Wyższa Szkoła Fizjoterapii SYLABUS PRZEDMIOTU 1 Kod

Transkrypt

Wyższa Szkoła Fizjoterapii SYLABUS PRZEDMIOTU 1 Kod
Wyższa Szkoła Fizjoterapii
SYLABUS PRZEDMIOTU
1
Kod przedmiotu
F10-N
2
Nazwa przedmiotu
Język obcy - niemiecki
3
5
Tytuł, imię i nazwisko
wykładowcy
Jednostka realizująca
przedmiot (Katedra/Zakład)
Rok studiów, semestr
I, II, III rok, semestr II, III, IV, V
6
Ilość godzin
4
7
Forma zaliczenia
Łączna liczba
godzin:
w tym:
wykłady :
ćwiczenia:
inne formy zajęć:
Egzamin
8
Punkty ECTS
1 + 1 + 1 + 2 (łącznie 5)
9
Pomoce dydaktyczne
Stacjonarne Niestacjonarne
120
72
0
0
120
72
10 Metody oceny
11 Uwagi
Założenie i cele przedmiotu:
Cele nauczania w grupach początkujących: Wprowadzenie najczęściej używanych
zwrotów potrzebnych do komunikowania w sytuacjach codziennych (hotel, pociąg, lotnisko,
sklep, rozmowa z pacjentem, prośba o informację, obsługa sprzętu fizjoterapeutycznego
(nazewnictwo), wizyta u lekarza, etc.) Wprowadzenie podstawowego słownictwa
specjalistycznego z dziedziny anatomii, fizjologii, patologii, kinezyterapii, fizykoterapii,
masażu. Ćwiczenie umiejętności rozumienia literatury fachowej. Prowadzenie i rozumienie
podstawowej korespondencji handlowej (oferta zamówieniowa, oferta zapytaniowa,
reklamacje).
Cele nauczania w grupach zaawansowanych: Wyrównanie różnic w stopniu
opanowania języka obcego pomiędzy poszczególnymi studentami poprzez powtórzenie
materiału leksykalnego i gramatycznego ze szkoły średniej.
Usprawnienie kompetencji komunikacyjnej w sytuacjach codziennych (hotel, pociąg, sklep,
rozmowa telefoniczna, obsługa pacjenta w gabinecie fizjoterapii, sytuacje w gabinecie
lekarskim). Wprowadzenie podstawowego słownictwa specjalistycznego z dziedziny
anatomii, fizjologii, patologii, masażu, kinezyterapii, fizykoterapii, chemii surowców.
Wdrażanie do samodzielnego korzystania z literatury fachowej pod kątem przyszłych potrzeb
zawodowych (indywidualna praca z artykułami z prasy fachowej). Ćwiczenie umiejętności
porozumiewania się na tematy zawodowe. Prowadzenia podstawowej korespondencji
handlowej (oferta zapytaniowa, oferta zamówieniowa, reklamacje).
Treści programu:
Wyższa Szkoła Fizjoterapii
Grupy początkujące: Głównym zadaniem nauczania języka niemieckiego na poziomie
elementarnym jest wprowadzenie podstawowych struktur gramatycznych oraz zakres
słownictwa umożliwiającego podstawowa komunikacje w ramach czterech podstawowych
sprawności językowych – mówienia, rozumienia, czytania i pisania. Program realizowany jest
w oparciu o podręczniki i materiały autentyczne (czasopisma fachowe i naukowe, urządzenia
i słownictwo fizjoterapeutyczne). Tematyka: 2. i 3. semestr: Tematyka ogólna ( sytuacje
codzienne, small talk) i parametryczna (nacisk na język specjalistyczny) 4. i 5. semestr:
Podstawowe słownictwo z zakresu patologii, masażu, kinezyterapii, fizykoterapii. Słownictwo
zawodowe.
Grupy zaawansowane: Głównym zadaniem nauczania języka niemieckiego na
poziomie zaawansowanym jest doskonalenie praktycznej znajomości języka w ramach
czterech podstawowych sprawności językowych – mówienia, rozumienia, czytania i pisania.
Tematyka: 2. semestr: Tematyka ogólna (sytuacje codzienne, small talk, etc.), słownictwo
zawodowe. 3. semestr: Słownictwo z zakresu anatomii i fizykoterapii. 4. i 5. semestr:
Konwersacje dotyczące zagadnień kinezyterapii, fizykoterapii, patologii, masażu. Zakres
materiału gramatycznego: Czasy, strona bierna, czasowniki modalne, zdania warunkowe,
tworzenie pytań, rozkazów, zdania grzecznościowe, tryb przypuszczający. Materiał
gramatyczny i ćwiczenia dostosowane do poziomu grupy i aktualnych potrzeb.
Literatura:
1) Bęza S. Nowe repetytorium z języka niemieckiego. Warszawa 2000
2) Podręczny słownik polsko-niemiecki, Wiedza Powszechna. Warszawa 2000
3) Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke. Dudenverlag. Manheim 1998
4) Dreyer S. Praktyczna gramatyka j. niemieckiego. REA 1998
5) Muesch, Esser. Die deutsche Sprache. Max Hueber Verlag 2003
6) Griesbach, Schulz. 1000 deutsche Redensarten. Berlin 2000
7) Hacker, Klett. Neue Schreibung. Stuttgart 1996
8) Heller K. Rechtsschreibung. Lektor 2000
9) Haberg, Lewiccy. Mała gramatyka języka niemieckiego. PWN. Warszawa 2003
10) Janik E. Deutsch für Medizinstudenten. PZWL. Warszawa 1998
11) Laskant S. Das neue Trendwort. Bertelsmann.2004
12) Papa. Charly hat gesagt. Langenscheidt. Berlin 1996
13) Reymont, Tomiczek. Grammatik? Kein Problem. Kwant. Wrocław 1999
14) Tafil-Klawe M., Klawe J. Podręczny słownik medyczny polsko-niemiecki i niemieckopolski, Warszawa 2007