Sup_2015_66 - skoki spadachronowe Wędrzyn EA
Transkrypt
Sup_2015_66 - skoki spadachronowe Wędrzyn EA
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA POLISH AIR NAVIGATION ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI AERONAUTICAL INFORMATION LOTNICZEJ SERVICE SUP 66/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 25 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015 1. 2. 3. 4. SKOKI SPADOCHRONOWE - WĘDRZYN (EP D27) PARACHUTE JUMPS - WĘDRZYN (EP D27) TERMIN DATE 2015-06-25 do 2015-06-26 2015-06-25 to 2015-06-26 CZAS (UTC) TIME (UTC) 0600 - 2000 0600 - 2000 Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA Rejon wyznaczony na potrzeby skoków spadochronowych. Wlot do rejonu możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem. The area is designated for parachute jumps. Entry into the area is possible only by arrangement with the organiser. EA 182 EA 182 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 15 km i środku w punkcie o współrzędnych: 52°22'10"N 015°14'23"E A circle of 15 km radius centred at: 52°22'10"N 015°14'23"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 145 Upper limit: FL 145 ORGANIZATOR ORGANIZER 6. Brygada Powietrznodesantowa 6th Airborne Brigade Tel.: Tel. kom.: Phone: Mobile: +48-261-134-457 +48-504-369-502 +48-261-134-457 +48-504-369-502 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejon EA 182 wydzielony jest w przestrzeni odpowiedzialności służb FIS POZNAŃ i ACC WARSZAWA. EA 182 is designated within the airspace under responsibility of POZNAŃ FIS /WARSZAWA ACC. 5.2 Lotnisko startu i lądowania: EPKK. Typy statków powietrznych: C-295M i C-130. Departure and landing aerodrome: EPKK. Types of aircraft: C-295M and C-130. 5.3 Na potrzeby skoków spadochronowych będzie wykorzystywana strefa EP D27. EP D27 will be used for the purposes of parachute jumps. 5.4 Rejon EA 182 posiada priorytet w stosunku do tras MRT. EA 182 has priority over MRTs. 5.5 Loty w rejonie EA 182 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. Flights within the flight restriction area EA 182 should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations will be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. 5.6 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu EA 182 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 - 35. Detailed information on the real activity time of EA 182 will be available at AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 66/15 25 JUN 2015