Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm
Transkrypt
Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm
Informacja prasowa Incoming styczeńCentrala – maj 2015 Turystyki poleca - wrzesień 2015 Niemiecka Miasta i Kultura Reformacja jako wydarzenie medialne Jeszcze do 28. lutego 2016 w Muzeum Gutenberga w Mainz (Moguncji) prezentowana będzie wystawa pod tytułem: „Ósmego dnia Bóg stworzył chmurę - cloud. Reformacja jako wydarzenie medialne w słowach i obrazach“. Ta wspierana przez Pełnomocnika Rządu Federalnego ds. Kultury i Mediów wystawa specjalna prezentuje na przykładzie reformacji doniosły wpływ druku na rozwój wydarzeń politycznych. Jednocześnie muzeum zaprasza na organizowane kolejno po sobie wystawy towarzyszące, poświęcone zagadnieniu, na ile ówczesne przesłania zawarte w Biblii Lutra, na przykład te dotyczące moralności rodzinnej i społecznej, obecne są w dzisiejszej świadomości zbiorowej. Wystawę towarzyszącą „Walka z demonem grzechu śmiertelnego“ można oglądać jeszcze do 29. listopada 2015, a Nowoczesne chmury słów prezentację „Spadli z nieba: anioł i diabeł“ w dniach od 11. grudnia i historyczne maszyny drukarskie 2015 do 28. lutego 2016. Copy Right: © Gutenberg-Museum Mainz, Foto: Bernd Eßling Muzeum Gutenberga, jako jedno z najstarszych na świecie muzeów drukarstwa i księgarstwa, koncentruje się na historii druku książek – wynalazku, który zrewolucjonizował świat i przyniósł obywatelowi Moguncji, Johannesowi Gutenbergowi, zaszczytny tytuł „Man of the Millenium“. Muzeum w stolicy Nadrenii-Palatynatu zachwyca swoich gości od ponad 100 lat prezentacją prawdziwych skarbów, do których należą dwie oryginalne Biblie Gutenberga z połowy 15. wieku, zrekonstruowany warsztat mistrza i wiele pras drukarskich z minionych stuleci. Interesujące, zwłaszcza dla dzieci, są lekcje muzealne w tzw. warsztacie pedagogicznym: W sklepiku drukarskim zwiedzający muzeum mogą spróbować swoich sił w składzie i druku. Gutenberg-Museum Mainz (Muzeum Gutenberga Moguncja) Deutsch: http://www.gutenberg-museum.de/13.0.html?&no_cache=1 Englisch: http://www.gutenberg-museum.de/index.php?id=29&L=1 Mainz (Moguncja) Deutsch: http://www.touristik-mainz.de/ Englisch: http://www.touristik-mainz.de/startseite0.html?&L=1 Rheinland-Pfalz (Nadrenia-Palatynat) Deutsch: http://www.gastlandschaften.de/ Englisch: http://www.romantic-germany.info/ Jazz, funk i soul na bałtyckiej plaży Jesienią 2015 festiwal „Jazzville“ świętuje swoją premierę: Od 30. października do 1. listopada 2015 plaża ‚Weissenhäuser Strand‘ na bałtyckim wybrzeżu Szlezwiku-Holsztynu zamieni się w Mekkę miłośników muzyki. Artystów międzynarodowego formatu reprezentujących jazz, funk i soul będzie można zobaczyć na żywo w trakcie festiwalu - indoor. Interesująco zapowiada się także bogaty program ramowy w postaci imprez towarzyszących – odczytów i warsztatów. Legenda jazzu Klaus Doldinger będzie jednym z wykonawców na „Jazzville“ Na żywo wystąpią między innymi Incognito, China Moses, Y’akoto, grupa Marilyn Mazur i legenda jazzu Klaus Doldinger ze swoją kapelą Passport. Świętowanie trwać będzie do późnej nocy, gdyż po koncertach znani didżeje muzyki funk i soul zaproszą gości festiwalu Jazzville na parkiety. Obok samego line-up’u festiwal „Jazzville“ zachwyci także wkomponowaniem scen muzycznych w malowniczy krajobraz Copy Right/Foto: © Coco Concerts zatoki ‚Hohwachter Bucht’ w Szwajcarii Holsztyńskiej, słynącej z rozległych piaszczystych plaż, pagórków i położonych na ich zboczach zameczków i pałacyków. Jest to także kraina lasów i jezior oraz iddyllicznych wiosek i posiadłości ziemskich, gdzie można będzie oko w oko spotkać znanych i lubianych muzyków. Jazzville Deutsch: http://www.jazzville.de/de/info/festival/ Englisch: http://www.jazzville.de/info/festival/ Region Ostsee/Holsteinische Schweiz (Region Bałtycki / Szwajcaria Holsztyńska) Deutsch / International: http://www.ostsee-schleswig-holstein.de/ Schleswig-Holstein (Szlezwik-Holsztyn) Deutsch: http://www.sh-tourismus.de/de/index Englisch: http://www.sh-tourismus.de/en/index Rekreacja i wypoczynek Jesienny spektakl w przyrodzie: Odpoczynek żurawi nad Bałtykiem Każdego roku jesienią nizinne tereny nadbałtyckich jezior Meklenburgii-Przedpomorza stają się sceną dla muzycznego spektaklu natury: Na trasie przelotu z letnich do zimowych kwater dziesiątki tysięcy żurawi zatrzymują się na odpoczynek nad Morzem Bałtyckim – jest ich tak wiele jak w żadnym innym miejscu Europy Środkowej. Żurawie w Parku Narodowym Boddenlandschaft Copy Right/Foto: © Tourismusverband Fischland-Darß-Zingst Ich przejmujące, podobne do dźwięku trąbki nawoływania o wschodzie słońca są sygnałem do wyruszenia na poszukiwanie pokarmu – wracają dopiero wieczorem, niemniej hałaśliwie, udając się do swoich legowisk w chronionych strefach nadbrzeżnych. Do końca października można obserwować te majestatyczne ptaki – na przykład w punkcie obserwacyjnym, na rozległych białych wydmach Ostzingst, będących częścią półwyspu Fischland-Darß-Zingst. Kolejnymi miejscami, w których można prowadzić obserwację „ptaków szczęścia“ są jezioro Rederang-See w Parku Narodowym Müritz, jezioro Schaalsee w zachodniej Meklenburgii, podmokłe łąki Langhägener Seewiesen niedaleko Parchim a także park przyrodniczy Szwajcaria Mecklenburska. Fotograficy – amatorzy mogą robić zdjęcia płochliwym ptakom ukryci w punktach obserwacyjnych lub w specjalnych budkach fotograficznych – nie zakłócając odpoczynku żurawi. Parki Narodowe w Meklenburgii-Przedpomorzu oferują swoim gościom na przykład wędrówki z lokalnym strażnikiem (rangerem). W Parku Narodowym Müritz funkcjonuje tzw. „żurawi bilet“ z przejazdem busem oraz wieczorną wedrówką z przewodnikiem do legowisk ptaków nad jeziorem Rederangsee, podczas gdy w Parku Narodowym Vorpommersche Boddenlandschaft można wybrać także opcję wycieczki statkiem do miejsc odpoczynku żurawi. Mecklenburg-Vorpommern/Kranichbeobachtung (Meklenburgia-Przedpomorze / Obserwacja żurawi) Deutsch: http://www.auf-nach-mv.de/kraniche Englisch: http://www.off-to-mv.com/en/cranes Fischland-Darß-Zingst Deutsch: http://www.fischland-darss-zingst.de/ Müritz-Nationalpark (Park Narodowy Müritz) Deutsch: http://www.mueritz-nationalpark.de/cms2/MNP_prod/MNP/de/Startseite/index.jsp Englisch: http://www.mueritz-nationalpark.de/cms2/MNP_prod/MNP/en/Homepage/index.jsp Nationalpark Vorpommersche Boddenlandschaft (Park Narodowy Vorpommersche Boddenlandschaft) Deutsch: http://www.nationalpark-vorpommersche-boddenlandschaft.de/vbl/index.php Wellness z szyszkami świerkowymi i czarnym bzem Szyszki świerkowe stosowane w kuracji „Schwarzwald Balance“ Copy Right/Foto: © THOMA HOTELS & WELLNESS GMBH Schwarzwald, ulubiony region urlopowy w BadeniiWitembergii, specjalizuje się w ofercie regionalnych produktów wellness dla swoich gości: Etykietka „Schwarzwald Balance“ [szwarcwaldzki balans] skrywa dietę zasadową skomponowaną głównie ze zdrowej żywności pochodzącej z regionu, kąpiele i masaże a także produkty lecznicze na bazie rodzimych szyszek świerkowych lub czarnego bzu. Typowe dla Szwarcwaldu szyszki świerków, a także kwiaty i owoce czarnego bzu, wykorzystuje się również do wzbogacania i dekoracji potraw, które przywracają równowagę kwasowo – zasadową organizmu. Program wellnees pod nazwą „Schwarzwald Balance” to także nordic walking, wędrówki i zajęcia sportowe na świeżym, górskim powietrzu Szwarcwaldu, to relaks w saunie i masaże dla zdrowia i dobrego samopoczucia – w tym specjalny masaż odkwaszający, pobudzający krążenie krwi i limfy w organiźmie oraz neutralizujący nadmiar kwaśnych produktów przemiany materii. Urlop wellness pod znakiem „Schwarzwald Balance“ można zarezerwować w wielu miejscowościach regionu badeńsko-wirtemberskiego: między innymi nad jeziorem Schluchsee, w kurortach Bad Dürrheim i Bad Wildbad. Po wybraniu miejsca zakwaterowania każdy z gości trafia pod opiekę trenera wellness – specjalizującego się w prowadzeniu programu „Schwarzwald Balance”. Schwarzwald Balance (szwarcwaldzki balans) Deutsch: http://www.schwarzwald-tourismus.info/uebernachten/Schwarzwald-Balance Englisch: http://www.blackforest-tourism.com/discovery/Spas-and-recreation-a-relief-from-stress/balance Schluchsee Deutsch/Englisch: http://www.hochschwarzwald.de/Schluchsee Bad Dürrheim Deutsch/Englisch: http://tourismus.badduerrheim.de/ Bad Wildbad Deutsch: http://www.bad-wildbad.de/ Englisch: http://www.bad-wildbad.eu/ Baden-Württemberg (Badenia – Wirtembergia) Deutsch: http://www.tourismus-bw.de/ Englisch: http://www.tourism-bw.com/ Tematy Bogactwo flory i fauny wzdłuż byłej granicy niemiecko-niemieckiej Przez blisko 40 lat „żelazna kurtyna“ dzieliła ludzi i przyrodę w całej Europie. Miejsce niedostępne dla ludzi okazało się prawdziwym błogosławieństwem dla natury: W obszarze przygranicznym mogły bez przeszkód bytować rzadkie gatunki roślin i zwierząt. Dziś dawny pas graniczny ciągnie się jak „Zielona Wstęga“ w poprzek Europy Środkowej, stanowiąc prawdziwą skarbnicę różnorodności gatunków. Istnienie wewnątrzniemieckiej granicy było dotkliwie odczuwalne zwłaszcza w Górach Harcu [niem. Harz]: Copy Right/Foto: © Harzer Tourismusverband Najwyższe wzniesienie masywu, górę Brocken, ludzie na Wschodzie i na Zachodzie mogli oglądać jedynie z daleka, gdyż znajdowała się terenie wojskowym, niedostępnym dla ludności cywilnej. Teraz wszystko się zmieniło - Harz zaprasza na szlak „Zielonej Wstęgi“, gwarantujący emocjonujące przeżycia na łonie dzikiej natury lub na spotkania z historią Niemiec – na przykład podczas wędrówek po harceńskiej drodze granicznej albo w trakcie wycieczek w Parku Narodowym Harzu. Wędrówka z przewodnikiem na ‚Drodze Kolumnowej‘ Położony w środkowej części Niemiec, na styku krajów związkowych Dolnej Saksonii i Saksonii-Anhalt, Park Narodowy Harzu, jako jeden z największych leśnych parków narodowych Niemiec, został utworzony w celu ochrony obfitującego w gatunki i jedynego w swoim rodzaju krajobrazu złożonego z lasów, bagien, i wód płynących. Odwiedzający go mogą obserwować tu nietoperze, jelenie i rysie. Oferta parku obejmuje także wędrówki z przewodnikiem pod hasłem „Zielona Wstęga – od pasa śmierci do linii życia“. Grünes Band Deutschland (Zielona Wstęga Niemcy) Deutsch: http://www.erlebnisgruenesband.de/ Englisch: http://www.erlebnisgruenesband.de/en/startseite.html Harz Deutsch: http://www.harzinfo.de/ Englisch: http://en.harzinfo.de/ Nationalpark Harz (Park Narodowy Harcu) Deutsch: http://www.nationalpark-harz.de/ Englisch: http://www.nationalpark-harz.de/en/ Niedersachsen (Dolna Saksonia) Deutsch: http://www.reiseland-niedersachsen.de/ Englisch: http://www.niedersachsen-tourism.com/ Sachsen-Anhalt (Saksonia Anhalt) Deutsch: www.sachsen-anhalt-tourismus.de Englisch: http://www.saxony-anhalt-tourism.eu/ Hamburg prezentuje się jako miasto sztuki Od 19. do 22. listopada 2015 Hamburg znajdzie się w obiektywie mediów jako scena sztuki nowoczesnej: Po raz czwarty na „Affordable Art Fair“ 75 zagranicznych i krajowych galerii sztuki zaprezentuje współczesne dzieła znanych artystów i wschodzących talentów. W roku 2014 idea targów, promująca większą dostępność sztuki dla szerokiej publiczności za sprawą umiarkowanych cen, przyciągnęła do hanzeatyckiej Dzieła topowych twórców – tu Damien‘a metropolii ponad 17.000 odwiedzających. Można tu Hirst – prowokują rozmowy o sztuce oglądać dzieła z dziedziny fotografii, malarstwa, rzeźby i Copy Right/Foto: © Affordable Art Fair grafiki. Galerie – wśród których obok licznych adresów z Niemiec znajdziemy wiele zagranicznych, jak przykładowo Gallery Kitai z Tokio, White Birch Gallery z Seulu, Britta Prinz Arte z Madrytu czy Manifold Editions z Londynu – prezentują dzieła artystów tego formatu co Jonathan Meese, Thomas Höpker, Daniel Richter, Damien Hirst i Günther Ücker. Targi sztuki „Affordable Art Fair“ promują ponadto Hamburg jako miasto sztuki: W ramach „Hamburg Section“, na specjalnej powierzchni wystawienniczej, prezentuje się dziesięć galerii hanzeatyckich, z których każda wystawia prace co najwyżej dwóch twórców. Ważnym elementem tych targów sztuki jest także „Emerging Artists Exhibition“ – ekspozycja prac absolwentów Hamburskiej Wyższej Szkoły Sztuk Plastycznych. Aby ułatwić dostęp do sztuki młodym jej adeptom „Affordable Art Fair“ oferuje bogaty program ramowy, na przykład warsztaty sitodruku, „Late View“ z drinkami i muzyką graną przez DJ’ów a także zajęcia pedagogiczno-artystyczne dla dzieci. Affordable Art Fair Deutsch: http://affordableartfair.com/hamburg/ Englisch: http://affordableartfair.com/hamburg/?lang=en Hamburg: Deutsch: http://www.hamburg-tourism.de/ Englisch: http://www.hamburg-travel.com/ O DZT Niemiecka Centrala Turystyki (DZT) to narodowa „izba turystyki” Niemiec z siedzibą główną we Frankfurcie nad Menem. Centrala zajmuje się promowaniem Niemiec jako kraju turystycznego na zlecenie Federalnego Ministerstwa Gospodarki i Technologii (BMWi), które wspiera ją na mocy uchwały niemieckiego Bundestagu. DZT zajmuje się tworzeniem strategii i produktów oraz działaniami marketingowymi w celu dalszego umocnienia pozytywnego wizerunku Niemiec za granicą jako celu podróży oraz wspierania turystyki niemieckiej. DZT posiada 30 przedstawicielstw zagranicznych na całym świecie. Bliższe informacje można znaleźć w naszym internetowym centrum prasowym na stronie www.germany.travel/presse. Niemiecka Centrala Turystyki c/o Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-Handlowa ul. Miodowa 14 00-246 Warszawa Tel. +48 22 53 10 528 Fax +48 22 53 10 688 [email protected]