Slides

Transkrypt

Slides
Heutige Schrift des
Polnischen
SEMINAR „SPRACHE UND SCHRIFT DER SLAVEN“
Inhalt
 Die Polnische Sprache
 Das Lautsystem des Polnischen
 Die Orthographie des Polnischen
 Hörbeispiel
Westslawische
Sprachen
Die Polnische
Sprache
Lechische
Gruppe
Ausschnitt aus der Sprachfamilie der
Westslawischen Sprachen
Polnisch
Sorbische
Gruppe
Pomoranisch
Kaschubisch
TschechischSlowakische
Gruppe
Niedersorbisch
Tschechisch
Obersorbisch
Slowakisch
Vergleich: PO – SK – ČE
Johannes 1 (Prolog)
Polnisch
Na poczatku było Słowo, a ono Słowo było u Boga, a Bogiem było ono Słowo.
Slowakisch
Na počiatku bola Slovo, a to Slovo bolo u Boha, a to Slovo bol Bôh.
Tschechisch
Na počátku bylo Slovo, a to Slovo bylo u Boha, a to Slovo byl Bůh.
Deutsch
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.
Die Polnische Sprache
 Drittgrößte slavische Sprache
 Weltweite Sprecherzahl (Schätzung): 45 Millionen
davon ca. 38,5 Mio. in Polen
 Verwendet lateinisches Alphabet mit einigen
Erweiterungen
 Große Unterschiede in Vokalqualität
 Keine Unterschiede in Vokalquantität (alle Vokale kurz)
Das Lautsystem
des Polnischen
 Nasalvokale
 Keine Diphthonge (Ausnahme: Fremdwörter)
 Teilweise strittige Elemente bezüglich Existenz von Lauten
Das Lautsystem des Polnischen
Vokale
Problematik:
gerundeter halb-geschlossener Hinterzungenvokal /o/
oder gerundeter halb-offener Hinterzungenvokal /ɔ/?
ungerundeter halb-geschlossener Vorderzungenvokal /e/
oder ungerundeter halb-offener Vorderzungenvokal /ɛ/
Nasalvokale: /ɛ̃/ bzw. /ɔ̃/
Problematik:
Nasalisierung der Vokale oder des folgenden
Konsonanten?  /ɔ̃/ vs. /ɔw̃/
Das Lautsystem des Polnischen
Konsonanten
Labial
Labiodental (Post)dental
Plosive
p∙b
t∙d
Nasale
m
n
Frikative
f∙v
s∙z
Flap / Trill
Alveolar
ʃ∙ʒ
Alveolo-palatal
Velar
c∙Ɉ
k∙g
ɲ
ɳ
ɕ∙ʑ
x
r
Approximanten u̯ bzw. w
Affrikaten
Palatal
j
ʦ∙ʣ
ʧ∙ʤ
ʨ∙ʥ
 Lateinisches Alphabet mit 9 diakritischen Buchstaben
 Insgesamt 32 Buchstaben (Q, V und X nur in Fremdwörtern)
Die Orthografie
des Polnischen
 4 verschiedene Diakritika (Akut, Ogonek, Querstrich, Punkt)
 Verwendung von Polygraphie
Aa Ąą Bb Cc Ćć Dd Ee
Ęę Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll
Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp
Qq Rr Ss Śś Tt Uu Vv
Ww Xx Yy Zz Źź Żż
Orthographie des Polnischen
Graphem
Phonem
Graphem
Phonem
Graphem
Phonem
Graphem
Phonem
Aa
/a/
Ff
/f/
Mm
/m/
Śś
/ɕ/
Ąą
/ɔ̃/
Gg
/g/
Nn
/n/
Tt
/t/
Bb
/b/
Hh
/x/
Ńń
/ɲ/
Uu
/u/
Cc
/ʦ/
Ii
/i/
Oo
/ɔ/
Ww
/v/
Ćć
/ʨ/
Jj
/j/
Óó
/u/
Yy
/ɨ/
Dd
/d/
Kk
/k/
Pp
/p/
Zz
/z/
Ee
/ɛ/
Ll
/l/
Rr
/r/
Źź
/ʑ/
Ęę
/ɛ̃/
Łł
/w/
Ss
/s/
Żż
/ʒ/
Vergleich diakritischer Buchstaben
AKUT UND PUNKT
OGONEK
QUERSTRICH
c  /ʦ/
ć  /ʨ/
a  /a/
ą  /ɔ/̃
l  /l/
ł  /u̯/ - /w/
n  /n/
ń  /ɲ/
o  /ɔ/
ó  /u/
z  /z/
ź  /ʑ/
s  /s/
ś  /ɕ/
ż  /ʒ/
e  /ɛ/
ę  /ɛ/̃
Polygraphie im Polnischen
Ch ch
Sz sz
Cz cz
Rz rz
/x/
/ʃ/
/ʧ/
/ʒ/
Dz dz
Dź dź
Dż dż
(= ż) Sp sp
St st
/dz/
/dʑ/
/dʒ/
/sp/
/st/
Besonderheiten
ARTIKULATION DER NASALVOKALE
AUSLAUTVERHÄRTUNG
 Aussprache der Nasalvokale werden von
nachstehenden Konsonanten beeinflusst
 Stimmhafter Konsonant am Ende des Wortes
stimmlos realisiert
 Keine Markierung in der geschriebenen
Sprache
 Unabhängig vom Schriftbild
Beispiel:
Beispiel:
tępy  [tempɨ] (dt. stumpf)
ręka  [reɳka]
(dt. Hand)
dąb  [dɔmp]
(dt. Eiche)
Besonderheiten
BUCHSTABEN MIT AKUT VOR VOKALEN
 Vor Vokalen statt Buchstabe mit Akut rein
orthographisches i
 Ausnahme: vor /i/ hat das orthographische i
eine Doppelfunktion
DOPPELTE KONSONANTEN
 In der Regel einzeln zu artikulieren
Beispiel:
Dt. Wanne – [vanə]
Beispiel:
ciało statt ćało  [ʨawɔ] (dt. Körper)
zima statt źima  [ʑima] (dt. Winter)
Pl. wanna – [vanna]
Hörbeispiel
Text „Nordwind und Sonne“
58-jährige professionelle Sprecherin
Pewnego razu Północny Wiatr i Słońce sprzeczali się, kto z nich
jest silniejszy. Właśnie przechodził drogą jakiś człowiek owinięty
w cieply płaszcz. Umówili się więc, że ten z nich, który pierwsy zmusi
przechodzącego, aby zdjął okrycie, będzie uważany za silniejszego.
Północny Wiatr zaczął od razu dąć z całej siły, ale im więcej
dął, tym silniej podróżny oulał się w płaszcz. Wreszcie Północny Wiatr
dał spokój. Wtedy Słońce zaczęło przygrzewać, a w chwilę później
podróżny zdjął płaszcz. W ten sposób Północny Wiatr musiał
przyznać, że Słońce jest silniejsze od niego.
Quellen
 Franz, N. (1994). Einführung in das Studium der slavischen Philologie:
Geschichte, Inhalt, Methoden. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
 Czerska, U.. & Walewski, S. (2010). Langescheidt Taschenwörterbuch Polnisch.
Berlin, München, Wien, Zürich, London, Madrid, New York, Warschau:
Langenscheidt KG.
 Jassem, W. (2003). Polish. Journal of the International Phonetic Association:
Illustrations of the IPA, 2003 (33/1), 103-107. doi:10.1017/S0025100303
 Wagner, A. (2014). Klasyfikacja Tabelle. Verfügbar unter:
http://www.agnieszkawagner.com/uploads/1/5/4/8/15489492/klasyfikacja_tab
ele2014.pdf
Quellen
 Rothstein, R. (1993, Reprint 2008): Polish. In Comrie, B. & Corbett, G. (Hrsg.),
The Slavonic Languages (S. 686-758). London u.a.: Routledge.
 Nahtigal, R. (1961): Die Slavischen Sprachen. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
 Panzer, B. (1996). Die slavischen Sprachen in Gegenwart und Geschichte (2.
Aufl.). Frankfurt am Main: Europäischer Verlag der Wissenschaften