Homologacja silnika M44
Transkrypt
Homologacja silnika M44
POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY Homologacja N° Grupa / Group BMW IS CUP HOMOLOGACJA SILNIKA STWORZONA W ZGODNOŚCI W ZAŁĄCZNIKIEM J DO MKS HOMOLOGATION FORM FOR ENGINE IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE 1. DEFINICJE / GENERAL 101. KONSTRUKTOR / MANUFACTURER BMW AG 102. 103. MODEL I TYP / MODEL AND TYPE a) Model i typ Model and type M44 b) Typowy numer silnika* Typical engine number* 194S1 * Informacyjnie * For information purposes only POJEMNOŚĆ CYLINDRÓW / CYLINDER CAPACITY Pojemność całkowita Cylinder capacity 1921 cm3 maximum C1-1) Widok silnika – strona wydechu Dismounted engine – seen from the side C1-2) Widok silnika – strona dolotu Dismounted engine – seen from the side 1/9 Marque Modèle BMW AG Make Model Homologacja N° M44 3. MOTEUR / ENGINE 303. CYKL / CYCLE 4 – suw (OTTO) 304. DOŁADOWANIE / SUPERCHARGING Tak / Yes 305. Nie / No Liczba i typ sprężarek Type and number of compressors LICZBA I UKŁAD CYLINDROW / NUMBER AND LAYOUT OF CYLINDERS 4, w rzędzie 306. TYP UKŁADU CHŁODZENIA / TYPE OF COOLING cieczą 307. POJEMNOŚĆ CYLINDROW / CYLINDER CAPACITY a) Pojemność jednostkowa Unitary b) 308. Pojemność całkowita Total cm3 maximum 1921 cm3 maximum MINIMALNA POJEMNOŚĆ KOMORY SPALANIA / TOTAL MINIMUM VOLUME OF A COMBUSTION CHAMBER 47,38 310. 480 cm3 STOPIEŃ SPRĘŻANIA / COMPRESSION RATIO (IN RELATION WITH THE UNIT) Maksimum 311. 10,5 :1 BLOK CYLINDROWY / CYLINDER BLOCK a) Materiał Material żeliwo C3-1) Blok cylindrowy – z góry Bare cylinder block seen from above C3-2) Blok cylindrowy – z dołu Bare cylinder block seen from underneath 2/9 Marque Modèle BMW AG Make C3-3) Blok cylindrowy – z prawej Bare cylinder block seen from right hand side 312. Homologacja N° M44 Model C3-4) Blok cylindrowy – z lewej Bare cylinder block seen from left hand side MINIMALNA WYSOKOŚĆ BLOKU CYLINDRÓW / MIN. HEIGHT OF THE CYLINDER BLOCK a) Wymiar pomiędzy pow. miski olej. a powierzchnią uszczelki pod głowicą Between sump and head gasket planes 313. TULEJE CYLUNDROWE / SLEEVES a) Tuleje w bloku Sleeved cylinder block Tak / Yes Nie / No Mokre Wet Suche Dry b) Typ Type c) Materiał Material 314. +0 - 0.1 mm MAKSYMALNA ŚREDNICA CYLINDRA / MAXIMUM BORE ALLOWED 85,5 316. mm SKOK / STROKE +0 - 0.1 mm 83,5 317. żeliwo ŚREDNICA CYLINDRA / BORE 85 315. 272 TŁOK / PISTON a) Materiał Material b) Ilość pierścieni Number of rings c) Minimalna waga Minimum weight Aluminium 3 456 Z pierścieniami i sworzniem With pin, clips and rings g d) Odległość od osi sworznia tłokowego do wierzchołka tłoku Distance from gudgeon pin center line to top of piston crown 31,65 + 0.1 mm f) Objętość wgłębienia tłoka Piston groove volume (top) 8,98 + 0.5 cm3 g) System chłodzenia tłoka Piston colling system Tak / Yes 3/9 Nie / No mm E Marque 318. Modèle BMW AG Make Model Homologacja N° M44 KORBOWODY / CONNECTING ROD a) Materiał Material b) Żeliwo c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets) Interior diameter of the big end (without shell bearings) d) Odległość między osiami Length between axes 140 + 0.1 mm e) Minimalna waga Minimum weight 620 g Typ stopy korbowodu Big end type dzielona +0.1 - 0 mm 48 Wraz z pokrywą, śrubami, łożyskami With cap, bolts and shell bearings C5-1) Bielle de ¾ côté tête Connecting rod from ¾ on big end side 319. WAŁ KORBOWY / CRANKSHAFT a) Typ konstrukcji Type of manufacture jednoczęściowy c) Proces produkcji Manufacturing process Odlew Cast d) Liczba łożysk Number of bearings 5 Średnica łożysk Diameter of bearings 60 Materiał pokryw łożysk Bearing caps material stal f) g) b) Materiał Material stal Odkówka Forged e) Typ łożysk Type of bearings Łożyska ślizgowe +0 - 0.1 mm h) C6-1) Widok wału korbowego Crankshaft from ¾ front 4/9 Minimalna waga wału korbowego Min. weight of bare crankshaft 13520 g Marque Make 320. BMW AG Modèle Model Homologacja N° M44 KOŁO ZAMACHOWE / FLYWHEEL Skrzynia manualna Manual Gearbox Skrzynia automatyczna Automatic Gearbox stal - a) Materiał Material b) Waga minimalna wraz z pierścieniem zębatym Minimum weight with starter ring 9040 g - g Avec fixations et couronne de démarreur With fixings and starter ring C7-1) Koło zamachowe dwumasowe Flywheel from ¾ front 321. C7-2) Koło zamachowe Flywheel from ¾ rear GLOWICA CYLINDROW / CYLINDERHEAD Ilość Number 1 Materiał Material Aluminium Minimalna wysokość Minimum height 139,5 0,05 d) Gdzie mierzona Where measured Między powierzchnią uszczelki głowicy a powierzchnią między wałkami rozrządu g) Minimalna objętość komory spalania Minimum volume of a combustion chamber 47,38 25 a) b) c) C8-1) Głowica cylindrowa – widok z góry (strona wałków r.) Bare cylinderhead seen from top (camshaft side) mm cm3 and exhaust valv C8-2) Głowica cylindrowa – widok z dołu (strona komory spalania) Bare cylinderhead seen from underneath (chamber side) 5/9 Marque Make 322. Modèle BMW AG Model USZCZELKA GŁOWICY CYLINDRÓW / CYLINDERHEAD GASKET a) Grubość dokręconej uszczelki pod głowicą Thickness of tightened cylinderhead gasket 324. Homologacja N° M44 1,65 + 0.2 mm SYSTEM KONTROLI SILNIKA / ENGINE CONTROL SYSTEM a) Marka i typ Make and type Bosch b) Model Model DME, Digital Motor Electronic Mechaniczny / Mechanical Wtrysk - Bezpośredni Wtrysk - Pośredni Electroniczny / Electronic Hydrauliczny / Hydraulic W kolektorze / Manifold W głowicy / Cylinder head c) Pomiar ilości paliwa Fuel measurement e) Ilość wtryskiwaczy paliwa Number of effective fuel outlets f) Wtryskiwacz Injectors 325. 4 f1) Pozycja Position WALEK ROZRZADU / CAMSHAFT a) Ilość Number 2 b) Umiejscowienie Location W głowicy c) Napęd Drive system łańcuchem d) Liczba łożysk Number of bearings per shaft 5 e) Średnica łożysk Diameter of bearings 30 + 0.1 mm (zmierzona na wałku / measured on shaft) f) Sposób przekazania napędu Type of valve operation system popychacze g) Wymiary krzywki Cam dimensions Dolotu Intake Wylot Exhaust A= 38 + 0.1 mm 38 + 0.1 mm B= 43,8 + 0.1 mm 43,8 + 0.1 mm Muszą być zachowane takie same tolerancje dla wymiaru A i B The tolerances must be used with the same sign for A and B 326. ROZRZĄD / TIMING a) Teoretyczny luz Theoretical clearance Dolot Intake 0 mm b) Wznios krzywki Cam lift in mm (dismounted camshaft) Wylot Exhaust 0 mm Metoda pomiaru / Measuring method FIA Powierzchnia sferyczna / spherical contact Diam. 3.175 mm Diam. 3.0 mm 6/9 Konstruktor / Manufacturer voir information complémentaire see complementary information Marque Modèle BMW AG Make Homologacja N° M44 Model Dolot / INTAKE Kąt obrotu w stopniach/ Rotation angle in degrees Powiększenie w mm / Lift in mm (+ 0.1 mm) 0 5,8 -5 5,7 +5 - 10 5,5 - 15 Wylot / EXHAUST Kąt obrotu w stopniach/ Rotation angle in degrees Kąt obrotu w stopniach/ Rotation angle in degrees Powiększenie w mm / Lift in mm (+ 0.1 mm) 0 5,8 5,7 -5 5,7 +5 5,7 + 10 5,5 -10 5,5 + 10 5,5 5,1 + 15 5,1 - 15 5,1 + 15 5,1 - 30 3,6 + 30 2,8 - 30 3,1 + 30 3,3 - 45 1,6 + 45 1,4 - 45 1,6 + 45 1,4 - 60 0,2 + 60 1,0 - 60 0,2 + 60 1,0 - 75 0,0 + 75 0,0 - 75 0,0 + 75 0,0 - 90 - + 90 - - 90 - + 90 - - 105 - + 105 - - 105 - + 105 - - 120 - + 120 - - 120 - + 120 - - 135 - + 135 - - 135 - + 135 - - 150 - + 150 - - 150 - + 150 - Powiększenie w mm / Lift in mm (+ 0.1 mm) 5,8 Kąt obrotu w stopniach/ Rotation angle in degrees Powiększenie w mm / Lift in mm (+ 0.1 mm) 5,8 Zmiana +\- 2 stopnie w całości pomiaru jest dopuszczalna. A shift of +/- 2 degrees of the whole measurement is accepted 327. KOLEKTOR DOLOTOWY / INTAKE a) Materiał Material of manifold Aluminium b) Liczba części składowych Number of manifold elements 2 b3) Średnica kanału dolotowego mierzona w przepustnicy Dimensions of the intake pipe at the throttle valve c) Liczba zaworów dolotowych Number of valves per cylinder 2 d) Maks. średnica zaworu dolotowego Maximum diameter of the valve head 33 g) Typ sprężyn zawrowych Type of valve springs śrubowe 39 + 54 + 0.25 mm mm h) Ilość sprężyn na zawór Number of springs per valve 1 i) Maksymalna długość sprężyny Max. length of the spring 38/31 mm j) Średnica zewnętrzna sprężyny External diameter of springs 30,0/20,9 + 0.2 mm k) Ilość zwojów sprężyny Number of spring coils 6,7/7,3 l) Średnica drutu sprężyny Diameter of spring wire 3,9/2,4 + 0.1 mm m) Maksymalna długość wolnej sprężyny Max. free length of springs 48,1/41,6 Pod obciążeniem Under a load of 7/9 39,75 kg mm Marque Make Modèle BMW AG Homologacja N° M44 Model C11-1) Collecteur d'admission - déposé Intake manifold - dismounted C11-2) Collecteur d'admission - déposé Intake manifold - dismounted C11-3) Boitier papillon - déposé Throttle unit - dismounted C11-4) Boitier papillon - déposé Throttle unit - dismounted 328. KOLEKTOR WYDECHOWY / EXHAUST a) Materiał Material of manifold stal b) Ilość elementów Number of manifold elements d) Ilość zaworów na cylinder Number of valves per cylinder 2 e) Maksymalna średnica zaworu Maximum diameter of the valve 30,5 h) Typ sprężyn zawrowych Type of valve springs śrubowe i) Ilość sprężyn na zawór Number of springs per valve 1 j) Maksymalna długość sprężyny Max. length of the spring 38/3 1 k) Średnica zewnętrzna sprężyny External diameter of springs 30,0 /20, 9 m) Średnica drutu sprężyny Diameter of spring wire 3,9/ 2,4 1 mm Pod obciążeniem Under a load of mm 21,75 + 0.2 mm l) Ilość zwojów sprężyny Number of spring coils 6,7/7,3 + 0.1 mm n) Maksymalna długość wolnej sprężyny Max. free length of springs 48,1/41,6 o) Średnica rury pomiędzy kolektorem, a pierwszym tłumikiem Diameter of pipe between manifold and first silencer 55 8/9 mm + 5% N mm Marque Make Modèle BMW AG Homologacja N° M44 Model C12-1) Kolektor wydechowy Exhaust manifold - dismounted 329. SYSTEM OCZYSZCZANIA SPALIN / ANTI-POLLUTION SYSTEM a) Opis Description 330. 331. UKŁAD ZAPŁONOWY / IGNITION SYSTEM b) Ilość świec na cylinder Number of plugs per cylinder 1 c) Ilość cewek Number of distributors 4 UKŁAD CHŁODZENIA / COOLING SYSTEM a) Pojemność Capacity 332. 333. Katalizator trójfunkcyjny 6,4 litres a) ilość Number 1 b) Średnica łopatek Diameter of the screw 400 c) Materiał łopatek Material of the screw plastik d) Liczba łopatek Number of blades 8 e) Typ podłaczenia Type of drive Sprzęgło elektryczne f) Automatyczne wyłączenie Automatic cut off WENTYLATOR / COOLING FAN UKAD SMAROWANIA / LUBRICATION SYSTEM a) Typ Type ciśnieniowy b) Liczba i typ pomp Number of oil pumps 1 c) Maksymalna pojemność Maximum total capacity 5,1 litres 9/9 Tak / Yes mm Nie / No