8 30 8 17 5 16 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Całkowita liczba strumieni Power Pro NX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox Blowers Oświetlenie podwodne Aromaterapia Automatyczne napełnianie wodą Ozonator 257 x 219 x 98H (cm) Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Alimia Experience Oбopудование Количество сидений Всего струй Power Pro NX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Сталь Inox PROFESSIONAL LINE · ALIMIA EXPERIENCE Blowers 26 27 Подводная подсветка Ароматерапия Автоматический долив воды Озоновый генератор 6-7 28 6 17 5 16 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Całkowita liczba strumieni Power Pro NX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox Blowers Oświetlenie podwodne Aromaterapia Automatyczne napełnianie wodą Ozonator Ø 237 x 98H (cm) Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia SKYLINE, PIĘKNO NIESKOŃCZONYCH KSZTAŁTÓW Od nieokreślonego kształtu wody po nieskończoną przestrzeń horyzontu. Jacuzzi® wynalazca, Jacuzzi® innowator. ...woda, ziemia, ogień, powietrze... żywioły łączą się... wanna Spa stoi na ziemi, zasila ją energia (ogień)... a w serii Skyline, woda łączy się z niebem... Skyline, nowa generacja wanien Spa, które jako jedyne na świecie zmieniają pojęcie przenośnej wanny Spa czyniąc ją przedmiotem wykwintnym, czystym, w którym skomplikowana technologia została poskromiona i ukryta. Jedynym waszym zadaniem... jest odkrycie jej piękna. FAMILY LINE · SKYLINE SKYLINE КРАСОТА БЕСКОНЕЧНОЙ ФОРМЫ От неопределенной формы воды до бесконечного пространства горизонта. Jacuzzi® - изобретатель, Jacuzzi® - новатор. ... Bода, земля, огонь, воздух... элементы сливаются... Mинибассейн опускается на землю, энергия (огонь) питает его... и в минибассейнах серии Skyline вода сливается с небом... Skyline, новое поколение минибассейнов, единственных в мире, разрушает концепцию переносных минибассейнов и превращает их в элегантный, чистый предмет, в котором сложная технология укрощена и спрятана. А вам... предоставляется честь открыть для себя ее красоту... 28 29 РЕВОЛЮЦИОННОНОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ REWOLUCYJNA TECHNOLOGIA Минибассейны серии Skyline умеют совмещать красоту и чистоту, характерную для минибассейна Experience, с универсальностью и простотой установки минибассейнов для бытового использования. Они разработаны для питания стандартным электрическим напряжением (220-240 В 50 Гц) и могут устанавливаться везде, без необходимости в выполнении специальных строительных работ или же подготовки технологических помещений, тем не менее... тем не менее, они сохраняют тот штрих, тот несравненный почерк панорамы, на которой сливаются воедино вода и небо. Это чрезвычайно прочные минибассейны с металлическим каркасом и основанием из АБС для защиты от грунтовой влаги. Их можно устанавливать на поверхности благодаря деревянным панелям, особенно стойким к атмосферным воздействиям, к тому же представляющим собой качественную облицовку. Отличительной чертой является уровень воды, находящийся всегда на высоте борта минибассейна: вода с поверхности собирается через решетки по периметру, которые, следуя традиции Jacuzzi®, имеют наклон 15°, и направляются на систему фильтрации, находящуюся под решеткой. На виду отсутствуют технологические компоненты, чистота и элегантность являются обязательными. Опять-таки под решеткой и под технологическими отсеками, выполненными из TechStonе, находятся емкости с эссенциями для ароматерапии, а в топ-версии также 4 динамика аудиосистемы Hi-Fi “SmartSound”, которая была оптимизирована благодаря использованию специального усилителя, переходного фильтра и низкочастотного сабвуфера. В стереосистеме Hi-Fi предусматривается не только радиоприемник и плеер компакт-дисков, но и подключение к плееру МРЗ. Всей системой, помимо гидромассажных насосов, можно легко управлять, удобно сидя в минибассейне, используя для этого входящий в комплект пульт дистанционного управления. Но элегантность является изысканной также и внутри, где установлены мощные гидромассажные форсунки с накладками фланцев из нержавеющей стали, которые придают минибассейну штрих агрессивности и отличия. Гармония и строгость форм подчеркиваются внутренней светодиодной подсветкой с изменяющимся цветом, которая создает игристую и успокаивающую атмосферу в окружающем интерьере. Wanny Spa serii Skyline łączą piękno i czystość typowe dla Spa Experience z wszechstronnością i prostotą instalacji wanien Spa do użytku domowego. Zaprojektowane do standardowego zasilania elektrycznego prywatnych domów (220-240V - 50 Hz), mogą być instalowane gdziekolwiek, bez szczególnych prac murarskich czy przygotowywania niszy technicznej, a mimo to.. mimo to zachwują ten styl, ten niepowtarzalny zarys panoramy w której woda i niebo zlewają się w jedno. Są wannami o wyjątkowej wytrzymałości, ze strukturą metalową i podstawą z tworzywa ABS dla ochrony przed wilgocią. Mogą być instalowane na zewnątrz dzięki drewnianym panelom, szczególnie wytrzymałym na warunki atmosferyczne oraz wykończeniom zewnętrznym wysokiej jakości. Cechą charakterystyczną serii Skyline, dzięki ciągłemu przelewowi przy krawędzi, jest lustro wody równe z brzegiem wanny: woda powierzchniowa, wylewa się przez kratki znajdujące się na całym obwodzie wanny, które zgodnie z tradycją Jacuzzi®, posiadają pochył 15°, i zostaje doprowadzona do systemu filtrów ukrytego pod kratką... nie ma tu elementów technicznych na widoku, nieodzowne są jedynie czystość i estetyka. Pod kratką przelewową i pod niszą techniczną wykonanymi z tworzywa TechStone znajdują się, ponadto, zbiornik na olejki eteryczne do aromaterapii oraz, w wersji z pełnym wyposażeniem, 4 głośniki systemu audio Hi-Fi “InSound” ulepszonego dzięki zastosowaniu wzmacniacza, filtru cross-over oraz subwoofera. W urządzeniu Hi-Fi poza radiem i odtwarzaczem płyt kompaktowych przewidziane zostało podłączenie do odtwarzacza mp3: możecie wygodnie kontrolować cały system, poza pompami wodnymi, pozostając zanurzeni w wannie, dzięki pilotowi wchodzącemu w skład standardowego wyposażenia. O elegancję zadbano również we wnętrzu wanny gdzie znajdują się potężne strumienie hydro, z osłoną dyszy wykonaną z nierdzewnej stali inox, nadające agresywnego i charakterystycznego wyglądu wannie Spa. Harmonię i prostotę kształtów podkreśla oświetlenie wewnętrzne typu LED o zmieniających się kolorach światła, nadające otoczeniu atmosferę orzeźwiającą lub relaksującą. Jedynym widocznym, niezbędnym elementem jest panel sterowania z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD wanny... za pomocą tego prostego interfejsu możliwe jest oddziaływanie na pompy wodne, sprężarki dmuchawy i aromaterapii… kontrolowanie oświetlenia wewnętrznego, uruchamianie cykli funkcyjnych takich jak cykl Economy oraz nowej funkcji Instant Clear. Za pomocą tej ostatniej można zwiększyć przebieg filtracji w wyjątkowych sytuacjach, na przykład.. . przed lub po przyjęciu z przyjaciółmi. Ponadto, aby umożliwić maksymalną higienę, wanny Spa serii Skyline zaopatrzone zostały, standardowo, w system ozonowania. Przefiltrowana woda powraca do wanny poprzez odpływ na dnie: to rozwiązanie, poza wizualnym efektem “wytryskującego źródła”, unosi cząsteczki osiadłe na dnie i pozwala na ich wychwycenie przez dysze, które kierują wodę na filtr. Forma misy uniemożliwia powrót wody odpływowej do wanny, w następstwie opróżnienia wanny. FAMILY LINE · SKYLINE На виду остается лишь единственный необходимый элемент: жидкокристаллическая панель управления минибассейна. При помощи этого простого интерфейса можно управлять гидромассажными насосами, компрессорами для наддува и ароматерапии, внутренней подсветкой, рабочими циклами, среди которых - Economy и новая функция Instant Clear. При помощи этой последней функции можно усилить режим фильтрации в особенных случаях, как, например, до или после вечеринки с друзьями. Но для обеспечения наибольшей гигиены минибассейны серии Skyline серийно оборудуются системой озоновой обработки. Отфильтрованная вода возвращается в минибассейн через донный колодец. Это решение не только придает визуальный эффект подводного источника, но и приводит во взвешенное состояние частицы примесей, отложившиеся на дне, что способствует их улавливанию отверстиями, направляющими воду на фильтр. Форма корпуса минибассейна позволяет устранить застои воды внутри него после опорожнения. 30 31 Элементы Części 1 - Металлический каркас Struktura z metalu 2 - Решетка по периметру Kratka obwodowa 3 - Трубы Rury 5 - Стереосистема Hi-Fi (с разъемом для MPЗ) Stereo Hi-Fi (z gniazdem mp3) 6 - Пульт управления с ЖКД Panel sterujący z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD 7 - Гидромассажные насосы Pompy hydromasażu 4 - Динамик Speaker 8 - Насос фильтрации Pompa filtrująca 9 - Фильтр под давлением Filtr ciśnieniowy 13 - Аэратор Sprężarka dmuchawy 10 - Емкость ароматических эссенций Zbiornik na olejki eteryczne 14 - Светодиодная подсветка Oświetlenie LED 15 - Основание из АБС Podstawa z tworzywa ABS 11 - Озонатор Ozonator Подводный приемник пульта ДУ Podwodny odbiornik zdalnego sterowania 12 - Нагреватель Grzałka 4 14 2 10 6 13 11 5 3 8 1 9 12 7 3 15 PowerPrо® NX2 Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® NX2 действуют на самые чувствительные зоны шеи и спины, образуя постоянный и очень интенсивный поток воды, снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется для оптимизации ее использования. PowerPrо® FX с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® FX образуют направленный поток с регулируемой интенсивностью, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом стимулирует группы мышц средних размеров. Они обладают тонизирующим эффектом. PowerPro® NX2 Jets z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni. Strumień podlega regulacji pod względem kierunku. PowerPro® FX z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox Dysze PowerPro® FX, o regulowanym natężeniu, wytwarzają strumień miejscowy tworzący spiralę powietrza i wody idealnie stymulującą grupy mięśni średniej wielkości. Posiadają efekt tonizujący. PowerPro® FX2 с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® FX2, с регулируемой интенсивностью обеспечивают энергичную гидротерапию. Спиральная струя образует возрастающий водо-воздушный поток, выполняющий восстанавливающий силы массаж на обширных группах мышц. PowerPro® FX2* z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox Dysze PowerPro® FX2, pozwalają na intensywną hydroterapię. Regulowany pod względem natężenia strumień wody i powietrza w kształcie spirali powoduje masaż wzmacniający rozległych grup mięśniowych. *В течение 2009 года форсунки FX2 будут заменены на модификацию FX2 SPINNER. W roku 2009, dysze FX2 zostaną zastąpione przez ich nową wersję FX2 SPINNER. PowerPro® RX Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® RX Jets образуют вращающийся поток воды, предназначенный для массажа поясничной области спины. Для обеспечения отличного комфорта, их интенсивность регулируется. PowerPro® RX Jets z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox Dysze PowerPro® RX Jets wytwarzają rotacyjny strumień wody przeznaczony do masowania strefy lędźwiowej pleców. Można regulować jego natężenie dla osiągnięcia maksymalnego komfortu. PowerPro® MX2 Jets с накладками из нерж. стали PowerPro® MX2 обеспечивает максимальный напор благодаря повышенному соотношению воздуха и воды. Образует плотную струю с регулируемым направлением, особенно эффективно действующую на мускулы нижней области спины. PowerPro® MX2 Jets z osłoną dyszy z nierdzewnej stali Inox PowerPro® MX2 posiada maksymalny zasięg dzięki większemu stosunkowi woda/ powietrze. Wytwarza strumień spoisty, regulowany pod względem kierunku, szczególnie dobroczynny dla mięśni dolnej części pleców. FAMILY LINE · SKYLINE В минибассейнах серии Skyline сиденья отличаются форсунками с раз- W wannach Spa serii Skyline, poszczególnym miejscom siedzącym odpowiadają struной формой и мощностью для получения правильного сочетания сиде- mienie różne pod względem formy i natężenia, co pozwala na osiągnięcie odpowiedniej mieszaniny pozycji relaksu i pozycji intensywnego masażu. ний для отдыха и сидений для интенсивного массажа. 32 33 Profile Oбopудование Количество сидений Ложе 5-6 1 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Всего струй Power Pro MX2 Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro RX Сталь Inox Power Pro NX2 Сталь Inox Power Pro FX2 Сталь Inox 31 1 8 6 13 13 Całkowita liczba strumieni Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro RX stal nierdzewna Inox Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox Аэраторы 14 Blowers BASE TOP Oświetlenie podwodne Aromaterapia Automatyczne napełnianie wodą Panel sterujący LCD Ozonator Pilot HiFi Insound System Panel nordycki FAMILY LINE · SKYLINE · PROFILE Подводная подсветка Ароматерапия Автоматический долив воды Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Озоновый генератор Дистанционное управление HiFi Insound System Скандинавская панель Включено - Standard Дополнительно - Opcja 235/239 x 211/215 x 93H (cm) 34 35 MAXI, DOMOWE MINIBASENY Niezrównane, pasujące do każdego otoczenia, w każdym towarzystwie i o każdej porze roku, wanny Spa Jacuzzi® kolekcji Maxi powstały z myślą o tych wszystkich którzy pragną wzbogacić własny dom o dobrodziejstwa autentycznej “maszyny” przyjemności. Cechy charakterystyczne: wszechstronność instalacji, dmuchawa do aromaterapii oraz, niewątpliwie, jakość hydromasażu. FAMILY LINE · MAXI MAXI ДОМАШНИЕ МИНИБАССЕЙНЫ Несравненные, всегда к месту, с кем угодно и в любое время года, минибассейны Jacuzzi® линии Maxi были разработаны для тех, кто стремится подчеркнуть ценность своего жилья преимуществами настоящей «машины здоровья». Основными характеристиками являются универсальность установки, наддув для ароматерапии и, несомненно, качество гидромассажа. 36 37 FAMILY LINE · MAXI ХАРАКТЕРИСТИКИ OPIS 38 39 Будучи результатом опыта Jacuzzi®, минибассейны Maxi способны заключить в уютные и безопасные объятия тех, кто не может отказаться от прочного и надежного изделия. Их составные части: - Стальная конструкция: она не только облегчает установку минибассейна, даже во встроенном положении, но и обеспечивает прочность с течением времени, чему также способствует основание из АБС, сводящее до минимума проблемы влажности грунта. - Хорошая теплоизоляция и жесткость ванны: они обеспечиваются использованием стеклопластика и пенополиуретана. - Панель управления с ЖКД легкодоступна и позволяет контролировать гидромассажные насосы, настройку системы фильтрации, наддув и ароматерапию, внутреннюю подсветку с изменяющимся цветом, нагреватель и озонатор. - Электрический нагреватель доводит воду до необходимой температуры двумя способами: стандартным, если температура воды в ванне ниже введенной, или же экономичным, и/или “sleep”, когда нагреватель включается только во время циклов фильтрации или же в том случае, когда температура воды опускается больше, чем на 10 градусов по отношению к введенной. Электронная система управления настроена таким образом, чтобы зимой температура воды не опускалась ниже 7°. Это дополнительная гарантия для защиты СПА. Компания Jacuzzi® рассматривает с большим участием темы экономии электроэнергии. Będąc owocem doświadczenia Jacuzzi®, wanny Maxi potrafią objąć czule i pewnie tych którzy nie odmówili sobie produktu solidnego i konkretnego, który posiada: - Strukturę ze stali: ułatwia instalację wanny Spa przeznaczonej do wbudowania w posadzkę, gwarantuje solidność i trwałość, posiada podstawę z tworzywa ABS zmniejszającą problem wilgotności terenu. - Wysoką termoizolację oraz sztywność misy: zapewnione dzięki zastosowaniu tworzywa wzmocnionego włóknem szklanym (1) oraz pianki poliuretanowej (2). - Panel sterowania z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD: łatwodostępny, pozwalający na kontrolowanie pomp wodnych, systemu filtracji, dmuchawy i aromaterapii, oświetlenia wewnętrznego o zmieniających się kolorach, grzałki, ozonatora. - Grzałkę elektryczną: podgrzewa wodę do pożądanej temperatury na dwa sposoby: Standard jeśli woda wewnątrz wanny posiada niższą temperaturę od tej ustawionej lub Economy i/lub “sleep”, w tym przypadku grzałka włącza się tylko podczas cykli filtracyjnych lub w przypaku jeśli temperatura wody jest niższa niż 10 lub mniej stopni względem temparatury ustawionej. System kontroli elektronicznej utrzymuje zimą wodę powyżej 7°. Jeszcze jedna gwarancja ochrony wanny Spa. Wanny Maxi dają możliwość wyboru pomiędzy dwoma typami paneli zewnętrznych: - obudowa z metakrylanu białego IS łatwo się czyści i nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Dostępny na zamówienie wkład w kolorze wanny w modelach Santorini i Evvia. Минибассейны Maxi предоставляют возможность выбора из двух типов на- - obudowa z naturalnego drewna jest szczególnie wytrzymała na czynniki ружных панелей: atmosferyczne i oferuje wykończenie zewnętrzne najwyższej jakości. Praktycza i trwała, - облицовка из белого метакрилата IS проста в уходе и не требует обслужи- wtapia się w każdy kontekst, w każdy pejzaż. Drewniane panele zawdzięczają swoją вания. По заказу поставляется вставка одинакового цвета с ванной для мо- spoistość uważnemu doborowi przeróżnych esencji i profesjonalnej obróbce po obu делей Santorini и Evvia. stronach. - натуральная отделка деревом особенно стойкая к атмосферному воздействию и предлагает наружную отделку высокого качества. Практичная и долговечная, она хорошо вписывается в самые разнообразные интерьеры и пейзажи. Деревянные панели обязаны своей плотностью внимательному отбору пород дерева и специальной пропитке с обеих сторон. ЧТОБЫ БЫЛ СПА БЕЗ ГРАНИЦ, ПРИ ЛЮБОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ DLA WANNY SPA BEZ GRANIC, W KAŻDEJ TEMPERATURZE Использование спа вне помещения значительно зависит от факторов окружающей среды. Чтобы гидромассаж приносил удовольствие даже при неблагоприятной погоде и в не особо ласковом климате, Jacuzzi® разработала бассейн с повышенными характеристиками, дополняющими его богатую эстетику. Речь идёт о комплекте утепляющих панелей (на моделях Unique и Profile), расположенных по периметру бассейна. Внутри панели выполнены из качественного теплоизолирующего материала повышенной прочности и шумопоглощения. Благодаря этому тепло из бассейна не уходит через боковые стенки, и вода дольше не остывает. Такое качество просто незаменимо в суровых климатических условиях; впрочем, оно годится на любой широте. Korzystanie z wanny spa na powietrzu jest w dużym stopniu uzależnione od czynników atmosferycznych. Mając na celu poszerzenie przyjemności hydromasażu na dni i miejsca w których temparatura nie zawsze jest sprzyjająca, Jacuzzi® stworzyła rozwiązanie na wysokim poziomie technologicznym i estetycznym. Chodzi tu o zestaw paneli izolacyjnych (dostępne dla modeli Unique i Profile), montowanych bezpośrednio na obwodzie wanny. Panele zbudowane są wewnątrz z materiału technicznego o wysokiej odporności termicznej, solidnego i posiadającego dobry współczynnik absorpcji akustycznej. W ten sposób ciepło wanny nie ulega rozproszeniu po bokach a woda utrzymuje temperaturę o wiele dłużej. Rozwiązanie to jest wręcz niezbędne w klimacie surowym, ale może być korzystne na każdej szerokości geograficznej. 1 - Пенополиуретановая оболочка обеспечивает теплоизоляцию, предотвращая потери тепла Izolacja z pianki poliuretanowej, gwarantuje lepszą izolację termiczną zapobiegając niepotrzebnej utracie ciepła 2 2 - Надежное, прочное основание из АБС идеально выдерживает вес крупногабаритного бассейна, гарантируя его устойчивость и равновесие Podstawa z tworzywa ABS, solidna i odporna, spełniająca wymogi stabilności i równowagi, ideala do udźwignięcia ciężaru wanny dużych rozmiarów 1 3 - Рециркуляционный насос служит для фильтрации воды Pompa recyrkulacyjna zajmująca się systemem filtracji wody 4 5 8 6 4 - Электрическая коробка Skrzynka elektryczna 1 8 7 2 3 5 - Электронагреватель Grzałka elektryczna 6 - Гидромассажные насосы Pompy hydromasażu 7 - Озонатор Ozonator 8 - Патронные фильтры Filtr kartuszowy 9 - Ручка для регулировки воздуха Pokrętło do regulacji powietrza 10 9 11 12 10 - Физиологичные подголовники Anatomiczne podgłówki 11 - Ручка распределителя / Pokrętło przełącznika 12 - Встроенные ручки из нержавеющей стали Zintegrowane uchwyty z nierdzewnej stali 19 14 19 13 13 - Скиммер / Skimmer 14 - Контрольный датчик температуры воды Sonda kontroli temperatury wody 15 - Электронная панель управления функциями Elektroniczy panel sterujący funkcjami 16 - Аэратор / Blower 17 - Пробка дозатора ароматических веществ Dyspenser olejków eterycznych 18 - Цветной подводный светильник Kolorowa lampka podwodna 19 - Заборное отверстие Dysze zasysania 17 18 16 15 Современная система гидромассажных форсунок: может изменяться направление форсунок, интенсивность и амплитуда вращения. Более интенсивные - для восстановления жизненных сил и тонуса, мягкие и нежные - чтобы полностью расслабиться. СВЕРХОТДАЧА HYDROMASAŻ NAJWYŻSZEJ KLASY FAMILY LINE · MAXI Скиммер - секрет всегда чистой и прозрачной воды Чистая вода, наибольшая гигиена. Это принцип, который в Maxi Jacuzzi® обеспечивается скиммером – устройством, разработанным для сбора примесей на поверхности воды и для направления микроскопических частиц в систему, где они отфильтровываются патронным фильтром. В моделях с рециркуляционным насосом программируются два ежедневных цикла фильтрации, которые могут быть изменены в зависимости от разнообразных требований. Кроме того, озонатор воды позволяет значительно снизить количество химических веществ, необходимых для санитарной обработки ванны. Необходима лишь одна операция: очищать патронные фильтры скиммера не реже раза в месяц. 40 41 Минибассейны Maxi Performance Несмотря на то, что это непрофессиональные минибассейны, благодаря песочному фильтру и рециркуляционному насосу, которые не входят в комплект в базовых моделях (spa-pack Performance), Andros и Oxia способны обеспечить значительные увеличения пропускной способности воды и ее чистоту, которая выше той, которую позволяют достигать патронные фильтры. Кроме того, работа насоса 24 часа в сутки обеспечивает минимальную производительность фильтрации в любых условиях эксплуатации, даже при выключенном гидромассаже. Установка Andros и Oxia с блоком spa-pack Performance рекомендована для требовательных пользователей, которые нуждаются в максимальной гигиене. Nowoczesny system strumieni wodnych: o regulowanym kierunku, natężeniu i szerokości rotacji; bardziej energiczne orzeźwiają i tonizują, łagodne i peszczotliwe przynoszą totalny relaks. Skimmer, sekret zawsze czystej i przejrzystej wody Czysta woda, maksymalna higiena. Zasada, która w wannach Maxi Jacuzzi® gwarantowana jest przez skimmer, urządzenie opracowane tak by zbierać nieczystości z powierzchni wody, i odprowadzanie tych najdrobniejszych do systemu gdzie zostają przefiltrowane przy pomocy filtru kartuszowego. W modelach z pompą recylkulacyjną zaprogramowano dwa codzienne cykle filtracji które mogą zostać zmodyfikowane stosownie do wymogów użytkownika. Poza tym, ozonizacja wody pozwala znacznie zmniejszyć ilość substancji chemicznych koniecznych do dezynfekcji wanny. Niezbędny jest jeden zabieg: czyszczenie filtrów kartuszowych skimmera przynajmniej raz w miesiącu. Wanny Maxi Performance Pomimo że nie są profesjonalnymi wannami Spa, dzięki filtrowi piaskowemu i pompie recylkulacyjnej nie będącej na wyposażeniu standardowym w podstawowych modelach (Spa-pack Performance), Andros i Oxia potrafią zagwarantować znaczny wzrost zasięgu wody wysyłanej w kierunku filtru i czystość wody wyższą od tej uzyskiwanej dzięki filtrom kartuszowym. Ponadto, całodobowe działanie pompy zapewnia zasięg minimalny filtrowania w każdych warunkach użytkowania, także przy wyłączonym hydromasażu. Instalacja Andros i Oxia ze Spa-pack Performance polecana jest użytkownikom wymagającym, którzy pragną zapewnić sobie i swoim bliskim maksimum bezpieczeństwa jeżeli chodzi o higienę. Unique, unikatowe wyposażenie W kolekcji Maxi, model Unique zajmuje miejsce szczególne dzięki doskonałym dyszom PowerPro®. Zapewniając efekt masujący najwyższej klasy dysze te są wyjątUnique – уникальное оснащение В линии Maxi модель бассейна Unique выделяется ещё большим пре- kowo skuteczne. восходством благодаря форсункам PowerPro®. Они особенно эффекUnique zaopatrzona jest w odtwarzacz mp3/mp4 (*) WALKMAN® Sony o pojemтивно применяются для интенсивного массажа. Unique оборудован, кроме прочего, плеером mp3/mp4(*) WALKMAN® фирмы Sony на 4 GB (1000 муз. произведений или 15 часов просмотра) с устройством Bluetooth® и цветным светящимся ЖКД. Так ваш отдых с гидромассажем будет сопровождаться любимой музыкой. Без проводов. Плеер изготовлен по передовой технологии Clear Audio; воспроизведение на видео – очень высокого качества. Аккумулятор обеспечивает непрерывную работу в течение более 30 часов. (*)По отдельному заказу ności 4 GB (1.000 utworów/15 godzin wideo) z systemem Bluetooth® oraz kolorowym wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD który pozwala połączyć relaks hydromasażu ze słuchaniem ulubionej muzyki, bez kabli. Odtwarzacz charakteryzuje nowoczesna technologia Clear Audio, wysoka jakość wideo oraz bateria o autonomii ponad 30 godzin. (*)w opcji Whirlpool Jets Форсунка оказывает интенсивное воздействие на тело, в особенности на наиболее развитые группы мышц, как, например, нижние конечности. Softime Jets Они разработаны для мягкого массажа водными струями и обладают антистрессовым эффектом. J-Flux Jets Они оказывают эффективное и полезное воздействие, глубоко массажируя плечи, шею и область поясницы. Free-Wit jets fix У них регулируется как интенсивность, так и давление. Эти форсунки осчастливят вас индивидуальным гидромассажем. Fly-by Jets Regulowane dysze o strumieniu stałym lub rotacyjnym, zalecane do masażu dużych stref mięśni. Softime Jets Przeznaczone do łagodnego masaWhirlpool Jets Strumień działający energicznie na żu wodą, posiadają efekt antystres. ciało a szczególnie na strefy mięśni bardziej rozbudowane niż te kończyn dolnych. J-Flux Jets Dokonują dobroczynnego, skutecznego nacisku masując dogłębnie plecy, szyję i strefę lędźwiową. Free-Wit jets fix Regulowane pod względem natężenia i ciśnienia, ofiarują przyjemność masażu dopasowanego do indywidualnych potrzeb. Rotating Free-Wit jets Они оказывают эффективное и полезное воздействие, глубоко массажируя плечи, шею и область поясницы. Hidroët jets cloudburst Образует мощную струю воды. Используется для перемещения воды и создания расслабляющих условий. Rotating Free-Wit jets Dokonują dobroczynnego, skutecznego nacisku masując dogłębnie plecy, szyję i strefę lędźwiową. Micro VSR с изменяющимся направлением Образует форсунку с изменяющимся направлением средней интенсивности Используется для массажа плеч. Hidrofit jets Tworzy potężny strumień wody. Sto- Micro VSR directional sowany jest do wzburzania wody i Powoduje strumień o regulowanym tworzenia atmosfery relaksu. kierunku i średnim natężeniu. Stosowany do masażu pleców. Вращающаяся micro VSR Образует пульсирующую и вращающуюся струю средней интенсивности. Используется для массажа области поясницы и спины. Fly-by Jets Регулируемые форсунки с вращающейся или фиксированной струей, рекомендуются для массажа больших мышечных групп. Micro VSR rotating Powoduje strumień pulsujący i rotacyjny o średnim natężeniu. Stosowany do masażu strefy lędźwiowej i grzbietowej. ФОРСУНКИ МОДЕЛИ UNIQUE DYSZE WANNY UNIQUE PowerPrо® NX2 Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® NX2 действуют на самые чувствительные зоны шеи и спины, образуя постоянный и очень интенсивный поток воды, снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется для оптимизации ее использования. PowerPrо® FX с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® FX образуют направленный поток с регулируемой интенсивностью, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом стимулирует группы мышц средних размеров. Они обладают тонизирующим эффектом. PowerPro® NX2 Jets z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni. Strumień podlega regulacji pod względem kierunku. PowerPro® FX z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz spiralę powietrza i wody idealnie pobudzającą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich działanie jest tonifikujące. PowerPro® FX2* с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® FX2 выполняют интенсивную гидротерапию. Спиральная струя с регулируемой интенсивностью образует возрастающий водо-воздушный поток, выполняющий восстанавливающий силы массаж на обширных группах мышц. PowerPro® FX2* z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® FX2, pozwalają na intensywną hydroterapię. Regulowany pod względem natężenia strumień wody i powietrza w kształcie spirali powoduje masaż wzmacniający rozległych grup mięśniowych. PowerPro® RX Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® RX Jets образуют вращающийся поток воды, предназначенный для массажа поясничной области спины. Для обеспечения отличного комфорта их интенсивность регулируется. PowerPro® RX Jets z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® RX Jets wytwarzają rotacyjny strumień wody przeznaczony do masowania strefy lędźwiowej pleców. Można regulować jego natężenie dla osiągnięcia maksymalnego komfortu. *В течение 2009 года форсунки FX2 будут заменены на модификацию FX2 SPINNER. W roku 2009, dysze FX2 zostaną zastąpione przez ich nową wersję FX2 SPINNER. ПОЛОЖЕНИЯ ЗДОРОВЬЯ POZYCJE PRZYJEMNOŚCI Эргономичные сиденья: они разработаны для гидромассажа вместе с другими, в полном комфорте. Ergonomiczne miejsca siedzące: przeznaczone do hydromasażu dzielonego z bliskimi w pełnej wygodzie. VELVET LINE SEAT JET MOOD SEAT AQUA MOTION SEAT FOOT MATE SEAT AQUA MOTION SEAT JET MOOD SEAT PRESTIGE SEAT EASYFIT SEAT Сиденье Foot Mate Это сиденье разработано специально для массажа нижних конечностей и полезно, прежде всего, для ступней, щиколоток, икр. Такой массаж расслабляет мышцы, улучшает кровообращение, повышает тонус и дает приятное ощущение облегчения. Foot Mate Seat Zaprojektowane specjalnie dla masażu kończyn dolnych, to miejsce siedzące ma szczególnie dobry wpływ na stopy, kostki i łydki: regeneruje napięte masy mięśni, poprawia poziom krążenia i energii. Сиденье Jet Mood Это результат самых последних новаторских разработок в области гидротерапии, обеспечивающий направленное действие массажа на наиболее чувствительные части тела, например, на шею, поясницу, плечи (т.н. «биологически активные зоны»). Таким образом стимулируются наиболее чувствительные точки тела. Jet Mood Seat Jest rezultatem najnowszych poszukiwań i innowacji w dziedzinie hydroterapii i gwarantuje stymulację masażem najbardziej newralgicznych i wskazanych punktów takich jak okolice szyji, lędźwi i ramion. Сиденье Aqua Motion Сиденье Aqua Motion специально сконструировано так, чтобы можно было менять положение тела из сидячего в полулежачее и обратно, оставаясь погруженными в Maxi Jacuzzi. Форма сиденья, тщательно проработанная в плане физиологичности, позволяет ощутить пользу от массажа в обоих положениях. Easy-Fit Seat Wszechstronne, przydatne w każdym typie hydroterapii, to niezwykle wygodne miejsce siedzące wskazane jest przy masażu kończyn dolnych: poprawia krążenie żylne i limfatyczne usuwając zmęczenie i poczucie ciężkości. Aqua Motion Seat Miejsce siedzące Aqua Motion zostało tak ukształtowane by pozwolić ciału przejście z pozycji siedzącej do pół-leżącej i vice versa pozostając wygodnie zanurzonym w wannie Maxi. Сиденье Velvet Line Такие сиденья идеально подходят для легкого массажа, они комфортны и физиологичны для релаксации и медитации. Очень полезны при уходе за телом, поскольку тонизируют мышцы и являются эффективным дополнительным средством для повышения упругости бюста и подспорьем в борьбе с целлюлитом. Сиденье Prestige На этом сиденье можно удобно откинуться, полностью погрузившись в воду. Спина, руки и нижние конечности подвергаются бодрящему воздействию гидромассажа, проводимого по всем правилам искусства, а душа и тело испытывают целую гамму неземных ощущений. Prestige Seat Wygodnie zanurzeni, plecy, ramiona i kończyny dolne zostają naturalnie zregeneroVelvet Line Seat Idealne do delikatnych rodzajów masażu, wane przy pomocy znakomitego hydrozapewnia większą wygodę i ergonomię masażu. oraz gwarantuje relaks lub, jeśli kto woli, medytację. Przydatne do tonifikacji mięśni oraz zabiegów ujędrniających. FAMILY LINE · MAXI Сиденье Easy-Fit Это - очень удобное универсальное сиденье для всех гидротерапевтических процедур, прежде всего для массажа нижних конечностей. Улучшает венозное кровообращение, движение лимфы, снимает усталость и ощущение тяжести и затекания, часто возникающее по причине сидячего образа жизни. 42 43 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Unique Oбopудование Количество сидений Ложе 3 1 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Всего струй Power Pro NX2 Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Сталь Inox Power Pro RX Сталь Inox 14 6 4 2 2 Całkowita liczba strumieni Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 stal nierdzewna Inox Power Pro RX stal nierdzewna Inox 10 BASE Подводная подсветка Ароматерапия Озоновый генератор Панель управления со светодиодами Подголовник Водопад HiFi с плеером МР3 Blowers TOP Oświetlenie podwodne Aromaterapia Ozonator Panel sterujący LED Podgłówek Kaskada HiFi z odtwarzaczem MP3 MAXI · UNIQUE Аэраторы 190 x 150 x 80H (cm) 44 45 Alimia built-in Oбopудование Количество сидений Alimia wood 5-6 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Всего струй Micro VSR с изменяющимся направлением Вращающаяся micro VSR Hidroët jets cloudburst Softime jets Fly by jets 34 Całkowita liczba strumieni 6 Micro vsr directional 14 2 6 6 Micro vsr rotating Hidrofit jets Softime jets Fly by jets Аэраторы 12 Blowers Oświetlenie podwodne Aromaterapia Ozonator Panel sterujący LCD MAXI · ALIMIA Подводная подсветка Ароматерапия Озоновый генератор Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Включено - Standard Дополнительно - Opcja Ø 212 (216) x 90H (cm) 4 46 47 4 Santorini Santorini wood Santorini built-in Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Oбopудование Количество сидений Ложе 5-6 1 Всего струй Free-wit jets fix Free-wit rotating jetsx J-flux jets Whirlpool jets Softime jets 31 6 4 14 3 4 Całkowita liczba strumieni Free-wit jets fix Free-wit rotating jets J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Аэраторы 14 Blowers Oświetlenie podwodne Aromaterapia Ozonator Panel sterujący LCD Podgłówek MAXI · SANTORINI Подводная подсветка Ароматерапия Озоновый генератор Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Подголовник Включено - Standard Дополнительно - Opcja 211 (215) x 223 (227) x 90H (cm) 48 49 Evvia Evvia wood Evvia built-in Oбopудование Количество сидений Ложе 4-5 1 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Всего струй J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Fly by jets 27 12 3 6 6 Całkowita liczba strumieni J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Fly by jets Аэраторы 12 Blowers Oświetlenie podwodne Aromaterapia Ozonator Panel sterujący LCD Podgłówek MAXI · EVVIA Подводная подсветка Ароматерапия Озоновый генератор Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Подголовник Включено - Standard Дополнительно - Opcja 200 (204) x 200 (204) x 90H (cm) 50 51 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Kios Kios wood Kios built-in KIOS Количество сидений Ложе Подводная подсветка Ароматерапия Озоновый генератор Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Подголовник Całkowita liczba strumieni J-flux jets Softime jets Fly by jets 24 14 5 5 10 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge 2-3 1 Всего струй J-flux jets Softime jets Fly by jets Аэраторы KIOS FRIENDLY - Blowers Oświetlenie podwodne Aromaterapia Ozonator Panel sterujący LCD Podgłówek MAXI · KIOS Oбopудование 185 (189) x 165 (169) x 80H (cm) 52 53 Andros Andros wood Andros built-in Oбopудование Количество сидений Ложе Всего струй Free-wit jets fix Ротационные форсунки Free-Wit Jets J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge 25 4 Całkowita liczba strumieni Free-wit jets fix 3 Rotacyjne strumienie free-wit 11 1 6 J-flux jets Whirlpool jets Softime jets Oświetlenie podwodne Panel sterujący LED Ozonator MAXI · ANDROS Подводная подсветка Панель управления со светодиодами Озоновый генератор 5-6 2 Включено - Standard Дополнительно - Opcja 212 (216) x 212 (216) x 90H (cm) 54 55 Oxia Oxia wood Oxia built-in Oбopудование Количество сидений Всего струй Free-wit jets fix Ротационные форсунки Free-Wit Jets J-flux jets Softime jets Wyposażenie Liczba miejsc siedzących 17 3 Całkowita liczba strumieni Free-wit jets fix 3 Rotacyjne strumienie free-wit 8 3 J-flux jets Softime jets Oświetlenie podwodne Panel sterujący LED Ozonator MAXI · OXIA Подводная подсветка Панель управления со светодиодами Озоновый генератор 3-4 Включено - Standard Дополнительно - Opcja 185 (189) x 200 (204) x 90H (cm) 56 57 Zrodzone z amerykańskiej tradycji, wanny Spa Premium charakteryzują się przede wszystkim bogatym wyposażeniem: radio, kaskady wody z chromoterapią i wypukłe siedzenia dla maksymalnego komfortu. Szczegóły techniczne Premium Jacuzzi® to filtr kartuszowy, drewniana struktura nośna oraz izolacja full-foam, zapewniająca optymalną termoizolację oraz wysoką odporność misy. Panele wykonane są z drewna syntetycznego odpornego na promienie UV. Piękne, na miarę najwyższych wymogów, wanny Premium dzielą się na dwie makro-grupy: seria J400 oraz seria J300. FAMILY LINE · PREMIUM Появившись на свет на основе американских традиций, минибассейны Premium отличаются, прежде всего, богатой комплектацией: радиоприемник, водопад с цветотерапией и выпуклые сиденья для максимального комфорта. Техническими характеристиками минибассейнов Premium Jacuzzi® являются: патронный фильтр, деревянная несущая конструкция и утепление с полной заливкой пены, способное обеспечить отличную теплоизоляцию и высокую прочность ванны. Панели выполнены из синтетического дерева, устойчивого к УФ лучам, и предлагаются четырех цветов: Harvest Wheat, Autumn Red, Siiverwood, Roasted Chestnut. Красивые, соответствующие любым требованиям минибассейны Premium делятся на два больших семейства: серия J400 и серия J300. 58 59 Это изделие было специально создано для работы с iPod и сертифицировано разработчиком для удовлетворения стандартов воспроизведения Apple. Ten produkt został zaprojektowany tak by funkcjonować z iPodem i posiada certyfikat projektanta na zgodność ze standardem jakości Apple. J 400: ВСЁ БОЛЬШЕ УДОВОЛЬСТВИЯ J400, EWOLUCJA PRZYJEMNOŚCI Погрузитесь в минибассейн из Коллекции J-400™ и познакомьтесь с эстетикой W Kolekcji J-400 Jacuzzi® piękne kształty ukazują profil minibasenu w nowym новых форм. В коллекции J-400 Jacuzzi® грациозные формы создают профиль pojęciu, naturalne tło dla kaskad wody i światła. минибассейна новой концепции, натуральный фон для водопадов и света. Opis Moc dyszy jest kluczowym punktem każdego minibasenu Kolekcji J-400: Jacuzzi® słynie z rozległego i intensywnego wodnego masażu terapeutycznego. PowerPro System™ Jacuzzi® kieruje działaniem dyszy, łagodnym lub energicznym, posługując się pompami o wysokim ciśnieniu i cichej pracy. Poza wszechstronnością i siłą, system PowerPro® jest trwały i wydajny. System audio AquaSound z radiem AM/FM i odtwarzaczem cd Cztery wodoodporne mikro-głośniki umieszczone są w pobliżu poduszek podgłówka aby zagwarantować maksymalną wyrazistość dźwięku. AquaSound II zaopatrzona jest w subwoofer który wzmacnia basy. Stereo umieszczone jest na panelu bocznym minibasenu. Ponadto, system wzbogacony jest o nową iPod Docking Station dla odtwarzacza iPod. W wyposażeniu stereo: unoszący się na wodzie pilot deluxe, który pozwala na regulację oświetlenia, audio oraz pompy do hydroterapii bezpośrednio z wanny. Аудио-система Aqua-Sound II с радиоприемником AM/FM и CDплеером Четыре водонепроницаемых микродинамика расположены рядом с подголовниками, чтобы обеспечивать наибольшую четкость звука. AquaSound II имеет также низкочастотный динамик, придающий звуку мощность и насыщенность. Стереосистема установлена на боковой панели минибассейна. Кроме того, система обогащена новой iPod Docking Station для плеера iPod. В комплект стереосистемы вхо- Technologia która zachęca do ciszy i spokoju дит плавающий пульт ДУ люкс, позволяющий регулировать подсвет- Poduszki podgłówka, miękkie, mocne i sporych rozmiarów, mogą być umieszczone na dowolnej wysokości. ку, звук и гидромассажные насосы, находясь внутри минибассейна. Технология, призывающая к тишине и покою Подголовники регулируются по высоте, по собственному усмотрению. Они мягкие, прочные и большие. В минибассейнах серии J400 выполненная в корпусе подставка для напитков и ручки для регулировки потока находятся под рукой. ЖК панель с подсветкой обеспечивает полный контроль настройки температуры, включение форсунок и запоминание необходимых настроек. В моделях, оборудованных лежачим местом, массаж обогащается наличием нежных струй форсунок ВХ. Ночью цвета, мерцающие в свете водопадов WaterColour и в новой подводной подсветке, такой как форсунки PowerPro IX и новый подводный светящийся логотип, усиливают ощущение покоя. Освещение снаружи минибассейна может быть обогащено новой светодиодной подсветкой (для ее установки рекомендуем обращаться в специализированный сервисный центр Jacuzzi), которая добавит очарования вашим вечеринкам на улице и повысит безопасность вашего минибассейна после захода солнца. W wannach Spa serii J400 Barek zintegrowany z misą oraz pokrętła regulacji strumienia znajdują się na wyciągnięcie ręki. Panel sterujący z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD pozwala na całkowitą kontrolę ustawień temperatury, uruchamiania dysz oraz programownia wybranych ustawień. W modelach zaopatrzonych w miejsca siedzące typu Lounge, masaż wzbogacony został w obecność delikatnych strumieni dysz BX. Nocą, kolorowe światło kaskady WaterColour oraz nowe oświetlenie podwodne, oferowane zarówno przez dyszę PowerPro IX jak i przez nowe logo podwodne, zwiększają wrażenie relaksu. Oświetlenie może zostać dodatkowo wzbogacone na zewnątrz minibasenu dzięki nowym lampkom Led (w sprawie ich instalacji radzimy zwrócić się do Punktu Serwisowego Jacuzzi®) które dodają uroku waszym przyjęciom na świeżym powietrzu oraz zwiększają bezpieczeństwo w pobliżu minibasenu po zachodzie słońca. FAMILY LINE · PREMIUM J400 Характеристики Мощность форсунки - это самое главное в каждом минибассейне коллекции J-400. Jacuzzi® знаменита своим обширным и мощным гидротерапевтическим массажем. PowerPro System™ Jacuzzi® управляет всеми действиями форсунки, мягкими или мощными, пользуясь насосами высокого давления с низким уровнем шума. Обладая не только универсальностью и мощностью, система PowerPrо® является эффективной и долговечной. 60 61 Инженерные разработки и современные функции для поддержания чистоты воды и снижения энергии и затрат. Компания Jacuzzi® разработала систему рециркуляции ProStream™, которая благодаря рециркуляционному насосу перекачивает 130 литров воды в минуту через патронный фильтр. Рециркуляционная система ProStream - это сложный, но эффективный процесс. В три этапа она позволяет сохранить чистоту воды, снижая использование химических продуктов и облегчая уход. ProClear Skimmer удаляет плавающие частицы. Фильтр с сетчатым патроном ProClear II, работающий с использованием запатентованной антимикробной технологии, устраняет примеси. Фильтрующий мешок ProCatch удаляет песок и примеси со дна ванны, которые переходят во взвешенное состояние во время работы гидромассажного насоса. Озонатор ProCLear по технологии Corona – серийный. Inżynieria i nowoczesne technologie aby utrzymać wodę w czystości oszczędzając PowerPro® PX Jets с накладками из нерж. стали Новая форсунка даёт мягкую пульсирующую струю, идеально подходящую для массирования мелких групп мышц запястья и кистей рук. Сила струи PowerPro® регулируется в зависимости от типа массажа и личного выбора купающегося. PowerPro® NX2 Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPro® NX2 действуют на самые чувствительные зоны шеи и спины, образуя постоянный и очень интенсивный поток воды, снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется для оптимизации ее использования. PowerPro® FX с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPro® FX образуют направленный поток с регулируемой интенсивностью, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом стимулирует группы мышц средних размеров. Они обладают тонизирующим эффектом. saż pulsacyjny, idealny dla małych grup mięśniowych nadgarstków i rąk. Moc strumienia PowerPro® może być regulowana, tak aby dopasować masaż do indywidualnych potrzeb. najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni. Strumień podlega regulacji pod względem kierunku. miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz spiralę powietrza i wody idealnie pobudzającą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich działanie jest tonifikujące. energię i wydatki. Jacuzzi® zaprojektowała system recyrkulacji ProStream™ który, dzięki pompie recyrkulacyjnej, powoduje przepływ powyżej 130 litrów wody na minutę przez filtr kartuszowy: System recyrkulacji ProStream jest procesem wyszukanym, ale prostym; w trzech fazach pomaga utrzymać czystość wody pozwalając zmniejszyć użycie środków chemicznych i potrzebę częstych zabiegów pielęgnacyjnych. ProClear Skimmer usuwa cząsteczki unoszące się na powierzchni; filtr z kartuszem fałdowym ProClear II, wspomagany przez opatentowaną technologię przeciwbakteryjną, usuwa nieczystości; Filtr ProCatch eliminuje piasek oraz cząsteczki z dna wanny uniesione ku górze podczas funkcjonowania pompy wodnej. Ozonator ProClear z technologią Corona montowany jest standardowo. PowerPro® FX2 Spinner с накладками из нерж. стали Эти новейшие форсунки, которые скоро будут запатентованы, обеспечивают интенсивную гидротерапию без использования движущихся частей. PowerPro® FX2 - это укрупнённый и усиленный вариант фирменных форсунок PowerPro® FX Jacuzzi. Вихреобразные струи образуют наPowerPro® PX Jets PowerPro® NX2 Jets PowerPro® FX растающий бурлящий поток, оказыz osłoną ze stali nierdzewnej Inox z osłoną ze stali nierdzewnej Inox z osłoną ze stali nierdzewnej Inox вая особое массирующее действие Ta nowa dysza powoduje delikatny ma- Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień на плечи, спину, икры и ступни ног. PowerPro® FX2 Spinner z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Najnowsze dysze, oczekujące na opatentowanie, pozwalają na intensywną hydroterapię bez części ruchomych: dysze PowerPro® FX2 są ulepszoną i wzmocnioną wersją oryginalnych dysz PowerPro® FX Jacuzzi. Ich spiralne działanie wytwarza rosnący strumień wody i powietrza który masuje intensywnie plecy, ramiona, łydki i stopy. Форсунки Jacuzzi® опираются на их прошлое. Форсунки, имеющиеся в минибассейнах Jacuzzi®, основываются на проекте первой форсунки Jacuzzi®, созданной 50 лет назад. Она предшествовала современной PowerPro МХ2, которая смешивает воздух и воду в 50% пропорции, что позволяет получать интенсивный, но в то же время нежный массаж. Каждая группа мышц нуждается в различных типах струй. Форсунки минибассейнов J-400 позволяют выполнять полную гамму массажей, от самого мощного и стимулирующего до нежного и восстанавливающего силы. Dysze i Jacuzzi®: silne dzięki swojej historii: Dysze pracujące w minibasenach Jacuzzi® PowerPro® RX Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® RX Jets образуют вращающийся поток воды, предназначенный для массажа поясничной области спины. Для обеспечения отличного комфорта их интенсивность регулируется. PowerPro® MX2 Jets с накладками из нерж. стали PowerPrо® MX2 обеспечивают максимальную производительность благодаря более высокому отношению воздух/вода. Они образуют мощную и направленную струю, которая особенно эффективна на мускулах нижней части спины. PowerPro® IX Jets с накладками из нерж. стали Форсунка PowerPrо® IX образует завораживающую игру света и пузырьков, которая обязана высокому процентному содержанию воздуха по отношению к воде и светодиодной подсветке. Это решение поднимает на поверхность эффектную игру цвета. PowerPro® MX2 Jets z osłoną ze stali nierdzewnej Inox PowerPro® MX2 posiada maksymalny zasięg dzięki większemu stosunkowi woda/ powietrze. Wytwarza strumień spoisty, regulowany pod względem kierunku, szczególnie dobroczynny dla mięśni dolnej części pleców. PowerPro® IX Jets z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysza PowerPro® IX, dzięki wysokiemu procentowi powietrza w mieszance woda/powietrze oraz oświetleniu LED, wypuszcza fascynującą turbinę światła i bąbelków. dzała aktualną PowerPro MX2, która miesza powietrze z wodą w stosunku 50% pozwalając na masaż intensywny a zarazem łagodny. Każda grupa mięśni wymaga odmiennego strumienia. Dysze minibasenów J-400 oferują pełną gamę masaży, od energicznego i stymylującego po łagodny i wzmacniający. FAMILY LINE · PREMIUM J400 PowerPro® RX Jets z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® RX Jets wytwarzają rotacyjny strumień wody przeznaczony do masowania strefy lędźwiowej pleców. Można regulować jego natężenie dla osiągnięcia maksymalnego komfortu. oparte są na projekcie pierwszej dyszy Jacuzzi®, stworzonej 50 lat temu. To ona poprze- 62 63 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Oбopудование Количество сидений Ложе 6 1 Всего струй Power Pro MX2 Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro RX Сталь Inox Power Pro IX Сталь Inox Power Pro NX2 Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Power Pro PX Сталь Inox 48 3 22 6 1 4 6 6 Całkowita liczba strumieni Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro RX stal nierdzewna Inox Power Pro IX stal nierdzewna Inox Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Power Pro PX stal nierdzewna Inox Pilot Panel sterujący LCD 2 Oświetlenie podwodne (CLS) Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator PREMIUM · J480 Дистанционное управление Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Подводная подсветка (CLS) Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge 239 x 239 x 99 (112)H (cm) 64 65 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Всего струй Power Pro MX2 Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro RX Сталь Inox Power Pro IX Сталь Inox Power Pro NX2 Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Дистанционное управление Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Подводная подсветка (CLS) Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор 6-7 39 3 20 6 1 4 5 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Całkowita liczba strumieni Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro RX stal nierdzewna Inox Power Pro IX stal nierdzewna Inox Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Pilot Panel sterujący LCD 2 Oświetlenie podwodne (CLS) Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator PREMIUM · J470 Oбopудование Количество сидений 231 x 231 x 99 / 112H (cm) 66 67 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Всего струй Power Pro MX2 Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro RX Сталь Inox Power Pro IX Сталь Inox Power Pro NX2 Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Power Pro PX Сталь Inox Дистанционное управление Панель управления с жидкокристаллическим дисплеем Подводная подсветка (CLS) Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор 4-5 1 37 5 10 6 1 4 7 4 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Całkowita liczba strumieni Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro RX stal nierdzewna Inox Power Pro IX stal nierdzewna Inox Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Power Pro PX stal nierdzewna Inox Pilot Panel sterujący LCD 1 Oświetlenie podwodne (CLS) Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator PREMIUM · J465 Oбopудование Количество сидений Ложе 224 x 224 x 99 / 112H (cm) 68 69 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Oбopудование Количество сидений Ложе 5 1 Всего струй Power Pro MX2 Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro RX Сталь Inox Power Pro IX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Power Pro PX Сталь Inox 33 5 14 4 1 5 4 Całkowita liczba strumieni Power Pro MX2 stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro RX stal nierdzewna Inox Power Pro IX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Power Pro PX stal nierdzewna Inox Pilot Panel sterujący LED 2 Oświetlenie podwodne (CLS) Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator PREMIUM · J460 Дистанционное управление Панель управления со светодиодами Подводная подсветка (CLS) Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge 226 x 196 x 86H (cm) 70 71 FAMILY LINE · PREMIUM J300 ХАРАКТЕРИСТИКИ OPIS 72 73 J300 - это современные изделия, работа которых управляется системой PowerPro® Jacuzzi®. Насосы разработаны для выполнения гидротерапевтического массажа профессионального типа. Форсунки Jacuzzi - это самый эффективный способ движения воды, самый эффективный также для движения вас самих. Wanny J300 są produktami najnowszej generacji, których działanie opiera się na sys- Персонализация: минибассейн Jacuzzi® может соответствовать вашим необходимостям, выбирая опции и принадлежности. Мысли о музыке: стерео система с CD-плеером AquaSound, имеющаяся на наиболее оснащенных моделях гаммы, обеспечивает высокое качество звука, который распространяется в воде благодаря динамикам высокой точности воспроизведения, радиоприемнику AM/FM и CD-плееру с гнездом для подключения плеера МРЗ. CD-плеер и радиоприемник встроены в облицовку, обеспечивая простоту доступа и гармоничность внешнего вида. Минибассейны из коллекции J300 имеют водопад Water Rainbow®, скорость потока воды выбирается из двух значений и может превращаться из энергичного водопада в нежную ласку. В корпусе выполнены удобные держатели с подсветкой для напитков, которые умело объединяют практичность и эстетику. В моделях, оборудованных лежачим местом, массаж обогащается наличием нежных струй форсунок ВХ. Натуральный очиститель ProClear: по заказу, не загрязняет воду и является совместимым с компонентами минибассейна. Он опускается в патрон фильтра минибассейна и поддерживает чистоту воды, без запахов химических веществ. Запатентованный процесс минерального характера устраняет находящиеся в контакте бактерии быстрее, чем хлор. Позволяет снизить использование химических продуктов до 90% и сэкономить время и деньги. ВОДА: Обладая более чем 50-летним опытом, компания Jacuzzi® является лидером в новинках в области гидротерапии. ProClear Water Management System - это гарантия чистой воды при минимальном химическом воздействии и очень низких эксплуатационных затратах. Использованная технология обеспечивает наибольшее энергосбережение. Рециркуляционный насос, работающий от тока 0,5 ампер (чуть сильнее тока, потребляемого простой лампочкой), медленно перекачивает воду в скиммер, в котором установлены два фильтра по 5,5 кв.м. Первый подключен к насосу рециркуляционной системы и фильтрует воду в среднем 25 раз в день. Второй работает во время обычного использования для оптимизации фильтрации воды. Озонатор Corona, при помощи которого можно резко снизить использование химических веществ для обработки воды, устанавливается по заказу. Энергосберегающий нагреватель имеет сопротивление из нержавеющей стали Personalizacja: wanna Spa Jacuzzi® może zaspokoić wasze potrzeby dzięki przeróżnym opcjom i akcesoriom. Weźmy na przykład muzykę: system Stereo CD AquaSound, dostępny w modelach najwyższej klasy, gwarantuje wysoką jakość dźwięku który rozchodzi się w wodzie dzięki głośnikom HI-FI, radio AM/FM i odtwarzacz CD z gniazdem dla odtwarzacza mp3. Odtwarzacz CD oraz radio wbudowane w obudowę posiadają harmonijny wygląd i są łatwo dostępne. Wanny Spa kolekcji J300 wyposażone są w kaskadę Water Rainbow®: strumień wody o regulowanej prędkości może przekształcić się z energicznej kaskady w łagodną pieszczotę. Funkcje wanny obsługiwane są całkowicie za pomocą cyfrowego panelu sterującego z wyświetlaczem LED. W modelach z miejscem siedzącym Lounge, masaż wzbogacono o obecność delikatnych strumieni dysz BX. Naturalny Oczyszczacz ProClear: w opcji, nie zanieczyszcza wody i współgra z elementami budowy wanny. Wpada do kartusza filtru minibasenu utrzymując wodę w czystości i bez zapachów środków chemicznych. Opatentowany proces minaralny eliminuje bakterie szybciej niż chlor. Pozwala tym samym zredukować aż do 90% ilość chemicznych środków czyszczących oraz zaoszczędzić czas i pieniądze. WODA: Posiadając 50-letnie doświadczenie, Jacuzzi® jest liderem innowacji w dziedzinie hydroterapii. ProClear Water Management System stanowi gwarancję przejrzystości wody przy minimalnych zabiegach chemicznych i niskich kosztach operacyjnych. Zastosowana technologia pozwala na oszczędność energii. Pompa recylkulacyjna działająca przy 0,5 Amp zasilania (niewiele więcej niż zwykła żarówka), zasysa powoli wodę w kierunku skimmera w którym znajdują się dwa filtry na 5,5 m kwadratowych. Pierwszy podłączony jest do pompy systemu recylkulacyjnego i filtruje wodę średnio 25 razy dziennie. Drugi działa podczas normalnego korzystania z wanny optymalizując filtrację wody. Ozonator Corona za pomocą którego można drastycznie zmniejszyć zużycie środków chemicznych do czyszczenia wody, jest w opcji. Energooszczędna grzałka posiada element grzewczy ze stali nierdzewnej. temie PowerPro® Jacuzzi®. Pompy zaprojektowano tak by dostarczały profesjonalnego masażu hydroterapeutycznego. Dysze Jacuzzi® są najbardziej skutecznym sposobem na wprawienie w ruch wody, a tym samym was samych. Q C Q F A Q E D B G I L J 0 H K M P N А - Эксклюзивная кнопка Air Control персонализирует массирующее действие, изменяя давление, интенсивность и игристость струи, включая и отключая поток воздуха одним касанием. A - Ekskluzywny Przycisk Air Control. Personalizuje masaż zmieniając ciśnienie, natężenie i stopień musowania strumienia. Włącz i wyłącz strumień powietrza za pomocą jednego dotknięcia. В - Светодиодная панель управления B - Panel sterujący z wyświetlaczem LED. С - Клапан распределителя. Подает воду на форсунки в двух секторах минибассейна и позволяет перейти от максимальной мощности струй к их отключению с линейной регулировкой, противоположной в этих секторах. Каждый распределитель контролирует струю на сидениях и на форсунках у ног. C - Zawór przełącznika. Wysyła wodę w kierunku dysz po obu stronach wanny i pozwala na przejście od maksymalnej mocy strumieni do ich dezaktywacji. Każdy zawór kontroluje strumienie skierowane na miejsca siedzące i strumienie skierowane na stopy. D - Гидравлическая система ProTech - вода поступает оптимальным образом из насосов во все форсунки с постоянным давлением. Е - Персонализированные сиденья - чтобы воспользоваться наилучшим образом различными типами форсунок. F - Водопад Water Rainbow. Эксклюзив Jacuzzi, защищенный патентом, полностью регулируемый, с многоцветной светодиодной подсветкой. G - Решетка системы фильтрации Easy Flow находится в воде в углу, чтобы задерживать масла и примеси. Н - ProClear Water Management System. Позволяет поддерживать хорошее качество воды. I - Слив самотеком. Расположен рядом с колодцем минибассейна, облегчает слив. J - Система TriFusion - акриловый материал, парозащитный барьер из винилэстера, и смесь смол уложены вместе слоями во время процесса, который был разработан для аэрокосмической промышленности. Эта система, выполняемая в три этапа, превращает ванну минибассейна в самую прочную на рынке. К - Система контроля ProTech - Тщательно испытанная и высокопроизводительная, эта автоматическая система не позволяет температурам отклоняться более чем на 0,5 градуса по отношению к отображаемым. Микропроцессоры осуществляют постоянный контроль всех функций. Система ProTech обладает предохранительной блокировкой настроек, которая позволяет лишь только вам изменять температуру. L - Прочная облицовка - Прочная синтетическая облицовка для защиты вашего минибассейна также и от УФ излучения и для подчеркивания его натуральной красоты. М - Гидронасосы - это высокопроизводительные насосы, использующие запатентованную технологию, для работы с форсунками PowerPro. N - Насос для рециркуляции 24 часа в сутки. Этот энергосберегающий насос медленно прокачивает воду в минибассейне через нагреватель, способствуя поддержанию температуры и чистоте воды. О - Изоляция FullFoam. Пеноматериал FullFoam заполняет пространство между ванной минибассейна и облицовкой, защищая гидравлическую систему и задерживая тепло, что повышает энергосбережение. Р - Основание из ProPolymer - Для обеспечения долговечности и устойчивости минибассейна. Q - Подголовник с подсветкой. D - Układ hydrauliczny ProTech. Woda przepływa w sposób optymalny od pomp do wszystkich dysz pod stałym ciśnieniem. E - Miejsca siedzące dostosowane do użytkownika. Aby korzystać w sposób optymalny z każdego typu dysz. F - Kaskada Water Rainbow. Wyłączność Jacuzzi® chroniona patentem, podlega całkowitej regulacji, z wielobarwnym oświetleniem LED. G - Kratka filtrująca Easy Flow. Kratka Easy Flow umieszczona jest pod kątem w wodzie by zatrzymywać olejki i nieczystości. H - ProClear Water Management System. Przyczynia się do utrzymania dobrego stanu wody. I - Odpływ grawitacyjny. Umieszczony w pobliżu syfonu kanalizacyjnego wanny, ułatwia opróżnianie wanny. J - System TriFusion. Akryl, paroizolacja winylowo-esterowa, oraz mieszanka żywic ułożone razem warstwami w procesie wykorzystywanym początkowo w lotach kosmicznych. Ten trójfazowy system czyni misę wanny Spa najodporniejszą na rynku. K - System Kontroli ProTech. Gruntownie przetestowany, o dużej wydajności energetycznej, system gwarantuje automatycznie że temperatura nie odhyli się o więcej niż 0,5 stopnia względem temperatury wyświetlonej. Mikroprocesory kontrolują nieprzerwanie wszystkie funkcje. System ProTech posiada blokadę bezpieczeństwa ustawień która pozwala tylko wam na zmianę temperatury. L - Obudowa syntetyczna, chroni waszą wannę Spa przed działaniem czynników atmosferycznych, nawet takich jak promieniowanie UV, i podkreśla jej naturalne piękno. M - Pompy wodne. Pompy o dużym zasięgu i dużej wydajności, stosują technologię opatentowaną aby funkcjonować z dyszami PowerPro. N - Pompa Recyrkulacyjna całodobowa. Pompa energooszczędna, powodująca powolny przepływ wody w wannie Spa ponad elementem grzewczym, który przyczynia się do utrzymania ciepła i czystości wody. O - Izolacja FullFoam. FullFoam wypełnia przestrzeń pomiędzy misą wanny Spa a obudową, chroniąc układ hydrauliczny, izolując termicznie i poprawiając wydajność energetyczną. P - Podstawa z ProPolimeru. Gwarantuje trwałość i stabilność wanny Spa. Q - Podświetlony podgłówek. Jacuzzi® ProLites: каждый минибассейн Jacuzzi® оснащен энергосберегающей системой подводного освещения ProLites, которая использует лишь только 2% от энергии, потребляемой домашней лампочкой. Светодиодное освещение минибассейна и водопада может быть настроено на один цвет или же автоматически переключаться по цветовой последовательности. Дополнительная подсветка снаружи минибассейна (устанавливается по заказу сервисным центром Jacuzzi®) снаружи минибассейна добавит очарования вашим вечеринкам на открытом воздухе и повысит безопасность вокруг вашего минибассейна после захода солнца. PowerPrо® BX Jets с накладками из нерж. стали Форсунки ВХ образуют “пузырчатый” поток воды, очень нежный, пригодный для расслабления тех частей тела, которые, как правило, напряжены, например, икр ног. Кроме того, штрих элегантности обеспечивается подголовниками, украшенными светящимся логотипом. В корпусе выполнены удобные держатели с подсветкой для напитков, которые умело объединяют практичность и эстетику. В минибассейнах серии Premium наибольшее внимание уделяется комфорту и пользе гидромассажа. Для усиления этой концепции в дне был выполнен колодец с гидромассажными форсунками. Приподнятая и закругленная зона дна минибассейна выполняет роль эргономичной подставки для ног. А форсунки массажируют точки давления на ногах. Теплая вода стимулирует зоны, которые активизируют энергетические центры в других частях тела. Форсунки PowerPrо® FX с накладками из нерж. стали Образуют направленный поток, создающий спираль воздуха и воды, который наилучшим образом подходит для стимулирования небольших групп мышц. Они обладают восстанавливающим эффектом. Форсунки PowerPro® FX2 Spinner с накладками из нерж. стали Эти новейшие форсунки, которые скоро будут запатентованы, обеспечивают интенсивную гидротерапию без использования движущихся частей. PowerPro® FX2 - это укрупнённый и усиленный вариант фирменных форсунок PowerPro® FX Jacuzzi. PowerPro® BX Jets Вихреобразные струи образуют наz osłoną ze stali nierdzewnej Inox PowerPro® FX растающий бурлящий поток, оказывая особое массирующее действие Dysze BX wytwarzają strumień wody z osłoną ze stali nierdzewnej Inox typu “bańka”, wyjątkowo łagodny, nada- Dysze PowerPro® FX wytwarzają strumień на плечи, спину, икры и ступни ног. jący się do rozluźniania tych stref ciała miejscowy, o regulowanym natężeniu, oraz które zazwyczaj bywają napięte, jak na spiralę powietrza i wody idealnie pobudzaprzykład, łydki. jącą grupy mięśni o średniej wielkości. Ich działanie jest tonifikujące. PowerPro® FX2 Spinner z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Najnowsze dysze, oczekujące na opatentowanie, pozwalają na intensywną hydroterapię bez części ruchomych: dysze PowerPro® FX2 są ulepszoną i wzmocnioną wersją oryginalnych dysz PowerPro® FX Jacuzzi. Ich spiralne działanie wytwarza rosnący strumień wody i powietrza który masuje intensywnie plecy, ramiona, łydki i stopy. Форсунки PowerPro® NX2 Jets с накладками из нерж. стали Форсунки PowerPrо® NX2 действуют на самые чувствительные зоны шеи и спины, образуя постоянный и очень интенсивный поток воды, снимающий напряжение мышц. Направление форсунки регулируется для оптимизации ее использования. PowerPro® NX2 Jets z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze PowerPro® NX2 oddziaływują na najbardziej czułe strefy szyji i pleców wytwarzając stały i bardzo intensywny strumień wody, który eliminuje napięcie mięśni. Strumień podlega regulacji pod względem kierunku. Форсунки PowerPro® MX с накладками из нерж. стали Форсунки Jacuzzi® PowerPro® MX превышают по производительности любую другую имеющуюся в продаже форсунку. Интенсивный, решительный массаж, оказывающий глубокое воздействие, предоставляет ощущение здоровья, снимает усталость мышц в области поясницы. PowerPro® MX z osłoną ze stali nierdzewnej Inox Dysze Jacuzzi® PowerPro® MX przewyższają pod względem natężenia przepływu każdą inną dyszę dostępną na rynku. Intensywny, zdecydowany masaż, działając dogłębnie, daje uczucie przyjemności i usuwa zmęczenie mięśni strefy lędźwiowej. niem z dyszami wodnymi: podniesiona i wygięta część dna wanny odgrywa rolę ergonomicznego oparcia dla stóp. Podczas gdy dysze masują punkty nacisku na stopach; letnia woda stymuluje strefy aktywujące centra energetyczne w innych miejscach ciała. FAMILY LINE · PREMIUM J300 Jacuzzi® ProLites: każda wanna Spa Jacuzzi® J300 zaopatrzona jest w energooszczędne oświetlenie podwodne ProLites. Oświetlenie LED w wannie i w kaskadzie może zostać ustawione w jednym kolorze lub przechodzić cyklicznie z jednego koloru w drugi. Oświetlenie extra (w opcji, instalowane przez Punkt Serwisowy Jacuzzi®) na zewnątrz minibasenu nadaje uroku waszym przyjęciom w ogrodzie i zwiększa bezpieczeństwo w pobliżu basenu po zachodzie słońca. Eleganckim elementem są podgłówki wzbogacone o świetlne logo. W misie wyżłobiono wygodny podświetlony barek który łączy w sobie praktyczność z estetyką. W wannach Spa serii Premium maksimum uwagi poświęcono komfortowi i jakości hydromasażu. W tym celu, w dnie została stworzona wnęka z wyposaże- 74 75 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Oбopудование Количество сидений Ложе Всего струй 6-7 1 34+12BX Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Całkowita liczba strumieni Jets in ProAir Ложе /Lounge Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Дистанционное управление 5 21 4 12 4 Power Pro MX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Power Pro BX stal nierdzewna Inox Power Pro NX2 stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator Pilot В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX PREMIUM · J-375 Power Pro MX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Power Pro BX Сталь Inox Power Pro NX2 Сталь Inox 231 x 231 x 97H cm 76 7 7 77 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Всего струй Power Pro MX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Дистанционное управление 6-7 32 3 23 6 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Całkowita liczba strumieni Power Pro MX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator Pilot В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX PREMIUM · J365 Oбopудование Количество сидений 231 x 213 x 97H (cm) 78 79 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Oбopудование Количество сидений Ложе Всего струй 5-6 1 28+12BX Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Całkowita liczba strumieni Jets in ProAir Ложе /Lounge Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Дистанционное управление 5 19 4 12 Power Pro MX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Power Pro BX stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator Pilot В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX PREMIUM · J-355 Power Pro MX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro Spinner FX2 Сталь Inox Power Pro BX Сталь Inox 231 x 213 x 91H (cm) 80 81 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Всего струй Power Pro MX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Дистанционное управление 4-5 27 5 18 4 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Całkowita liczba strumieni Power Pro MX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator Pilot В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX PREMIUM · J-345 Oбopудование Количество сидений 231 x 213 x 91H (cm) 8 82 83 8 Включено - Standard Дополнительно - Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления - W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia Oбopудование Количество сидений Ложе Всего струй 4-5 1 24+12BX Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Całkowita liczba strumieni Jets in ProAir Ложе /Lounge Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Aqua Sound Озоновый генератор Дистанционное управление 2 18 4 12 Power Pro MX stal nierdzewna Inox Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Power Pro BX stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Aqua Sound Ozonator Pilot В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX PREMIUM · J335 Power Pro MX Сталь Inox Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Power Pro BX Сталь Inox 213 x 213 x 91H (cm) 84 85 Oбopудование Количество сидений Всего струй Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Озоновый генератор 4-5 15 4 11 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Całkowita liczba strumieni Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Ozonator PREMIUM · J-325 В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX Включено - Standard Дополнительно - Opcja 193 x 213 x 86H (cm) 86 87 Oбopудование Количество сидений Ложе Всего струй Power Pro FX Сталь Inox Power Pro FX2 Spinner Сталь Inox Подводная подсветка (CLS) Панель управления со светодиодами Подголовник с подсветкой Водопад Озоновый генератор 2-3 1 13 6 7 Wyposażenie Liczba miejsc siedzących Lounge Całkowita liczba strumieni Power Pro FX stal nierdzewna Inox Power Pro FX2 Spinner stal nierdzewna Inox Oświetlenie podwodne (CLS) Panel sterujący LED Podświetlany podgłówek Kaskada Ozonator PREMIUM · J-315 В серии J300 все накладки выполнены из нерж. стали. W serii J300 osłony dysz dostarczane są zawsze w wersji INOX Включено - Standard Дополнительно - Opcja 193 x 168 x 81H (cm) 88 89 EXPERIENCE · SKYLINE · MAXI · PREMIUM Артикул Размеры Линия Artykuł Wymiary Kolekcja КОМПЛЕКТ ОЗОНАТОРА Spa-PAK ZESTAW ACC OZON Spa-PAK Experience КОМПЛЕКТ ОЗОНАТОРА GS500/GL2000 ZESTAW ACC OZON GS500/GL2000 Maxi ДЕРЕВЯННЫЙ СТОЛ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА 60X60 STÓŁ DREWNIANY Spa 60X60 ЯЩИК С ДЕРЕВЯННОЙ КРЫШКОЙ 60Х60 ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА POJEMNIK Z/POK DREWNIANY 60x60 Spa 60x60x70h cm Maxi/Skyline 60x60x36h cm Maxi/Skyline УГЛОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ПЛАТФОРМА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА PODNÓŻEK NAROŻNIKOWY DREWNIANY Spa 58,5/58,5x34x36h cm Maxi/Skyline УГЛОВОЙ ДЕРЕВЯННЫЙ ЦВЕТНИК ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА KWIETNIK NAROŻNIKOWY DREWNIANY Spa 58,5/58,5x34x36h cm Maxi/Skyline БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa 78x60x18/36h cm Maxi/Skyline БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa 93x60x18/36h cm Maxi/Skyline БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa 116x60x18/36h cm Maxi/Skyline БОКОВАЯ ДЕРЕВЯННАЯ ЛЕСТНИЦА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА SCHODKI WEJŚCIOWE DREWNIANE Spa 128x60x18/36h cm Maxi/Skyline ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa 118x34x36h cm Maxi/Skyline ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa 138x34x36h cm Maxi/Skyline ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa 153x34x36h cm Maxi/Skyline ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa 164x34x36h cm Maxi/Skyline ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa 176x34x36h cm Maxi/Skyline ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ СКАМЬЯ ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ŁAWKA WYSOKA DREWNIANA Spa 188x34x36h cm Maxi/Skyline КОМПЛЕКТ ACTIWATER ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВОДЫ В МИНИБАССЕЙНЕ ACTIWATER ZESTAW DO CZYSZCZENIA WODY Spa Всего вместе / Wszystkie УПАКОВКА QUICK TEST ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА OPAKOWANIE QUICK TEST DLA Spa Всего вместе / Wszystkie ПЛАВАЮЩИЙ ДОЗАТОР ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА DOZOWNIK PŁYWAKOWY DLA Spa Всего вместе / Wszystkie НАСОС ДЛЯ ОПОРОЖНЕНИЯ МИНИБАССЕЙНА POMPA OPRÓŻNIAJĄCA Spa Всего вместе / Wszystkie КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ЧИСТКИ ДНА + СЕТКА ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА ZESTAW ACC SSAWA DENNA + SIATKA DLA Spa Всего вместе / Wszystkie МАСЛО ДЛЯ УХОДА ЗА ДЕРЕВОМ (Actionwood) ZESTAW OLEJ DO POWLEKANIA DREWNA (Actionwood) Всего вместе / Wszystkie Артикул Размеры Линия Artykuł Wymiary Kolekcja КОМПЛЕКТ НАРУЖНОЙ ПОДСВЕТКИ СПА ZESTAW OŚWIETLENIOWY NA ZEWNĄTRZ Spa ПОРУЧЕНЬ ДЛЯ ВХОДА В МИНИБАССЕЙН UCHWYT WEJŚCIOWY Spa Premium СТОЛ AUTUMN RED STÓŁ AUTUMN RED 91,4x55,9x80,0h cm Premium СТОЛ SILVER WOOD STÓŁ SILVER WOOD 91,4x55,9x80,0h cm Premium СТОЛ HARVEST WHEAT STÓŁ HARVEST WHEAT 91,4x55,9x80,0h cm Premium СТОЛ ROASTED CHESTNUT STÓŁ ROASTED CHESTNUT 91,4x55,9x80,0h cm Premium УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED SCHODKI NAROŻNIKOWE AUTUMN RED Premium УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD SCHODKI NAROŻNIKOWE SILVER WOOD Premium УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT SCHODKI NAROŻNIKOWE HARVEST WHEAT Premium УГЛОВАЯ ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT SCHODKI NAROŻNIKOWE ROASTED CHESTNUT Premium ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED SCHODKI AUTUMN RED 61,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD SCHODKI SILVER WOOD 61,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT SCHODKI HARVEST WHEAT 61,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT SCHODKI ROASTED CHESTNUT 61,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED SCHODKI AUTUMN RED 76,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD SCHODKI SILVER WOOD 76,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT SCHODKI HARVEST WHEAT 76,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT SCHODKI ROASTED CHESTNUT 76,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED SCHODKI AUTUMN RED 91,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD SCHODKI SILVER WOOD 91,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT SCHODKI HARVEST WHEAT 91,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT SCHODKI ROASTED CHESTNUT 91,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА AUTUMN RED SCHODKI AUTUMN RED 120,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА SILVER WOOD SCHODKI SILVER WOOD 120,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА HARVEST WHEAT SCHODKI HARVEST WHEAT 120,0x53,3x35,6h cm Premium ЛЕСТНИЦА ROASTED CHESTNUT SCHODKI ROASTED CHESTNUT 120,0x53,3x35,6h cm Premium ОЗОНАТОР МИНИБАССЕЙНА JACUZZI PREMIUM OZON Spa JACUZZI PREMIUM Premium СОVERMAТЕ III J300 COVERMATE III J300 Premium СОVERMAТЕ III J460 COVERMATE III J460 Premium СОVERMAТЕ III J465 COVERMATE III J465 Premium СОVERMAТЕ III J480/J470 COVERMATE III J480/J470 Premium ОБОРУДОВАНИЕ · AKCESORIA Premium 90 91 ACTIWATER - ActiWater pH+/pH- ActiWater O3+ - ActiWater Clear - Paper Test Общие правила для наилучшего ухода за минибассейном Немногочисленные, но основополагающие правила для поддержания отличного состояния минибассейна. Прежде всего, следует помнить, что при помощи штатной системы фильтрации находящиеся на поверхности грязь и отложения, которые задерживает фильтр, могут быть удалены быстро и безопасно. Другой операцией, чисто химической, является обработка воды специальными продуктами, предназначенными для решительного и эффективного противодействия распространению плесени, бактерий и водорослей. Благодаря этому периодическому вмешательству вода поддерживается в идеальном химическом состоянии, пригодном для водных процедур. Эта операция делится на 7 этапов: - определение и контроль рН - регулировка рН (ActiWater pH+ рН-) - добавление дезинфицирующих средств (ActiWater O3+) - обработка против водорослей (ActiWater clear) - смягчение воды (ActiWater NoKal) - периодическая чистка фильтра (ActiWater FilterClean) - периодическая чистка корпуса (ActiWater Clean) (ПРИМ.: Для устранения пены, которая может быть вызвана неправильным использованием химических добавок, можно воспользоваться средством ActiWater NoFoam). Ogólne zasady dotyczące zabiegów pielęgnacyjnych wanny Spa Kilka podstawowych zasad dotyczących utrzymania w idealnej kondycji wanny Spa. Przede wszystkim należy pamiętać, że dzięki obwodowi filtracyjnemu znajdującemu się w wyposażeniu, brud i powierzchniowe osady zatrzymane przez filtr mogą zostać usunięte w sposób szybki i bezpieczny. Kolejną czynnością, natury chemicznej, jest dezynfekcja wody przy użyciu środków do skutecznego niszczenia i zapobiegania tworzeniu się pleśni, bakterii i alg. Dzięki tym okresowym zabiegom woda pozostaje idealna pod względem chemicznym i zdatna do kąpieli. Czyszczenie składa się z 7 odrębnych faz: - pomiar i kontrola pH - regulaja pH (ActiWater pH+ pH-) - wlanie środka dezynfekującego (ActiWater O3+) - zastosowanie środka przeciw algom (ActiWater Clear) - odwapnienie wody (ActiWater NoKal) - okresowe czyszczenie filtru (ActiWater FilterClean) - okresowe czyszczenie misy (ActiWater Clean) (UWAGA: Aby rozpuścić pianę mogącą się utworzyć w następstwie niewłaściwego zastosowania środków chemicznych radzimy użyć ActiWater NoFoam). Масло для содержания и натирки деревянных частей Речь идёт о лёгком в применении, экологически чистом, бесцветном масле, идеально подходящем для восстановления древесины. Средство не только защищает и омолаживает материал, но и герметизирует поверхность, напитывая её и усиливая водоотталкивающие и гигрорегулирующие свойства дерева. С полной заботой о природе Входящая в комплект поставки водно-масляная эмульсия обладает приятным естественным ароматом, не загрязняет воздух вредными испарениями (обеспечивается содержание COV /летучих органических соединений/ ниже показателя 2010). Olej do pielęgnacji i połysku części drewnianych Chodzi tu o bezbarwny i łatwy w nanoszeniu olej ekologiczny idealny do pielęgnacji drewna. Nie tylko chroni i regeneruje, ale także impregnuje powierzchnię, odżywiając ją i wzmacniając naturalną wodoodporność i regulację wilgotności drewna. W trosce o środowisko Olej w wyposażeniu jest produktem na bazie wody o przyjemnym naturalnym zapachu, nie zanieczyszczający środowiska emisją szkodliwych rozpuszczalników (gwarantuje zawartość lotnych związków organicznych (VOC) poniżej pułapu przewidzianego na rok 2010). ОБОРУДОВАНИЕ · AKCESORIA ACTIONWOOD 92 93 Conrad Hotel - Maldive Гостиница Сан-Доменико, Таормина Установка выполнена сервисным центром Jacuzzi® Nauta Salvatore Фото Роберта Эммета Брайта и Алессандро Де Криньиса Hotel S. Domenico – Taormina Instalacja wykonana przez Serwis Techniczny Jacuzzi® Nauta Salvatore Photo Robert Emmett Bright & Alessandro De Crignis Prestige Village 2007 - Marina di Porto Cervo Установка выполнена сервисным центром Jacuzzi® Hydro Technick di Domenico Mannu Фото Sergio Aversa Prestige Village 2007 - Marina di Porto Cervo Instalacja wykonana przez Serwis Techniczny Jacuzzi® Hydro Technick di Domenico Mannu Photo Sergio Aversa 98 99 EXPERIENCE ХАРАКТЕРИСТИКИ / DANE TECHNICZNE Размеры / Wymiary VIRGINIA ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ / OBJĘTOŚĆ ДЛИНА X ШИРИНА / DŁ. X SZER. cm 257 x 219 ВЫСОТА / WYS. cm 98 ДЛИНА Х ШИРИНА БЛОКА SPA PACK / DŁ. x SZER. Spa PACK cm 153 x 82 ВЫСОТА БЛОКА SPA PACK / WYS. Spa PACK cm 106/110 МАКС. УДАЛЕНИЕ БЛОКА SPA PACK / MAKS. ODLEGŁOŚĆ Spa-PACK m 6 ДЛИНА X ШИРИНА X ВЫСОТА КОМПЕНСАЦИОННАЯ ЕМКОСТЬ cm 120 x 100 x 116 DŁ. x SZER. x WYS. ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO Да/Tak ЛОЖЕ / LOUNGE X КАРКАС / STRUKTURA X Металл/Metal ВЫСОТА ОСНОВАНИЯ / WYSOKOŚĆ PODSTAWY cm Нет/N.D. Пенополиуретан ТИП УТЕПЛЕНИЯ ВАННЫ X RODZAJ TERMOIZOLACJI MISY Pianka Poliuretanowa СКАНДИНАВСКАЯ ПАНЕЛЬ X Нет/N.D. PANEL NORDYCKI ВЕС И ОБЪЕМ / CIĘŻAR I POJEMNOŚĆ ОБЪЕМ ВАННЫ И ВОДОПРОВОДНОЙ СИСТЕМЫ lt 1.900 POJEMNOŚĆ WANNY I OBIEGU HYDRAULICZNEGO ОБЪЕМ КОМПЕНСАЦИОННОЙ ЕМКОСТИ / POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO lt 800 ВЕС НЕТТО МИНИБАССЕЙНА / CIĘŻAR NETTO Spa Kg 250 СИДЕНЬЯ / MIEJSCA SIEDZĄCE n. 6-7 ВЕС МИНИБАССЕЙНА С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ / CIĘŻAR Spa PRZY PEŁNYM OBCIĄŻENIU kg 2.710 ОСНАСТКА / WYPOSAŻENIE ФОРСУНКИ / DYSZE Всего струй / Całkowita liczba strumieni 34 САМООПОРОЖНЯЮЩИЙСЯ КОРПУС Да/Tak X MISA SAMODRENUJĄCA АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДОЛИВ ВОДЫ Да/Tak X AUTOMATYCZNE NAPEŁNIANIE WODĄ АРОМАТЕРАПИЯ Да/Tak X AROMATERAPIA АЭРАТОРЫ / BLOWERS n. 16 ВОДОПАД / KASKADA X Нет/Nie ПОДВОДНАЯ ПОДСВЕТКА / OŚWIETLENIE PODWODNE X Да/Tak СТЕРЕОСИСТЕМА / STEREO ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / PILOT ПОДГОТОВКА ДЛЯ РАБОТЫ С ЖЕТОНОМ PRZYSP. DO DZIAŁANIA NA ŻETONY НАСОСЫ / POMPY 2-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 2 SZYBKOŚCI 1-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 1 SZYBKOŚĆ РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС / POMPA RECYRCULACYJNA СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ / SYSTEM FILTRACJI ТИП СКИММЕРА RODZAJ SKIMMERA ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР / FILTR PIASKOWY ПАТРОН (фильтра) / KARTUSZ СИСТЕМА PROCATCH / PROCATCH SYSTEM ОЗОНОВЫЙ ГЕНЕРАТОР (CORONA) / OZONATOR (CORONA) ВОЗВРАТ ФИЛЬТРАЦИИ С ДНА POWRÓT FILTRACJI Z DNA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / SYSTEM ELEKTRYCZNY ТИП ПИТАНИЯ* TYP ZASILANIA* МАКС. РАСХОД С ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU Z GRZAŁKĄ ELEKTR. МАКС. РАСХОД БЕЗ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU BEZ GRZAŁKI ELEKTR. ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ / GRZAŁKA ELEKTRYCZNA ТЕПЛООБМЕННИК / WYMIENNIK CIEPŁA СИСТЕМА КОНТРОЛЯ / SYSTEM KONTROLNY ВНЕШНЕЕ ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ZEWNĘTRZNA KONTROLA PNEUMATYCZNA ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ НА БОРТУ PANEL KONTROLNY KRAWĘDŹ GÓRNA РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ / PRZEŁĄCZNIK РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА / REGULACJA POWIETRZA ОТДЕЛКА / WYKOŃCZENIA ВЕРСИЯ С ДЕРЕВЯННОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL DREWNIANY ВЕРСИЯ С АКРИЛОВОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL Z AKRYLU ВСТРОЕННАЯ ВЕРСИЯ / WERSJA DO WBUDOWANIA W POSADZKĘ SKYLINE SIENNA ALIMIA PROFILE 257 x 219 98 153 x 82 106/110 6 Ø 237 98 153 x 82 106/110 6 235(239) x 211(215) 93 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 120 x 100 x 116 120 x 100 x 116 Нет/N.D. Нет/Nie Металл/Metal Нет/N.D. Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Нет/Nie Металл/Metal Нет/N.D. Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Да/Tak Металл/Metal 16 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Нет/N.D. Нет/N.D. 1.600 1.500 1.600 800 200 7-8 2.450 800 180 6-7 2.240 Нет/N.D. 400 5-6 2.480 30 28 31 Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak (16) Нет/Nie Да/Tak (16) Нет/Nie Да/Tak Да/Tak X Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie 14 Нет/Nie Да/Tak “InSound” (with auxiliary mp3 jack) X Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie w/Stereo - Pumps & Radio X Да/Tak Да/Tak Да/Tak Нет/Nie n. n. X 2 Да/Tak 2 Да/Tak 2 Да/Tak 2 Да/Tak X m3/h X X X Наружная решетка по периметру Наружная решетка по периметру Наружная решетка по периметру Наружная решетка по периметру Kratka zewnętrzna Kratka zewnętrzna Kratka zewnętrzna Kratka zewnętrzna 11 11 11 Нет/Nie Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 1 x 100 Sq.Ft. (Pression) Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Да/Tak X Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak X 380-415V 3F+N 50Hz 380-415V 3F+N 50Hz 380-415V 3F+N 50Hz 220-240V 50Hz single-phase X 20kW - 28A 20kW - 28A 20kW - 28A (4+3)kW - (16+16)A X 6,5kW - 12A 6,5kW - 12A 6,5kW - 12A Нет/N.D. kW (kcal/h) X (12kW) (40.000 kcal) Idro (1&2) - Filtration Light - Blower (12kW) (40.000 kcal) Idro (1&2) - Filtration Light - Blower (Opt.) (12kW) (40.000 kcal) Idro (1&2) - Filtration Light - Blower (Opt.) 3kW Нет/Nie Нет/N.D. X Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. X X Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Цифровой ЖК дисплей Cyfrowy LCD Нет/Nie Нет/Nie X X X Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie ПАНЕЛЬ ПОД ДЕРЕВО PANEL DREWNOPODOBNY X Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie КРЫШКА (по отделному заказу) POKRYCIE (do zamówienia osobno) X Blue Blue Blue Blue ИМЕЮЩИЕСЯ ЦВЕТА ЕС DOSTĘPNE KOLORY EU * Для специальных типов установки серия Experience поставляется также с питанием: 220-240 В, 3 фазы, 50 Гц (только трехфазное) * Do instalacji wyjątkowych seria Experience dostępna jest także z zasilaniem: 220-240V 3F 50Hz (tylko Trójfazowe) X 22 Синий бассейн Niebieski Basen 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent 22 Синий бассейн Niebieski Basen 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent Дополнительно / Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia 22 Синий бассейн Niebieski Basen 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Pearl. 57 Silver Pearlescent (1) Установка у пользователя производится только специалистами Instalacji u użytkownika powinien dokonać wyłącznie personel wykwalifikowany (2) До отправки заказа справиться о наличии Przed złożeniem zamówienia należy upewnić się czy produkt jest dostępny. MAXI UNIQUE ALIMIA SANTORINI EVVIA KIOS KIOS Friendly ANDROS OXIA 190 x 150 80 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Ø 212(216) 90 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 223(227) x 211(215) 90 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 200(204) x 200(204) 90 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 185(189) x 165(169) 80 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 185(189) x 165(169) 80 70 x 40 70 4 212(216) x 212(216) 90 70 x 40 70 4 200(204) x 185(189) 90 70 x 40 70 4 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Да/Tak Металл/Metal 8 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Нет/Nie Металл/Metal 16 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Да/Tak Металл/Metal 16 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Да/Tak Металл/Metal 16 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Да/Tak Металл/Metal 6,5 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Да/Tak Металл/Metal 6,5 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Да/Tak (2) Металл/Metal 16 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Нет/Nie Металл/Metal 16 Пенополиуретан Pianka Poliuretanowa Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 750 1.370 1.470 1.270 780 780 1.260 900 Нет/N.D. 240 3 1.230 Нет/N.D. 290 5-6 2.140 Нет/N.D. 300 5-6 2.250 Нет/N.D. 280 4-5 1.950 Нет/N.D. 245 2-3 1.265 Нет/N.D. 235 2-3 1.265 Нет/N.D. 290 5-6 2.030 Нет/N.D. 260 3-4 1.480 14 34 31 27 24 24 25 17 Да/Tak Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie (10) Да/Tak Да/Tak 12 Нет/Nie Да/Tak 14 Нет/Nie Да/Tak 12 Нет/Nie Да/Tak 10 Нет/Nie Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Да/Tak “MP3/MP4” Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie 1 Нет/Nie 2 Да/Tak 2 Да/Tak 2 Да/Tak 1 Да/Tak Поплавкового типа Pływak Нет/Nie 1 x 50 Sq.Ft. Нет/N.D. 1 1 1 Нет/Nie - (Filtration Pump w/Performance) Нет/Nie - (Filtration Pump w/Performance) Нет/Nie - (Filtration Pump w/Performance) Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Прямоугольная коробка Kaseta Prostokątna Kaseta Prostokątna Kaseta Prostokątna Kaseta Prostokątna Kaseta Prostokątna Kaseta Prostokątna Kaseta Prostokątna Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie (6 - Performance) (6 - Performance) (6 - Performance) 2 x 50 Sq.Ft. 2 x 50 Sq.Ft. 2 x 50 Sq.Ft. 2 x 50 Sq.Ft. 2 x 50 Sq.Ft. 1 x 25 Sq.Ft. 1 x 25 Sq.Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase (3,7-4,4)kW - 17A (3+3)kW - (16+16)A (3+3)kW - (16+16)A (3+3)kW - (16+16)A (3+3)kW - (16+16)A Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 2kW Нет/Nie 3kW Нет/Nie 3kW Нет/Nie Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. (2+2)kW - (14+14)A (2+2)kW - (14+14)A 220-240V 50Hz single-phase (2+2)kW - (14+14)A (Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A) (Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A) (Spa Pack Performance: 0,5kW-2,5A) Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 3kW Нет/Nie 3kW Нет/Nie 2kW Нет/Nie 2kW Нет/Nie 2kW Нет/Nie Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Цифровой светодиод Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой светодиод Cyfrowy LED Cyfrowy LCD Cyfrowy LCD Cyfrowy LCD Cyfrowy LCD Cyfrowy LED Нет/Nie 2 1 1 1 1 6 5 4 2 2 Нет/Nie Нет/N.D. Цифровой светодиод Cyfrowy LED 2 4 Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak** Нет/Nie Да/Tak Да/Tak Нет/Nie Да/Tak Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Blue - Ice (Стандарт/standard - Ткань/Materiał) Blue Blue Blue Blue Blue Blue Blue 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Pearl. 85 Pearl 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да (+Цветная вставка) / Tak (+ Kolorowy Wkład) Да/Tak Да/Tak Да/Tak Да/Tak Нет/N.D. Цифровой светодиод Cyfrowy LED 2 3 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent ** Имеются с панелями на выбор Dostępne także z panelami, które można poddać personalizacji 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent 46 Summer Sapphire 47 Tropic Topaz (2) 51 Carribean Blu 52 Белый/Biały 56 Ocean Blu Perl. 57 Silver Pearlscent 100 101 PREMIUM J400 ХАРАКТЕРИСТИКИ / DANE TECHNICZNE Размеры / Wymiary J480 J470 J465 J460 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ / OBJĘTOŚĆ ДЛИНА X ШИРИНА / DŁ. X SZER. cm 239 x 239 231 x 231 224 x 224 226 x 196 ВЫСОТА / WYS. cm 99 (112) 99 (112) 99 (112) 86 ДЛИНА Х ШИРИНА БЛОКА SPA PACK / DŁ. x SZER. Spa PACK cm Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. ВЫСОТА БЛОКА SPA PACK / WYS. Spa PACK cm Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. МАКС. УДАЛЕНИЕ БЛОКА SPA PACK / MAKS. ODLEGŁOŚĆ Spa-PACK m Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. ДЛИНА X ШИРИНА X ВЫСОТА КОМПЕНСАЦИОННАЯ ЕМКОСТЬ cm Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. DŁ. x SZER. x WYS. ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO Да/Tak Нет/Nie Да/Tak Да/Tak ЛОЖЕ / LOUNGE X КАРКАС / STRUKTURA X Дерево / Drewno Дерево / Drewno Дерево / Drewno Дерево / Drewno ВЫСОТА ОСНОВАНИЯ / WYSOKOŚĆ PODSTAWY cm Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. ТИП УТЕПЛЕНИЯ ВАННЫ E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam X RODZAJ TERMOIZOLACJI MISY СКАНДИНАВСКАЯ ПАНЕЛЬ X Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. PANEL NORDYCKI ВЕС И ОБЪЕМ / CIĘŻAR I POJEMNOŚĆ ОБЪЕМ ВАННЫ И ВОДОПРОВОДНОЙ СИСТЕМЫ lt 2.158 2.025 1.817 1.548 POJEMNOŚĆ WANNY I OBIEGU HYDRAULICZNEGO ОБЪЕМ КОМПЕНСАЦИОННОЙ ЕМКОСТИ / POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA PRZELEWOWEGO lt Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. ВЕС НЕТТО МИНИБАССЕЙНА / CIĘŻAR NETTO Spa Kg 431 417 370 340 СИДЕНЬЯ / MIEJSCA SIEDZĄCE n. 6 6-7 4-5 5 ВЕС МИНИБАССЕЙНА С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ / CIĘŻAR Spa PRZY PEŁNYM OBCIĄŻENIU kg 3.069 3.002 2.587 2.288 ОСНАСТКА / WYPOSAŻENIE ФОРСУНКИ / DYSZE Всего струй / Całkowita liczba strumieni 48 39 37 33 САМООПОРОЖНЯЮЩИЙСЯ КОРПУС Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie X Нет/Nie MISA SAMODRENUJĄCA АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДОЛИВ ВОДЫ Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie X Нет/Nie AUTOMATYCZNE NAPEŁNIANIE WODĄ АРОМАТЕРАПИЯ Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie X Нет/Nie AROMATERAPIA АЭРАТОРЫ / BLOWERS n. Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie ВОДОПАД / KASKADA X 2 2 1 2 Да/Tak (water colour) Да/Tak (water colour) Да/Tak (water colour) Да/Tak (water colour) ПОДВОДНАЯ ПОДСВЕТКА (CLS) / OŚWIETLENIE PODWODNE (CLS) X Advanced Stereo System Advanced Stereo System Advanced Stereo System Advanced Stereo System СТЕРЕОСИСТЕМА / STEREO X (with iPod Docking station, (with iPod Docking station, (with iPod Docking station, (with iPod Docking station, ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / PILOT ПОДГОТОВКА ДЛЯ РАБОТЫ С ЖЕТОНОМ PRZYSP. DO DZIAŁANIA NA ŻETONY НАСОСЫ / POMPY 2-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 2 SZYBKOŚCI 1-СКОРОСТНОЙ НАСОС / POMPA 1 SZYBKOŚĆ РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС / POMPA RECYRCULACYJNA СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ / SYSTEM FILTRACJI ТИП СКИММЕРА RODZAJ SKIMMERA ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР / FILTR PIASKOWY ПАТРОН (фильтра) / KARTUSZ СИСТЕМА PROCATCH / PROCATCH SYSTEM ОЗОНОВЫЙ ГЕНЕРАТОР (CORONA) / OZONATOR (CORONA) ВОЗВРАТ ФИЛЬТРАЦИИ С ДНА POWRÓT FILTRACJI Z DNA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / SYSTEM ELEKTRYCZNY ТИП ПИТАНИЯ TYP ZASILANIA МАКС. РАСХОД С ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU Z GRZAŁKĄ ELEKTR. МАКС. РАСХОД БЕЗ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ MAKS. ZUŻYCIE PRĄDU BEZ GRZAŁKI ELEKTR. ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ / GRZAŁKA ELEKTRYCZNA ТЕПЛООБМЕННИК / WYMIENNIK CIEPŁA СИСТЕМА КОНТРОЛЯ / SYSTEM KONTROLNY ВНЕШНЕЕ ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ZEWNĘTRZNA KONTROLA PNEUMATYCZNA ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ НА БОРТУ PANEL KONTROLNY KRAWĘDŹ GÓRNA РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ / PRZEŁĄCZNIK РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА / REGULACJA POWIETRZA ОТДЕЛКА / WYKOŃCZENIA ВЕРСИЯ С ДЕРЕВЯННОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL DREWNIANY ВЕРСИЯ С АКРИЛОВОЙ ПАНЕЛЬЮ / WERSJA PANEL Z AKRYLU ВСТРОЕННАЯ ВЕРСИЯ / WERSJA DO WBUDOWANIA W POSADZKĘ auxiliary mp3 jack) auxiliary mp3 jack) auxiliary mp3 jack) auxiliary mp3 jack) X Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie n. n. X 2 Да/Tak 2 Да/Tak 2 Да/Tak 2 Да/Tak Поплавкового типа Pływak Нет/N.D. 1 x 60 Sq.Ft. Да/Tak Поплавкового типа Pływak Нет/N.D. 1 x 60 Sq.Ft. Да/Tak Поплавкового типа Pływak Нет/N.D. 1 x 60 Sq.Ft. Да/Tak Поплавкового типа Pływak Нет/N.D. 1 x 45 Sq.Ft. Да/Tak X Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie X 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase X 6,7kW - 29A 6,7kW - 29A 6,7kW - 29A 6,7kW - 29A X Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. kW (kcal/h) 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. X X m3/h X X X X X X X X X X Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Цифровой ЖК дисплей Cyfrowy LCD Cyfrowy LCD Cyfrowy LCD Cyfrowy LCD 2 2 1 1 4 4 3 4 Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat ПАНЕЛЬ ПОД ДЕРЕВО PANEL DREWNOPODOBNY X КРЫШКА / POKRYCIE X SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux X 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl ИМЕЮЩИЕСЯ ЦВЕТА ЕС DOSTĘPNE KOLORY EU Дополнительно / Opcja Серийные, в зависимости от выбранного оформления W standardzie w zależności od wybranego wyposażenia 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl PREMIUM J300 J375 J365 J355 J345 J335 J325 J315 231 x 231 97 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 231 x 213 97 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 231 x 213 97 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 213 x 213 91 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 213 x 213 91 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 193 x 213 86 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 193 x 168 81 Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Да/Tak Дерево / Drewno Нет/N.D. Нет/Nie Дерево / Drewno Нет/N.D. Да/Tak Дерево / Drewno Нет/N.D. Нет/Nie Дерево / Drewno Нет/N.D. Да/Tak Дерево / Drewno Нет/N.D. Нет/Nie Дерево / Drewno Нет/N.D. Да/Tak Дерево / Drewno Нет/N.D. E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam E.P. & FullFoam Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 2.006 1.893 1.836 1.734 1.715 1.628 1.037 Нет/N.D. 435 6-7 3.000 Нет/N.D. 403 6-7 2.856 Нет/N.D. 400 5-6 2.716 Нет/N.D. 373 4-5 2.507 Нет/N.D. 368 4-5 2.483 Нет/N.D. 270 4-5 2.298 Нет/N.D. 227 2-3 1.504 34 + 12BX 32 28 + 12BX 27 24 + 12BX 15 13 Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie 1 Да/Tak (water colour) Нет/Nie Нет/Nie AquaSound AquaSound AquaSound AquaSound AquaSound (with auxiliary mp3 jack) (with auxiliary mp3 jack) (with auxiliary mp3 jack) (with auxiliary mp3 jack) (with auxiliary mp3 jack) Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie 1 1 Да/Tak 1 1 Да/Tak 1 1 Да/Tak 1 1 Да/Tak 1 1 Да/Tak 1 Да/Tak 1 Да/Tak Oval Stationary Oval Stationary Oval Stationary Oval Stationary Oval Stationary Oval Stationary Oval Stationary Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/N.D. 2 x 60 Sq. Ft. Нет/N.D. Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 220-240V 50Hz single-phase 6,5kW - 28A 6,5kW - 28A 6,5kW - 28A 6,5kW - 28A 6,5kW - 28A 4,8kW - 21A 4,8kW - 21A Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie 2,7kW Нет/Nie Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Нет/N.D. Цифровой светодиод Cyfrowy LED 2 4 Цифровой светодиод Cyfrowy LED 2 5 Цифровой светодиод Cyfrowy LED 2 4 Цифровой светодиод Cyfrowy LED 2 4 Цифровой светодиод Cyfrowy LED 1 3 Цифровой светодиод Cyfrowy LED 1 3 Цифровой светодиод Cyfrowy LED 1 2 Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat Нет/Nie Нет/Nie Нет/Nie Autumn Red; SilverWood; Roasted Chestnut; Harvest Wheat SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; SilverWood; Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux Harvest Wheat; Bordeaux 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl Приведённые данные и характеристики не обязательны для «Jacuzzi® Europe Spa». Jacuzzi® оставляет за собой право на внесение изменений и усовершенствований в изделие без предварительного уведомления. Описанная в каталоге продукция имеет бытовое назначение. В случае профессионального применения, кроме соблюдения предписаний по технологии и технике безопасности фирмы Jacuzzi® следует предоставлять также гарантию соответствия специальным законодательным нормам установки, обеспечения безопасности, обработке воды, действующим в стране и/или месте установки мини-бассейна спа. 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl 49 Sierra 65 Platinum 70 Desert Sand 75 Twilight 85 Pearl Podane dane i opisy nie są wiążące dla Jacuzzi Europe Spa. Jacuzzi® zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian i ulepszeń do produktu bez obowiązku uprzedzenia. Produkty opisane w niniejszym katalogu przeznaczone są do użytku domowego. W przypadku użytkownia w obiektach publicznych należy zagwarantować, poza zaleceniami technicznymi i standardami przewidzianymi przez Jacuzzi® w kwestii bezpieczeństwa, przestrzeganie określonych norm prawnych dotyczących instalacji, bezpieczeństwa oraz uzdatniania wody obowiązujących w Kraju i/lub miejscu w którym dana wanna Spa zostanie zainstalowana. 102 103 CONCEPT Marketing Department Jacuzzi Europe GRAPHIC PROJECT DREOSSIprogetta 3D IMAGING DNA TEXT Daniele Varelli Alessandro Cappellotto PHOTO & PRODUCT CONCEPT Gianni Antoniali - IKON LAY-OUT DREOSSIprogetta PRINT Grafiche Antiga Данные и характеристики изделий, указанные в этом каталоге, не являются обязательными для фирмы Jacuzzi Europe Spa. Фирма оставляет за собой право вносить все необходимые изменения без предварительного уведомления и обязательства замены. Zamieszczone dane techniczne oraz właściwości nie są wiążące dla Jacuzzi Europe Spa, która zastrzega sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian jakie uzna za niezbędne bez jakiegokolwiek uprzedzenia.
Podobne dokumenty
J leaflet J200_RUS_PL.indd
Obwodowe oświetlenie typu led oferuje efekt widowiskowy ułatwiając jednocześnie wejście do wanny spa w ciemności. Skoordynowane oświetlenie kaskady i wanny dopełnia przeżycia przyjemności.
Bardziej szczegółowo