Homologacja silnika M44

Transkrypt

Homologacja silnika M44
POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY
Homologacja N°
Grupa / Group
BMW IS CUP
HOMOLOGACJA SILNIKA STWORZONA W ZGODNOŚCI W ZAŁĄCZNIKIEM J DO MKS
HOMOLOGATION FORM FOR ENGINE IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE
1. DEFINICJE / GENERAL
101.
KONSTRUKTOR / MANUFACTURER
BMW AG
102.
103.
MODEL I TYP / MODEL AND TYPE
a) Model i typ
Model and type
M44
b) Typowy numer silnika*
Typical engine number*
194S1
* Informacyjnie
* For information purposes only
POJEMNOŚĆ CYLINDRÓW / CYLINDER CAPACITY
Pojemność całkowita
Cylinder capacity
1921
cm3 maximum
C1-1) Widok silnika – strona wydechu
Dismounted engine – seen from the side
C1-2) Widok silnika – strona dolotu
Dismounted engine – seen from the side
1/9
Marque
Modèle
BMW AG
Make
Model
Homologacja N°
M44
3. MOTEUR / ENGINE
303.
CYKL / CYCLE
4 – suw (OTTO)
304.
DOŁADOWANIE / SUPERCHARGING
Tak / Yes
305.
Nie / No
Liczba i typ sprężarek
Type and number of compressors
LICZBA I UKŁAD CYLINDROW / NUMBER AND LAYOUT OF CYLINDERS
4, w rzędzie
306.
TYP UKŁADU CHŁODZENIA / TYPE OF COOLING
cieczą
307.
POJEMNOŚĆ CYLINDROW / CYLINDER CAPACITY
a) Pojemność jednostkowa
Unitary
b)
308.
Pojemność całkowita
Total
cm3 maximum
1921
cm3 maximum
MINIMALNA POJEMNOŚĆ KOMORY SPALANIA / TOTAL MINIMUM VOLUME OF A COMBUSTION CHAMBER
47,38
310.
480
cm3
STOPIEŃ SPRĘŻANIA / COMPRESSION RATIO (IN RELATION WITH THE UNIT)
Maksimum
311.
10,5
:1
BLOK CYLINDROWY / CYLINDER BLOCK
a) Materiał
Material
żeliwo
C3-1) Blok cylindrowy – z góry
Bare cylinder block seen from above
C3-2) Blok cylindrowy – z dołu
Bare cylinder block seen from underneath
2/9
Marque
Modèle
BMW AG
Make
C3-3) Blok cylindrowy – z prawej
Bare cylinder block seen from right hand side
312.
Homologacja N°
M44
Model
C3-4) Blok cylindrowy – z lewej
Bare cylinder block seen from left hand side
MINIMALNA WYSOKOŚĆ BLOKU CYLINDRÓW / MIN. HEIGHT OF THE CYLINDER BLOCK
a) Wymiar pomiędzy pow. miski olej. a powierzchnią uszczelki pod głowicą
Between sump and head gasket planes
313.
TULEJE CYLUNDROWE / SLEEVES
a) Tuleje w bloku
Sleeved cylinder block
Tak / Yes
Nie / No
Mokre
Wet
Suche
Dry
b) Typ
Type
c) Materiał
Material
314.
+0
- 0.1 mm
MAKSYMALNA ŚREDNICA CYLINDRA / MAXIMUM BORE ALLOWED
85,5
316.
mm
SKOK / STROKE
+0
- 0.1 mm
83,5
317.
żeliwo
ŚREDNICA CYLINDRA / BORE
85
315.
272
TŁOK / PISTON
a) Materiał
Material
b)
Ilość pierścieni
Number of rings
c) Minimalna waga
Minimum weight
Aluminium
3
456
Z pierścieniami i sworzniem
With pin, clips and rings
g
d) Odległość od osi sworznia tłokowego do wierzchołka tłoku
Distance from gudgeon pin center line to top of piston crown
31,65
+ 0.1 mm
f) Objętość wgłębienia tłoka
Piston groove volume (top)
8,98
+ 0.5 cm3
g) System chłodzenia tłoka
Piston colling system
Tak / Yes
3/9
Nie / No
mm
E
Marque
318.
Modèle
BMW AG
Make
Model
Homologacja N°
M44
KORBOWODY / CONNECTING ROD
a) Materiał
Material
b)
Żeliwo
c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets)
Interior diameter of the big end (without shell bearings)
d) Odległość między osiami
Length between axes
140
+ 0.1 mm
e) Minimalna waga
Minimum weight
620
g
Typ stopy korbowodu
Big end type
dzielona
+0.1
- 0 mm
48
Wraz z pokrywą, śrubami, łożyskami
With cap, bolts and shell bearings
C5-1) Bielle de ¾ côté tête
Connecting rod from ¾ on big end side
319.
WAŁ KORBOWY / CRANKSHAFT
a)
Typ konstrukcji
Type of manufacture
jednoczęściowy
c)
Proces produkcji
Manufacturing process
Odlew
Cast
d)
Liczba łożysk
Number of bearings
5
Średnica łożysk
Diameter of bearings
60
Materiał pokryw łożysk
Bearing caps material
stal
f)
g)
b)
Materiał
Material
stal
Odkówka
Forged
e)
Typ łożysk
Type of bearings
Łożyska ślizgowe
+0
- 0.1 mm
h)
C6-1) Widok wału korbowego
Crankshaft from ¾ front
4/9
Minimalna waga wału korbowego
Min. weight of bare crankshaft
13520
g
Marque
Make
320.
BMW AG
Modèle
Model
Homologacja N°
M44
KOŁO ZAMACHOWE / FLYWHEEL
Skrzynia manualna
Manual Gearbox
Skrzynia automatyczna
Automatic Gearbox
stal
-
a) Materiał
Material
b) Waga minimalna wraz z pierścieniem zębatym
Minimum weight with starter ring
9040
g
-
g
Avec fixations et couronne de démarreur
With fixings and starter ring
C7-1) Koło zamachowe dwumasowe
Flywheel from ¾ front
321.
C7-2) Koło zamachowe
Flywheel from ¾ rear
GLOWICA CYLINDROW / CYLINDERHEAD
Ilość
Number
1
Materiał
Material
Aluminium
Minimalna wysokość
Minimum height
139,5 0,05
d)
Gdzie mierzona
Where measured
Między powierzchnią uszczelki głowicy a powierzchnią między
wałkami rozrządu
g)
Minimalna objętość komory spalania
Minimum volume of a combustion chamber
47,38 25
a)
b)
c)
C8-1) Głowica cylindrowa – widok z góry (strona wałków r.)
Bare cylinderhead seen from top (camshaft side)
mm
cm3
and exhaust valv
C8-2) Głowica cylindrowa – widok z dołu (strona komory spalania)
Bare cylinderhead seen from underneath (chamber side)
5/9
Marque
Make
322.
Modèle
BMW AG
Model
USZCZELKA GŁOWICY CYLINDRÓW / CYLINDERHEAD GASKET
a) Grubość dokręconej uszczelki pod głowicą
Thickness of tightened cylinderhead gasket
324.
Homologacja N°
M44
1,65
+ 0.2 mm
SYSTEM KONTROLI SILNIKA / ENGINE CONTROL SYSTEM
a) Marka i typ
Make and type
Bosch
b) Model
Model
DME, Digital Motor Electronic
Mechaniczny / Mechanical
Wtrysk - Bezpośredni
Wtrysk - Pośredni
Electroniczny / Electronic
Hydrauliczny / Hydraulic
W kolektorze / Manifold
W głowicy / Cylinder head
c) Pomiar ilości paliwa
Fuel measurement
e) Ilość wtryskiwaczy paliwa
Number of effective fuel outlets
f) Wtryskiwacz
Injectors
325.
4
f1) Pozycja
Position
WALEK ROZRZADU / CAMSHAFT
a) Ilość
Number
2
b) Umiejscowienie
Location
W głowicy
c) Napęd
Drive system
łańcuchem
d) Liczba łożysk
Number of bearings per shaft
5
e) Średnica łożysk
Diameter of bearings
30
+ 0.1 mm (zmierzona na wałku / measured on shaft)
f) Sposób przekazania napędu
Type of valve operation system
popychacze
g) Wymiary krzywki
Cam dimensions
Dolotu
Intake
Wylot
Exhaust
A=
38
+ 0.1 mm
38
+ 0.1 mm
B=
43,8
+ 0.1 mm
43,8
+ 0.1 mm
Muszą być zachowane takie same tolerancje dla wymiaru A i B
The tolerances must be used with the same sign for A and B
326.
ROZRZĄD / TIMING
a) Teoretyczny luz
Theoretical clearance
Dolot
Intake
0
mm
b) Wznios krzywki
Cam lift in mm (dismounted camshaft)
Wylot
Exhaust
0
mm
Metoda pomiaru / Measuring method
FIA
Powierzchnia sferyczna / spherical
contact
Diam. 3.175 mm
Diam. 3.0 mm
6/9
Konstruktor / Manufacturer
voir information complémentaire
see complementary information
Marque
Modèle
BMW AG
Make
Homologacja N°
M44
Model
Dolot / INTAKE
Kąt obrotu
w
stopniach/
Rotation
angle in
degrees
Powiększenie w
mm /
Lift in mm
(+ 0.1 mm)
0
5,8
-5
5,7
+5
- 10
5,5
- 15
Wylot / EXHAUST
Kąt obrotu
w
stopniach/
Rotation
angle in
degrees
Kąt obrotu
w
stopniach/
Rotation
angle in
degrees
Powiększenie w
mm /
Lift in mm
(+ 0.1 mm)
0
5,8
5,7
-5
5,7
+5
5,7
+ 10
5,5
-10
5,5
+ 10
5,5
5,1
+ 15
5,1
- 15
5,1
+ 15
5,1
- 30
3,6
+ 30
2,8
- 30
3,1
+ 30
3,3
- 45
1,6
+ 45
1,4
- 45
1,6
+ 45
1,4
- 60
0,2
+ 60
1,0
- 60
0,2
+ 60
1,0
- 75
0,0
+ 75
0,0
- 75
0,0
+ 75
0,0
- 90
-
+ 90
-
- 90
-
+ 90
-
- 105
-
+ 105
-
- 105
-
+ 105
-
- 120
-
+ 120
-
- 120
-
+ 120
-
- 135
-
+ 135
-
- 135
-
+ 135
-
- 150
-
+ 150
-
- 150
-
+ 150
-
Powiększenie w
mm /
Lift in mm
(+ 0.1 mm)
5,8
Kąt obrotu
w
stopniach/
Rotation
angle in
degrees
Powiększenie w
mm /
Lift in mm
(+ 0.1 mm)
5,8
Zmiana +\- 2 stopnie w całości pomiaru jest dopuszczalna.
A shift of +/- 2 degrees of the whole measurement is accepted
327.
KOLEKTOR DOLOTOWY / INTAKE
a) Materiał
Material of manifold
Aluminium
b) Liczba części składowych
Number of manifold elements
2
b3)
Średnica kanału dolotowego mierzona w przepustnicy
Dimensions of the intake pipe at the throttle valve
c) Liczba zaworów dolotowych
Number of valves per cylinder
2
d) Maks. średnica zaworu dolotowego
Maximum diameter of the valve head
33
g) Typ sprężyn zawrowych
Type of valve springs
śrubowe
39 + 54
+ 0.25 mm
mm
h) Ilość sprężyn na zawór
Number of springs per valve
1
i) Maksymalna długość sprężyny
Max. length of the spring
38/31
mm
j) Średnica zewnętrzna sprężyny
External diameter of springs
30,0/20,9
+ 0.2 mm
k) Ilość zwojów sprężyny
Number of spring coils
6,7/7,3
l) Średnica drutu sprężyny
Diameter of spring wire
3,9/2,4
+ 0.1 mm
m) Maksymalna długość wolnej sprężyny
Max. free length of springs
48,1/41,6
Pod obciążeniem
Under a load of
7/9
39,75
kg
mm
Marque
Make
Modèle
BMW AG
Homologacja N°
M44
Model
C11-1) Collecteur d'admission - déposé
Intake manifold - dismounted
C11-2) Collecteur d'admission - déposé
Intake manifold - dismounted
C11-3) Boitier papillon - déposé
Throttle unit - dismounted
C11-4) Boitier papillon - déposé
Throttle unit - dismounted
328.
KOLEKTOR WYDECHOWY / EXHAUST
a) Materiał
Material of manifold
stal
b) Ilość elementów
Number of manifold elements
d) Ilość zaworów na cylinder
Number of valves per cylinder
2
e) Maksymalna średnica zaworu
Maximum diameter of the valve
30,5
h) Typ sprężyn zawrowych
Type of valve springs
śrubowe
i) Ilość sprężyn na zawór
Number of springs per valve
1
j) Maksymalna długość sprężyny
Max. length of the spring
38/3
1
k) Średnica zewnętrzna sprężyny
External diameter of springs
30,0
/20,
9
m) Średnica drutu sprężyny
Diameter of spring wire
3,9/
2,4
1
mm
Pod obciążeniem
Under a load of
mm
21,75
+ 0.2 mm
l) Ilość zwojów sprężyny
Number of spring coils
6,7/7,3
+ 0.1 mm
n) Maksymalna długość wolnej sprężyny
Max. free length of springs
48,1/41,6
o) Średnica rury pomiędzy kolektorem, a pierwszym tłumikiem
Diameter of pipe between manifold and first silencer
55
8/9
mm + 5%
N
mm
Marque
Make
Modèle
BMW AG
Homologacja N°
M44
Model
C12-1) Kolektor wydechowy
Exhaust manifold - dismounted
329.
SYSTEM OCZYSZCZANIA SPALIN / ANTI-POLLUTION SYSTEM
a) Opis
Description
330.
331.
UKŁAD ZAPŁONOWY / IGNITION SYSTEM
b) Ilość świec na cylinder
Number of plugs per cylinder
1
c) Ilość cewek
Number of distributors
4
UKŁAD CHŁODZENIA / COOLING SYSTEM
a) Pojemność
Capacity
332.
333.
Katalizator trójfunkcyjny
6,4
litres
a) ilość
Number
1
b) Średnica łopatek
Diameter of the screw
400
c) Materiał łopatek
Material of the screw
plastik
d) Liczba łopatek
Number of blades
8
e) Typ podłaczenia
Type of drive
Sprzęgło elektryczne
f) Automatyczne wyłączenie
Automatic cut off
WENTYLATOR / COOLING FAN
UKAD SMAROWANIA / LUBRICATION SYSTEM
a) Typ
Type
ciśnieniowy
b) Liczba i typ pomp
Number of oil pumps
1
c) Maksymalna pojemność
Maximum total capacity
5,1
litres
9/9
Tak / Yes
mm
Nie / No

Podobne dokumenty