INS EC Ag STRUKC CM2800 gregat p CJA OBS – ECMT7
Transkrypt
INS EC Ag STRUKC CM2800 gregat p CJA OBS – ECMT7
WSTĘ ĘP Zostałe eś właściciele em markowe ego agregatu u prądotwórcczego HONDA A: dziękujemy za okazane nam zaufa anie. Napisalliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemow wo i bezawa aryjnie użytko ować urządzzenie. Prosimyy o jej do okładne prze eczytanie przed p pierwsszym uruchom mieniem agrregatu, abyśś był świado omy jakie środki ostrożności należży przedsięwziąć w trakcie jego użytkow wania. Instru ukcja zawiera a także kom mpendium wiiedzy przydattnej przy wykonywani w u okresowyych przeglą ądów techniczznych. Aby w pełni korzyystać z naszzego doświa adczenia orraz z najnowsszych osią ągnięć tecchnologii, wyposażenia a i materia ałów, nasze e modele są nieustan nnie ulepszzane: dlatego o też informa acje zawarte w niniejsze ej instrukcji mogą m ulec zm mianie bez wccześniejszeg go powiadom mienia. Jeśli masz m problem lub pytania dotyczą ące AGREG GATU PRĄDO OTRWÓRCZ ZEGO - skon ntaktuj się z autoryzowa anym dealere em HONDA A, lub na ajbliższym autoryzowa anym serwise em. Pragnie emy zwrócić uwagę, że instrukcja sttanowi integralną część Twojego T urzządzenia, po owinna być zatem trzym mana pod rękką, tak aby za awsze można było z niej skorzystać. Prosimyy o przeka azanie jej nowemu użytkownikow u wi w przypad dku odsprzed daży urządze enia. Proponujemy rów wnież zapo oznać się z Warunkami Gwaran Ci prawa i jakie ncji, byś wie edział jakie przysługują p są Two oje obowiązkki jako Użytkkownika. Karta Gwaranccyjna jest oso obnym dokumentem wyd dawanym prrzez Sprzeda awcę w momencie sprzed daży. Agregat został zaprojektow wany tak aby zape ewnić bezpiecczeństwo i niezawodnoś n ść działania pod warunkiem obsługi zgodnej z In nstrukcją. u niem agrega atu prosimy y zapoznać się s z Przed uruchomien treścią ą Instrukcjii i upewniić się, że wszystko jest zrozum miałe. Zaniechanie tego t może e spowodo ować zagroże enie zdrowia a i uszkodzen nie urządzen nia. INS STRUKC CJA OBS SŁUGI Tłumacczenie Oryginalnej Instrukcji obsługi EC CM2800 – ECMT7 7000 Ag gregat p prądotwó órczy UTYLIZA ACJA AGREGATU (Dotyczy y Niemiec i A Austrii) Sym mbol ten na agregacie o oznacza, że zużyty prod dukt nie moż że być trakto owany jako odpad komu unalny. Mussi zostać odda any do specjjalnego punkktu zbiórki w celu recyklin ngu. Recykling poma aga zreduko ować ilość odpadów o oraz ilość odliwych substancji zzawartych w kompo onentach szko agre egatów, a co c za tym idzie zapobiega potenccjalnemu iu na środowisko natu nega atywnemu oddziaływan o uralne i ludz zkie zdrowie. Recyklin ng pomaga a chronić zasoby natu uralne. Pros simy skonta aktować się z lokalnym m urzędem miasta, odbiiorcą twoich h odpadów komunalnyc ch lub sprzzedawcą agre egatu w celu u uzyskania a szczegółow wych informa acji dot. recy yklingu. INFORM MACJE DOT T. BEZPIECZ ZEŃSTWA Niektóre e punkty niniejszej instru ukcji niosą szzczególnie ważną w informa ację dotycząccą bezpiecze eństwa podczzas eksploattacji i są odpo owiednio ozn naczone: Niezasttosowanie się do za aleceń ozn naczonych tym znakiem m spowodujje poważne e obrażenia ciała lub śm mierć operato ora lub osób b postronny ych. Niezzastosowanie e się do zalleceń oznaczo onych tym znakiem mo oże spowod dować obrażżenia ciała op peratora lub innych i osób.. Ta ak oznaczo ono przydattne w czasie użytkowania a agregatu. SPIIS TREŚCI ZAL LECENIA BE EZPIECZEŃS STWA ......................................... 2 NAK KLEJKI OSTR RZEGAWCZ ZE .............................................. 2 IDEN NTYFIKACJA JA URZĄDZE ENIA ........................................... 2 OGÓ ÓLNY OPIS URZĄDZEN NIA .............................................. 3 KON NTROLA PR RZED URUCH HOMIENIEM M ............................ 4 UŻY YTKOWANIE E AGREGAT TU ............................................... 5 PRZ ZEGLĄDY I KONSERWA K ACJA .......................................... 6 PRZ ZEGLĄDY I KONSERWA K ACJA .......................................... 8 USU UWANIE USTEREK ......................................................... 8 TRA ANSPORT I PRZECHOW P WYWANIE .................................. 9 PRZ ZYDATNE IN NFORMACJE E................................................. 9 DAN NE TECHNIC CZNE ........................................................... 10 DEK KLARACJA ZGODNOŚC Z CI WYROBU ............................ 11 inform macje Model urządzenia u z zapisany jest na tabliczce e znamionow wej, w formie serii s i szeregu cyfr: Tutaj za apisz numer seryjny s urządzzenia Tuttaj zapisz mod del urządzenia a 3MZT5601 1 1 11. Używaj tylko o nie uszko odzonego os sprzętu elekttrycznego (wtyczek i prze ewodów). 12. Wytyczne ja ak używać agregat zg godnie z zasadami z bezpieczeństw wa zawarte są w rozd dziale UŻYTK KOWANIE AGREGATU. Bardzo ważnym m jest aby pos stępować zgodnie z tymi wytycznymi. 13. Jeśli pracujeszz w bezpośrednim sąsiedztwiie pracującego o agregatu zalecamy zakła adanie ochronn ników słuchu. 14. Używanie akccesoriów innych niż zalecane e w niniejszej Instrukcji może spowod dować uszkod dzenie agrega atu, które nie e będzie podlegało naprrawie gwarancyyjnej. (*) Skontaktuj się z oficjalnym dystrybuttorem, który udzieli u Ci wszystkich niezzbędnych inform macji. ZALEC CENIA BE EZPIECZEŃSTWA Niektóre e punkty niniejszej instrukcji niosą szczególnie ważną w informaccję dotyczącą ą bezpieczeńsstwa podczass eksploatacji i są odpowie ednio oznaczone: wanie Niezastosow się do zaleceń z oznac czonych tym znakiem spo owoduje pow ważne obrażen nia ciała lub śmierć ś operattora lub osób b postronnych. Niezzastosowanie się do zaleceń oznaczo onych tym zn nakiem może e spowodowa ać obrażenia ciała operatorra lub innych osób. o NAKLEJKI OSTRZEGA O AWCZE Tak oznaczono o infformacje przyd datne t użytko owania agregatu musisz zachować osstrożność. W trakcie Dlate ego na urzą ądzeniu zosta ały umieszcz zone piktogra amy dla przyp pomnienia najjważniejszych względów be ezpieczeństwa podczas pracy y. Ich znaczenie jest wyjaśnio one poniżej. Nakle ejki są integra alną częścią agregatu. Jeś śli ulegną zattarciu lub znisz zczeniu skonta aktuj się z autoryzowanym Dealerem Hond dy w celu ich wymiany. w Zdec cydowanie za alecamy równ nież dokładnie przeczytaćć zasady bezp pieczeństwa zn najdujące się w następnym ro ozdziale. w czasie e użytkowania agregatu. Ten n znak ostrzega a, aby zachowa ać ostrożność jeśli j prze eprowadzasz pewne p czynnośści obsługowe. Cyfrry odnoszą się ę do zasad bezzpieczeństwa wym mienionych pon niżej. 1. Nale eży wiedzieć, jak szybko zatrzymać z agregat i jak użżywać elem menty sterowania i regula acji. Nigdy nie e pozwalaj nikomu obsłługiwać agrega atu, jeśli nie za apoznał się z In nstrukcją Obsłługi. 2. Nie pozwalaj zbliżać się do pracującego agregatu dzie eciom poniżej 14 lat orazz zwierzętom. 3. Prze ed uruchomie eniem agregatu zawsze przzeprowadź ko ontrolę zgod dnie z Instru ukcją Obsługi aby zapobie ec wypadkom m lub uszkkodzeniom sprzętu. 4. Praccujący agrega at ustaw co na ajmniej 1 metr od ściany bud dynku lub innych urządzzeń. 5. Nie uruchamiaj agregatu w osłoniętych miejscach - gazy spalinowe zawiera ają bezwonny, trujący tlenekk węgla. Upewn nij się czy jest odpowied dnia wentylacja a. Pom mieszczenie wentylowane, w w którym zainstalowanyy jest agre egat musi być b wyposażo one w doda atkowe urządzenia prze eciwpożarowe e i przeciwwybuchowe. 6. Agre egat powinien n pracować na n poziomej powierzchni. p J Jeżeli agre egat nie stoi poziomo, możże to doprowa adzić do wyciieków paliw wa i nieprawid dłowego smaro owania silnika. 7. Ben nzyna jest wyysoce łatwopa alna, a w pe ewnych warun nkach wyb buchowa. Prze echowuj benzyynę w pojemnikach specjaln nie do tego o przeznaczonych. Nie trzym maj paliwa lub agregatu a z paliwem w miejscach m nieb bezpiecznych. Nie pal pod dczas przenosszenia paliw wa i nie użyywaj otwarteg go ognia w pobliżu agre egatu. Nap pełniaj agregatt paliwem w miejscach m dobrrze wentylowa anych. Nigd dy nie odkręca aj korka wlewu u paliwa podczzas pracy silnikka lub gdy jest gorący. Jeśli J rozlejeszz paliwo, przen nieś agregat w inne miejjsce i odczeka aj zanim urucho omisz silnik, ażż benzyna wyp paruje i op pary się rozpro oszą. Po pracyy agregatu zaw wsze zamknij zawór z paliw wa. Unikaj powtarzająceg p o się lub dłuższego d kon ntaktu benzyny ze skórą ą jak również wdychania w oparrów benzyny. 8. Nie dotykaj częśści wirujących, przewodu wysokiego w nap pięcia orazz tłumika podcczas pracy ag gregatu. Niektó óre części silnika są gorą ące i mogą doprowadzić podczas kon ntaktu do opa arzeń. Zwrracaj uwagę na a znaki graficzn ne umieszczon ne na agregacie e. 9. Niew właściwa obssługa agrega atu grozi po orażeniem prądem elekktrycznym. Nie e obsługuj agre egatu mokrymii rękami. Nie używaj agre egatu gdy jest wilgotny, a takkże w czasie opadów o deszczzu lub śnie egu. 10. Wykkonanie połączzeń zasilania awaryjnego z instalacją bud dynku mussi być pow wierzone odpowiednio wykwalifikowa w nemu elekktrykowi, gdyżż musi ono odpowiadać obo owiązującym w tym zakrresie przepiso om regulującyym zasady używania u zassilania awa aryjnego (*). Źle Ź wykonane połączenia mogą m spowod dować zwro otny przepływ w prądu do sie eci użytkowych h, narażając w ten spossób na gro oźbę śmiertelnego poraże enia pracowników elekktrowni lub innych, którzy w czasie przerw wy w zasilaniu będą praccować na siecci, bądź też na zniszczenie agregatu a przezz jego eksp plozję lub sp palenie się w czasie przyw wrócenia zassilania głów wnego, albo te eż na zapalenie się sieci w budynku. b [1] [2] [3] [4] [5] [6] IDE ENTYFIKA ACJA URZĄ ĄDZENIA [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 2 Nie podłącza aj agregatu d do sieci do instalacji dom mowej lub sieci publiczn nej. OSTRZEŻEN NIE: Przeczyta aj Instrukcję Obsługi O Silnik emituje e toksyczny ttlenek węgla. Nie urucham miaj go w zamkniętych pomieszczen niach. Przed magazzynowaniem p pozwól silnikow wi ostygnąć. Benzyna je est wysoce łatwopalna. Przed tankkowaniem zatrzymaj siln nik. OSTRZEŻEN NIE: Podczas pracy urządz zenia tłumik nagrzewa n się do bard dzo wysokiej temperatury y i pozostaje e gorący jeszcze przezz pewien czass po zatrzymaniu silnika. Poziom mocyy akustycznej zgodnie z Dy yrektywami 2000/14/EC, 2005/88/EC. Rosyjskie ozznaczenie zgod dności Oznaczenie zgodności z zgo odne z Dyrekttywami 98/37/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC C, 2005/88/EC, 2006/42/EC.. cji. Rok produkcj Numer seryjn ny Model – Typ es producenta a. Nazwa i adre OGÓLNY OPIS URZĄDZENIA ECM2800 GV, GVW – ECMT7000 GV [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [8’] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [A] Korek wlewu paliwa Zbiornik paliwa Wskaźnik poziomu paliwa Rączka startera Zawór paliwa Dźwigienka ssania Fajka świecy zapłonowej Korek wlewu oleju / wskaźnik poziomu Korek wlewu paliwa (wybór albo [8] albo [8’]) Korek spustowy oleju silnikowego Tłumik 3 Filtr powietrza Przeciążeniowy wyłącznik termiczny Włącznik zapłonu Przełącznik napięcia 115/230V, typ B Gniazdo 230V/16A (niebieskie), typ F, GV, B Gniazdo 115V/16A (żółte) typ B Gniazdo 400V/16A (niebieskie) typ F, GV Gniazdo 400V/16A (czerwone) typ F, GV Licznik godzin Zestaw transportowy Tabliczka znamionowa PRZYGOTOWA ANIE Monta aż zestawu u transporrtowego 1. Wykręć W korek wlewu ole eju [26] i wy ytrzyj bagnett [27] w czystą c szmatkę ę. 2. Włóż W bagnet w szyjkę wlew wu oleju [28] bez wkręcan nia go. 3. Jeśli J poziom jest zbyt nisski, dolej zale ecanego oleju u aż do poziomu p kraw wędzi otworu w wlewowego. Kon ntrola pozziomu paliwa 1. Sprawdź S poziom paliwa na a wskaźniku: Zbiornik Z pełnyy [29], pusty [30]. 2. Uzupełnij U paliw wo jeśli pozio om paliwa jes st niski. n 7 Agregat ECMT70 000 jest wyposażon ny w ze estaw transpo ortowy, które ego rączki i koła można zdemonto ować. Zestaw musi zosta ać zmontow wany zgodnie z kolejno ością numeryyczną częścci wymienio onych pow wyżej. Całko owite dokręce enie śrub [2] musi zostać wykonane po zamonttowaniu dysta ansów [8]. Nie napełniaj zbiornika paliwa pow wyżej czerrwonego cznika [31] znajdującego z o się w szyjc ce wlewu pa aliwa. Po znac nape ełnieniu sprrawdź, czy korek paliw wa jest praw widłowo dokrręcony. NIE ZOSTAWIAJ Z P PALIWA W ZA ASIĘGU DZIEC CI. KONT TROLA PR RZED URU UCHOMIEN NIEM • • • Aby przeprowadz p zić tę kon ntrolę, usta aw agregatt na stabilnej, poziome ej powierzch hni z wyłączzonym silnik kiem ą fajką świec cy. i zdjętą Podczas s sprawdzan nia poziomu oleju o uważaj,, aby nie dottknąć gorącyc ch, metalowyc ch części silniika. • Nigdy N nie użyywaj mieszankki benzynowo o-olejowej. Tankuj T tylko benzynę b bezo ołowiową (zale ecana 95) Zapobiegaj Z prrzedostaniu ssię brudu lub b wody do zb biornika paliwa. p Nigdy N nie użyywaj zanieczyyszczonego paliwa (wodą, kurzem) lu ub paliwa zbyt z starego.. Jakość be enzyny bezo ołowiowej pogarsza p się wraz z upłyywem czasu. Nie używaj benzyny starszej s niż jeden miesiąc. Poje emność zbiornika paliw wa: Kontrola poziom mu oleju Model ECM M2800 ECM MT7000 • Olejj silnikowy jest j ważnym m czynnikie em wpływają ą na osiąg gi i żywotnośść silnika. • Praccujący silnik bez dostate ecznej ilości oleju może ulec pow ważnemu uszkkodzeniu. • Nie używaj oleju u roślinnego lub bezdetergentowego. Stosuj olej Hon nda do silników s 4--suwowych lub wysoko odetergentow wy olej odpowied dniej jakkości, klasyfikkowany wg API A jako SG G, SF. Olej SAE S 10W30 0 jest zalecan ny do powszzechnego użyycia w najszzerszym zakresie tempera atur. Pokaza ane w tabeli oleje mogą ą być stosow wane, jeśli śrrednia temp peratura po owietrza na danym terrenie mieści się s we wska azanym zakre esie. Po ojemność 14,2 litra 22,8 litra Paliw wa zawierają ące alkohol:: Stos sowanie benzzyny zawiera ającej alkoho ol nie jest zalecane. Jeśli jednak ją użżywasz, upew wnij się, że lic czba oktanow wa jest co mniej tak wyssoka jak zale eca Honda. Istnieją dwa a rodzaje najm mies szanek benzyynowo-alkoho olowych; jed dna zawiera etanol, drug ga metanol. Nie stosuj mieszzanek zawierrających wię ęcej niż 10% etanolu alkohol metyylowy lub alkohol drzew wny) bez lub metanolu (a bitora dla metanolu. inhib Kied dy używasz mieszanki m za awierającej metanol m (z do odatkiem inhib bitora korozji) obniż zawarto ość metanolu do 5%. a nie o obejmuje Gwarancja uszk kodzeń systemu zasilan nia i spadku mocy na a skutek stosowania benzyyn zawierająccych alkohol. Hond da nie akcepttuje stosowania paliw zawie erających mettanol, od kiedy y charakterysttyki podające skład tych be enzyn są tak niedokładne. 4 UŻYTK KOWANIE E AGRE EGATU 2 4 5 6 Zattrzymanie silnika ag gregatu 1. Odłącz O wszelkie odbiorrniki prądu od gniazd g agrega atu. 2. Przekręć P wyłą ącznik silnika w pozycję "O OFF" [5 5]. 3. Zamknij Z zawó ór paliwa [6]. 13 Uruch homienie silnika s agrregatu 1 • Nigd dy nie uruch hamiaj agreg gatu jeśli po odłączone są ą do nieg go jakieś odb biorniki prąd du, może to spowodować ich uszkkodzenie. 1. Otw wórz zawór paliw wa [1 ] (kierune ek pozy zycji "ON" poka azuje strzałka a), zam mknij ssanie przesuwając p dźw wignię [2] w kierunku symb bolu. Uży ytkowanie agregatu a na dużych wysokościa w ach Na dużych d wyso okościach miieszanka palliwowo-powie etrzna w gaźn niku jest barrdzo bogata i powoduje spadek moccy silnika oraz z zwiększone zużycie paliw wa. Jeśli używasz agregat na w wysokości po onad 1800 m n.p.m., nale eży wyposażżyć gaźnik w dyszę o mniejszej m śrrednicy i wyre egulować skkład mieszan nki. Pamięta aj, że może e to być wyko onane tylko przez autoryyzowany serw wis. Naw wet w przyypadku właśściwego wy yregulowania układu zasillania, moc silnika spad da o 3,5% na każde 300 m wyso okości. Nie używaj ssania, gdy g silnik jest ciepły c lub jest wysoka w tempera atura otoczenia. 2. Prze ekręć wyłączn nik silnika [3] w pozycję "ON"". 3. Pocciągnij lekko rączkę startera [4], aż do wyczzucia oporu, a nasstępnie energicznie sza arpnij. Zaleccamy dalekko idąccą ostrożżność przzy urucchamianiu, gdyż g możessz ulecc kontuzji ze e względu na n zmiieniający się opór o startera. • Moc M agregatu u również spa adnie, jeśli bę ędziesz go użżywać na wysokości w niż iższej od tej,j, na którą jest j ustawion ny układ zasilania. z Zb byt uboga m mieszanka paliwowo-po owietrzna może m spowo odować przzegrzewanie się silnika a i być przyczyną p pow ważnego uszzkodzenia. Obs sługa agre egatu • • • Twó ój agregat HO ONDA jest n niezawodnym m urzą ądzeniem, za aprojektowan nym tak, aby y zape ewnić Ci be ezpieczeństw wo. Może on n ułatw wić Ci pracę ę oraz wypo oczynek, lecz z pam miętaj, że istnieje ryzykko porażenia a prąd dem jeśli nie będzziesz ściśle prze estrzegał insstrukcji poda anych w tym m rozd dziale. Nie e puszczaj sw wobodnie linkki starrtera. Zwalniiaj ją powoli, ham mując lekko jej j powrót. Nig gdy nie używa aj dodatków ułattwiających ro ozruch i zaw wierających lotne l i łatw wopalne subsstancje, którre mog gą wywołać wybuch w uru uchamianym silniku. s Nie e używaj linki startera jeślii siln nik już pracuje e, może to spo owodować usszkodzenie siln nika i startera a. 4. W czasie nag grzewania się silnika przesuń stopniow wo dźw wignię ssania a [2] w pozycj cję prze eciwną do zn naku ssania. System m alarmowy niskiego po oziomu oleju u System alarmowy zo ostał zaprojekktowany w ce elu zabezpieczzenia silnika przed uszkkodzeniem (zatarciem) spowodowa anym niedosta ateczną ilośścią oleju w skrzyni korbowej. k Z Zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznej granicy, syystem alarmow wy wyłączy silnik (wyłą ącznik zapłon nu pozostan nie w pozycji "ON"). " Nie będ dzie można uruchomić silnika dop póki nie zosttanie uzupełn niony olej. 5 8 9 10 Niigdy nie pod dłączaj agreg gatu do gniaz zdek w budy ynku. Niie podłączajj żadnych odbiorników prądu do agregatu a prrzed jego uru uchomieniem m. Niie zmieniaj wewnętrznyc w ch połączeń w agregacie e. Niie reguluj silnika: s napięcie i częstotliwość prrądu są be ezpośrednio zależne od d prędkości obrotowej silnika s re egulacje te są ą wykonane przez produ ucenta. Po odłączaj ty ylko spraw wne odbio orniki elek ktryczne; wiiększość prrzenośnych elektronarzędzi ma po odwójną izo olację (klas sa II). Urzą ądzenia nie e spełniając ce tych wy ymagań (z metalową m ob budową) pow winny być za asilane 3 prrzewodowym m kablem (z przewod dem uziemiiającym) ab by zapewnić ć dobre uziiemienie w wypadku przebicia p izo olacji. Za asilaj tylko te t urządzeniia, których napięcie n pod dane na tabliczce zna amionowej jest identyc czne z na apięciem ag gregatu. Oc chrona prze eciwporażeniiowa zależy od zastoso owanego be ezpiecznika a w szczeg gólności od d modelu ag gregatu. Je eśli bezpieczznika wyma aga wymian ny to musi być on wy ymieniony na n taki sam,, mający ide entyczne pa arametry techniczne. Ze względu w na większą odporność o na uszkodzzenia mech haniczne pow winien być używany ka abel wieloży yłowy (tzw. linka) w osło onie gumow wej zgodny z normą IEC 2454. Gene erator spełniia wymagan nia zawarte w normach h IEC 60364 4-4-41 :grud dzień 2005 §413 (oraz VDE0100 część c 728). Uż żyty system zasilania je est systemem m IT - z neutralny ym przewod dem N (dlla urządzeń ń 3fa azowych) oraz - nie n uziemion ny przewód wyrównaw wczy PE, łączący w wszystkie odkryte, przewodzą ące elem menty g generatora. • Uzziemianie ag gregatu nie jest konieczn ne. • Po odłączaj wy yłącznie urzządzenia w dobrym sttanie tec chnicznym; większość ć przenośn nych urzą ądzeń ele ektrycznych jest klasy II (podw wójna izola acja). Urz rządzenia nie n spełniajjące wyma agań tej klasy k (na arzędzia w metalowe ej obudowie e) muszą być po odłączone prrzewodem 3--żyłowym. • Uzziemianie neutralnego n przewodu generatora lub któ óregokolwiek z niezaizzolowanych elementów w np. centralnej śru uby jest nie epotrzebne jako, j że isttnieje wb budowany sy ystem ochro onny. - je eśli mimo wszystko neutralny przewód p bę ędzie u uziemiany – może to wyko onać wyłąc cznie w wykwalifikow wany elektryk, stosujjąc dodatk kowe ś środki ochro onne (IEC 364 4-4-41). • Przew wody elektrryczne mus szą być starannie wybrane, dopa asowane i serwisowan ne. Dobry stan s techniiczny izola acji zapewnia a bezpieczeń ństwo użytko ownikowi. Kable K muszzą być okres sowo sprawd dzane, a w ra azie uszkodzzenia wym mienione, a nie naprawian ne. Dob bierz długoś ść i przekrrój kabla w zależnośc ci do potrrzeb: Info ormacje o budowie agregatów w Przekró ój 2 (mm ) Maks. długo ość (60m) Natężenie e (A) Jedna faza (kW) ( (Cos φ = 1) Trzy fazy (kW) (Cosφ = 0.8) 1.5 25 10 2.3 5.5 2.5 40 16 3.7 8.8 4 60 28 6.5 15.5 5 • Uzzwojenia agregatu nie są ppodłączone doo "masy"; dziięki temu urz ządzenie jestt bezpieczne i minimalizu uje ryzyko porażenia p prą ądem elektryycznym. Nig gdy nie za alecamy pod dłączania uzw wojeń do ma asy za wyjątkkiem używania 30 mA wyyłącznika róż żnicowego za abezpieczająccego przed porażeniem. Instalacje teg go urządze enia musi być prze eprowadzona przez wy ykwalifikowane ego elektryka a i wymaga podłączenia p w wszelkich odbiorników do "masy". • Wy yłącznik różżnicowy (nie występuje e w wypo osażeniu sta andardowym) działa jako o sprawdzian n uszkodzeń izolacji. Od dcina on zasillanie, jeśli zosstanie wykryte uszkodzeniie izolacji pomiędzy przew wodem a jakąkkolwiek częśc cią "masy". ECM MT7000 (230 0/400V) • Trzzy gniazda prądu p jednofa azowego (23 30V) są połą ączone z uzw wojeniem ró ównolegle sp pecjalnie po to, aby wytrzymać w obc ciążenie do 20A. 2 Moc wyjśścia jednofazo owego (230V) podana na tabliczce zna amionowej a także w dan nych techniczn nych jest dos stępna tylko na tych wyyjściach pod warunkiem, że inne odbiorniki prądu u trójfazoweg go nie są pod dłączone do gniazda. Nig gdy nie podłą ączaj gniazd trójfazowych agregatu do skrzynki roz zdzielczej prą ądu jednofazow wego. Kie edy używasz jednocześnie prądu jedn nofazowego (230V) i prą ądu trójfazowego (400V), natężenie prą ądu na fazę nie n może prz zekroczyć 10A A. Np.: dopuszczaln ne wartości m mocy pobieran nych z gniazd jedno- i azowych jedn nocześnie: trójfa Trzy T fazy 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W 7000 7 W Je edna faza 450 00 W 1300W 950 W 650 W 300 W 0 • Ten typ agregattu jest wyposa ażony w wyłą ącznik termiczzny, który dziiała jako zabe ezpieczenie p przed przecią ążeniem. Jeślli nastąpi prz zerwa w zasillaniu elektryczznym podcza as pracy, możże to być spo owodowane samoczynn nym zadzia ałaniem wyyłącznika prz zeciążenioweg go. Jeśli to o się zdarz zy, odczekaj chwilę, wy yeliminuj przycczynę przecią ążenia i nastę ępnie wciśnij wyłącznik w prz zeciążeniowy [1] zlokalizow wany obok gniazd g lub przzełącznik [2] (400V). Wyłą ącznik przecią ążeniowy jestt ustawiony zgodnie z z cha arakterystyką ą agregatu; jeśśli trzeba to należy n go wymienić w auttoryzowanym serwisie Hon nda. W za ależności od o długości kabla wy ystępuje sp padek napięc cia i natęże enia prądu. Stosuj się ę do poniżs szych zasad d: - nie stosuj s kabli niewiadome ego pochodzzenia, - rozw wiń całkowic cie kabel aby y uniknąć załłamań izolac cji, - stos suj się do ins strukcji użytkowania pro oducenta kab bla. Ten agregat nie zo ostał zaproje ektowany do o zasilania czułej c apara atury elektro onicznej, np. telewizoró ów, sprzętu hi-fi, komp puterów. Urzą ądzenia te mogą m być nie ekompatybilne z agreg gatem. Nie prrzeciążaj agrregatu. Aby agregat a pracował popraw wnie i długo o Ci służył sto osuj się do poniższych p za asad: - sum ma mocy od dbiorników prądu p nie może m przekra aczać moc cy podanej na ostatnich stronach s Ins strukcji Obsłu ugi. - niek które odbio orniki prądu u (w szcze ególności silniki s elek ktryczne, kompresory ittp.) pobierajją w mome encie starttu moc wię ększą niż ic ch moc zn namionowa. Aby uzys skać dokład dniejsze infformacje sk kontaktuj się s z auto oryzowanym m Dealerem Honda. H - nie przekraczzaj mocy maksyma alnej gnia azdek przy yłączeniowyc ch agregatu. Nie obciążaj o agrregatu mocą ą nominalną w warunkach niewy ystarczająceg go chłodzen nia (ciś. at.: 100kPa 1 [1barr]). Kiedy y używasz agregat a w niesprzyjając n cych warunkach zmnie ejsz jego obc ciążenie. Przyk kład: 28 A* (* ograniczone e do x A prze ez bezpieczn nik). N Nie używaj przełącznika napięcia n gdy prądnica jest obciążżona. Może e to spow wodować uszk kodzenie przzełącznika. wybierz odp 1. ECM2800B: E powiednie napięcie n za pomocą przełącznika p napięcia [3].. 2. Podłącz P od dbiorniki prą ądu do gniazd g zasilających zachowując z z zasadę nie przzekraczania mocy m gniazd.. 3. Sprawdź S czy wyłącznik prrzeciążeniow wy jest włączo ony. PRZ ZEGLĄDY Y I KONSE ERWACJA A Wy ymiana ole eju 6 0 Dłu ugotrwały i częsty c kontakkt ze zużytym m olejem siln nikowym mo oże powodow wać raka skó óry. Jeżeli ko ontakt taki jesst nie do un niknięcia, nale eży natychmiiast dokładnie e umyć ręce.. Sp puszczaj olej,, kiedy silnik jest gorący ponieważ sp płynie on wte edy szybciej i dokładniej. 1. Tylko o ECMT7000: Wykkręć 6 śrub mocujących lewą boczn ną i pokrrywę zdejm mij ją. 2. Wykkręć korek wlew wowy oleju [1] a nastę ępnie w wykręć korek spustowy oleju [2]. ęć ponownie e korek spusstowy [2], wraz w z podkłładką 3. Wkrę uszcczelniającą [3] i mocno dokkręć. 4. Nale ej zalecany olej i spraw wdź czy pozziom oleju sięga s kraw wędzi szyjki wlewu. w Czy yszczenie osadniko owego filtrra paliwa 1. Zamknij zaw wór paliwa (p pozycja „OFF”) i wykkręć osadnik [7] i Oring [8] i filtr zaworu z [9]. 2. Umyj eleme enty w niepalnym rozpuszczaln niku i wysu usz je. Sprawdź czy c filtr nie e jest uszkodzony. 3. Otwórz zaw wór paliwa (p pozycja „ON”) i opró óżnij zbiornik paliwa do odpowied dniego pojemn nika. 4. Załóż spowro otem filtr [9], O-ring [8] i dokręć dokładnie o osadnik [7]. 5. Poluzuj nakkrętkę [10] w celu zdemontowa ania zaworu p paliwa i filtra paliwa [1 12]. 6. Umyj filtr w niepalnym rozpuszczaln niku. Sprawd dź czy nie jest uszko odzony. 7. Wypłucz i oczyść o zbiorn nik jeśli zachodzi taka a potrzeba. 8. Sprawdź czzy O-ring [11] jest prawidłowo założony, w wymień filtr [12] i dokręć nakrętkę [10]. 9. Upewnij siię, że nie e ma przecieków. Pojemn ność miski olejowej: o ECMT2800: 0.6 litra 000: 1.1 litra ECMT70 Ochrona a środowiska naturalnego: zużyty olej jestt poważnym źró ódłem zanieczyyszczenia śro odowiska. Zde ecydowanie zalecamy, abyś dostarczzył go do sttacji obsługi lub do punkktu skupu w celu powtórnego przerobu u. Nie wyrzuccaj pojemnikó ów z olejem i nie ę ani do kanalizacji. wylewaj go na ziemię Kon ntrola świecy zapło onowej Konse erwacja filltra powie etrza BPR R-6ES (NGK), W20EPR-U W (N NIPPONDENS SO Co., Ltd.). Zale ecane świec ce zapłonow we: Silnik nie będzie prracował popra awnie, jeśli filtr f powietrza a jest ażnym jest aby go reg gularnie czyśścić i brudny; dlatego wa wymieniiać. • • Nigdy nie n używaj benzyny lub palnych p rozp puszczalników w do czyszczzenia wkładu filtra; substa ancje te mog gą spowodo ować pożar i zniszczenie e wkładów filtra. f mij 1. Odh acz klipsy [4] i zdejm pokrrywę filtra powietrza p [5 5], wyjm mij element piankowy [6 6]. Spra awdź czy nie e jest podar ty czy zatkany. Wymień na n now y jeśli jest usszkodzony. 2. Czysszczenie: - umyjj wkład [6] w ciepłej c wodzie ez doda atkiem niepieniącego się s detergentu domow wego i wypłuccz aw do całkowiteg go - zosta wyscchnięcia. Nasą ącz wkład czystym c oleje em silnikkowym a po otem dokładn nie wyciśśnij aby ussunąć nadmiar we wkładzzie oleju u. Jeśli pozo ostanie nadmie erna ilość olejju, silnikk będzie dymiłł przez pewie en czass po uruchomiieniu. 3. Włóżż wkład piankowy [6], zamo ontuj pokrywę ę [5] i zamknijj dokła adnie klipsy po okrywy [4]. • może Jeśli silnik dopie ero co przesttał pracować ć, nie dotykajj tłumika ś zapłon nowej, poniew waż możesz się s poparzyć ć! lub świecy 1. 2. • 3. 4. 5. • Nie używaj u agrega atu bez filtra powiietrza poniewa aż może to uszkkodzić silnik. 7 Używaj U tylko zalecanych z św wiec zapłono owych. Stosowanie S niewłaściwycch świec zapłonowych h spowodować s uszkodzenie silnika. Zdejmij fajkkę świecy i wykręć świecę używając u odpowiedniego klucza do świec. Dokładnie sprawdź świecę ę i wymień ją, jeśli jest na niej n gruba aru lub jeśli izzolator jest pę ęknięty lub zniiszczony. warstwa naga Oczyść świeccę drucianą szzczotką. Nigdy N nie czyśść świecy pap pierem ściern nym Zmierz odsttęp między elektrodami przy pomocy szczzelinomierza: powinien wy ynosić od 0,7 do 0,8 8 mm. Jeśli rregulujesz od dstęp, przygnij ostro ożnie boczną elektrodę. Sprawdź sta an podkładkki uszczelnia ającej, wkręć ponownie świecę rękką aż do oporru. Używając klu ucza do świiec dokręć: nową świecę o dod datkowe ½ obrotu aby śc cisnąć podkładkę, a dla świecy u używanej o 1/8 do ecy. 1/4 obrotu. Nałóż fajkę świe Świeca Ś zapłon nowa musi byyć mocno dok kręcona, gdyż w innym przypadku p mo oże dojść do u uszkodzenia gwintu g lub przzegrzania silnika. s Łapac cz iskier (O Opcjonalnie) Prrzeglądy, które na ależy Przy Po 1 -szym Co 3 m- Co 6 m- Co rok wykonać w w okressach każdym m miesiącu ce lub cy lub b co lub co po odanych obok lu ub po u lub po 20 h co 50 h 100 0h 300 h przepracowanych ilo ościach użyciu godzin (W Euro opie oraz innyych krajach, w których obowiązuje Dyrekktywa Maszyno owa 2006/42//EC te czynności powinny zostać wyko onane przez au utoryzowany serwis). s Olej silnik kowy Jeśli agregat pracow wał bezpośred dnio przed do okonywaniem m n bardzo gorący. Pozw wól mu obsługi, tłumik jest nadal nąć przed przzystąpieniem m do poniższy ych czynnośc ci. wystygn Spraw wdzenie poziom mu Wymia ana Wymia ana • Filtr powietrza Zanie edbanie okressowych przegllądów i czyszcczenia łapacza a iskier może doprow wadzić do barrdzo poważnego uszkodzen nia silnikka. Spraw wdzenie (1) Czyszzczenie ECMT 7000 7 1. Odkrręć 6 śrub trzymających lewą boczną osłonę agreg gatu i zdejm mij osłonę. 2. Poluzzuj i wyjmij śru ubę 4 mm [1]. 3. Za pomocą śrubokkręta wyjmij ła apacz iskier [2]]. 4. Za pomocą p drucia anej szczotki zdejmij z nagarr na siatce łap pacza tak, aby a nie uszkodzić jej powierzchni. 5. W od dwrotnej kolejn ności zmontuj łapacz iskier i dokręć śrubę ę [1]. Osad dnik Czyszzczenie Świe eca zapło onowa Czyszzczenie i regula acja Komora spala ania i zawo ory Czyszzczenie Luz zawo orowy Spraw wdzenie / Regula acja Po każdych 500 godzinach (2) (2) Zbiorrnik i filtr Czyszcczenie paliw wa Przewód paliw wowy Spraw wdzenie i wymiiana jeśli trz rzeba Łapa acz iskier Spraw wdzenie ECM28 800 (1) (2) Zalecam my, aby obsług gę łapacza iskier wykonywałł Autoryzowan ny Punkt Se erwisowy Hon nda. (3) 1. Odkrręć śruby 5 x 6 mm [4] i zdejm mij osłonę tłum mika [5]. 2. Odkrręć śruby: 2 x 8 mm [6]] oraz 2 x 8 mm [7] i zdejmijj tłumiik [8] i uszczzelkę łapacza a [9]. Nie N można uruchomić silnika PRZEGLĄDY I KONSERW K WACJA 5 PRAW WDOPODOB BNA PRZYCZ ZYNA 1. Włącznik zapłonu w pozycji OFF F– wyłączzony 2. Zawórr paliwa jest zamknięty z lub b zbiornik paliwa a jest pusty. 3. Poziom m oleju silniko owego jest zb byt niski. 4. Świeca a zapłonowa jest uszkodzona lub odstęp p między elek ktrodami jest niepra awidłowa. one są jakieś 5. Do gniiazd podłączo urządzzenia elektryc czne. 1. Filtr po Silnik S trudno się s owietrza jest zabrudzony. z uruchamia lub b 2. W systtemie paliwow wym znajdują ą się wytraca w moc jakieś zanieczyszcz zenia lub paliwo jest zaniecczyszczone. 3. Otwór odpowietrzajjący zbiornik paliwa jest za ablokowany. 7 W gniazdach nie ma prądu Silnikk i tłumik osiąg ga temperaturrę, która w przzypadku dotkn nięcia może e spowodow wać oparzen nie lub sp powodować pożar styka ających się z nimi materiiałów. Przed przeprowadze eniem jakiejjkolwiek obsłu ugi pozwól siln lnikowi ostygn nąć przez oko oło 15 minu ut. Użyywaj tylko oryyginalnych czę ęści Honda. Użycie innych h lub niew właściwych części c i akkcesoriów może spowod dować uszkkodzenie agregatu. 1. Bezpie ecznik obwod du wyjścioweg go jest w pozycjji OFF. 2. Urządzzenia podłącz zone do gene eratora są uszzkodzone. Jeśli nie mo ożesz usun nąć Auto oryzowanego o Serwisu. 8 (3) Czyść częśściej, jeśli a agregat prac cował w za apylonym środowisku. Te przeglądyy muszą być d dokonane prze ez autoryzowa any serwis. h krajach, w których ob bowiązuje W Europie oraz innych 2 ta a czynność musi m zostać wykonana w Dyrektywa 2006/42/EC, przez autoryzzowany serwiis. 3. Wyjm mij łapacz iskie er [3]. 4. Za pomocą p drucia anej szczotki zdejmij z nagarr na siatce łap pacza tak, aby a nie uszkodzić powierzcchni [2]. 5. Upew wnij się, że uszczelka pod p tłumik [9 9] jest popra awnie założżona i w od dwrotnej do demontażu kolejności k zm montuj elem menty łapacza iskier i dokręćć śrubami. (3) Czyszzczenie PROBLEM Jeśli uszzczelka jest usszkodzona – wymień w ją na nową. n Co o 2 lata (wymień ń jeśli to konieczzne) (2) USU UWANIE USTEREK U K Aby za apewnić poprrawną pracę i długą dokonuj obsługi żywotność agregatu, technicznej zgodnie z tabelą prrzeglądów. my, abyś przeprowadzał p ł je w Zalecam autoryzo owanym serwissie Honda. (2) usterki, zgłoś się do • Prrzechowuj paliwo w ciemnyy miejscu, w pomieszczeniu p u o stałej tem mperaturze (u unikaj przechow wywania w sz zopach ogrodo owych). • Be ezpłatna nap prawa w okkresie gwaran ncyjnym nie dotyczy ga aźników i zaworów zablokowan nych staryym lub za anieczyszczon nym paliwem. • Ja akoś benzynyy bezołowiow wej bardzo sz zybko spada (czasem na awet po 2, 3 tygodniach). Nie stosuj paliwa p starsze ego niż 1 miiesiąc. Przech howuj minimaln ną ilość potrze ebnego ci paliw wa. • Ab by uniknąć problemów związanych z paliwem: dodawaj sta abilizator wg wskazówek w pro oducenta. TRANSPORT I PRZECHOWYW WANIE Transportowanie agregattu 7 PRZ ZYDATNE E INFORMA ACJE Zna ajdź dilera a Adre esy i telefonyy dilerów Arie es Power Eq quipment w Polsce P znajdziesz na stronie: www.m mojahonda.p pl Przed tra ansportowaniiem agregatu upewnij się, że włącznik zap płonu ustawion ny jest w pozzycji OFF. Po odczas transp portu agregat musi zawsze znajdować siię w pozycji poziomej, p a ko orek wlewu paliwa p musi by yć dokładnie dokręcony, aby a uniknąć wszelkiego w ry yzyka rozlania paliwa. Magazzynowanie e przez dłuższy cza as 1. Upew wnij się, że ż miejsce przecchowywania agregatu a jest suche i nie narażone e na kurz. 2. Spuśść paliwo ze zb biornika paliwa do od dpowiedniego pojemnika. p 3. Spuśść paliwo z gaźn nika poluzzowując śrubę spustową s [1] i spusz szczając paliwo do odpo owiedniego poje emnika. 4. Wym mień olej silnikow wy. 5. Wykrręć świecę zap płonową i wlej do cylindra łyżżkę stołową czysttego oleju silnikowego. Delikkatnie pociągn nij za linkę rozru usznika aby obrócić o wał i rozprrowadzić olej po p ściankach cylind dra. Nastę ępnie pocią ągnij linkę rozru usznika do momentu wyczzucia oporu. Usstawi to wszysttkie zawory w pozycji zamkn niętej i pomo oże zapobiec korozji k i zanieczy zyszczeniu. 6. Oczzyść i przykryj agregat. a Czę ęści zamie enne, akce esoria opc cjonalne, matteriały eks sploatacyjjne W ce elu zakupienia orryginalnych częśści zamiennych i eksploatacyjnyych prosim my skontaktowa ać się z autoryzo owanym dilerem m. ECM2800 0 ECTM M7000 Częś ści zamienne e [3] Świeca Ś zapłonowa (NGK K BPR6ES) Ochrona a środowiska a naturalnego o: zanieczyszcczona benzyna a jest poważnyym źródłem zanieczyszcze enia środowisska. Zdecydo owanie zalecamyy, abyś dostarczzył ją w szczelnyym pojemniku do d stacji obsługi lub do punktu skkupu w celu pow owtórnego przero robu. Nie wylew waj benzyny do gruntu g ani do kan nalizacji. [4] Starter S ręczny 28462-ZH8-00 03 28462-Z ZE3-W01 [5] Filtr F powietrza – wkład piank kowy 17211-ZB2-00 00 17211--899-000 [6] Zestaw Z transpo ortowy 06427-ZD5-S40 - - 42700--ZS8-000 [7] Opony: O max. ciśnienie 2,5 bara b Akce esoria opcjon nalne Przechowywanie paliwa [8] Licznik L godzin / tacho ometr 0817 74-ZL8-000HE Mate eriały eksploa atacyjne • Benzyyna utlenia się podczas przecchowywania. Stara St benzyna będzie b powod dowała problem my z uruchomien niem i pozostaw wiała nalot osadzzający się w przewodach paliwowych. p Jeśśli benzyna utle eni się pozosta ając w silniku, może być ko onieczna napra awa lub wymia ana gaźnika i innych i elemen ntów układu paliwowego. • Upew wnij się, że stossujesz pojemnikki, kanistry przezn naczone d do przech howywania węglow wodorów [2 2]. Zapobieg gnie to zaniecz czyszczeniu paliw wa przez rozpu uszczające się w węglowodorach w składników poje emnika, co doprow wadzi do spa adku efektywno ości pracy silnika. [9] Olej O do silników w 4suwo owych SAE 10 0W30 08221-888-100 0HE 0,6l 08221-888-060HE 1 1,1l Dla tw wojego bezpie eczeństwa, jestt ściśle zaka azane instalowa anie innych akc kcesoriów niż wymienione w po owyżej, specjaln nie zaprrojektowany ych do dane ego mod delu i typu agregatu. a 9 98 8079-56846 7 9 10 14 DANE TECHNICZNE WYMIARY I WAGA Typ Dł x Sz x Wys Waga sucha Pojemność zbiornika paliwa mm mm l ECM2800 B-F-GV 645 x 435 x 490 50 14,2 ECMT7000 F-GV 755 x 550 x 560 104 22,8 AGREGAT ECM2800 Typy Kod opisowy Funkcja Liczba faz Napięcie znamionowe V Częstotliwość Hz Prąd znamionowy A Moc znamionowa kVA Moc maksymalna kVA Ciśnienie akustyczne w uszach operatora ECTM7000 F-GV B F-GV EACF EZFP Wytwarzanie energii elektrycznej Jedna Trzy 230 115/230 230 400 50 11 (CosΦ = 1) 16/11 (CosΦ = 1) 16 (CosΦ = 1) 9,5 (CosΦ=0.8) 2,5 1,8 / 2,5 3,6 6,5 2,8 4,0 7,0 Zgodnie z Dyrektywami 98/37/EC, 2006/42/EC dB(A) Niepewność pomiarowa Gwarantowany poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony poziom mocy akustycznej dB(A) Niepewność pomiarowa 84 85 1 Zgodnie z Dyrektywami 2000/14/EC, 2005/88/EC 96 97 Zgodnie z Dyrektywami 2000/14/EC, 2005/88/EC 95 96 1 „Wielkości podane są poziomami emisji i niekoniecznie są bezpiecznymi poziomami na stanowisku pracy. Ponieważ istnieje zależność pomiędzy emisją, a poziomem narażenia, nie mogą określać bezpośrednio czy dalsze środki ostrożności są potrzebne czy też nie. Czynniki wpływające na rzeczywisty poziom narażenia pracownika zawierają charakterystykę pomieszczenia, inne źródła hałasu itp., np. liczbę pracujących jednocześnie urządzeń, inne procesy przebiegające w sąsiedztwie, czas pracy podczas którego pracownik jest narażony na hałas. Także dopuszczalny poziom narażenia może się różnić w zależności od kraju. Jednakże mimo to taka informacja umożliwi użytkownikowi lepszą ocenę zagrożeń i ryzyka. SILNIK Model Typ silnika Pojemność skokowa (średnica x skok) Stopień sprężania Prędkość obrotowa System chłodzenia System zapłonu Ilość oleju Świeca zapłonowa Zużycie paliwa cm3 mm obr/min l l/h ECM2800 ECMT7000 Silnik benzynowy GX200 Silnik benzynowy GX390 4-suwowy, 1-cylindrowy, górnozaworowy 196 389 (68 x 54) (88 x 64) 8.0 : 1 3 000 Wymuszony obieg powietrza Iskrowy 0,6 1,1 BPR6ES (NGK) – W20EPR-U (NIPPONDENSO Co., Ltd) 1,6 1,3 / 1,6 2,6 10 EC - Декларация за съответствие 1) Долуподписалият се Г-н Канемура, представляващ производителя, с настоящия документ декларира че машина описана по-долу е в съответствие с всички изисквания на директивите за машини и съоръжения - Съоръжението също съответства с изискванията на: - Директива за нивото на шума: - EMC директива: 2) Описание на оборудването: а) Общо наименование: Бензиновгенератор б) Функция: производство на електроенергия в) Тип: д) Сериен номер: 3) Външен шум: а) измерена сила на звука - b) максимална сила на звука - c) параметри на шума; нетна инсталирана мощност - d) процедура на измерването - e) измерено на купе 4) Производител: 5) Оторизиран представител, който може да съставя техническата документация: 6) Съответствие с хармонизирани етандарти: 7) Други национални стандарти и спецификации: Място на изготвяне: Дата на изготвяне: Мениджър по качество: Подпис: EC - Prohlášení o shodĕ 1) Zástupce výrobce, Takayoshi Fukai svým podpisem potvrzuje, že daný výrobek splňuje požadavky Smĕrnice pro strojní zařízení Daný výrobek rovnĕž splňuje požadavky následujících Smĕrnic: - Hluková smĕrnice: - Smĕrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2) Popis zařízení: a) Všeobecné označení: Elektrocentrála b) Funkce: Výraba elektrické energie c) Typ: d) Výrobní císlo: 3) Hluková smĕrnice: a) Namĕřený akustický výkon - b) Garantovaný akustický výkon c) Parametry: Nominální výkon - d) Způsob stanovení shody - e) Notifikovaná osoba: 4) Výrobce: 5) Autorizovaná osoba povĕřená schvalováním technické dokumentace: 6) Odkazy na harmonizované normy: 7) Ostatní použité národní normy a specifikace: Podepsáno v: Datum: Prezident: Podpis: EG-Konformitätserklärung 1) Der Unterzeichner,Takayoshi Fukai der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit dass die unten genannte Maschine den Bestimmungen aller relevanten Maschinenrichtlinien entspricht. Die Maschine entspricht ebenfalls den Vorschriften der: - Outdoor Richtlinie: - EMV Richtlinie: 2) Beschreibung der Maschine: a) Allgemeine Bezeichnung: Stromerzeuger b) Funktion: Strom produzieren c) Typ: d) Seriennummer: 3) Richtlinie zu Geräuschemissionen im Freien: a) Gemessener Schallleistungspegel - b) Garantierter Schallleistungspegel - c) Geräusch Vorgabe: Tatsächliche Leistung - d) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren e) Benannte Stelle 4) Hersteller: 5) Bevollmächtigter zur Erstellung der technischen Unterlagen: 6) Verweis auf harmonisierte Normen: 7) Andere herangezogene nationale Normen, Bestimmungen oder Vorschriften: Ort: Datum: Präsident: Unterschrift: EU Overenstemmelseerklæring 1) Undertegnede,Takayoshi Fukai, som repræsenterer producenten erklærer herved, at produktet beskrevet nedenfor opfylder alle retningslinier i maskindirektivet. Produktet opfylder også bestemmelserne i: - Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug: - EMC direktiv: 2) Beskrivelse af produktet: a) Fællesbetegnelse: Generator b) Anvendelse: Produktion af elektricitet c) Type: d) Stelnummer: 3) Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug: a) Målt støjniveau - b) Garanteret støjniveau - c) Støjparameter: Installeret motoreffekt d) Overenstemmelsens vurderingsprocedure - e) Bemyndiget organ 4) Producent: 5) Autoriseret repræsentant for udfærdigelsen af den tekniske dokumentation: 6) Reference til harminiserede standarder: 7) Andre nationale standarder eller specifikationer: Sted: Dato: Formand: Underskrift: Declaracion de conformidad CE. 1) El firmante, Takayoshi Fukai, en representación del fabricante, adjunto declara que la máquina descrita más abajo cumple con todas los requisitos relevantes de la Directiva de Maquinaria. La máquina también cumple con los requisitos de la: - Directiva sobre Ruido exterior: - Directiva EMC: 2) Descripción de la máquina: a) Denominación genérica: Grupo electrógeno b) Función: Producción de electricidad c) Tipo: d) Número serie: 3) Directiva Ruido Exterior: a) Potencia medida sonido - b) Potencia sonido garantizada - c) Parámetros ruido: Potencia neta instalada - d) Procedimiento valoración conformidad - e) Organismo notificado. 4) Fabricante: 5) Representante autorizado para recopilar la Documentación Técnica: 6) Referencia de los estándar harmonizados: 7) Otros estándar nacionales o especificaciones: Realizado en: Fecha: Presidente: Firma: EÜ Vastavusavaldus 1) Allakirjutanu,Takayoshi Fukai, kinnitab tootja volitatud esindajana, et alltoodud seadmed vastavad kõikidele Tehniliste seadmete direktiivinõuetele. Lisaks selle vastavad seadmed järgmiste direktiivide nõuetele: - Müratase välitingimustes: - EMC direktiiv: 2) Seadmete kirjeldus: a) Üldnimetus: Generaator b) Funktsiooon: Elektrienergia tootmine c) Tüüp: d) Seerianumber: 3) Müratase välitingimustes: a) Mõõdetav helivõimsuse tase - b) Tegelik helivõimsuse tase - c) Müra mõjutavad tegurid: Toite võimsus - d) Vastavushindamise menetlus - e) Teavitatud asutus 4) Tootja: 5) Volitatud esindaja, kes on kvalifitseeritud koostama tehnilist dokumentatsiooni: 6) Viide ühtlustatud standarditele: 7) Siseriiklikud seadusaktid: Koht: Kuupäev: President: Allkiri: 12 Déclaration CE de conformité 1) Le soussigné, Mr Takayoshi Fukai, représentant du constructeur, déclare par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux dispositions de la Directive Machine. Cette machine répond également aux dispositions de : - Directive relative aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments : - Directive relative à la compatibilité électromagnétique des équipements électriques et électroniques : 2) Description de la machine : a) Dénomination générique : Groupe électrogène b) Fonction : Produire du courant électrique c) Type : d) Numéro de série : 3) Directive relative aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments : a) Puissance acoustique mesurée b) Puissance acoustique garantie c) Paramètres de bruit: Puissance nette installée d) Procédure d'évaluation de la conformité e) Organisme notifié. 4) Constructeur : 5) Représentant autorisé à valider la documentation technique : 6) Référence aux normes harmonisées : 7) Autres normes et spécifications techniques nationales : Fait à : Date : Président : Signature : EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 1) Allekirjoittanut valmistajan edustaja Takayoshi Fukai vakuuttaa täten, että tuote on kaikkien EU:n konedirektiivin vaatimusten mukainen. Tuote on lisäksi seuraavien EU:n direktiivien vaatimusten mukainen: - Meludirektiivi: - Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi: 2) Tuotteen kuvaus: a) Yleisarvomäärä: Generaattori b) Toiminto: Sähkön tuottaminen c) Tyyppi: d) Sarjanumero: 3) Meludirektiivi: a) Mitattu äänitehotaso - b) taattu äänitehotaso - c) Meluparametrit: asennettu nettoteho d) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely - e) Ilmoitettu laitos 4) Valmistaja: 5) Teknisen dokumentaation laatinut valmistajan edustaja: 6) Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin: 7) Muut kansalliset standardit tai tekniset eritelmät: Laadittu: Päivämäärä: Pääjohtaja: Allekirjoitus: EC-Declaration of Conformity 1) The undersigned, Mr Takayoshi Fukai, representing the manufacturer, herewith declares that the machinery described below complies with all the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC, 98/37/EC The machinery also complies with the provisions of the: - Outdoor noise Directive: 2000/14/EC, 2005/88/EC - EMC Directive: 2004/108/EC 2) Description of the machinery: a) Generic denomination: Power generator b) Function: Producing electrical power c) Type: ECM2800K3 (B, F, GV) ECMT7000 (F, GV, GVW) d) Serial number: ECM2800K3 ECMT7000 EACF EZFP 3) Outdoor noise Directive a) Measured sound power: b) Guaranteed sound power: 1300001 ~ 1301729 8310000 ~ 8311392 95 dB(A) (ECM2800K3) 96 dB(A) (ECMT7000) 96 dB(A) (ECM2800K3) 97 dB(A) (ECMT7000) Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Ε.Ε. 1) Ο υπογράφων,Takayoshi Fukai εκπροσωπόντας τον κατασκευαστή, δια του παρόντος δηλώνει ότι το μηχάνημα που αναφέρεται πιό κάτω βρίσκεται σε εναρμόνιση με τις προβλέψεις των οδηγιών της ΕΕ. Τα μηχανήματα βρίσκονται σε εναρμόνιση με τις προβλέψεις των: - Οδηγιών θορύβου εξωτερικού χώρου: - Οδηγίας EMC: 2) Περιγραφή μηχανήματος: α) Γενική ονομασία: Ηλεκτροπαραγωγό ζεύγος β) Λειτουργία: για παραγωγή ηλεκτρικής γ) Τύπος: δ) Αριθμός παραγωγής: 3) Οδηγία θορύβου εξωτερικού χώρου: α) Ισχύς μετρηθέντος θορύβου - β) Εγγυημένο επίπεδο θορύβου - γ) Παραμέτροι θορύβου: ισχύς κινητήρα - δ) Διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης - ε) Όνομα κοινοποιημένου οργανισμού 4) Κατασκευαστής: 5) Εγγεκριμένος αντιπρόσωπος ικανός γιά σύσταση τεχνικού συγγράμματος: 6) Αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα: 7) Αναφορά σε άλλα εθνικά πρότυπα ή προδιαγραφές: Η δοκιμή έγινε: Ημερομηνία: Πρόεδρος: Υπογραφή: EK-Megfelelőségi nyilatkozat 1) Alulírott Takayoshi Fukai, mint a gyártó képviselője nyilatkozom, hogy az alábbi berendezés mindenben megfelel a Gépekre irányuló rendelkezéseknek: A berendezés megfelel a Külső Hangkbocsátási és a EMC Direktíváknak 2) A gép leírása: a) Általános megnevezés: Áramfejlesztő generátor b) Funkció: Elektromos áram előállítása c) Típus: d) Sorozatszám: 3) Külső hangkibocsátási előírások: a) Mért hangerő b) Garantált hangerő c) Zaj paraméter: Üzembehelyezett zajszint d) Becslési eljárás megfelelősséghez e) Bejegyzett teszt 4) Gyártó: 5) Műszaki dokumentáció összeállítására jogosult képviselő: 6) Hivatkozással a szabványokra: 7) Más belföldi előírások, megjegyzések: Keltezés helye: Keltezés ideje: Elnök: Aláírás: Dichiarazione di conformità 1) Il sottoscritto,Takayoshi Fukai in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di seguito che la macchina sotto descritta è conforme con tutte le condizioni pertinenti della Direttiva Macchine. La macchina è anche conforme alle condizioni della: - Direttiva sulle emissioni acustiche delle macchine destinate a funzionare all'aria aperta: - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 2) Descrizione della macchina: a) Denominazione generica: Gruppo elettrogeno b) Funzione: Produzione di energia elettrica c) Tipo: d) Numero di serie: 3) Direttiva emissioni acustiche: a) Livello di potenza sonora misurata - b) Livello di potenza sonora garantita c) Parametri rumorosità: potenza netta installata - d) Procedura di valutazione Conformità e) Organismo notificato. 4) Costruttore: 5) Rappresentante Autorizzato idoneo a compilare la documentazione tecnica: 6) Riferimento agli standard armonizzati: 7) Altri standard o specifiche nazionali: Fatto a: Data: Presidente: Firma: c) Noise parameter: Pel = 2.5 kW (ECM2800K3) Pel = 3.6 kW (ECMT7000) d) Conformity assessment procedure: Annex VI e) Notified body: CEMAGREF Groupement d'Antony - Parc de Tourvois - BP 44 92163 ANTONY Cedex - France . 4) Manufacturer: Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE 5) Authorized Representative able to compile the technical documentation: Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE 6) Reference to harmonized standards 00X3R-ZT5-6010 EB Atitikties Deklaracija. 1) Žemiau pasirašes, p. Takayoshi Fukai atstovaujantis gamintoją, deklaruoja, kad įranga atitinka reikalavimus pagal direktyvą: 2) Mašinos aprašymas: a) Bendras pavadinimas: Elektros energijos generatorius b) Funkcija: Elektros energijos aminimas c) Tipas: d) Serijinis numeris: 3) Triukšmo direktyva: a) Išmatuotas riukšmo lygis - b) Garantuotas triukšmo lygis - c) Triukšmo parametrai: Nominali instaliuota galia - d) Atitikties įvertinimo procedūra - e) Atstovas. 4) Gamintojas: 5) Įgaliotas atstovas turintis techninę dokumentaciją: 6) Nuoroda į harmonizuotus standartus: 7) Kiti nacionaliniai standartai ir specifikacijos: Atlikta: Data: Prezidentas: Parašas: EN 12601 : 2001 EN 55012 : 2007 7) Other national standards or specifications N/A Done at: ORMES Date: 01 12 2009 President: Takayoshi Fukai Signature: EK Atbilstības deklarācija 1) Zemāk minētais Takayoshi Fukai, kā ražotāja pārstāvis ar šo apstiprina, ka atrunātā iekārta pilnībā atbilst visiem standartiem, kas atrunāti EC-Direktīvā Kā arī šī iekārta atbilst: - Trokšņa līmeņa direktīvai: - EMC direktīvai: 2) Lekārtas apraksts: a) Vispārējais nosukums: Stroomaggregaat b) Funkcija: Elektriskās strāvas ražošana c) Type : d) Serienummer: 3) Trokšņa līmeņa direktīva: a) Nomērītā trokšņa jauda - b) Garantētā trokšņa jauda - c) Trokšņa parametri: Kopējā uzstādītā jauda - d) Atbilstības noteikšanas procedūra - e) Atbildīgā iestāde 4) Ražotājs: 5) Autorizētais pārstāvis, kas ir kompetents apkopot tehnisko dokumentāciju: 6) Atsaucoties uz saskaņotajiem standartiem: 7) Citi valsts noteiktie standarti vai specifikācijas: Vieta: Datums: Prezidents: Paraksts: EU-Conformiteitsverklaring 1) Ondergetekende, Takayoshi Fukai, vertegenwoordiger van de constructeur, verklaart hierbij dat de hieronder beschreven machine in overeenstemming is met de bepalingen van de Veiligheidsrichtlijn voor machines. De machine voldoet eveneens aan de bepalingen van de richtlijnen voor geluidsemissie van materieel voor gebruik buitenshuis en elektromagnetisme. 2) Beschrijving van de machine: a) Algemene benaming: Stroomaggregaat b) Functie: Elektriciteit produceren c) Type : d) Serienummer: 3) Geluidsemissie materieel voor gebruik buitenhuis: a) Gemeten geluidsvermogen - b) Gegarandeerd geluidsvermogen c) Geluidsparameter: Gëinstalleerd vermogen d) Conformiteitsbeoordelingprocedure - e) In kennis gestelde instantie 4) Constructeur : 5) Vertegenwoordiger die gemachtigd is om de technische documentatie samen te stellen: 6) Verwijzing naar geharmoniseerde normen: 7) Andere nationale normen of technische specificaties: Opgemaakt te: Datum: President : Handtening: Declaração CE de conformidade 1) O abaixo assinado, Takayoshi Fukai, representante do fabricante, declara que a maquinaria abaixo descrita cumpre com todas as normas referentes á Directiva de Maquinaria. A maquinaria também cumpre as directivas de: - Directiva de ruído no exterior: - Directiva EMC: 2) Descrição da maquinaria: a) Denominação genérica: Gerador b) Função: Produção de energia eléctrica c) Tipo: d) Número série: 3) Directiva de ruido no exterior: a) Potência de som medida - b) Potência de som garantida - c) Parâmetros de ruido: d) Procedimento da avaliação da conformidade - e) Organismo notificado 4) Fabricante: 5) Representante autorizado e apto para confirmar a documentação técnica: 6) Referência aos padrões harmonizados: 7) Outras normas nacionais ou especificações: Feito em: Data: Presidente: Assinatura: Deklaracja zgodności wyrobu 1) Niżej podpisany, Takayoshi Fukai rezprezentujący producenta, deklaruje iż urządzenie opisane poniżej jest zgodne z wszystkimi zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej. Urządzenie spelnia dodatkowo wymagania: - Dyrektywy Halasowej: - Dyrektywy EMC: 2) Opis urządzenia: a) Ogólne określenie: Agregat prądotwórczy b) Funkcja: Produkcja energii elektrycznej c) Typ: d) Numery seryjne: 3) Dyrektywa Halasowa: a) Zmierzony poziom mocy akustycznej - b) Gwarantowany poziom mocy akustycznej c) Parametrycharakterystyczne: Zainstalowana moc netto d) Zastosowana procedura oceny zgodnosci - e) Jednostka Notyfikowana 4) Producent: 5) Upoważniony Przedstawiciel posiadający dostęp do dokumentacji technicznej: 6) Zastosowane normy zharmonizowane: 7) Pozostale normy i przepisy krajowe: Miejsce: Data: Prezes: Podpis: UE -Declaratie de Conformitate 1) Subsemnatul Takayoshi Fukai, reprezentand producatorul, declara prin prezenta ca chipamentele mai descrise mai jos respecta toate prevederile relevante din Directiva privind echipamentele Echipamentele respecta de-asemenea prevederile Directivei privind nivelul de zgomot exterior si Directiva EMC: 2) Descrierea echipamentului: a) Denumire generica: Grup electrogen b) Domeniu de utilizare: Generarea energiei electrice c) Tip: d) Numar de serie: 3) Directiva privind zgomotul exterior: a) Puterea sonora masurata: - b) Puterea sonora garantata: - c) Parametrii de zgomot putere instalata neta - d) Procedura de evaluare a conformitatii: - e) Organismul notificat 4) Producator: 5) Reprezentantul Autorizat in masura sa intocmeasca documentatia tehnica: 6) Referinta la standardele armonizate: 7) Alte standarde nationale sau specificatii: Emisa la: Data: Prezident: Semnatura: EG-deklaration för överensstämmande 1) Undertecknad, Takayoshi Fukai, representant för tillverkaren, försäkrar härmed att maskinerna beskrivna nedan uppfyller alla relevanta stadgar i Maskin Direktivet eller Maskinerna uppfyller också stadgarna för: - Utomhus bullerdirektiv: - EMC direktiv: 2) Maskinbeskrivning: a) Allmän benämning: Elverk b) Funktion: Producera elkraft c) Typ: d) Serie nummer: 3) Utomhus bullerdirektiv: a) Uppmätt ljudeffekt - b) Garanterad ljudeffekt - c) Bullerparameter: Installerad nettoeffekt d) Utvärderingsprocedur för överensstämmande - e) Anmälda organ 4) Tillverkare: 5) Auktoriserad representant som kan sammanställa den tekniska dokumentationen: 6) Referens till överensstämmande standarder: 7) Andra nationella standarder eller specifikationer: Utfärdat vid: Datum: Ordförande: Underskrift: Vyhlásenie o súlade s predpismi ES 1) Dolupodpísaný pán Takayoshi Fukai zastupujúci výrobcu týmto vyhlasuje, že stroje popísané nižšie vyhovujú všetkým relevantným predpisom smernice Stroje vyhovujú predpisom: - EMC direktiva: 2) Popis strojov: a) Druhové označenie: Elektrický generátor b) Funkcia: Výroba elektrického napätia c) Typ: d) Sériové číslo: 3) Smernica emisií hluku vo voľnom priestranstve: a) Nameraný akustický tlak - b) Garantovaný akustický tlak - c) Parameter hluku : Nominálny čistý výkon - d) Proces posudzovania zhody - e) Notifikovaný orgán 4) Výrobca: 5) Autorizovaný zástupca schopný predložiť technickú dokumentáciu: 6) Referencia k harmonizovaným štandardom: 7) Ďaľšie národné štandardy alebo špecifikácie: Miesto: Dátum: Predseda: Podpis: ES-Izjava o skladnosti 1) Spodaj podpisani, Takayoshi Fukai, ki predstavljam proizvajalca, izjavljam da so spodaj navedene naprave v skladu z direktivo Naprave prav tako ustrezajo naslednjim direktivam: - Direktiva o hrupnosti: - EMC direktiva: 2) Opis naprav: a) Vrsta stroja: Električni generator b) Funkcija: Proizvodnja električne energije c) Tip: d) Serijska številka: 3) Direktiva o hrupnosti: a) Izmerjena zvocna moč - b) Garantirana zvočna moč - c) Parametri: Neto moč d) Postopek meritve - e) Testiranja opravil 4) Proizvajalec: 5) Pooblaščeni predstavnik, ki hrani tehnično dokumentacijo: 6) Upoštevani harmonizirani standardi: 7) Ostali standardi: Kraj: Dátum: Predsednik: Podpis: EU samsvarserklæring 1) Undertegnede, Takayoshi Fukai representerer produsenten og erklærer herved at produktet beskrevet nedenfor er i samsvar med relevante forskrifter i Maskindirektivet. Produktet samsvarer også med forskrifter vedr: - Rammedirektiv for utendørs støy: - EMC direktiv 2) Produktbeskrivelse: a) Felles benevnelse: Strømaggregat b) Funksjon: Produsere strøm c) Type: d) Serienummer: 3) Rammedirektiv om utendørs støy: a) Målt lydeffekt - b) Garantert lydeffekt - c) Støyparameter: Netto installert effekt d) Valgt samsvarsprosedyre - e) Teknisk kontrollorgan 4) Produsent: 5) Autorisert representant/innehaver av teknisk dokumentasjon: 6) Referanse til harmoniserte standarder: 7) Øvrige nasjonale standarder eller spesifikasjoner: Sted: Dato: Formann: Underskrift: 13