Instrukcja obsługi AEG PW 5644 FA

Transkrypt

Instrukcja obsługi AEG PW 5644 FA
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
AR
Glas-Analyse-Waage
Glazen analyse lichaamweegschaal
Pèse-personne en verre
Báscula de vidrio para análisis corporal
Bilancia con corpo in vetro
Glass Body Analysis Scale
Szklana waga do analizy masy ciała
Üveg testelemző személyi mérleg
Скляні ваги з різноманітними функціями аналізу
Стеклянные весы с анализом состояния тела
ϢδΠϟ΍ΔϠΘϛϞϴϠΤΘϟϲΟΎΟΰϟ΍αΎϴϘϤϟ΍
GLASANALYSEWAAGE
PW 5644 FA
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati útmutató
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϞϴϟΩ
04
11
17
23
29
35
41
47
53
58
67
2
Inhalt
Deutsch
English
Übersicht der Bedienelemente..................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 4
Technische Daten............................................................. Seite 5
Garantie.............................................................................. Seite 9
Entsorgung ........................................................................ Seite 10
Location of Controls ........................................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 35
Technical Specifications ..................................................Page 36
Disposal..............................................................................Page 39
Nederlands
Język polski
Locatie van bedieningselementen ................................... blz 3
Gebruiksaanwijzing.............................................................. blz 11
Technische specificaties ...................................................... blz 12
Verwijdering .......................................................................... blz 16
Lokalizacja kontrolek......................................................Strona
Instrukcja obsługi............................................................Strona
Techniczne specyfikacje ................................................Strona
Ogólne warunki gwarancji............................................Strona
Usuwanie..........................................................................Strona
Français
Magyarul
Situation des commandes..............................................Page 3
Mode d’emploi.................................................................Page 17
Caractéristiques techniques...........................................Page 18
Élimination ........................................................................Page 22
A Kezelőszervek Elhelyezkedése ..................................Oldal 3
Használati útmutató.........................................................Oldal 47
Műszaki adatok .................................................................Oldal 48
Hulladékkezelés................................................................Oldal 51
Español
Українська
Ubicación de los controles ..........................................Página 3
Instrucciones de servicio ..............................................Página 23
Especificaciones técnicas ............................................Página 24
Eliminación .....................................................................Página 28
Розташування органів керування............................стор. 3
Інструкція з експлуатації ...........................................стор. 53
Технічні характеристики ...........................................стор. 55
Italiano
Русский
Posizione dei comandi .................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso… .....................................................Pagina 29
Specifiche tecniche .......................................................Pagina 30
Smaltimento ...................................................................Pagina 33
Расположение элементов ..........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 58
Технические характеристики.....................................стр. 59
3
67
66
........................................
.....................................................
......................................................
3
41
42
46
46
3
Übersicht der Bedienelemente
/RFDWLHYDQEHGLHQLQJVHOHPHQWHQō6LWXDWLRQGHVFRPPDQGHVō8ELFDFLöQGHORVFRQWUROHV
3RVL]LRQHGHLFRPDQGLō/RFDWLRQRI&RQWUROVō/RNDOL]DFMDNRQWUROHNō$.H]HOüV]HUYHN(OKHO\H]NHGÒVH
Розташування органів керуванняō Расположение элементов ō
Display
'LVSOD\ō$IILFKDJHō3DQWDOODō'LVSOD\ō'LVSOD\ō:\ĂZLHWODF]ō.LMHO]üōДисплейōДисплей ō
Język polski
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcję.
Spis treści
Uwagi ogólne ....................................................................41
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ................................41
Dzieci .........................................................................................41
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia ...................................................41
Obsługa baterii........................................................................42
Założenie baterii................................................................42
Lokalizacja kontrolek.........................................................42
Techniczne specyfikacje ....................................................42
Informacje dotyczące wagi analizującej...........................43
Użytkowanie......................................................................43
Ważenie.....................................................................................43
=DSLV\ZDQLHGDQ\FKSHUVRQDOQ\FK ......................................43
Pomiar i analiza ........................................................................44
Ocena wyników.................................................................44
Tkanka tłuszczowa...................................................................44
=QDF]HQLHZRG\GODQDV]HJR]GURZLD ................................44
:DUWRĂFLZ]RUFRZH]DZDUWRĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHM
oraz wody w ciele ....................................................................45
BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii).................45
:DUWRĂFLRGQLHVLHQLDG]LHQQHG]LHQQHMGDZNL
NLORNDORULLEH]DNW\ZQRĂFLğ]\F]QHM ......................................45
BMI (Body Mass Index) ..........................................................45
:DUWRĂFLRGQLHVLHQLDGODZVNDěQLND%0, ............................45
Komunikaty o błędach ......................................................45
Czyszczenie........................................................................45
Ogólne warunki gwarancji................................................46
Usuwanie ...........................................................................46
Usuwanie baterii ......................................................................46
=QDF]HQLHV\PEROXņ3RMHPQLNQDĂPLHFLŃ ........................46
41
ō 3URVLP\SDPLÙWDÉRSRGDQ\FKGDOHMņ6SHFMDOQ\FKZVNDzówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Dzieci
ō 'ODEH]SLHF]HðVWZDG]LHFLSURV]ÙQLH]RVWDZLDÉVZRERGQLHGRVWÙSQ\FKF]ÙĂFLRSDNRZDQLDWRUE\SODVWLNRZH
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
ō 1LHSR]ZDODMG]LHFLRPEDZLÉVLÙXU]ÇG]HQLHP
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Gdy powierzchnia szkła jest wilgotna lub znajdują się na niej
krople wody, najpierw ją dobrze osusz – niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
JZDUDQF\MQÇSDUDJRQHPLZPLDUÙPRĝOLZRĂFLUöZQLHĝNDUWR-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
UWAGA:
ō 3URV]ÙRVWURĝQLHREFKRG]LÉVLÙ]ZDJÇSRQLHZDĝMHVW
WRLQVWUXPHQWSRPLDURZ\3URV]ÙQLHXSXĂFLÉMHMLQLH
wskakiwać na nią.
ō 3URV]ÙQLHREFLÇĝDÉZDJLZLÙFHMQLĝGRNJ
(396.8 lb, 28: 3½ st:lb) w przeciwnym razie mogą Państwo spowodować uszkodzenie urządzenia.
ō 8U]ÇG]HQLHSU]H]QDF]RQHMHVWGRXĝ\WNXSU\ZDWQHJR
niekomercyjnego.
ō .RU]\VWDÉ]XU]ÇG]HQLDZ\îÇF]QLH]JRGQLH]SU]H]QDF]Hniem.
ō 1LHXĝ\ZDÉXV]NRG]RQHJRXU]ÇG]HQLD
ō 7U]\PDÉ]GDODRGJRUÇFDEH]SRĂUHGQLHJRQDVîRQHF]QLHnia, wilgoci (nigdy nie zanurzać w płynach) oraz ostrych
krawędzi.
ō :UD]LHDZDULLSURV]ÙQLHQDSUDZLDÉXU]ÇG]HQLDVDPHPX
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
ō :F]DVLHSU]HQRV]HQLDOXEJG\QLHMHVWXĝ\ZDQDZDJD
powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej.
ō =ZDJLGRSRPLDUXLORĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHMQLHSRZLQQ\
korzystać:
- Dzieci poniżej 6 roku życia oraz osoby dorosłe powyżej 100 roku życia
- Osoby, u których występuje gorączka, obrzęk lub
chore na osteoporozę
- Osoby przechodzące leczenie dializami
- Osoby z wszczepionym stymulatorem serca
Uwagi ogólne
42
-
Język polski
Osoby przechodzące farmakologiczne leczenie
układu krążenia
Ciężarne kobiety
Sportowcy wykonujący intensywny trening sportowy
przez 5 godzin każdego dnia
Osoby, u których tętno wynosi mniej niż 60 uderzeń
na minutę
Osoby biorące leki rozszerzające lub zwężające naczyQLDNUZLRQRĂQH
Osoby z poważnymi odchyleniami anatomicznymi
nóg w odniesieniu do całkowitego rozmiaru ciała
(znacznie skrócone lub wydłużone nogi).
Obsługa baterii
OSTRZEŻENIE:
ō 1LHQDUDĝDMEDWHULLQDEH]SRĂUHGQLHG]LDîDQLHFLHSîDOXE
promieniowania słonecznego.
ō 1LJG\QLHZU]XFDMEDWHULLGRRJQLDNiebezpieczeństwo wybuchu!
ō 7U]\PDMEDWHULHZPLHMVFXQLHGRVWÙSQ\PGODG]LHFL
Baterie nie mogą być używane do zabawy.
ō %DWHULHPRJÇXOHFSRîNQLÙFLXFRPRĝHE\É]DJURĝHniem dla życia. W przypadku połknięcia baterii należy
natychmiast szukać pomocy lekarskiej.
ō 1LHRWZLHUDMEDWHULLVLîÇ
ō 8QLNDMNRQWDNWX]PHWDORZ\PLSU]HGPLRWDPLSLHUĂFLHQLHJZRěG]LHĂUXE\LWG*UR]LWR zwarciem!
ō =ZDUFLHPRĝHVSRZRGRZDÉVLOQHQDJU]HZDQLHVLÙEDWHULLDQDZHW]DSDOHQLHVLÙ:NRQVHNZHQFMLPRĝHGRMĂÉ
do oparzeń.
ō =HZ]JOÙGXQDEH]SLHF]HðVWZRSRGF]DVWUDQVSRUWX
ELHJXQ\SRZLQQ\E\ÉRVîRQLÙWHWDĂPÇVDPRSU]\OHSQÇ
ō :UD]LHZ\FLHNXHOHNWUROLWX]EDWHULLQLHZHWU]HÉJRZ
RF]\DQLĂOX]öZNL:UD]LHNRQWDNWXXP\ÉUÙFHZRGÇ
oczy przepłukać czystą wodą, a w razie utrzymujących
VLÙGROHJOLZRĂFLVNRQWDNWRZDÉVLÙ]OHNDU]HP
Założenie baterii
WSKAZÓWKA:
Tam, gdzie to jest konieczne dostarczone baterie zostały
zabezpieczone plastikową folią na czas transportu.
=GMÇÉIROLÙSU]HGZîRĝHQLHPEDWHULLGRXU]ÇG]HQLD
2WZöU]NLHV]HðQDEDWHULHQDW\OQHMĂFLDQFH
3URV]ÙXPLHĂFLÉZĂURGNXEDWHULLW\SX$$$53URV]Ù
SDPLÙWDÉRZîDĂFLZHMSRODUQRĂFLSDWU]QDVSöGNLHV]HQL
na baterie)!
4. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
5. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez dłuższy
czas proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego.
-HĂOLNRPXQLNDWŃLoŃSRMDZLDVLÙQDZ\ĂZLHWODF]XQDOHĝ\
wymienić baterie.
UWAGA:
ō 1LHZROQRîÇF]\ÉEDWHULLUöĝQ\FKW\SöZOXEEDWHULL
nowych z używanymi.
ō %DWHULLQLHQDOHĝ\ZU]XFDÉGR]Z\Nî\FKGRPRZ\FK
ĂPLHFL=Xĝ\WHEDWHULHSURV]ÙRGGDÉGRSXQNWX]ELöUNL
odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
Lokalizacja kontrolek
1
2
3
5
Przycisk „UP”
Przycisk „SET”
Przycisk „DOWN”
:\ĂZLHWODF]
Płytki kontaktowe
Wskażniki na
wyświetlaczu
kg (lb / st:lb)
P0 - P9
Znaczenie
Masa ciała
Pamięć danych
Mężczyzna
Kobieta
cm (ft:in)
age
fat
TBW
Wzrost
Wiek
2GF]\W]DZDUWRĂFLWîXV]F]X
2GF]\W]DZDUWRĂFLZRG\
2GF]\WPDV\PLÙĂQL
2GF]\WPDV\NRĂFL
:DUWRĂÉSURFHQWRZDŋWîXV]F]
ZRGDPDVDPLÙĂQL
Ocena:
Underfat Healthy
niedowaga- normalna waga- nadOverfat Obese
ZDJDRW\îRĂÉ
Podstawowa przemiana materii, czyli
KCAL
wymagana dzienna dawka energii w
kilokaloriach (BMR)
BMI
:VNDěQLNPDV\FLDîD
%
Techniczne specyfikacje
Model: ............................................................................PW 5644 FA
Napięcie zasilające:.............. 2 baterie typ 1,5 V “AAA“ / “R03“
Waga netto urządzenia: ................................................ ok. 1,57 kg
3RMHPQRĂÉSDPLÙFL ......................................................................10
Wzrost:...............................od 80 do 220 cm (2‘7½“ – 7‘2½“ ft:in)
Wiek: ..........................................................................od 6 do 100 lat
Minimalna waga: .......................... od 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maksymalna waga:........................180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Jednostka miary wagi:............przyrost co 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Język polski
Jednostka miary tkanki tłuszczowej: .....................................0,1 %
Podziałka płynów ustrojowych: .............................................0,1 %
=DOHFDQHZDUXQNLXĝ\WNRZDQLD
Temperatura:..............................0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
:]JOÙGQDZLOJRWQRĂÉSRZLHWU]D................................ < 85 %
=DVWU]HJDP\VRELHSUDZRZSURZDG]DQLD]PLDQWHFKQLF]Q\FK
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
QLVNRQDSLÙFLRZHMLNRPSDW\ELOQRĂFLHOHNWURPDJQHW\F]QHM
Informacje dotyczące wagi analizującej
OSTRZEŻENIE:
Nie używać wagi, w przypadku posiadania rozrusznika
serca lub innych medycznych implantów z elektronicznymi
komponentami. Funkcja implantu może być naruszona z
powodu pomiaru.
=DVDGDG]LDîDQLDWHJRXU]ÇG]HQLDRSLHUDVLÙQDSRPLDU]H
RSRUQRĂFLHOHNWU\F]QHMOXG]NLHJRFLDîD&HOHPGRNRQDQLD
pomiarów urządzenie przesyła przez ciało słaby, niezauważalny dla człowieka sygnał elektryczny.
Przesyłany sygnał jest ogólnie biorąc bezpieczny! Prosimy
jednak zapoznać się ze szczególnymi zaleceniami na temat
bezpieczeństwa!
Metoda pomiaru zwana jest „analizą bioimpedancji elektrycznej” (BIA), a opiera się na pomiarze stosunku masy ciała do
masy wody zawartej w organizmie, przy uwzględnieniu innych
danych biologicznych (wiek, płeć, waga ciała).
Użytkowanie
WSKAZÓWKA:
ō 3U]\FLVNLRSHUDF\MQHVÇXPLHMVFRZLRQHQDJöUQHMNUDZÙdzi wagi.
ō 8VWDZLHQLDIDEU\F]QHZDJLWRMHGQRVWNLŃNJńLŃFPń
Aby zmienić ustawienia na “lb” lub na “st:lb” czy na “ft:in”,
należy:
ō :îÇF]\ÉZDJÙQDFLVNDMÇFGHOLNDWQLHV]NODQÇSRZLHU]FKQLÙ
stopą lub palcem.
ō 1DFLVQÇÉSU]\FLVN83 DĝZ\ĂZLHWOLVLÙĝÇGDQDMHGQRVWka. Jednostka dla wzrostu również zmienia się automatycznie.
Ważenie
ō :DJÙSRîRĝ\ÉQDWZDUGHMSîDVNLHMSRZLHU]FKQLXQLNDÉ
dywanów i wykładzin). Nierówne podłoże jest przyczyną
QLHGRNîDGQRĂFLSRPLDUöZ
ō 6WDQÇÉQDZDG]HRE\GZLHPDVWRSDPL8U]ÇG]HQLHZîÇF]D
się automatycznie.
43
ō 5öZQRPLHUQLHUR]îRĝ\ÉFLÙĝDUFLDîDLSRF]HNDÉDĝZDJD
dokona pomiaru.
ō 3U]HGSRND]DQLHPGRNîDGQHMZDJLF\IU\QDZ\ĂZLHWODF]X
będą migać.
ō &HOHPZ\GîXĝHQLDRNUHVXĝ\ZRWQRĂFLEDWHULLXU]ÇG]HQLH
samoczynnie się wyłączy po 15 sekundach od chwili
]HMĂFLD]ZDJL
ō -HĂOLQLHPDĝDGQHMF]\QQRĂFLRNUHĂODQLDZDJLSU]\
jednoczesnym wskazaniu „0.0”, waga automatycznie się
wyłączy po upływie 15 sekund.
Zapisywanie danych personalnych
WSKAZÓWKA:
ō 'RSDPLÙFLZDJLZSURZDG]RQRZDUWRĂFLGRP\ĂOQH
które można zmieniać w sposób opisany poniżej.
ō 3U]HSURZDG]LÉSRQLĝV]HHWDS\ZNROHMQRĂFLZFLÇJX
kilku sekund. W przeciwnym razie, urządzenie automatycznie anuluje tryb wprowadzenia.
ō 1DFLVQÇÉSU]\FLVNņ6(7ń1DHNUDQLHZ\ĂZLHWODF]DEî\VNDÉ
będzie numer miejsca w pamięci (P0). Potwierdzić wybór
naciskając przycisk „SET” albo wybrać inne miejsce w
SDPLÙFLQDFLVNDMÇFSU]\FLVNņ83ńOXEņ'2:1ń=NROHL
SRQRZQLHQDFLVQÇÉSU]\FLVNņ6(7ńLSU]HMĂÉW\PVDP\P
do kolejnego kroku programowania.
ō 1DZ\ĂZLHWODF]XEî\VNDÉEÙG]LHV\PEROR]QDF]DMÇF\
“mężczyzna” lub “kobieta”. Potwierdzić wybór naciskając
przycisk „SET” lub za pomocą przycisku „UP- / DOWN”
Z\EUDÉV\PEROVZRMHMSîFL=NROHLSRQRZQLHQDFLVQÇÉ
SU]\FLVNņ6(7ńLSU]HMĂÉW\PVDP\PGRNROHMQHJRNURNX
programowania.
ō 1DZ\ĂZLHWODF]XEî\VNDÉEÙG]LHNRPXQLNDWR]QDF]DMÇF\
wzrost. Korzystając z przycisków „UP” lub „DOWN”
wprowadzić swój wzrost. Przytrzymanie jednego z przycisków spowoduje przyspieszenie tej operacji. Potwierdzić
wybór naciskając przycisk „SET”.
ō 1DZ\ĂZLHWODF]XEî\VNDÉEÙG]LHNRPXQLNDWņ$*(ńZLHN
Korzystając z przycisków „UP” lub „DOWN” wprowadzić
swój wiek. Przytrzymanie jednego z przycisków spowoduje przyspieszenie tej operacji. Potwierdzić wybór
naciskając przycisk „SET”.
ō .UöWNLHZ\ĂZLHWOHQLHŃńSU]HUZLHWU\EZSURZDG]DQLD
GODWHMNRPöUNLSDPLÙFL1DVWÙSQLHQDHNUDQLHZ\ĂZLHWOL
się komórka pamięci, symbol płci oraz waga „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 0 st:lb).
Masz teraz następujące opcje:
ō 0RĝQD]PLHQLÉMHGQRVWNLZDJLRUD]W\SX1DFLVQÇÉ
przycisk UP DĝZ\ĂZLHWOLVLÙĝÇGDQDMHGQRVWNDZDJL
Jednostka wzrostu zmienia się automatycznie.
ō 1DFLVQÇÉSU]\FLVNņ6(7ńLSRQRZQLHSU]HJOÇGQÇÉZ\EUDne ustawienia.
ō :\G]LHOLÉNROHMQHPLHMVFDZSDPLÙFLRJöOQLHGRVWÙSnych jest ich 10. Nacisnąć przycisk „SET” i zmienić miejsce w pamięci naciskając przycisk „UP” lub „DOWN”.
Następnie postępować zgodnie z opisem powyżej.
44
Język polski
ō -HĂOLFKFHP\GRNRQDÉ]PLDQQDOHĝ\QDFLVQÇÉ6(7]DPLJD
komórka pamięci). Wybrać zapisaną pozycję za pomocą
przycisku UP lub DOWN. Następnie postępować zgodnie z opisem powyżej.
ō 0RĝQDRGUD]XUR]SRF]ÇÉSRPLDU\
Pomiar i analiza
Dane na swój temat można zapisać w pamięci.
WSKAZÓWKA:
ō :DJDDQDOL]XMÇFDEÙG]LHSUDFRZDîDSRSUDZQLHW\ONR
wtedy, gdy zainteresowana osoba stanie na powierzchniach kontaktu na boso z lekko wilgotnymi spodami
stóp, o ile jest to możliwe. Całkowicie suche stopy
mogą prowadzić do uzyskania niedokładnych wyników,
gdyż ich przewodnictwo jest zbyt małe.
ō -HĂOLWRNRQLHF]QHSî\WNLNRQWDNWRZHQDOHĝ\Z\WU]HÉGR
sucha. Dzięki temu odczyty będą dokładniejsze.
ō =XZDJLQD]QDF]QHZDKDQLDLORĂFLWîXV]F]XZRUJDQL]PLHWUXGQRMHVWX]\VNDÉZDUWRĂÉVWDQGDUGRZÇ3RPLDU\
najlepiej przeprowadzać pomiędzy godziną 18:00 a
JG\ĝRWHMSRU]HLORĂÉWNDQNLWîXV]F]RZHM]Z\NOH
pozostaje na stałym poziomie.
ō 1DFLVQÇÉSU]\FLVN6(7=DSRPRFÇSU]\FLVNX83'2:1
należy wybrać zapisana pozycję, w której zapisywane są
dane.
ō 7ZRMHZSURZDG]RQHZF]HĂQLHMGDQHQDFKZLOÙSRMDZLÇ
VLÙQDHNUDQLH=DF]HNDMDĝZVND]DQLHVLÙ]DWU]\PD
komórka pamięci, symbol płci oraz waga „0.0 kg” (0.0 lb /
0: 0 st:lb).
ō 6WDQÇÉQDSRZLHU]FKQLDFKVW\F]QRĂFLQDZDG]HRE\dwiema nogami.
ō 1DMSLHUZQDZ\ĂZLHWODF]XSRMDZLVLÙZDJD
ō :WUDNFLHDQDOL]\QDHNUDQLHSRMDZLVLÙREUD]Ńo o o o”.
Po kilku sekundach pojawią się poniższe wyniki:
1.
2.
5.
Proporcja tkanki tłuszczowej % (fat) i ocena
Proporcja płynów ustrojowych % (TBW)
3URSRUFMDPDV\PLÙĂQLV\PERO )
:DJDNRĂFLZNJOEVWOEV\PERO )
Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana
dzienna energia w KCAL
:VNDěQLNPDV\FLDîDBMI)
ō 1DVWÙSQLHQDZ\ĂZLHWODF]XNLONDNURWQLHSRMDZLVLÙRGF]\W
po czym waga samoczynnie się wyłączy.
Ocena wyników
Wiele osób o dużej masie ciała ma odpowiedni stosunek
WNDQNLWîXV]F]RZHMGRPDV\PLÙĂQLQDWRPLDVWZLHOHSR]RUQLH
szczupłych osób może wykazywać znacznie podwyższone
LORĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHM7îXV]F]VWDQRZLSRZDĝQHREFLÇĝHQLH
dla organizmu, szczególnie dla układu sercowo-naczynioweJR.RQWURODRE\GZXZDUWRĂFLLORĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHMLPDV\
ciała) jest zatem zasadniczym warunkiem utrzymania zdrowia i
VSUDZQRĂFL
Tkanka tłuszczowa
Tkanka tłuszczowa jest istotnym elementem składowym ciała.
Odgrywa ona bardzo ważną rolę w organizmie, czy to jako
magazyn witamin koniecznych do ochrony stawów, czy też
regulator temperatury ciała. Celem nie jest zatem radykalna
UHGXNFMDLORĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHMOHF]X]\VNDQLHLXWU]\PDQLH
UöZQRZDJLSRPLÙG]\LORĂFLÇWNDQNLPLÙĂQLRZHMDLORĂFLÇWNDQNL
tłuszczowej.
Znaczenie wody dla naszego zdrowia
Woda stanowi około 55% do 60% ludzkiego ciała, zależnie od
wieku i płci.
Woda odgrywa szereg funkcji w organizmie:
ō -HVWEXGXOFHPNRPöUHN2]QDF]DWRĝHZV]\VWNLHNRPöUNLRUJDQL]PXF]\WRNRPöUNLVNöU\JUXF]RîöZPLÙĂQL
mózgu czy też inne, spełniają swoje funkcje tylko wtedy,
JG\]DZLHUDMÇRGSRZLHGQLÇLORĂÉZRG\
ō -HVWUR]SXV]F]DOQLNLHPGODZDĝQ\FKVXEVWDQFMLZQDV]\P
ciele.
ō -HVWĂURGNLHPWUDQVSRUWXGODVNîDGQLNöZRGĝ\ZF]\FK
substancji produkowanych przez organizm oraz produktów metabolizmu.
:SRQLĝV]HMWDEHOLSU]HGVWDZLRQRZDUWRĂFLRNUHĂODMÇFH]DOHĝQRĂÉLORĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHMRGZLHNXLSîFL=DZV]HQDOHĝ\
zwracać uwagę na równowagę hydrologiczną organizmu.
,ORĂÉZRG\ZRUJDQL]PLHSRGREQLHMDNLORĂÉWîXV]F]XXOHJD
dużym zmianom w ciągu dnia. Chcąc zatem uzyskać miarodajne dane, pomiarów zawsze należy dokonywać o tej samej
porze dnia.
8]\VNDQHZ\QLNLSRPLDUöZLORĂFLWNDQNLWîXV]F]RZHMLZRG\
QDOHĝ\WUDNWRZDÉZ\îÇF]QLHMDNRZDUWRĂFLRULHQWDF\MQH1LH
należy z nich korzystać do stawiania diagnozy lekarskiej.
Chcąc poznać odpowiedzi na pytania dotyczące leczenia lub
diety prowadzącej do uzyskania normalnej wagi ciała należy
zasięgnąć porady lekarskiej.
Język polski
45
Wartości wzorcowe zawartości tkanki tłuszczowej oraz wody w ciele podane w procentach (przybliżone liczby)
Wiek
(lata)
< = 30
> 30
Kobiety
Mężczyźni
Poziom wody w
Poziom wody w
Tkanka tłuszczowa
Tkanka tłuszczowa
ciele
ciele
4,0 – 20,5
66,0 – 54,7
4,0 – 15,5
66,0 – 58,1
20,6 – 25,0
54,6 – 51,6
15,6 – 20,0
58,0 – 55,0
25,1 – 30,5
51,5 – 47,8
20,1 – 24,5
54,9 – 51,9
30,6 – 50,0
47,7 – 34,4
24,6 – 50,0
51,8 – 34,4
4,0 – 25,0
66,0 – 51,6
4,0 – 19,5
66,0 – 55,4
25,1 – 30,0
51,5 – 48,1
19,6 – 24,0
55,3 – 52,3
30,1 – 35,0
48,0 – 44,7
24,1 – 28,5
52,2 – 49,2
35,1 – 50,0
44,6 – 34,4
28,6 – 50,0
49,1 – 34,4
BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii)
:VNDěQLNSRGVWDZRZHMSU]HPLDQ\PDWHULL%05FKDUDNWHU\zuje zużycie/wydatek energii. Wydatek energii służy do opisu
LORĂFLHQHUJLLZ\UDĝRQHMZMHGQRVWFH.&$/NWöUHMZ\PDJD
ciało w ciągu dnia podczas całkowitego spoczynku, w obojętnej temperaturze (28-30 °C) oraz przy pustym żołądku w celu
utrzymania swoich funkcji (np. podczas snu).
Wartości odniesienia dzienne dziennej dawki kilokalorii
bez aktywności fizycznej
Wiek
(lata)
6-17
18-29
30-49
50-69
Kobiety
Waga (kg) KCAL
50
1265
55
1298
60
1302
60
1242
Mężczyźni
Waga (kg) KCAL
60
1620
65
1560
70
1561
70
1505
PLÙĂQLQLHMHVWEUDQDSRGXZDJÙZHZ]RU]HQDREOLF]DQLH
ZVNDěQLND%0,
Komunikaty o błędach
WSKAZÓWKA:
-HĂOLQDHNUDQLHZ\ĂZLHWODF]DSRMDZLVLÙNRPXQLNDWREîÙdzie, należy poczekać do chwili automatycznego wyłączenia
XU]ÇG]HQLDLSRQRZQLHZîÇF]\ÉZDJÙ-HĂOLNRPXQLNDWREîÙdzie nadal będzie widoczny na ekranie należy wyjąć baterie
z komory na 10 sekund.
Wskażniki na
wyświetlaczu
Przykład:
.RELHWDZDĝ\NJLMHVWZ]URVWXP-HMZVNDěQLN%0,
oblicza się w następujący sposób:
55 kg: (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg/m²
Waga normalna
:DUWRĂÉŃZ]URVWGRNZDGUDWXńQLHPDĝDGQHJR]ZLÇ]NX]SRZLHU]FKQLÇFLDîD:VNDěQLN%0,VWDQRZL]DOHGZLH]JUXEQÇZDUWRĂÉRGQLHVLHQLDSRQLHZDĝDQLDQLHRGQRVLVLÙGRNRQVWUXNFML
postaci i płci, ani do składu ciała danej osoby odniesieniu do
PDV\NDQNLWîXV]F]RZHMLPLÙĂQLRZHMF]îRZLHND
Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI
BMI
Niedowaga
< 18,5
Err
Err2
BMI = Waga w kg: (wzrost w m x wzrost w m)
Norma
Nadwaga
Otyłość
18,5 - 25
25 - 30
> 30
1DOHĝ\]DXZDĝ\ÉĝHLQWHUSUHWDFMDZJZVNDěQLND%0,ZVND]XMH
nadmierną wagę w przypadku bardzo muskularnych osób
NXOWXU\ĂFL3U]\F]\QDWNZLZW\PLĝSRQDGSU]HFLÙWQDPDVD
Znaczenie
Test automatyczny (po włożeniu
EDWHULLSRSUDZQHMSUDF\Z\ĂZLHWODF]D
Lo
BMI (Body Mass Index)
Indeks masy ciała (BMI) odnosi się do wagi ciała względem
kwadratu wzrostu.
Niedowaga
Norma
Nadwaga
Otyłość
Niedowaga
Norma
Nadwaga
Otyłość
Niski poziom baterii
:DJD]QDMGXMHVLÙSRZ\ĝHMZDUWRĂFL
maksimum.
=DZDUWRĂÉSURFHQWRZDWNDQNL
tłuszczowej zawiera się poniżej lub
powyżej limitów ustalonych dla wagi
Czyszczenie
UWAGA:
ō 3URV]ÙQLH]DQXU]DÉZDJLZZRG]LHPRJîRE\WRVSRZRdować uszkodzenia elektroniki.
ō 1LHXĝ\ZDMV]F]RWNLGUXFLDQHMDQLLQQ\FKSRGREQ\FK
przedmiotów.
ō 1LHXĝ\ZDMRVWU\FKOXEĂFLHUQ\FKĂURGNöZF]\V]F]ÇF\FK
ō 8U]ÇG]HQLHSURV]ÙF]\ĂFLÉSU]\SRPRF\OHNNRZLOJRWQHM
QLHPRNUHMĂFLHUHF]NL3URV]ÙXZDĝDÉDE\GRĂURGND
urządze-nia nie dostała się wilgoć, ewent. woda!
ō 1DMOHSV]\PĂURGNLHPF]\V]F]ÇF\PMHVWGRVWÙSQ\ZKDQdlu płyn do zmywania naczyń lub delikatne mydło.
ō 3R]DNRðF]HQLXF]\V]F]HQLDSURV]ÙRVXV]\ÉXU]ÇG]HQLH
VXFKÇPLÙNNÇĂFLHUHF]NÇ
46
Język polski
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
=DXV]NRG]RQHXU]ÇG]HQLHXZDĝDVLÙWDNLHNWöUHQLHVSHîQLD
IXQNFMLRNUHĂORQ\FKZLQVWUXNFMLREVîXJLDSU]\F]\QÇWDNLHJR
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
RGZDGOXEMHĂOLZ\PLDQDMHVWQLHPRĝOLZD]ZURWXJRWöZNL
tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w
oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Usuwanie
Usuwanie baterii
3DðVWZDXU]ÇG]HQLHSRVLDGDEDWHULH-HĂOLWHEDWHULH]RVWDî\
zużyte, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
UWAGA:
Nie wolno wyrzucać baterii/ akumulatorów z odpadami
gospodarstwa domowego!
ō %DWHULHQDOHĝ\Z\MÇÉ]XU]ÇG]HQLD
ō =Xĝ\WHEDWHULHQDOHĝ\SU]HND]DÉGRRGSRZLHGQLHJR
punktu zbiórki lub dilera.
ō :PLHMVNLFKOXEORNDOQ\FKLQVW\WXFMDFKU]ÇGRZ\FKPRĝQD
uzyskać informacje na temat punktów zbiórki.
7HQV\PEROPRĝQD]QDOHěÉQDEDWHULDFKDNXPXODWRUDFK
zawierających substancje niebezpieczne:
ō
ō
ō
ō
3E ]DZLHUDRîöZ
&G ]DZLHUDNDGP
+J ]DZLHUDUWÙÉ
/L ]DZLHUDOLW
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
3URV]ÙRV]F]ÙG]DÉQDV]HĂURGRZLVNRVSU]ÙWHOHNWU\F]Q\QLH
QDOHĝ\GRĂPLHFLGRPRZ\FK
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych naVWÙSVWZQLHZîDĂFLZHJRXVXZDQLDRGSDGöZPDMÇF\FKZSî\Z
QDĂURGRZLVNRL]GURZLHOXG]L
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.