Poziom A1
Transkrypt
Poziom A1
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka nowogreckiego na poziomie A1 Założenia programu Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie uczyli się języka nowogreckiego. Uczący się rozwijają podstawowe sprawności językowe oraz strategie uczenia się i kompetencje społeczne a także poszerzają wiedzę ogólną o aspekt kulturowy Grecji. Lektor jest organizatorem procesu nauczania i uczenia się, doradcą oraz przewodnikiem. W trakcie trwania kursu, lektor zwraca szczególną uwagę na praktyczne wykorzystanie opanowanych przez uczącego się struktur gramatycznych i słownictwa, stwarzając na zajęciach jak najwięcej okazji do komunikacji językowej. Istotnym elementem kursu jest również wymowa poszczególnych dźwięków i wyrazów oraz odpowiednia intonacja. 1. Ogólne cele kursu: opanowanie językowej kompetencji komunikacyjnej w typowych sytuacjach życiowych poznanie podstawowego słownictwa , wiedza z zakresu podstawowych konstrukcji gramatycznych rozwinięcie kompetencji interkulturowych poznanie kultury Grecji rozwój strategii uczenia się i samokształcenia 2.Treści nauczania: A. Zagadnienia tematyczne powitanie i pożegnanie przedstawianie się zawód narodowość dom i rodzina posiłki zakupy czas wolny wakacje kalendarz pogoda i klimat odpoczynek i rozrywki godziny podróże i środki lokomocji zdrowie ogłoszenia drobne święta wyrażenie własnego zdania ( zgadzam się,nie zgadzam się ) B. Zagadnienia gramatyczno-leksykalne rodzajnik ( określony, nieokreślony ) zaimki osobowe , wskazujące, dzierżawcze przypadek i liczba rzeczownika i przymiotnika odmiana rzeczowników i przymiotników przez przypadki czasowniki grupy A ( κάνω, δουλεύω, βλέπω ),czasowniki grupy B1 ( περνάω, ρωτάω ), czasowniki grupy B2 ( αργώ, οδηγώ ) i ich odmiana przez osoby czas teraźniejszy ( ενεστώτας - Είμαι στο μανάβικο και αγοράζω φρούτα και λαχανικά.), przyszły ( απλός μέλλοντας - Θα πηγαίνω κάθε καλοκαίρι στο Λονδίνο., συνεχής μέλλοντας- Θα πάω δέκα φορές στο Λονδίνο φέτος. ), przeszły ( αόριστος – Αγόρασα την εφημερίδα αλλά δεν τη διάβασα.) strona bierno-zwrotna czasowników w czasie teraźniejszym ( παντρεύομαι, κοιμάμαι, θυμάμαι ) przyimki tryb rozkazujący strony czynnej ( απλή και συνεχής προστακτική ενεργητικής φωνής ) podstawowe zwroty z czasownikiem κάνω ( Γεια σου, τι κάνεις; Φέτος κάνω διακοπές το Σεπτέμβριο., Πόσο κάνουν αυτά τα εισιτήρια ; ) C. Wymowa i intoancja ( przykłady) graficzne zaznaczenie akcentu w wyrazach miejsce akcentu w wyrazie ( ακριβώς, το τηλέφωνο, το τηλέφωνό μου, μένει ) akcent zdaniowy a akcent wyrazowy wymowa spółgłosek - δ, θ wymowa grup spółgłoskowych -μπ, γγ,γκ,ντ i dyftongów- αυ,ευ, ου,αι,ει,οι D. Aspekt kulturowy zachowanie się i używanie podstawowych zwrotów językowych w sytuacjach formalnych/ nieformalnych rola zwrotów grzecznościowych i zdrobnień w kulturze greckiej, odmienne zwroty w sytuacjach formalnych i nieformalnych tradycje i ciekawe zwyczaje związane ze świętami i festiwalami ( Boże Narodzenie, Nowy Rok, Świeto Trzech Króli, Pascha, festiwale muzyczne w Odeonie i teatralne np.w Epidauros ) specyficzne potrawy przygotowywane z okazji poszczególnych Świat E. Funkcje językowe zadawanie prostych pytań odpowiedzi na pytania umiejętność przedstawienia się ( Με λένε Νίκο .) wyrażenie opini i uczuć ( Μου αρέσει πάρα πολύ αυτή η ταινία., Δεν θέλω να το κάνω.) wyrażenie gratulacji i życzeń ( Γιώργο, χρόνια πολλά και ευτυχισμένα.; Να ζήσετε ευτυχισμένοι. ) wyrażanie zgody lub jej braku ( Ναι, εντάξει. Συμφωνώ, τα λέμε αύριο., Συγγνώμη, έχω δουλειά, δεν μπορώ. umiejętność prostego opisania miejsca w którym mieszkam i swojej rodziny ( Μένω σε μία πολυκατοικία με τη φίλη μου.) umiejętność opowiedzenia w prostych słowach co robiłam wczoraj ( Χτές έψαξα στο ‘Ιντερνετ και έκλεισα πολύ φτηνά εισιτήρια.) określenie czasu i częstotliwości , dni tygodnia ( κάθε μέρα, πάντα, πολλές φορές, συνήθως, συχνά, ποτέ, το Σάββατο ) określenie miejsca i położenia ( κάτω, πάνω, κοντά, μακριά ) środki komunikacji ( mail, telefon, Internet ) ( Έχεις το τηλέφωνό μου; ‘Αν θέλεις, μπορείς να μας στείλνεις ένα μήνυμα. ) 3. Przewidywane efekty kształcenia: SŁUCHANIE Potrafię zrozumieć krótkie i proste dialogi oraz wyrażenia dotyczące mnie osobiście, mojej rodziny i otoczenia w którym żyję pod warunkiem, że tempo wypowiedzi jest wolne a wymowa wyrażna. CZYTANIE Rozumiem proste nazwy, zdania i bardzo proste teksty. MÓWIENIE Interakcja. Potrafię formułować pytania dotyczące znanych mi tematów, słuążace zaspokojeniu konkretnych potrzeb .Umiem również odpowiadać na tego typu pytania. Wypowiadanie się. Potrafię powiedzieć w kilku zdaniach o sobie samym, swojej rodzinie, miejscu zamieszkania, szkole lub pracy. PISANIE Potrafię napisać proste maile lub SMSy do przyjaciół lub znajomych, w których przekazuję lub proszę o jakąś podstawową informację. Potrafię wypełnić formularz, napisać okolicznościową kartkę z życzeniami, odpowiedzieć na zaproszenie. Źródła: Ελληνικά Α’ – Μέθοδος εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης γλώσσας, Μαθαίνουμε ελληνικά, Ακόμα καλύτερα. Autor: Ewa Sniezewska