Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm

Transkrypt

Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm
Informacja prasowa
Incoming styczeńCentrala
– maj 2015 Turystyki poleca - wrzesień 2015
Niemiecka
Miasta i Kultura
Reformacja jako wydarzenie medialne
Jeszcze do 28. lutego 2016 w Muzeum Gutenberga w Mainz
(Moguncji) prezentowana będzie wystawa pod tytułem: „Ósmego
dnia Bóg stworzył chmurę - cloud. Reformacja jako wydarzenie
medialne w słowach i obrazach“. Ta wspierana przez Pełnomocnika
Rządu Federalnego ds. Kultury i Mediów wystawa specjalna
prezentuje na przykładzie reformacji doniosły wpływ druku na
rozwój wydarzeń politycznych.
Jednocześnie muzeum zaprasza na organizowane kolejno po sobie
wystawy towarzyszące, poświęcone zagadnieniu, na ile ówczesne przesłania zawarte w
Biblii Lutra, na przykład te dotyczące moralności rodzinnej i społecznej, obecne są w
dzisiejszej świadomości zbiorowej. Wystawę towarzyszącą „Walka z demonem grzechu
śmiertelnego“ można oglądać jeszcze do 29. listopada 2015, a
Nowoczesne chmury słów
prezentację „Spadli z nieba: anioł i diabeł“ w dniach od 11. grudnia
i historyczne maszyny
drukarskie
2015 do 28. lutego 2016.
Copy Right: © Gutenberg-Museum Mainz,
Foto: Bernd Eßling
Muzeum Gutenberga, jako jedno z najstarszych na świecie muzeów drukarstwa i
księgarstwa, koncentruje się na historii druku książek – wynalazku, który zrewolucjonizował
świat i przyniósł obywatelowi Moguncji, Johannesowi Gutenbergowi, zaszczytny tytuł „Man of
the Millenium“. Muzeum w stolicy Nadrenii-Palatynatu zachwyca swoich gości od ponad
100 lat prezentacją prawdziwych skarbów, do których należą dwie oryginalne Biblie
Gutenberga z połowy 15. wieku, zrekonstruowany warsztat mistrza i wiele pras drukarskich z
minionych stuleci. Interesujące, zwłaszcza dla dzieci, są lekcje muzealne w tzw. warsztacie
pedagogicznym: W sklepiku drukarskim zwiedzający muzeum mogą spróbować swoich sił w
składzie i druku.
Gutenberg-Museum Mainz (Muzeum Gutenberga Moguncja)
Deutsch: http://www.gutenberg-museum.de/13.0.html?&no_cache=1
Englisch: http://www.gutenberg-museum.de/index.php?id=29&L=1
Mainz (Moguncja)
Deutsch: http://www.touristik-mainz.de/
Englisch: http://www.touristik-mainz.de/startseite0.html?&L=1
Rheinland-Pfalz (Nadrenia-Palatynat)
Deutsch: http://www.gastlandschaften.de/
Englisch: http://www.romantic-germany.info/
Jazz, funk i soul na bałtyckiej plaży
Jesienią 2015 festiwal „Jazzville“ świętuje swoją premierę: Od
30. października do 1. listopada 2015 plaża ‚Weissenhäuser Strand‘
na bałtyckim wybrzeżu Szlezwiku-Holsztynu zamieni się w Mekkę
miłośników muzyki. Artystów międzynarodowego formatu
reprezentujących jazz, funk i soul będzie można zobaczyć na żywo
w trakcie festiwalu - indoor. Interesująco zapowiada się także
bogaty program ramowy w postaci imprez towarzyszących –
odczytów i warsztatów.
Legenda jazzu Klaus
Doldinger będzie jednym z
wykonawców na „Jazzville“
Na żywo wystąpią między innymi Incognito, China Moses, Y’akoto,
grupa Marilyn Mazur i legenda jazzu Klaus Doldinger ze swoją
kapelą Passport. Świętowanie trwać będzie do późnej nocy, gdyż
po koncertach znani didżeje muzyki funk i soul zaproszą gości
festiwalu Jazzville na parkiety.
Obok samego line-up’u festiwal „Jazzville“ zachwyci także
wkomponowaniem scen muzycznych w malowniczy krajobraz
Copy Right/Foto: © Coco Concerts
zatoki ‚Hohwachter Bucht’ w Szwajcarii Holsztyńskiej, słynącej z
rozległych piaszczystych plaż, pagórków i położonych na ich zboczach zameczków i
pałacyków. Jest to także kraina lasów i jezior oraz iddyllicznych wiosek i posiadłości
ziemskich, gdzie można będzie oko w oko spotkać znanych i lubianych muzyków.
Jazzville
Deutsch: http://www.jazzville.de/de/info/festival/
Englisch: http://www.jazzville.de/info/festival/
Region Ostsee/Holsteinische Schweiz (Region Bałtycki / Szwajcaria Holsztyńska)
Deutsch / International: http://www.ostsee-schleswig-holstein.de/
Schleswig-Holstein (Szlezwik-Holsztyn)
Deutsch: http://www.sh-tourismus.de/de/index
Englisch: http://www.sh-tourismus.de/en/index
Rekreacja i wypoczynek
Jesienny spektakl w przyrodzie: Odpoczynek żurawi nad Bałtykiem
Każdego roku jesienią nizinne tereny nadbałtyckich
jezior Meklenburgii-Przedpomorza stają się sceną dla
muzycznego spektaklu natury: Na trasie przelotu z
letnich do zimowych kwater dziesiątki tysięcy żurawi
zatrzymują się na odpoczynek nad Morzem Bałtyckim
– jest ich tak wiele jak w żadnym innym miejscu Europy
Środkowej.
Żurawie w Parku Narodowym
Boddenlandschaft
Copy Right/Foto: © Tourismusverband Fischland-Darß-Zingst
Ich przejmujące, podobne do dźwięku trąbki
nawoływania o wschodzie słońca są sygnałem do
wyruszenia na poszukiwanie pokarmu – wracają
dopiero wieczorem, niemniej hałaśliwie, udając się do
swoich legowisk w chronionych strefach nadbrzeżnych.
Do końca października można obserwować te majestatyczne ptaki – na przykład w punkcie
obserwacyjnym, na rozległych białych wydmach Ostzingst, będących częścią półwyspu
Fischland-Darß-Zingst. Kolejnymi miejscami, w których można prowadzić obserwację
„ptaków szczęścia“ są jezioro Rederang-See w Parku Narodowym Müritz, jezioro
Schaalsee w zachodniej Meklenburgii, podmokłe łąki Langhägener Seewiesen niedaleko
Parchim a także park przyrodniczy Szwajcaria Mecklenburska. Fotograficy – amatorzy mogą
robić zdjęcia płochliwym ptakom ukryci w punktach obserwacyjnych lub w specjalnych
budkach fotograficznych – nie zakłócając odpoczynku żurawi.
Parki Narodowe w Meklenburgii-Przedpomorzu oferują swoim gościom na przykład wędrówki
z lokalnym strażnikiem (rangerem). W Parku Narodowym Müritz funkcjonuje tzw. „żurawi
bilet“ z przejazdem busem oraz wieczorną wedrówką z przewodnikiem do legowisk ptaków
nad jeziorem Rederangsee, podczas gdy w Parku Narodowym Vorpommersche
Boddenlandschaft można wybrać także opcję wycieczki statkiem do miejsc odpoczynku
żurawi.
Mecklenburg-Vorpommern/Kranichbeobachtung (Meklenburgia-Przedpomorze / Obserwacja żurawi)
Deutsch: http://www.auf-nach-mv.de/kraniche
Englisch: http://www.off-to-mv.com/en/cranes
Fischland-Darß-Zingst
Deutsch: http://www.fischland-darss-zingst.de/
Müritz-Nationalpark (Park Narodowy Müritz)
Deutsch: http://www.mueritz-nationalpark.de/cms2/MNP_prod/MNP/de/Startseite/index.jsp
Englisch: http://www.mueritz-nationalpark.de/cms2/MNP_prod/MNP/en/Homepage/index.jsp
Nationalpark Vorpommersche Boddenlandschaft (Park Narodowy Vorpommersche Boddenlandschaft)
Deutsch: http://www.nationalpark-vorpommersche-boddenlandschaft.de/vbl/index.php
Wellness z szyszkami świerkowymi i czarnym bzem
Szyszki świerkowe stosowane w kuracji
„Schwarzwald Balance“
Copy Right/Foto: © THOMA HOTELS & WELLNESS GMBH
Schwarzwald, ulubiony region urlopowy w BadeniiWitembergii, specjalizuje się w ofercie regionalnych
produktów wellness dla swoich gości: Etykietka
„Schwarzwald Balance“ [szwarcwaldzki balans]
skrywa dietę zasadową skomponowaną głównie ze
zdrowej żywności pochodzącej z regionu, kąpiele i
masaże a także produkty lecznicze na bazie rodzimych
szyszek świerkowych lub czarnego bzu. Typowe dla
Szwarcwaldu szyszki świerków, a także kwiaty i owoce
czarnego bzu, wykorzystuje się również do
wzbogacania i dekoracji potraw, które przywracają
równowagę kwasowo – zasadową organizmu.
Program wellnees pod nazwą „Schwarzwald Balance” to także nordic walking, wędrówki i
zajęcia sportowe na świeżym, górskim powietrzu Szwarcwaldu, to relaks w saunie i masaże
dla zdrowia i dobrego samopoczucia – w tym specjalny masaż odkwaszający, pobudzający
krążenie krwi i limfy w organiźmie oraz neutralizujący nadmiar kwaśnych produktów
przemiany materii.
Urlop wellness pod znakiem „Schwarzwald Balance“ można zarezerwować w wielu
miejscowościach regionu badeńsko-wirtemberskiego: między innymi nad jeziorem
Schluchsee, w kurortach Bad Dürrheim i Bad Wildbad. Po wybraniu miejsca
zakwaterowania każdy z gości trafia pod opiekę trenera wellness – specjalizującego się w
prowadzeniu programu „Schwarzwald Balance”.
Schwarzwald Balance (szwarcwaldzki balans)
Deutsch: http://www.schwarzwald-tourismus.info/uebernachten/Schwarzwald-Balance
Englisch: http://www.blackforest-tourism.com/discovery/Spas-and-recreation-a-relief-from-stress/balance
Schluchsee
Deutsch/Englisch: http://www.hochschwarzwald.de/Schluchsee
Bad Dürrheim
Deutsch/Englisch: http://tourismus.badduerrheim.de/
Bad Wildbad
Deutsch: http://www.bad-wildbad.de/
Englisch: http://www.bad-wildbad.eu/
Baden-Württemberg (Badenia – Wirtembergia)
Deutsch: http://www.tourismus-bw.de/
Englisch: http://www.tourism-bw.com/
Tematy
Bogactwo flory i fauny wzdłuż byłej granicy niemiecko-niemieckiej
Przez blisko 40 lat „żelazna kurtyna“ dzieliła ludzi i
przyrodę w całej Europie. Miejsce niedostępne dla ludzi
okazało się prawdziwym błogosławieństwem dla natury:
W obszarze przygranicznym mogły bez przeszkód
bytować rzadkie gatunki roślin i zwierząt. Dziś dawny
pas graniczny ciągnie się jak „Zielona Wstęga“ w
poprzek Europy Środkowej, stanowiąc prawdziwą
skarbnicę różnorodności gatunków.
Istnienie wewnątrzniemieckiej granicy było dotkliwie
odczuwalne zwłaszcza w Górach Harcu [niem. Harz]:
Copy Right/Foto: © Harzer Tourismusverband
Najwyższe wzniesienie masywu, górę Brocken, ludzie
na Wschodzie i na Zachodzie mogli oglądać jedynie z daleka, gdyż znajdowała się terenie
wojskowym, niedostępnym dla ludności cywilnej. Teraz wszystko się zmieniło - Harz
zaprasza na szlak „Zielonej Wstęgi“, gwarantujący emocjonujące przeżycia na łonie dzikiej
natury lub na spotkania z historią Niemiec – na przykład podczas wędrówek po harceńskiej
drodze granicznej albo w trakcie wycieczek w Parku Narodowym Harzu.
Wędrówka z przewodnikiem na ‚Drodze
Kolumnowej‘
Położony w środkowej części Niemiec, na styku krajów związkowych Dolnej Saksonii i
Saksonii-Anhalt, Park Narodowy Harzu, jako jeden z największych leśnych parków
narodowych Niemiec, został utworzony w celu ochrony obfitującego w gatunki i jedynego w
swoim rodzaju krajobrazu złożonego z lasów, bagien, i wód płynących. Odwiedzający go
mogą obserwować tu nietoperze, jelenie i rysie. Oferta parku obejmuje także wędrówki z
przewodnikiem pod hasłem „Zielona Wstęga – od pasa śmierci do linii życia“.
Grünes Band Deutschland (Zielona Wstęga Niemcy)
Deutsch: http://www.erlebnisgruenesband.de/
Englisch: http://www.erlebnisgruenesband.de/en/startseite.html
Harz
Deutsch: http://www.harzinfo.de/
Englisch: http://en.harzinfo.de/
Nationalpark Harz (Park Narodowy Harcu)
Deutsch: http://www.nationalpark-harz.de/
Englisch: http://www.nationalpark-harz.de/en/
Niedersachsen (Dolna Saksonia)
Deutsch: http://www.reiseland-niedersachsen.de/
Englisch: http://www.niedersachsen-tourism.com/
Sachsen-Anhalt (Saksonia Anhalt)
Deutsch: www.sachsen-anhalt-tourismus.de
Englisch: http://www.saxony-anhalt-tourism.eu/
Hamburg prezentuje się jako miasto sztuki
Od 19. do 22. listopada 2015 Hamburg znajdzie się w
obiektywie mediów jako scena sztuki nowoczesnej: Po
raz czwarty na „Affordable Art Fair“ 75 zagranicznych
i krajowych galerii sztuki zaprezentuje współczesne
dzieła znanych artystów i wschodzących talentów. W
roku 2014 idea targów, promująca większą dostępność
sztuki dla szerokiej publiczności za sprawą
umiarkowanych cen, przyciągnęła do hanzeatyckiej
Dzieła topowych twórców – tu Damien‘a
metropolii ponad 17.000 odwiedzających. Można tu
Hirst – prowokują rozmowy o sztuce
oglądać dzieła z dziedziny fotografii, malarstwa, rzeźby i
Copy Right/Foto: © Affordable Art Fair
grafiki. Galerie – wśród których obok licznych adresów z
Niemiec znajdziemy wiele zagranicznych, jak przykładowo Gallery Kitai z Tokio, White Birch
Gallery z Seulu, Britta Prinz Arte z Madrytu czy Manifold Editions z Londynu – prezentują
dzieła artystów tego formatu co Jonathan Meese, Thomas Höpker, Daniel Richter, Damien
Hirst i Günther Ücker.
Targi sztuki „Affordable Art Fair“ promują ponadto Hamburg jako miasto sztuki: W ramach
„Hamburg Section“, na specjalnej powierzchni wystawienniczej, prezentuje się dziesięć
galerii hanzeatyckich, z których każda wystawia prace co najwyżej dwóch twórców. Ważnym
elementem tych targów sztuki jest także „Emerging Artists Exhibition“ – ekspozycja prac
absolwentów Hamburskiej Wyższej Szkoły Sztuk Plastycznych.
Aby ułatwić dostęp do sztuki młodym jej adeptom „Affordable Art Fair“ oferuje bogaty
program ramowy, na przykład warsztaty sitodruku, „Late View“ z drinkami i muzyką graną
przez DJ’ów a także zajęcia pedagogiczno-artystyczne dla dzieci.
Affordable Art Fair
Deutsch: http://affordableartfair.com/hamburg/
Englisch: http://affordableartfair.com/hamburg/?lang=en
Hamburg:
Deutsch: http://www.hamburg-tourism.de/
Englisch: http://www.hamburg-travel.com/
O DZT
Niemiecka Centrala Turystyki (DZT) to narodowa „izba turystyki” Niemiec z siedzibą główną we Frankfurcie nad Menem.
Centrala zajmuje się promowaniem Niemiec jako kraju turystycznego na zlecenie Federalnego Ministerstwa Gospodarki
i Technologii (BMWi), które wspiera ją na mocy uchwały niemieckiego Bundestagu. DZT zajmuje się tworzeniem strategii
i produktów oraz działaniami marketingowymi w celu dalszego umocnienia pozytywnego wizerunku Niemiec za granicą
jako celu podróży oraz wspierania turystyki niemieckiej. DZT posiada 30 przedstawicielstw zagranicznych na całym
świecie. Bliższe informacje można znaleźć w naszym internetowym centrum prasowym na stronie
www.germany.travel/presse.
Niemiecka Centrala Turystyki
c/o Polsko-Niemiecka Izba
Przemysłowo-Handlowa
ul. Miodowa 14
00-246 Warszawa
Tel. +48 22 53 10 528
Fax +48 22 53 10 688
[email protected]

Podobne dokumenty