Zbiornik dozujący i osprzęt Instrukcja montażu i

Transkrypt

Zbiornik dozujący i osprzęt Instrukcja montażu i
GRUNDFOS INSTRUKCJE
Tanks
Zbiornik dozujący i osprzęt
Instrukcja montażu i eksploatacji
Polski (PL)
Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji
1. Symbole stosowane w tej instrukcji
Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego.
SPIS TREŚCI
Ostrzeżenie
Podane w niniejszej instrukcji wskazówki
bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie
może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia,
oznakowano specjalnie ogólnym symbolem
ostrzegawczym "Znak bezpieczeństwa wg
DIN 4844-W00".
Strona
1.
Symbole stosowane w tej instrukcji
2
2.
Uwagi ogólne
2
3.
Gwarancja
2
4.
Kwalifikacje i szkolenie personelu
2
5.
5.1
5.2
Bezpieczeństwo
Bezpieczna praca
Wskazówki bezpieczeństwa dla prac
konserwacyjnych i montażowych
Samodzielna przebudowa i wykonywanie części
zamiennych
3
3
3
6.
6.1
6.2
Transport i składowanie
Wypakowywanie
Magazynowanie
3
3
3
7.
7.1
Obszary zastosowań
Nieprawidłowe sposoby eksploatacji
3
3
Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera wszystkie
informacje potrzebne do uruchomienia i pracy opisanego w niej
zbiornika dozującego.
8.
8.1
8.2
Przegląd produktu
Opis ogólny
Kompletna stacja dozująca
3
3
3
Jeżeli wymagane są informacje szczegółowe lub pojawił się inny
problem, który nie jest opisany w tej instrukcji, prosimy o kontakt
z najbliższym przedstawicielstwem firmy Grundfos.
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Dane techniczne
Warunki pracy
Materiał
Wersje zbiorników dozujących
Nr katalogowe, objętość, masa
Wymiary
4
4
4
4
4
4
10.
10.1
10.2
Montaż
Uwagi ogólne
Próba szczelności
6
6
6
11.
Pierwsze uruchomienie i obsługa
6
12.
12.1
Konserwacja
Czyszczenie pompy
6
6
5.3
13.
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
3
Osprzęt
Pojemnik zbiorczy
Mieszadło ręczne
Mieszadło elektryczne
Boczne urządzenie do ekstrakcji
Zawór spustowy G 3/4"
Zawór napowietrzający/odpowietrzający zbiornika
dozującego
13.7 Jednostka zalewowa
13.8 Lejek do rozpuszczania proszku
13.9 Zestaw montażowy pompy
13.10 Zestaw do montażu podłogowego
8
8
8
8
8
14.
8
Utylizacja
6
6
6
6
7
8
Ostrzeżenie
Przed montażem należy przeczytać niniejszą
instrukcję montażu i eksploatacji. Wszelkie prace
montażowe powinny być wykonane zgodnie
z przepisami lokalnymi i z zachowaniem ogólnie
przyjętych zasad montażu urządzeń
elektromechanicznych.
2
UWAGA
RADA
Symbol ten znajduje się przy wskazówkach
bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie
stwarza zagrożenie dla maszyny lub jej działania.
Tu podawane są rady i wskazówki ułatwiające
pracę lub zwiększające pewność eksploatacji.
2. Uwagi ogólne
3. Gwarancja
Zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw
gwarancja obowiązuje tylko wtedy, kiedy spełnione są
następujące warunki:
•
Produkt jest stosowany zgodnie z informacjami zawartymi
w niniejszej instrukcji.
•
Produkt nie jest demontowany lub nieprawidłowo obsługiwany.
•
Konserwację może wykonywać tylko uprawniony
i wykwalifikowany personel.
4. Kwalifikacje i szkolenie personelu
Personel odpowiedzialny za montaż, działanie i serwis musi
posiadać odpowiednie kwalifikacje. Zakresy odpowiedzialności,
poziomy zwierzchnictwa i nadzór personelu muszą być
precyzyjnie określone przez użytkownika. W razie potrzeby
należy odpowiednio przeszkolić personel.
7.1 Nieprawidłowe sposoby eksploatacji
Ta instrukcja montażu i eksploatacji zawiera ogólne wskazówki,
które należy uwzględniać podczas montażu, pracy i eksploatacji
zbiorników dozujących. Musi być ona dostępna cały czas
w miejscu instalacji i należy ją przeczytać przed przystąpienie do
montażu i uruchomienia.
Niezawodność pracy pomp jest zagwarantowana tylko, jeżeli są
one zastosowane zgodnie z przeznaczeniem opisanym
w rozdziale 9. Dane techniczne.
5.1 Bezpieczna praca
Użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa z tej
instrukcji, obowiązujących miejscowych przepisów
bezpieczeństwa i higieny pracy, wewnętrznych przepisów oraz
regulaminów pracy i bezpieczeństwa.
Zagrożenia przy nieprzestrzeganiu wskazówek instrukcji
bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może mieć
groźne konsekwencje dla personelu, środowiska oraz pompy
i może spowodować utratę praw do odszkodowań.
Może to doprowadzić do następujących zagrożeń:
•
Obrażeń personelu na skutek oddziaływań elektrycznych,
mechanicznych i chemicznych.
•
Skażenie środowiska i obrażenia personelu wskutek wycieku
substancji szkodliwych.
•
Zakłócenia ważnych funkcji systemu.
5.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla prac
konserwacyjnych i montażowych
Po zakończeniu pracy trzeba natychmiast ponownie uruchomić
lub włączyć do działania wszystkie urządzenia zabezpieczające
i ochronne.
Ostrzeżenie
Prace montażowe i konserwacyjne mogą być
wykonywane tylko przez upoważniony personel.
Polski (PL)
5. Bezpieczeństwo
Podane wartości graniczne nie powinny być przekraczane.
8. Przegląd produktu
8.1 Opis ogólny
Zbiornik dozujący może być stosowany do przechowywania
dozowanych cieczy. W zależności od modelu, zbiornik może być
wyposażony w pompę dozującą, lance ssawną i mieszadło.
Charakterystyka zbiornika dozującego:
•
zbiornik cylindryczny z nakrętką
•
7 wielkości od 40 do 1000 litrów
•
wytłoczona podziałka w litrach
•
gwint 3/4" dla zaworu spustowy, otwór zamykany uszczelką
i korkiem zaślepiającym
•
gwint 2" do przyłączenia lancy ssącej Grundfos, zamykany
uszczelką i korkiem zaślepiającym
•
Nakrętka z zamknięciem na klucz
•
powierzchnia montażowa dla pompy dozującej i mieszadła
elektrycznego i/lub ręcznego, powyżej otworu wlewowego
•
zbiorniki od 60 do 500 litrów posiadają wkładki mocujące
z gwintem M6
– do montażu pomp dozujących DDA, DDE, DDC, DDI 222 lub
DMX 221
– do montażu mieszadła elektrycznego
– do montażu podłogowego z zestawem wsporników i śrub
mocujących.
8.2 Kompletna stacja dozująca
Ostrzeżenie
Podczas dozowania mediów niebezpiecznych
przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności.
1
Jeśli jest to wymagane, należy nosić odzież
ochronną (rękawice i okulary ochronne).
5.3 Samodzielna przebudowa i wykonywanie części
zamiennych
2
Modyfikacje i zmiany w zbiorniku dozującym są dozwolone tylko
po uzgodnieniu z producentem. Bezpieczne w użyciu są tylko
oryginalne części zamienne i osprzęt zalecany przez producenta.
3
4
6. Transport i składowanie
TM04 8561 2712
UWAGA
5
Nie rzucać zbiornikiem dozującym i zabezpieczyć
go przed upadkiem.
6.1 Wypakowywanie
•
Zachowaj opakowanie w celu ewentualnego późniejszego
magazynowania lub odesłania, lub utylizuj zgodnie
z przepisami krajowymi.
•
Zamocować zbiornik dozujący możliwie jak najszybciej po
rozpakowaniu.
Rys. 1
Poz.
Kompletna stacja dozująca (przykład)
Opis
6.2 Magazynowanie
1
Pompa dozująca
Przechowywać zbiornik dozujący w suchym, chłodnym miejscu.
2
Zbiornik dozowanej cieczy (medium)
•
3
Mieszadło elektryczne
4
Lanca ssąca
5
Sygnalizacja poziomu dla wyłączenia mieszadła
elektrycznego
Min./Maks. temperatura składowania: -20 do +45 °C.
7. Obszary zastosowań
Zbiorniki dozujące Grundfos są przeznaczone do
przechowywania i dozowania chemikalii w sposób opisany
w niniejszej instrukcji.
UWAGA
Żadne inne zastosowania nie są aprobowane ani
dopuszczane. Firma Grundfos nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z niewłaściwego użytkowania.
3
9.3 Wersje zbiorników dozujących
Wielkość
9.1 Warunki pracy
Odporność elementów będących w kontakcie
z cieczą zależy od jej typu, temperatury
i ciśnienia. Upewnić się, że elementy będące
w kontakcie z cieczą podczas pracy posiadają
odpowiednią odporność chemiczną.
UWAGA
•
Min./Maks. temperatura otoczenia: -20 do +45 °C
•
Min./Maks. temperatura składowania: -20 do +45 °C
•
Min./Maks. temperatura cieczy: -20 do +45 °C
•
40 litrów
•
60 litrów
•
100 litrów
•
200 litrów
•
300 litrów
•
500 litrów
•
1000 litrów
Kolor
– Dozowane medium musi mieć postać ciekłą.
9.2 Materiał
•
biały (półprzezroczysty) z czarną nakrętką, lub
•
czarny (dla mediów wrażliwych na światło) z czarną nakrętką
Zbiornik: Polietylen stabilizowany UV (LLDPE)
Przygotowane do bezpośredniego montażu mieszadła
elektrycznego
•
Uszczelki nakrętki i korka zaślepiającego: EPDM
•
z otworem dla mieszadła elektrycznego (60-500 l)
•
Korki zaślepiające: PE
•
z otworem i wzmocnionym mocowaniem dla mieszadła
elektrycznego (1000 l).
•
9.4 Nr katalogowe, objętość, masa
Nr katalogowy
Objętość
[l]
Biały
Czarny
96688081
98148805
98150038
98149057
98150051
98149215
98150053
98149245
98150055
98149266
98150057
96688086
96689131
95701166
98149053
98150040
98149082
98150052
98149224
98150054
98149252
98150056
98149269
98150058
95706305
95704476
Z otworem dla mieszadła elektrycznego
Ciężarek
[kg]
tak
tak
tak
tak
tak
tak, ze wzmocnieniem
3,4
5,5
5,5
7,5
7,5
11,5
11,5
13
13
28
28
40
48
40
60
100
200
300
500
1000
9.5 Wymiary
O
O
O
O
Ø160
420
Ø420
0[
Rp 3/4"
45
350
*
š
0[
š
Zbiornik dozujący 40 litrów
š
*
Rys. 3
4
Zbiornik dozujący 60 i 100 litrów
0[
TM04 8517 1012
Rys. 2
TM04 8516 1012
š
Ø160
Polski (PL)
9. Dane techniczne
50
Polski (PL)
*
1150
1260
O
O
O
O
Ø 160
Rp 3/4"
š
0[
Ø 1080
š
0[
š
TM04 8520 1012
Rys. 6
Zbiornik dozujący 1000 litrów
Zbiornik dozujący 200 i 300 litrów
Rys. 4
*
TM04 8518 1012
š
0[
0[
*
š
š
0[
š
Rys. 5
*
TM04 8519 1012
š
0[
Zbiornik dozujący 500 litrów
5
Materiał
Kolor
Średnica
Wysokość [mm]
13.1 Pojemnik zbiorczy
Objętość [l]
10.1 Uwagi ogólne
Dla zbiornika
dozującego [l]
13. Osprzęt
Nr katalogowy
96726831
60
80
PE
przezroczysty
500
545
– lanca ssąca jest podłączona,
96726832
100
120
PE
przezroczysty
500
700
– opcjonalny zawór spustowy jest całkowicie zamknięty.
98150059
200
210
PE
przezroczysty
770
595
2. Napełnić zbiornik dozujący wodą i sprawdzić szczelność.
96726834
300
400
PE
przezroczysty
770
960
11. Pierwsze uruchomienie i obsługa
95701272
500
500
PE
przezroczysty
860
980
96726836
1000
1000
PE
przezroczysty
1150
1080
Ostrzeżenie
Zbiornik dozujący może być zamontowany tylko
przez wykwalifikowanego specjalistę.
10.2 Próba szczelności
1. Przed napełnieniem zbiornika dozującego należy sprawdzić,
czy spełnione są następujące wymagania:
Zbiornik dozujący nie jest obsługiwany. W instalacji, służy on po
prostu jako zbiornik do przechowywania i dozowania medium.
UWAGA
Podczas pierwszego uruchomienia, wszystkie
elementy systemu muszą być gotowe do pracy.
Uwzględnić instrukcje montażu i eksploatacji
zastosowanych komponentów.
13.2 Mieszadło ręczne
Nr katalogowy: 98133793
Mieszadło ręczne, PVC, do mieszania substancji w zbiorniku
dozującym. Mieszadło ręczne jest odpowiednie dla 40 do
500 litrowych zbiorników dozujących firmy Grundfos.
•
Ze śrubą mocującą DN 15 do przyłączenia do zbiornika
dozującego
•
Długość wału 1200 mm, długość można dopasować do
odpowiedniego zbiornika:
12. Konserwacja
Zbiornik dozujący nie wymaga przeglądów.
UWAGA
Postępować zgodnie z instrukcją montażu
i eksploatacji dla zastosowanych komponentów.
– Dla wstępnie zmontowanych stacji dozujących długość
mieszadła ręcznego jest dopasowywana do zbiornika przed
dostawą.
12.1 Czyszczenie pompy
– W przypadku oddzielnego zamawiania należy dostosować
długość mieszadła na miejscu instalacji i ponownie
zamocować na pokrętle.
Wyczyścić zbiornik dozujący i osprzęt jeżeli jest to konieczne.
Ostrzeżenie
Podczas dozowania mediów niebezpiecznych
przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności.
Jeśli jest to wymagane, należy nosić odzież
ochronną (rękawice i okulary ochronne).
UWAGA
Uwzględnić instrukcje montażu i eksploatacji
zastosowanych komponentów.
TM04 8521 1012
Polski (PL)
10. Montaż
Rys. 7
Mieszadło ręczne
13.3 Mieszadło elektryczne
Mieszadła elektryczne zapewniają ciągłe mieszanie dozowanej
cieczy w zbiorniku dozującym. Mieszadła elektryczne o prędkości
obrotowej 1500 obr/min nadają się do dozowania mediów o małej
lepkości.
Mieszadła elektryczne są dostępne w następujących
wykonaniach:
•
7 wielkości dla zbiorników dozujących firmy Grundfos od 60 do
1000 litrów.
•
z silnikami 3- lub 1-fazowymi.
•
Wykonanie materiałowe: wał mieszający/ łopatka mieszająca
– standard: stal nierdzewna, pokryta PP / PP wzmocnione
włóknem szklanym.
– dla cieczy odgazowujących: stal nierdzewna, pokryta PP /
PP wzmocnione włóknem szklanym, z kołnierzem
uszczelniającym kołnierz silnika.
– dla cieczy agresywnych: stal nierdzewna 1.4571/ PP
wzmocnione włóknem szklanym.
Informacje szczegółowe patrz instrukcja mieszadeł eletrycznych.
6
•
Urządzenie do ekstrakcji z PVC/FKM może być stosowane
tylko ze zbiornikami dozującymi bez pojemników zbiorczych.
•
Przyłącza przewodów ekstrakcji należy zamawiać oddzielnie.
•
Długość przewodu wznoszącego może być dopasowana do
danego zbiornika dozującego, jeżeli jest to konieczne.
Polski (PL)
13.4 Boczne urządzenie do ekstrakcji
1. Zamocować urządzenie do ekstrakcji w nakrętce łączącej
zbiornika dozującego:
– Odkręcić wkręt zaślepiający
– Nakręcić urządzenie do ekstrakcji i uszczelnić taśmą
Teflonową.
60
2. Wykorzystać dostarczone materiały montażowe do
zamocowania przewodu wznoszącego na ściance zbiornika:
12
5
– Przygotować gwint M6 w ściance zbiornika
– Zamocować śrubę od wewnątrz zbiornika oraz nakrętkę
kontrującą a następnie nakręcić na pierścień oporowy.
Rys. 8
3. Uszczelnić przewód wznoszący dostarczonym wkrętem
zaślepiającym.
Nr katalogowy
Opis
96697826
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 4 / DN 8
• z zaworem stopowym i filtrem
• do zamocowania w nakrętce łączącej
zbiornika dozującego
96697988
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 4 / DN 8
• z zaworem stopowym i filtrem i przewodem
wznoszącym
• ekstrakcja w prawo
• z przyłączem wkręcanym do zbiornika
dozującego
96696926
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 4 / DN 8
• z zaworem stopowym i filtrem i przewodem
wznoszącym
• ekstrakcja w lewo
• z przyłączem wkręcanym do zbiornika
dozującego
96727271
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 20
• z zaworem kulowym
• z przyłączem wkręcanym do zbiornika
dozującego
96727270
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 20
• z zaworem kulowym i przewodem
wznoszącym
• z przyłączem wkręcanym do zbiornika
dozującego
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 4 / DN 8
220
280
Rys. 9
TM04 1241 5008
– Zabezpieczyć od zewnątrz nakrętką kontrującą.
TM04 1240 5008
– Rozwiercić otwór gwinitowany
Boczne urządzenie do ekstrakcji DN 20
Wszystkie wymiary podane są w mm.
7
13.7 Jednostka zalewowa
Nr katalogowy: 96689132
Nr katalogowy: 96727265
•
Zawór spustowy, PVC / EPDM, do montażu na tulejkę
gwintowaną zbiornika dozującego
•
Jednostka zalewowa, PVC/EPDM, do napełniania zbiornika
dozującego cieczą
– Odkręcić wkręt zaślepiający
•
Z gwintem G 1" do połączenia śrubami do zbiornika
dozującego (otwory muszą być wykonane przez użytkownika)
•
Rura przyłączeniowa z przyłączem klejonym DN 15
– Rozwiercić otwór gwintowany
– Wkręcić zawór spustowy i uszczelnienia taśmą teflonową.
TM04 1243 5008
150
TM04 1232 5008
DN 15
Rys. 10 Zawór spustowy
13.6 Zawór napowietrzający/odpowietrzający
zbiornika dozującego
G1“
Rys. 12 Jednostka zalewowa
Nr katalogowy: 96694401
•
Zawór napowietrzający/odpowietrzający, PVC/FKM/szkło,
sprężynowy, ciśnienie otwarcia 0,05 bar
13.8 Lejek do rozpuszczania proszku
Nr katalogowy: 96726979
1. Sprawdzić kierunek strzałki na zaworze podczas jego
montażu na zbiorniku dozującym. Informacje dotyczące
montażu:
•
– do zaworu odpowietrzającego: strzałka skierowana
w górę (a)
Lejek do rozpuszczania, PVC/EPDM, do proszków czyszczących
w 300-, 500- i 1000-litrowych zbiornikach dozujących
•
Przyłącze zbiornika: DN 40, wkręcane
•
Przyłącze wodne: G 5/4 z nakrętką i wkładką dla rury PVC
(średnica złącza klejonego: 25 mm)
– do zaworu napowietrzającego: strzałka skierowana w dół (b)
2. Wywiercić otwór (∅24) na górnej powierzchni zbiornika
dozującego
Ø270
3. Zamontować zawór z pierścieniem uszczelniającym od spodu
i dokręcić go nakrętką z przeciwnej strony.
Ø140
1
4
2
Ø24
(a)
(b)
Rys. 11 Zawór napowietrzający/odpowietrzający
Ø70
TM04 1244 5008
120
283
3
TM04 1242 5008
Polski (PL)
13.5 Zawór spustowy G 3/4"
Rys. 13 Lejek do rozpuszczania proszku
13.9 Zestaw montażowy pompy
•
Zestaw śrub do montażu pompy DDA, DDC, DDE, DDI lub
DMX 221 na zbiorniku dozującym.
Poz.
Opis
Nr katalogowy Opis
1
Zawór
98133793
2
Nakrętka
Śruby ze stali nierdzewnej do montażu pomp na
zbiornikach dozujących od 60- do 500-litrowych
3
Pierścień uszczelniający
95730864
Śruby PP do montażu pompy na zbiorniku
dozującym 40- lub 1000-litrowym
4
Zbiornik dozowanej cieczy (medium)
(a)
Zawór odpowietrzający
(b)
Zawór napowietrzający
13.10 Zestaw do montażu podłogowego
Nr katalogowy: 98149921
•
Zestaw 4 podłogowych wsporników montażowych ze śrubami
montażowymi dla zbiorników dozujących od 60 do 500litrowych.
14. Utylizacja
Niniejszy wyrób i jego części należy utylizować zgodnie
z zasadami ochrony środowiska. Należy skorzystać z usług
odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Jeśli jest to
niemożliwe, należy skontaktować się z najbliższym oddziałem
Grundfos lub punktem serwisowym.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
8
Denmark
Korea
Slovakia
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 - Garin Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Estonia
Latvia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
GRUNDFOS d.o.o.
Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče
Phone: +386 1 568 0610
Telefax: +386 1 568 0619
E-mail: [email protected]
Austria
Finland
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-(0)207 889 900
Telefax: +358-(0)207 889 550
Belgium
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Spain
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: [email protected]
Germany
Mexico
GRUNDFOS Water Treatment GmbH
Reetzstraße 85
D-76327 Pfinztal (Söllingen)
Tel.: +49 7240 61-0
Telefax: +49 7240 61-177
E-mail: [email protected]
GRUNDFOS AB
(Box 333) Lunnagårdsgatan 6
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31-331 94 60
Bosnia/Herzegovina
Germany
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Telefax: +387 33 659 079
e-mail: [email protected]
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
E-mail: [email protected]
Service in Deutschland:
E-mail: [email protected]
Australia
Belarus
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: [email protected]
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS (Shanghai) Water Technology
Co. Ltd.
West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2)
278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone
Pudong New Area
Shanghai, 201206
Phone: +86 21 5055 1012
Telefax: +86 21 5032 0596
E-mail: [email protected]
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd.
Hongqiao Development Zone
Shanghai 200336
PRC
Phone: +86-21 6122 5222
Telefax: +86-21 6122 5333
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Cebini 37, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čapkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: [email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Norway
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
India
Portugal
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 097
Phone: +91-44 4596 6800
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg. 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo,
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: [email protected]
Russia
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная
39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail [email protected]
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovenia
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd.
Corner Mountjoy and George Allen Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: [email protected]
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
Switzerland
GRUNDFOS ALLDOS International AG
Schönmattstraße 4
CH-4153 Reinach
Tel.: +41-61-717 5555
Telefax: +41-61-717 5500
E-mail: [email protected]
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: [email protected]
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in
Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses revised 21.05.2014
Przedstawicielstwa Grundfos
Argentina
ECM: 1144540
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
98173162 1014
© Copyright Grundfos Holding A/S

Podobne dokumenty