DFT-709 - Masterpiece .dk masterpiece.dk
Transkrypt
DFT-709 - Masterpiece .dk masterpiece.dk
DFT-709 Instrukcja obsługi Kolorowy odbiornik TV z ekranem LCD Spis treści 1. Ostrzeżenie................................................................................................................................................................1 2. Akcesoria.................................................................................................................................................................................3 3. Opis urządzenia.......…..............................................................................................................................…............4 4. Funkcje zdalnego sterowania...............................................................................................................................5 5. Obsługa urządzenia................................................................................................................................................7 6. Menu opcji.................................................................................................................................................................9 6.1 Obraz ..........................................................................................................................................................…........9 6.2 Opcje...................................................................................................................................................................9 6.3 Zegar.....................................................................................................................................................................11 6.4 System..............................................................................................................................................................11 6.5 Ustawienie........................................................................................................................................................14 7. Osiągnięcie czystego obrazu.......................................................................................................................16 8. Zanim będziesz żądać naprawy urządzenia..........................................................................................17 9. Dane techniczne............................................................................................................................................................18 1. Ostrzeżenie Magazynowanie i zadbanie Urządzenie nie narażaj na działanie ciepła albo chłodu. Temperatura magazynowania jest od –20 do 60 °C, temperatura środowiska eksploatacyjnego jest od 0 do 40 °C. Urządzenie to nigdy nie użytkuj blisko wanny kąpielowej, umywalki, w kuchni oraz innych wilgotnych pomieszczeniach, na basenie itp. Nigdy nie użytkuj telewizora środowisku, gdzie występuje wilgoć, kurz, dym oraz olej. Chroń urządzenie przed spadnięciem na ziemię oraz zderzeniami. Nigdy nie umieszczaj telewizora do walizki czy innego pojemnika z powodu narażenia na ściany oraz inne przedmioty. Dbaj o to, aby urządzenia nie przewrócić oraz nie podrapać ostrymi przedmiotami. Utrzymywanie Przed czyszczeniem urządzenia zawsze najpierw odłącz wszystkie kable. Obudowę urządzenia, ekran oraz przyciski ocieraj zawsze miękką ściereczką i małym mnóstwem Do czyszczenia nie stosuj ściereczek abrazyjnych, proszku do czyszczenia, alkoholu, benzyny, rozpylaczy oraz innych chemicznych środków 1 Instrukcja eksploatacji 1. Do zasilania telewizora stosuj tylko adaptera AC albo adaptera samochodowego (12V), dostarczanych wraz z urządzeniem. 2. Z powodu bezpieczeństwa odłącz adapter AC od telewizora albo adapter samochodowy zawsze, kiedy nie będziesz go użytkować. Instrukcje użycia słuchawek 1. Przy używaniu słuchawek nie ustawiaj głośność zbyt za wysoko, z powodu możliwych zakłóceń albo możliwego zagrożenia Twojej osoby oraz osób innych. 2. W razie używania słuchawek typu otwartego, należy stłumić dźwięk takim sposobem, aby nie dochodziło do zaczepiania okolicy. 3. W przypadku wystąpienia szumu w uszach, należy stłumić dźwięk albo urządzenie więcej nie używać. 4. Lekarze usznych chorób nie polecają zastosowanie słuchawek przez dłuższy czas. ! Ostrzeżenie 1. Z powodów bezpieczeństwa nigdy nie oglądaj ani nie włączaj telewizora podczas jazdy samochodem. 2. Jest bardzo niebezpieczne oglądać albo mieć telewizor włączony podczas jazdy. ! Ostrzeżenie Na ekranie LCD może pojawić się kilka jasnych albo ciemnych plamek. Chodzi o normalne zjawisko dotyczące ekranów z aktywną matrycą, które nie oznacza żadnego defektu. Nigdy nie próbuj urządzenie naprawiać samemu. W przypadku wystąpienia usterki natychmiast wyłącz ekran i zgłoś usterkę do naszej firmy albo swojego sprzedawcy. Ekran został wyprodukowany z wykorzystaniem precyzyjnych części elektronicznych. Jakiekolwiek rozebranie albo naprawa mogą spowodować uszkodzenie albo rozbicie ekranu. 2 2. Akcesoria Podstawka Obustronna taśma samoprzylepna do podstawki Adapter AC Auto adapter Pudełko z bateriami Pilot zdalnego sterowania Słuchaw 3 3. Opis urządzenia Antena teleskopowa TFT ekran LCD Podniesienie dźwięku Wybór kanałów↓ Obniżenie dźwięku Wybór kanałów↑ Przełączanie AV/TV Menu Odbiornik sygnału z pilota zdalnego sterowania Główny wyłącznik ON/OFF Indykator zasilania Konektor do anteny zewnętrznej Reproduktor 12V DC IN 4 Konektor do słuchawek VIDEO IN AUDIO IN 4. Funkcje zdalnego sterowania Wybór kanałów Menu opcji Ustawienie głośności Główny wyłącznik Ukończenie gry Wyłączenie dźwięku Wyświetlenie numeru oglądanego programu Tryb Timer Język Pryciski wyboru kanałów Kalendarz Przełączanie AV/TV Przełączanie między kanałami Powrót o kanał z powrotem Rotacja pozioma Rotacja pionowa Tryb wyświetlenia ! Automatyczne wyszukiwanie kanałów Ostrzeżeni 1. Podczas użytkowania pilota zdalnego sterowania należy wycelować w 2. 3. 4. infraczerwony odbiorniki sygnału telewizora. Pilot zdalnego sterowania należy chronić przed naciskaniem, wstrząsami i wilgocią. Pilota nigdy nie rozbieraj. Nigdy nie naciskaj żadnego przycisku przez dłuższy czas oraz za zbyt szybko. Czas naciśnięcia przycisku powinien wynosić co najmniej 2 sekundy. Przed wyborem kanałów za pomocą przycisków CH+ albo CH– najpierw telewizor włącz poprzez główny wyłącznik. • Przyciski kanałów (przyciski oznaczone numerami (0–9) i-/- - ): Na pilocie zdalnego sterowania jest całkowicie 255 kanałów oznaczonych 0~254, które można wybierać poprzez 11 przycisków znaczeniowych 0–9 a -/--. O ile żądany kanał jest jednocyfrowy, naciśnij przycisk z odpowiednim numerem. Jeżeli kanał jest dwucyfrowy, naciśnij najpierw -/--, do wyświetlenia symbolu -/-- na ekranie i dopiero potem naciśnij przyciski z odpowiednimi numerami. 5 • CH/ • (Wybór kanałów): Naciśnięciem CH numer wybranego kanału TV powiększy się. Naciśnięciem CH numer wybranego kanału zostanie obniżony. VOL –/+ (Ustawienie głośności) Naciśnięciem VOL– poziom głośności dźwięku zostanie obniżony. Naciśnięciem VOL+ poziom głośności dźwięku zostanie podwyższony. • MODE (Tryb): Naciśnięciem tego przycisku użytkownik może skorzystać z pięciu trybów wyświetlenia: Standard (standardowe), Soft (bezkontrastowe), Vivid (ostre), Light (jasne) oraz Personal (ustawienie własne). • POWER (Główny wyłącznik): Naciśnięciem tego przycisku włączysz telewizor i następnym naciśnięciem go wyłączysz. Jeżeli przycisk ten naciśniesz w trybie gier, grę ukończysz. • MENU (Przycisk wyświetlenia menu): Naciśnięciem tego przycisku zostanie wyświetlonych pięć podmenu: PICTURE (obraz), OPTION (wybieralne), CLOCK (zegar), SYSTEM (system), PRESET (Ustawienie). • MUTE (Wyłączenie dźwięku): Naciśnięciem tego przycisku dojdzie do wyłączenia dźwięku, jego ponownym naciśnięciem albo naciśnięciem przycisków VOL+/VOL– dźwięk zostanie odnowiony. • CALL (Wołanie): Naciśnięciem tego przycisku wyświetlisz numer akurat oglądanego programu. • TIMER (Timer): Ustawienie czasu automatycznego wyłączenia (Sleep off), stosuje się do interwałów w zakresie 20 minut. • LANG (język): Naciśnięciem tego przycisku można wybrać język z menu: English (angielski), Chinese (chiński), Russian (rosyjski), Italian (włoski), Spanish (hiszpański), Portuguese (portugalski), German (niemiecki) oraz Arabic (arabski). • CALE (Kalendarz): Za pomocą takiego przycisku wyświetli się Year (rok), Month (miesiąc), Day (dzień) oraz Week (tydzień). Naciśnięciem CH– albo CH+ ustawisz Year (rok), naciśnięciem VOL– albo VOL+ ustawisz Month (miesiąc). • VIDEO (AV/TV przełączanie): Naciśnięciem tego przycisku przełączysz pomiędzy trybami AV (audio-video) i wyświetleniem TV. • AUTO: Naciśnięciem tego przycisku oraz jego trzymaniem po czas 5 sekund uruchomi się tryb auto Search (automatyczne wyszukiwanie kanałów). • (Powrót): Naciśnięciem tego przycisku wrócisz do kanału poprzedniego oraz następnym naciśnięciem wrócisz do kanału aktualnego. :Naciśnięciem tego przycisku przewrócisz obraz poziomo, poprzez powtórne naciśnięcie obraz wrócisz do jego pierwotnej pozycji. : Naciśnięciem tego przycisku obraz przewrócisz pionowo, poprzez powtórne naciśnięcie obraz wrócisz do jego pierwotnej pozycji. • 6 : Tryb Picture (obraz): Możesz wybrać z trzech trybów wyświetlenia w trybie powiększenie (zoom) w relacji 0,16 : 9; 1,4 : 3 a 3,16 : 9-1. 5. Obsługa urządzenia Połączenie części pojedynczych 5.1 Instalacja podstawki: Część hardwarową znajdującą się na podstawce nasuń do żłobka na tylnej stronie pokrywy telewizora, nasuń podstawkę w kierunku do góry oraz poprzez obracanie guzikiem mocującym przymocuj telewizor do podstawki. część hardwarowa 5.2 Przyłączenie do zasilania Włącz wtyczkę przemiennego zasilania (AC) do konektora adaptera AC, oznaczonego DC 12V. 5.3 Przyłączenie anteny zewnętrznej Podłącz jeden koniec kabla anteny zewnętrznej do konektora anteny na odbiorniku TV i drugi koniec podłącz do wtyczki anteny zewnętrznej. ! Ostrzeżenie O ile do odbierania obrazu używasz antenę teleskopową, odłącz linię anteny zewnętrznej. 7 5.4 Podłączenie słuchawek Włóż wtyczkę słuchawek do konektora przeznaczonego do słuchawek na odbiorniku TV. ! Ostrzeżeni O ile są do telewizora podłączone słuchawki, dźwięk wychodzi tylko z nich i reproduktor telewizora żadnego dźwięku nie wydaje. 5.5 Podłączenie wejścia AV Przyłącz zewnętrzny kabel video do żółtego konektora video oraz linię audio do czerwonego konektora audio. Uruchomienie odbiornika TV 1. Przyłącz zasilanie i włącz główny wyłącznik. 2. Rozłóż antenę teleskopową. 3. Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz żądany kanał. 4. Ustaw poziom głośności dźwięku sygnału TV. Podniesienie głośności Obniżenie głośności Przełączanie AV/TV 8 Zmiana w kolejności 1, 2, 3 Zmiana w kolejności 3, 2, 1 Menu 6. Używanie Menu Naciśnięciem MENU wyświetlisz następne opcje: PICTURE (obraz) OPTION (funkcje wybieralne) SYSTEM (system) PRESET (ustawienie) CLOCK (zegar) 6.1 Picture (Obraz) Na ekranie wyświetlą się opcje Contrast (kontrast), Bright (jasność), Color (kolor), Sharp (ostrość) oraz TINT (zabarwienie), jak widać na rysunku niżej: Picture Contrast Bright Color Sharp Select CH /CH Select (Wybór) 80 80 60 50 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem CH+ albo CH- wybierz wiersz Contrast (Kontrast). Naciśnięciem VOL + albo VOL – ustawisz poziom analogowy kontrastu. Naciśnięciem CH+ albo CH– zaś wybierzesz wierszy Bright (jasność), Color (kolor) oraz Sharp (ostrość), jak również możesz ustawić poziom tych wierszy. Notatka: Wiersz TINT (zabarwienie) w menu Picture (Obraz) wyświetli się tylko w systemie 6.2 Funkcje wybieralne Na ekranie wyświetlą się wiersze Language (język), Calendar (kalendarz) oraz Game (gry), zobacz rysunek niżej: • Naciśnięciem CH–/CH+ wybierz wiersz Language (język): Option Language Calendar Game Select CH /CH Select (Wybór) English Adjust VOL+/VOL–: Adjust (Ustawienie) 9 Naciśnięciem VOL–/VOL+ wybierz z menu English (angielski), Russian (rosyjski), Chinese (chiński), Italian (włoski), Spanish (hiszpański), Potuguese (portugalski), German (niemiecki) oraz Arabic (arabski). • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Calendar (kalendarz): Option Language Calendar Game Select CH /CH English Adjust Select (Wybór) VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL–/VOL+ ustaw kalendarz, następnie naciśnięciem CH+/CH– ustaw rok i poprzez naciśniecie VOL–/ VOL+ ustaw miesiąc. • Naciśnięciem CH+/CH– wybierz wiersz Game (gra): Option Language Calendar Game Select CH /CH English Adjust Select (Wybór) VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL+/VOL– wybierz wiersz Game, naciśnięciem VOL- poruszaj się w lewo, naciśnięciem VOL+ w pravo, naciśnięciem CH– poruszasz się szybko w dół oraz CH+ obróci grę o 360°, naciśnięciem POWER grę wyłączysz i powrócisz do trybu obrazu albo wideo. ! Ostrzeżenie Podczas grania gier w warunkach sygnału słabego czy zerowego wskaźnik kolumnowy (game bar) umiarkowanie skręci się. Przed następną grą polecamy przełączyć do trybu video. 10 6.3 Clock (zegar) Na ekranie wyświetlą się opcje Time (czas), ON Time (funkcja czasu włączona) , OFF Time (funkcja czasu wyłączona), Attention, CH– Time, oraz Position (pozycja): • Naciśnięciem VOL–/VOL+ wybierz clock (zegar), następnie naciśnięciem CH–/CH+ wybierz ON Time. Clock T ime ON Time OF F Time Attention CH-Time Select --:-- -: - -- :- - -: -Adjust VOL– ustawienie zegara; VOL+ ustawienie minut; CH–/CH+ wybór wiersza do ustawienia. Naciśnięciem VOL–/VOL+ uruchomisz funkcję ON Time, naciśnięciem CH–/CH+ wybierzesz funkcję CH– Time. Po ustawieniu ponownie naciśnij CH–/CH+ i wybierz Position (pozycja), oraz naciśnięciem VOL–/VOL+ ustaw numer żądanego programu. Obecnie możesz żądany program ustawić. Notatka: Ustawienie innych wierszy jest takie samo jak ustawienie wiersza On Time, a ustawienie On Time jest dla wszystkich wierszy maksymalnie 24 godzin. 6.4 System (system) Na ekranie wyświetlą się opcje Color System (system kolorowy), Sound System (system dźwięku), Blue Back (niebieskie tło), Horizontal (rotacja pozioma), Vertical (rotacja pionowa), oraz Picture Mode (Tryb obrazu): • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz Color system (system kolorowy): 11 System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom Select CH /CH Select (Wybór) AUTO 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Po naciśnięciu VOL– albo VOL+ ekran następnie przełączy się do AUTO, PAL, N3.58, N4.43 oraz SECAM. Przy wyborze systemu należy być ostrożny. Niewłaściwie ustawiony system może spowodować brak kolorów albo kolor nie jakościowy. Polecamy ustawić wiersz AUTO. • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Sound system (system dźwięku): System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom Select CH /CH Select (Wybór) AUTO 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Po naciśnięciu VOL+ wyświetli się system dźwięku w kolejności 5.5M, 6.0M oraz 6.5M. Notatka: 1. Notatka do systemu dźwięku: 5.5M znaczy B/G, 6.0M znaczy I, i 6.5M jest D/K, system dźwięku należy ustawić na miejscu. 2. W przypadku, że telewizor ma obraz, ale nie ma żadnego dźwięku, albo dźwięk jest naruszany, skontroluj najpierw ustawienie systemu dźwięku. 12 • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Blue back (tło niebieskie): System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom AUTO 6.5M ON 0 Adjust Select CH /CH Select (Wybór) VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL–/VOL+ włączysz i wyłączysz uruchomienie funkcji Blue Back (tło niebieskie) w przypadku braku sygnału. • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Horizontal (rotacja poziomo) System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom AUTO 6.5M ON 0 Adjust Select CH /CH Select (Wybór) VOL+/VOL– : Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL–/VOL+ zrealizujesz rotację poziomą obrazu, następnym naciśnięciem obraz powróci do pierwotnej pozycji. • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Vertical: System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom Select CH /CH Select (Wybór) AUTO 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL–: Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL–/VOL+ włączysz rotację pionową obrazu, następnym naciśnięciem obraz wróci z powrotem do pierwotnej pozycji. 13 • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Zoom (powiększenie): System Color system Sound system Blue back Horizontal Ve rtical Zoom Select CH /CH Select (Wybór) AUT O 6.5M ON H 0 Adjust VOL+/VOL–: Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL–/VOL+ wybierzesz tryb wyświetlenia: tryb 0,16 : 9, tryb 1,4 : 3, oraz tryb powiększenia obrazu 3.16 : 9-1. 6.5 Preset (Ustawienie) Na ekranie wyświetlą się opcje Position (pozycja), Remember (zapamiętać), Band (strefa), Swap (przesunięcie), Fine (dostrojenie), Search (wyszukiwanie), oraz Auto Search (wyszukiwanie automatyczne): • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Remember (zapamiętać): Preset Position Remember Band Swap Fine Search Auto Search Select CH /CH Select (Wybierz) 1 ON V- L 1 Adjust VOL+/VOL–: Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL– albo VOL+ wybierz ON w wierszu Remember (zapamiętać); następnie po zmianie programu wyświetli się numer tego kanału. O ile będzie ustawiony OFF, numer kanału nie wyświetli się. 14 • Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Auto Search: Preset Position Remember Band Swap Fine Search A uto Search Select CH /CH Select (Wybór) 1 ON V- L 1 Adjust VOL+/VOL–: Adjust (Ustawienie) Naciśnięciem VOL– albo VOL+ uruchomisz funkcję Auto Search do automatycznego wyszukiwania kanałów i po ukończeniu funkcji Auto Search wykonasz ułożenie do pamięci. Wyszukiwanie kanałów przebiega w kolejności V-L → V-H → UHF, i po ukończeniu powraca się do programu 0 (Program No. 0). Notatka: (1) Funkcja Auto Search zaczyna od programu 0. (2) W czasie odbioru sygnału podczas automatycznego wyszukiwania (Auto Search) powinien wskaźnik kolumnowy programu zabarwić się z koloru czerwonego na zielony, cóż oznacza optymalną pozycję do ułożenia sygnału do pamięci. O ile kanał ma słaby sygnał, system ułożenia do pamięci oceni fakt ten automatycznie jako „brak“ sygnału. 15 7. Osiągnięcie czystego obrazu Ustaw długość, kąt i kierunek anteny teleskopowej w taki sposób, aby osiągnięty obraz był optymalny. Po skorzystaniu antenę na nowo ściągnij z powrotem. ! Ostrzeżenie W przypadku, gdy intensywność sygnału jest za słaba, obraz nie będzie jakościowy bez względu na ustawienie anteny. Obraz będzie naruszany oraz dźwięk nie będzie jakościowy, jednakże to nie oznacza powstanie usterki w telewizorze. O ile nie uda Ci się poprzez antenę teleskopową uzyskać obraz jakościowy, zastosuj antenę zewnętrzną albo antenę wspólną, (CATV). 16 8. Zanim będziesz żądać naprawy urządzenia Przykłady podane niżej nie muszą koniecznie oznaczać powstanie usterki w odbiorniku TV. Zanim będziesz żądał naprawy urządzenia, skontroluj następujące: Zjawisko Możliwe przyczyny Brak obrazu oraz dźwięku Nieprawidłowe przyłączenie adaptera AC czy auto adaptera. Stosowanie niewłaściwego źródła zasilającego. Główny wyłącznik jest w pozycji OFF. Brak obrazu Brak dźwięku Sprawdź czy był wybrany kanał właściwy. Wykonaj automatyczne ustawienie kanału odbioru. Każde przemieszczenie telewizora wymaga ponowne ustawienie kanałów. Poziom głośności jest stłumiony na minimum, albo system dźwięku jest wadliwy. Może są słuchawki przyłączone do telewizora. Może została włączona funkcja ERASE. Ciemny obraz Skontroluj ustawienie kontrastu i jasności. Temperatura środowiska jest za niska. Obraz niejasny czy niestabilny Niewłaściwie ustawiona antena. Za słaby sygnał w miejscu odbioru. Obraz uwarstwiony („duchy”) Niewłaściwie ustawiona antena w odpowiednim kierunku. Antena odbiera odbite sygnały z okolicy. Efekt śnieżenia Telewizor jest naruszany przez silnik samochodowy, pociąg, przewód wysokiego napięcia albo oświetlenie neonowe. Bezbarwny obraz albo kolory migotające Kolory niewłaściwie ustawione. System kolorowy (Color system) nie działa właściwie z powodu słabego sygnału. Obraz z rotacją poziomą czy pionową. Nie właściwe ustawienie wierszy Horizontal albo Vertical na pilocie zdalnego sterowania. 17 9. Dane techniczne Nazwa produktu: Typ ekranu: Kanał odbioru: Kolorowy TV odbiornik z ekranem LCD Kolorowy TFT-LCD BG: VHF-L: CH2~4 48,25 MHz~62,25 MHz; VHF-H: CH 5~12 175,25 MHz~224,25 MHz; UHF: CH 21~69 471,25 MHz~855,25 MHz; DK: VHF-L: CH1~5 49,75 MHz~85,25 MHz; VHF-H: CH 6~12 168,25 MHz~216,25 MHz UHF: CH 13~57 471,25 MHz~863,25 MHz System dźwięku: DK I BG Wielkość ekranu: 7cali Wyjście Audio: 0,3 W (Maksymalne) Reproduktor: jeden reproduktor okrągły, średnia 4 cm. Konektory do przyłączenia: konektor do przyłączenia anteny zewnętrznej, konektor do włączenia słuchawek, konektor wejściowy Audio/video (AV), konektor zewnętrznego źródła zasilającego Stosowane typy zasilania: 3 opcje: 1. Zasilanie prądem przemiennym (AC) – adapter AC 2. Bateria samochodowa (12V) – auto adapter 3. źródło zasilające bateriowe włącznie z 10 szt. baterii typu „AA”. Konsumpcja: około 10 W Gabaryt: szerokość 216 mm, wysokość 144 mm, głębokość 33 mm Waga: około 622 g Matryca punktowa: 0,129 (H), 0,447 (V) Rozdzielczość: 1440 (H), 234 (V) Prędkość oddźwięku (ms): R: 30 / F: 50 Kąt widzialności: Jasność: Kontrast: 18 U: 15 / D: 35 R / L: 50 300 cd/m2 150:1 ! Ostrzeżeni Niniejsza instrukcja jest tylko instrukcją orientacyjną. Zawierane informacje mogą być zmienione bez uprzedzenia. System dźwięku (Sound System), System kolorowy (Color system) oraz opcja języka (Language) są wierszami wybieralnymi, więc przed używaniem sprawdź ich ustawienie. ! Ostrzeżenie Urządzenie niniejsze nie zawiera żadnych części do naprawy. Telewizora nie rozbieraj ani nie próbuj polepszać go. Wysokie napięcie wewnątrz urządzenia może spowodować uraz. Utrzymywanie oraz ustawienie telewizora wykonują wyłącznie pracownicy do tego wykwalifikowani. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE WŁAŚCICIELEM PRAWA AUTORSKIEGO JEST DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com 19 Użytkowanie automatycznego źródła bateriowego do TV z ekranem LCD Automatyczne źródło TV stanowi pudełko zawierające 10 szt. baterii alkalicznych typu (AA), części do umocowania (poprzez zacisk i śruby) oraz kabli prowadzących do konektora odbiornika TV. Dla właściwego użytkowania automatycznego źródła zasilania jest konieczne starannie przeczytać tę instrukcję oraz odpowiednio ją przestrzegać. Rysunek produktu nr 1 1. Otwórz pokrywkę pudełka baterii. 2. Do pudełka baterii przyłącz zacisk. 3. Włóż baterie. Ostrzeżenie! Podczas wkładania baterii do pudełka przestrzegaj dotrzymywanie właściwej biegunowości. Nie używaj baterii różnych modeli, przeznaczonych do różnych warunków zastosowania i pojemności. Zapobiegaj wniknięciu wody do środka pudełka. Nigdy nie użytkuj bloku baterii (moduł bateriowy)!!! Kroki 1-3 4. 5. 6. 7. Krok 4 Krok 5 Krok 6 Zamknij wieko pudełka baterii. Za pomocą śrub przymocuj zacisk na odbiornik TV. Przyłącz przewodniki zasilające do właściwych konektorów na odbiorniku TV. Naciśnięciem przycisku znajdującym się na przednim panelu włącz telewizor. Krok 6 W razie zapotrzebowania doładowania baterii, ustaw przełącznik na bocznej stronie pudełka baterii do pozycji CHARGE (doładowywanie) i podłącz adapter. Podczas przyłączania adaptera rozświeci się czerwona kontrolka. Czas całkowitego doładowywania wynosi 12 godzin. Przy użyciu pudełka baterii z doładowywanymi bateriami przełącz przełącznik do pozycji POWER oraz przyłącz pudełko baterii do telewizora. Twój telewizor uruchomi się. źródło bateriowe możesz użytkować do zabezpieczenia wygodnego oglądania programu telewizji czy filmu. Czas działania automatycznego urządzenia zasilającego bateriowego zależy od pojemności baterii. O ile zastosujesz baterie o pojemności 1200 mAh, czas działania będzie około 2 godzin dla telewizora z ekranem 127 mm albo 1,5 godziny dla telewizora z ekranem 178 mm. 20 DFT-709 Návod k použití Barevný LCD TV přijímač Obsah 1. Upozornění .................................................................................................................................................................1 2. Příslušenství ...............................................................................................................................................................3 3. Popis ...........................................................................................................................................................................4 4. Použití dálkového ovládání ...................................................................................................................................5 5. Činnost zařízení .......................................................................................................................................................7 6. Nabídka voleb ..........................................................................................................................................................9 6.1 Obraz ...................................................................................................................................................................9 6.2 Volby ...................................................................................................................................................................9 6.3 Hodiny................................................................................................................................................................11 6.4 Systém .............................................................................................................................................................11 6.5 Nastavení .........................................................................................................................................................14 7. Získání jasného obrazu.........................................................................................................................................16 8. Dříve, než požádáte o opravu zařízení ...........................................................................................................17 9. Technické údaje ....................................................................................................................................................18 1. Upozornění Skladování a ošetřování Zařízení nevystavujte působení horka nebo chladu. Teplota skladování je –20 až 60 °C , teplota provozního prostředí je 0 až 40 °C. Toto zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti koupací vany, umyvadla, v kuchyni a na jiných místech s vodou nebo s mokrou podlahou. Televizor nikdy nepoužívejte ve vlhkém, zaprášeném nebo zakouřením a zaolejovaném prostředí. Chraňte zařízení před pádem na zem a před nárazy. Nikdy televizor neuzavírejte do uzavřených krabic ani jej neumísťujte na nějaké vibrující místo ani ho nevystavujte jiným obtížným podmínkám. Dbejte na to, abyste zařízení neprorazili ani neodřeli ostrými předměty. Údržba Před čištěním zařízení vždy nejdříve odpojte všechny připojené kabely. Plášť zařízení, obrazovku a tlačítka vždy otírejte jemnou látkou s malým množstvím jemného čistícího prostředku. Při čištění nepoužívejte abrazivní látky, čistící prášek, alkohol, benzín nebo chemické čistícími prostředky. 1 Provozní pokyny 1. Pro napájení televizoru používejte pouze AC adaptér nebo automobilový adaptér (12V), které jsou dodávané spolu se zařízením. 2. Z důvodů bezpečnosti odpojte AC adaptér nebo auto adaptér od televizoru vždy, když ho nehodláte používat. Pokyny pro použití sluchátek 1. Při používání sluchátek nenastavujte příliš vysokou hlasitost zvuku, protože to může vést k potížím a ohrožení vás nebo jiných osob. 2. Pokud používáte otevřený typ sluchátek, ztlumte zvuk aby nedocházelo k obtěžování vašeho okolí. 3. Pokud vám začne hučet v uších, ztlumte zvuk nebo zařízení přestaňte používat. 4. Ušní lékaři nedoporučují používat sluchátka po delší dobu. ! Upozornění 1. Z důvodů bezpečnosti televizor nikdy nesledujte ani nezapínejte během jízdy v automobilu. 2. Je velmi nebezpečné sledovat nebo mít puštěný televizor za jízdy. ! Upozornění Na LCD obrazovce se může objevit několik jasných nebo tmavých skvrn. Jde o běžný jev u zařízení s obrazovkami s aktivní matricí, který neznamená nějakou závadu. Nikdy se nepokoušejte zařízení opravit sami. V případě závady obrazovku ihned vypněte a závadu oznamte naší firmě nebo vašemu prodejci. Obrazovka je vyrobena z přesných elektronických součástek. Jakékoli rozebrání nebo úprava mohou vést k jejímu poškození nebo rozbití. 2 2. Příslušenství Podstavec AC adaptér Pouzdro s bateriemi Oboustranný lepící páska pro podstavec Auto adaptér Dálkový ovladač Sluchátka 3 3. Popis zařízení Teleskopická anténa TFT LCD obrazovka Zesílení zvuku Volba kanálů ↓ Zeslabení zvuku Volba kanálů ↑ Přepínání AV/TV Nabídka Snímač signálu dálkového ovládání Hlavní vypínač ON/OFF Indikátor napájení Konektor pro externí anténu Reproduktor 12V DC IN 4 Konektor pro sluchátka VIDEO IN AUDIO IN 4. Funkce dálkového ovládání Volba kanálů Nabídka voleb Nastavení hlasitosti Hlavní vypínač Ukončení hry Vypnutí zvuku Zobrazení čísla sledovaného programu Režim Časovač Jazyk Klávesy volby kanálů Kalendář Přepínání AV/TV Přepínání kanálů Návrat o kanál zpět Horizontální překlopení Automatické vyhledávání kanálů Vertikální překlopení Režim zobrazení ! Upozornění 1. Při používání dálkového ovládání směrujte okénko s infračerveným snímačem směrem k televizoru. 2. Dálkové ovládání chraňte před tlakem, otřesy a vlhkostí. Dálkové ovládání nikdy nerozebírejte. 3. Nikdy netiskněte žádné tlačítko delší dobu nebo příliš rychle. Doba stisknutí tlačítka má být nejméně 2 sekundy. 4. Před volbou kanálu pomocí tlačítek CH+ nebo CH– nejdříve televizor zapněte hlavním vypínačem. • Klávesy kanálů (klávesy označené číslicemi (0–9) a -/- - ): Na dálkovém ovladači je celkem 255 kanálů označených 0~254, které můžete volit 11 tlačítky označení 0–9 a -/--. Pokud má požadovaný kanál jednu číslici, stiskněte tlačítko s odpovídajícím číslem. Pokud má kanál dvouciferné označení, stiskněte nejdříve -/- - , aby se na obrazovce nejdříve zobrazil symbol -/- - a teprve potom stiskněte tlačítka s odpovídajícími číslicemi. 5 • CH / (Volba kanálů): Stisknutím CH se číslo zvoleného TV kanálu zvýší. Stisknutím CH se číslo zvoleného TV kanálu sníží. • VOL –/+ (Nastavení hlasitosti) Stisknutím VOL– se hlasitost zvuku sníží. Stisknutím VOL+ se hlasitost zvuku zvýší. • MODE (Mode): Stisknutím tohoto tlačítka uživatel využít pět režimů zobrazení: Standard (standardní), Soft (nekontrastní), Vivid (ostrý), Light (jasný) a Personal (vlastní nastavení). • POWER (Hlavní vypínač): Stisknutím tohoto tlačítka televizor zapnete, dalším stisknutím ho vypnete. Pokud toto tlačítko tisknete v režimu her, ukončíte hru. • MENU( Tlačítko zobrazení nabídky): Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazí pět podnabídek: PICTURE (obraz), OPTION (volitelné), CLOCK (hodiny), SYSTEM (systém), PRESET (přednastavení). • MUTE (Vypnutí zvuku): Stisknutím tohoto tlačítka dojde k vypnutí zvuku, jeho opětovným stiskutím nebo stisknutím tlačítek VOL+/VOL– zvuk obnovíte. • CALL (Volání): Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte číslo právě sledovaného programu. • TIMER (časovač): Nastavení doby automatického vypnutí (Sleep off) se používá pro intervaly v rozsahu 20 minut. • LANG (jazyk): Stisknutím tohoto tlačítka si můžete vybrat jazyk z této nabídky: English (angličtina), Chinese (čínština), Russian (ruština), Italian (italština), Spanish (španělština) , Portuguese (portugalština), German (němčina) a Arabic (arabština). • CALE (Kalendář): Tímto tlačítkem zobrazíte Year (rok), Month (měsíc), Day (den) a Week (týden). Stisknutím CH– nebo CH+ nastavíte Year (rok), stisknutím VOL– nebo VOL+ nastavíte Month (měsíc). • VIDEO (AV/TV shift): Stisknutím tohoto tlačítko přepnete mezi režimy AV (audio-video) a TV zobrazením. • AUTO: Stisknutím tohoto tlačítka a jeho držením po dobu 5 sekund spustíte režim auto Search (automatické vyhledávání kanálů). • (Návrat): Stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte na předcházející kanál, dalším stisknutím se vrátíte na stávající kanál. • : Stisknutím tohoto tlačítka překlopíte obraz horizontálně, jeho dalším stisknutím vrátíte obraz do původní polohy. • : Stisknutím tohoto tlačítka obraz vertikálně překlopíte, opakovaným stisknutím jej vrátíte do původní polohy. • : Režim Picture (obraz): Máte možnost zvolit ze tří režimu zobrazení v režimu zvětšení (zoom) v poměru 0,16 : 9; 1,4 : 3 a 3,16 : 9-1. 6 5. Obsluha zařízení Propojení jednotlivých částí 5.1 Instalace podstavce: Nasuňte hardwarový díl na podstavci do drážky na zadní straně krytu televizoru, nasuňte podstavec směrem nahoru a otáčením fixačního knoflíku připevněte televizor k podstavci. hardwarový díl 5.2 Připojení napájení: Připojte zástrčku střídavého (AC) napájení do konektoru AC adaptéru, označeném DC 12V. 5.3 Připojení externí antény Připojte jeden konec kabelu externí antény do konektoru antény na TV přijímači a druhý konec připojte do zástrčky externí antény. ! Upozornění Pokud pro příjem obrazu používáte teleskopickou anténu, linku externí antény odpojte. 7 5.4 Připojení sluchátek Zasuňte zástrčku sluchátek do konektoru pro sluchátka na TV přijímači. ! Upozornění Pokud jsou k televizoru připojena sluchátka, zvuk vychází pouze z nich a reproduktor televizoru žádný zvuk nevydává. 5.5 Připojení AV vstupu Připojte kabel externího videa do žlutého video konektoru a audio linku do červeného audio konektoru. Uvedeni TV přijímače do provozu 1. Připojte napájení a zapněte hlavní vypínač. 2. Roztáhněte teleskopickou anténu. 3. Stisknutím CH– nebo CH+ zvolte požadovaný kanál. 4. Nastavte úroveň hlasitosti zvuku TV signálu. Zvýšení hlasitosti Změna v pořadí 1, 2, 3 Snížení hlasitosti Změna v pořadí 3, 2, 1 Přepínání AV/TV 8 Nabídka 6. Použití Nabídky (Menu) Stisknutím MENU zobrazíte následující volby: PICTURE (obraz) OPTION (volitelné funkce) SYSTEM (systém) PRESET (nastavení) CLOCK (hodiny) 6.1 Picture (Obraz) Na obrazovce se objeví volby Contrast (kontrast), Bright (jas), Color (barva), Sharp (ostrost) a TINT (zabarvení), jak je vidět na obrázku dole: Picture Contrast Bright Color Sharp 80 80 60 50 Select CH /CH Select (Volba) Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím CH+ nebo CH- zvolte položku Contrast (Kontrast). Stisknutím VOL + nebo VOL - nastavíte analogovou úroveň kontrastu. Stisknutím CH+ nebo CH– zase zvolíte položky Bright (jas), Color (barva) a Sharp (ostrost), a můžete tak také nastavit úroveň těchto položek. Poznámka: Položka TINT (zabarvení) se v nabídce Picture zobrazí pouze v systému NTSC. 6.2 Volitelné funkce Na obrazovce se objeví položky Language (jazyk), Calendar (kalendář) a Game (hry) (viz obr. níže): • Stisknutím CH–/CH+ zvolte položku Language (jazyk): Option Language Calendar Game Select CH /CH Select (Volba) English Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) 9 Stisknutím VOL–/VOL+ vyberte z nabídky English (angličtina), Russian (ruština), Chinese (čínština), Italian (italština), Spanish (spanělština), Potuguese (portugalština),German (němčina) a Arabic (arabština). • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte položku Calendar (kalendář): Option Language Calendar Game English Select CH /CH Adjust Select (Volba) VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL–/VOL+ nastavte kalendář, potom stisknutím CH+/CH– nastavte rok a stisknutím VOL–/ VOL+ nastavte měsíc. • Stisknutím CH+/CH– zvolte položku Game (hra): Option Language Calendar Game Select CH /CH Select (Volba) English Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL+/VOL– zadejte volbu Game, stisknutím VOL- se pohybujte vlevo, stisknutím VOL+ vpravo, stisknutím CH– se pohybujete rychle dolů a CH+ otočí hru o 360 °, stisknutím POWER hru vypnete a vrátíte se do obrazového nebo video režimu. ! Upozornění Při hraní her při slabém nebo nulovém signálu se sloupcový indikátor (game bar) mírně zkroutí. Před dalším hraním doporučujeme přepnout do režimu video. 10 6.3 Clock (hodiny) Na obrazovce se zobrazí volby Time (čas), ON Time (časová funkce zapnuta) , OFF Time (časová fnkce vypnuta), Attention, CH– Time, a Position (poloha): • Stisknutím VOL–/VOL+ zvolte clock (hodiny), poté stisknutím CH–/CH+ zvolte ON Time. Clock Time ON Time OF F Time Attention CH-Time Position Select --:-- -: - -- :- - -: -Adjust VOL– nastavení hodin; VOL+ nastavení minut; CH–/CH+ volba položky pro nastavení; Stisknutím VOL–/VOL+ spustíte funkci ON Time, stisknutím CH–/CH+ zvolíte funkci CH– Time. Po nastavení opět stiskněte CH–/CH+ a zvolte Position (poloha), a stisknutím VOL–/VOL+ natavte číslo požadovaného čísla programu. Nyní si může váš požadovaný program uložit. Poznámka: Nastavení jiných položek je stejné jako nastavení položky On Time, a nastavení On Time pro všechny položky je maximálně 24 hodin. Poznámka: Nastavení jiných položek je stejné jako nastavení položky On Time, a nastavení On Time pro všechny položky je maximálně 24 hodin. 6.4 System (systém) Na obrazovce se zobrazí volby Color System (barevný systém), Sound System (zvukový systém), Blue Back, Horizontal (horizontální překlopení), Vertical (vertikální překlopení), a Picture Mode (režim zobrazení): • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte Color system (barevný systém): 11 System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom Select CH /CH Select (Volba) AUTO 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Po stisknutí VOL– nebo VOL+ dojde k přepnutí obrazovky v pořadí AUTO, PAL , N3.58, N4.43 a SECAM. Při volbě systému buďte opatrní. Špatně nastavený systém může zapříčinit ztrátu barevnosti nebo nekvalitní barvy. Doporučujeme nastavit polohu AUTO. • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte položku Sound system (zvukový sytém): System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom Select CH /CH Select (Volba) AUTO 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Po stisknutí VOL+ se zobrazí zvukový systém v pořadí 5.5M, 6.0M a 6.5M. Poznámka: 1. Poznámka ke zvukovému systému: 5.5M znamená B/G, 6.0M znamená I, a 6.5M je D/K, zvukový systém nastavte na místě.. 2. V případě, že televizor má obraz ale nemá zvuk nebo je zvuk rušen, nejdříve překontrolujte nastavení zvukového systému. 12 • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte položku Blue back (modré pozadí): System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom AUTO 6.5M ON 0 Adjust Select CH /CH Select (Volba) VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL–/VOL+ zapnete nebo vypnete spouštění funkce Blue Back (modré pozadí) při nedostatečném signálu. • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte položku Horizontal (horizontální překlopení): System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom AUTO 6.5M ON 0 Adjust Select CH /CH Select (Volba) VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL–/VOL+ provedete horizontální překlopení obrazu, dalším stisknutím vrátíte obraz do původní polohy. • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte položku Vertical: System Color system Sound system Blue back Horizontal Vertical Zoom Select CH /CH Select (Volba) AUTO 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL–/VOL+ zapnete vertikální překlopení obrazu, dalším stisknutím obraz vrátíte do původní polohy. 13 • Stisknutím CH– nebo CH+ vyberte položku Zoom (zvětšení): System Color system Sound system Blue back Horizontal Ve rtical Zoom Select CH /CH Select (Volba) AUT O 6.5M ON 0 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL–/VOL+ zvolíte režim zobrazení: režim 0,16 : 9, režim 1,4 : 3, a režim zvětšení obrazu 3.16 : 9-1. 6.5 Preset (Nastavení) Na obrazovce se zobrazí volby Position (poloha), Remember (zapamatovat), Band (pásmo), Swap (přesunutí), Fine (jemné ladění), Search (hledání), a Auto Search (automatické hledání): • Stisknutím CH– nebo CH+ zvolte položku Remember (zapamatovat): Preset Position Remember Band Swap Fine Search Auto Search Select CH /CH Select (Volba) 1 ON V- L 1 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL– nebo VOL+ zvolte ON pod položkou Remember (zapamatovat); potom se při změně programu zobrazí číslo tohoto kanál. Pokud bude nastaveno OFF, číslo kanálu se nezobrazí. 14 • Stisknutím CH– nebo CH+ zvolte položku Auto Search: Preset Position Remember Band Swap Fine Search A uto Search Select CH /CH Select (Volba) 1 ON V- L 1 Adjust VOL+/VOL– : Adjust (Nastavení) Stisknutím VOL– nebo VOL+ spustíte funkci Auto Search pro automatické vyhledávání kanálů a po ukončení funkce Auto Search provedete uložení do paměti. Vyhledávání kanálů probíhá v pořadí V-L → V-H → UHF, a po dokončení se vrací do programu 0 (Program No. 0). Poznámka: (1) Funkce Auto Search začíná v programu 0. (2) Při příjmu signálu při automatickém vyhledávání (Auto Search) se indikační sloupec programu zbarví z červené na zelenou, což znamená optimální polohu pro uložení signálu do paměti. Pokud má kanál slabý signál, systém uložení do paměti to automaticky vyhodnotí jako „žádný“ signál. 15 7. Dosažení čistého obrazu Nastavte délku, úhel a směr teleskopické antény tak, aby bylo dosaženo optimálního obrazu. Po použití anténu opět stáhněte zpět. ! Upozornění Pokud je intenzita signálu příliš slabá, obraz zůstane nekvalitní bez ohledu na nastavení antény. Obraz bude obsahovat rušení, bude rozklepaný a zvuk bude nekvalitní, což není chyba televizoru. Pokud se vám nepodaří s teleskopickou anténou získat kvalitní obraz, použijte externí anténu nebo společnou anténu (CATV). 16 8. Před tím, než požádáte o opravu zařízení Dále uvedené příklady nemusí nutně neznamenat závadu TV přijímače. Dříve, než požádáte o opravu zařízení, překontrolujte následující: Jev Možné příčiny Není obraz ani zvuk Nesprávné připojení AC adaptéru nebo auto adaptéru. Použití nevhodného napájecího zdroje. Hlavní vypínač je v poloze OFF. Není obraz Ověřte si, že je zvolen správný kanál. Proveďte automatické nastavení přijímacího kanálu. Každé přemístění televizoru vyžaduje nové nastavení kanálů. Není zvuk Úroveň hlasitosti je zeslabena na minimu nebo je zvukový systém vadný. Možná, že jsou v televizoru zapojena sluchátka. Možná, že je zapnuta funkce ERASE. Temný obraz Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu; Teplota prostředí je příliš nízká. Nejasný nebo nestabilní obraz Špatně nastavená anténa; Příliš slabý signál v místě příjmu. Navrstvený obraz (duchové) Anténa není správně nasměrována; Anténa přijímá odražené signály z okolí. Sněžení Televizor je rušen automobilovým motorem, vlakem, vedením vysokého napětí nebo neonovým osvětlením. Bezbarvý obraz nebo blikající barvy Barvy jsou špatně nastavené; Barevný systém (Color system) správně nepracuje z důvodu slabého signálu. Vertikálně nebo horizontálně převrácený obraz Nesprávné nastavení položek Horizontal nebo Vertical v dálkovém ovládání. 17 9. Technické údaje Název produktu: Typ obrazovky: Přijímací kanál: Barevný TV přijímač s LCD obrazovkou Barevná TFT-LCD BG: VHF-L: CH2~4 48,25 MHz~62,25 MHz; VHF-H: CH 5~12 175,25 MHz~224,25 MHz; UHF: CH 21~69 471,25 MHz~855,25 MHz; DK: VHF-L: CH1~5 49,75 MHz~85,25 MHz; VHF-H: CH 6~12 168,25 MHz~216,25 MHz UHF: CH 13~57 471,25 MHz~863,25 MHz Zvukový systém: DK I BG Velikost obrazovky: 7 palců Audio výstup: 0,3 W (Maximální) Reproduktor: jeden kulatý reproduktor, 4 cm v průměru. Připojovací konektory: konektor pro připojení externí antény, konektor pro připojení sluchátek, vstupní konektor Audio/video (AV), konektor externího napájecího zdroje. Použitelné typy napájení: 3 volby: 1. Napájení střídavým proudem (AC) – AC adaptér 2. Automobilová baterie (12V) – auto adaptér 3. Bateriový napájecí zdroj s 10 ks „AA” bateriemi. Spotřeba: přibližně 10 W Vnější rozměry: šířka 216 mm, výška 144 mm, hloubka 33 mm Hmotnost: přibližně 622 g Bodová matice: 0,129 (H), 0,447 (V) Rozlišení: 1440 (H), 234 (V) Rychlost odezvy (ms): R: 30 / F: 50 Úhel viditelnosti: U: 15 / D: 35 R / L: 50 Jas: 300 cd/m2 Kontrast: 150:1 18 ! Upozornění Tento návod k použití je pouze orientační. Informace v něm uvedené mohou být změněné bez upozornění. Zvukový systém (Sound System), Barevný systém (Color system) a volba jazyka (Language) jsou volitelné položky, před použitím si ověřte jejich nastavení. ! Upozornění Toto zařízení neobsahuje žádné opravitelné části. Televizor nerozebírejte ani se jej nepokoušejte vylepšit. Vysoké napětí uvnitř zařízení může způsobit úraz. Údržbu a nastavení televizoru smějí provádět pouze k tomu určení odborní pracovníci. VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA VLASTNÍKEM AUTORSKÝCH PRÁV JE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com 19 Použití automatického bateriového zdroje pro LCD TV Automatický zdroj pro TV se sestává z pouzdra s 10 ks alkalickými bateriemi (AA) a z dílů pro připevnění (svorkou a šrouby) a z kabelů vedoucích do konektoru TV přijímače. Pro správné použití automatického napájecího zdroje je nutné, abyste si pečlivě přečetli tyto pokyny a řádně je dodržovali. 1. Otevřete kryt bateriového pouzdra. 2. K bateriovému pouzdru připojte svorku. 3. Vložte baterie. Obrázek produktu 1 Upozornění! Při vkládání baterií do pouzdra dbejte na dodržení správné polarity. Nepoužívejte baterie různých modelů, s rozdílnými podmínkami použití a kapacitou. Zabraňte vniknutí vody do vnitřku pouzdra. Nikdy nepoužívejte blok baterií (bateriový modul)!!! Kroky 1-3 Krok 4 Krok 5 Krok 6 4. Uzavřete víko bateriového pouzdra. 5. Pomocí šroubů připevněte svorku na TV přijímač. 6. Připojte napájecí vodiče k příslušným konektorům na TV přijímači. 7. Stisknutím tlačítka na předním panelu televizor zapněte. Krok 6 Pokud potřebujete baterie dobít, nastavte přepínač na boční straně bateriového pouzdra do polohy CHARGE (nabíjení) a připojíte adaptér ke konektoru na bateriovém pouzdru. Při připojování adaptéru se rozsvítí červená kontrolka. Plné nabití trvá 12 hodin. Při použití bateriového pouzdra s nabitými bateriemi přepněte přepínač do polohy POWER a připojte bateriové pouzdro k televizoru. Váš televizor začne pracovat. Bateriový zdroj můžete použít pro zajištění pohodlného sledování televizního programu nebo filmu. Doba činnosti automatického bateriového napájecího zařízení závisí na kapacitě baterií. Pokud použijete baterie s kapacitou 1200 mAh, doba činnosti bude asi 2 hodiny pro televizor s obrazovkou 127 mm nebo 1,5 hodiny pro televizor s obrazovkou 178 mm. 20 DFT-709 Használati utasítás Színes LCD televízió TARTALOMJEGYZÉK 1. Óvintézkedések........................2 2. Tartozékok............................5 3. A készülékről.........................7 4. Távvezérlő............................8 5. Alapvető műveletek...................11 6. Menü műveletek.......................14 6.1 Kép................................14 6.2 Beállítások........................15 6.3 Óra................................17 6.4 Rendszer...........................18 6.5 Memória............................22 7. A képminőség javításának érdekében...24 8. Mielőtt a szervizhez fordulna........24 9. Műszaki adatok.......................26 1. Óvintézkedések A készüléket ne használja, és ne tárolja túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleteken. A készülék tárolási hőmérséklete 20-60 ˚C, a használat hőmérséklete pedig 0-40 ˚C. 2 A készüléket tilos vízforrások és víztárolók (fürdőszoba, konyhai csap, úszómedence stb.) közvetlen közelében használni. A készüléket tartsa távol az olyan helyektől, ahol nedvesség, por, vagy füst érheti. Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki ütődésnek. Szállításkor ügyeljen arra, hogy a készülék jól legyen rögzítve. Ne tegye ki a készüléket rázkódásoknak és ütődéseknek. Tisztításkor ügyeljen arra, hogy az éles tárgyak megsérthetik a készüléket. 3 Karbantartás Tisztítás előtt kérjük, húzzon ki minden csatlakozókábelt. A készülék burkolatát, a képernyőt és a gombokat egy puha, benedvesített ronggyal törölje le. A törléshez ne használjon durva felületű anyagokat, surlóport, alkoholt, benzint, más üzemanyagot vagy kémiai tisztítószereket. Használati óvintézkedések 1. A készüléket kizárólag a tartozék AC adapterrel és autós adapterrel (12 V) használja. 2. Amikor nem használja a készüléket, húzza ki az AC adaptert vagy az autós adaptert. Óvintézkedések a fülhallgató használatával kapcsolatban 1. Fejhallgató/fülhallgató használata esetén a készüléket ne hallgassa túl magas hangerőn, mivel ez veszélyes vagy kellemetlen helyzeteket eredményezhet. 2. Amennyiben a fejhallgató hangereje zavarhatja a környezetét, ne hallgassa túl magas hangerőn. 4 3. Amennyiben a helyzet azt megkívánja, halkítsa le a hangerőt, vagy kapcsolja ki a készüléket. 4. A fülhallgatót ne használja huzamosabb ideig megszakítás nélkül. Figyelem! 1. Vezetés közben ne nézze, és ne kapcsolja be a televíziót, mivel ez balesetveszélyes helyzeteket teremthet. 2. A televízió nézése vagy használata vezetés közben fokozottan veszélyes. Különleges megjegyzés Az LCD képernyőn helyenként világos vagy sötét pontok jelenhetnek meg. Ez a jelenség az aktív mátrix kijelzős technológia esetén gyakran előfordul, és nem jelenti feltétlenül a készülék meghibásodását. A készüléket ne próbálja önkezűleg megjavítani. Meghibásodás esetén kapcsolja ki a készüléket és értesítse a forgalmazóját. A készülék precíziós elektronikus alkatrészeket tartalmaz. A készülék szétszedése vagy mindennemű megváltoztatása meghibásodáshoz vezethet. 2. Tartozékok Tartótalp 5 Duplaoldalas ragasztószalag a tartótalp rögzítéséhez AC adapter Autós adapter Elemtartó rekesz Távvezérlő 6 Fülhallgató 3. A készülékről Teleszkópos TFT-LCD képernyő antenna Csatorna + Opció ↑ Hangerő + Hangerő - Csatorna Opció ↓ AV/TV Kapcsoló Menü Távvezérlő érzékelő Főkapcsoló 7 Főkapcsoló állapotjelző Külső antenna dugasz Hangszóró 12 V DC bemenet 4. Fülhallgató bemenet VIDEO IN AUDIO IN Távvezérlő Csatorna kiválasztás Hangerő beállítás Menü Főkapcsoló / Kilépés (Játék) Elnémítás Üzemmód Hívás Időzítő Csatorna gombok Nyelv Naptár Csatorna váltás AV/TV váltás Vízszintes tükrözés Visszatérés Függőleges tükrözés Automata keresés Kép mód 8 Figyelem! 1. A távvezérlőt használat közben a televízió távvezérlőérzékelője felé tartsa. 2. Ne ejtse le, és ne távolítsa el a távvezérlő burkolatát. A távvezérlőt tartsa távol a nedvességtől. 3. A gombokat ne tartsa lenyomva, és ne nyomja meg többször gyors egymásutánban. A távvezérlő működési időintervalluma minimum 2 másodperc. 4. Mielőtt a CH+, CH- gombokkal csatornát váltana, a főkapcsoló gomb használatával kapcsolja be a készüléket. • Csatornagombok (számgombok (0-9) és -/--): A 255 rendelkezésre álló csatornát (0..254) a távvezérlő 11 számgombjával és a –/-- gombbal választhatja ki. Amennyiben a csatorna sorszáma egyszámjegyű, nyomja meg a megfelelő számgombot. Amennyiben a csatorna sorszáma kétszámjegyű, először nyomja meg a -/-- gombot, majd, miután a képernyőn megjelenik a -/-- felirat, nyomja meg a megfelelő számgombokat a csatorna kiválasztásához. • CH ▼/▲ (Csatorna kiválasztás): A CH▲ gomb megnyomásával kiválaszthatja a következő csatornát. A CH▼ gomb megnyomásával kiválaszthatja az előző csatornát. • VOL -/+ (Hangerő beállítás) A VOL- gomb megnyomásával csökkentheti a készülék hangerejét. A VOL+ gomb megnyomásával növelheti a készülék hangerejét. • MODE (Mód) 9 A gomb megnyomásával az öt rendelkezésre álló képmód közül választhat (Standard, Soft/Lágy, Vivid/Élénk, Light/Világos és Egyéni beállítás). • FŐKAPCSOLÓ A gomb megnyomásával bekapcsolhatja a készüléket. A gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja a készüléket. Játék üzemmódban ezzel a gombbal léphet ki a játékból. • MENÜ A gomb megnyomásával az öt rendelkezésre álló almenüt érheti el. (PICTURE, OPTION, CLOCK, SYSTEM, PRESET) • ELNÉMÍTÁS A gomb megnyomásával elnémíthatja a hangot. A normál hangerő visszaállításához ismételten nyomja meg a gombot, vagy nyomja meg a VOL+/VOL- gombok egyikét. • CALL (Hívás) A gombmegnyomásával az aktuális műsor jellemzők kerül kijelzésre. • TIMER (Időzítő) Időzített kikapcsolás beállítása. 120 perces időintervallumon belül állítható be. • LANG (Nyelv) Az OSD menü nyelvének kiválasztása. Angol, kínai, orosz, olasz, spanyol, portugál, német és arab nyelvek közül választhat. • CALE (Naptár) Kijelzi az aktuális évet, hónapot, napot és hetet. Az évet a CH-/CH+ gombbal, a hónapot a VOL-/VOL+ gombbal állíthatja be. • VIDEO (AV/TV váltás) Ezzel a gombbal az AV és TV jelforrások között válthat. • AUTO Nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva 5 másodpercig az automatikus csatornakeresési funkció elindításához. • (Visszatérés) 10 A gomb megnyomásával visszatérhet az előző csatornához. A gomb ismételt megnyomásával újra az aktuális csatornára léphet. • A gomb megnyomásával vízszintesen tükrözheti a képet. A gomb ismételt megnyomásával visszaállíthatja a képet. • A gomb megnyomásával függőlegesen tükrözheti a képet. A gomb ismételt megnyomásával visszaállíthatja a képet. • (Kép mód) A 16:9, 4:3 és 16:9-1 módok állnak rendelkezésre. 5. Alapvető műveletek Alapvető csatlakoztatások 5.1 Tartótalp telepítés: Állítsa a tartótalpon található illesztődarabot a TV hátoldali illesztőfelületének alsó vájatához, majd mozgassa felfelé az illesztődarabot és fordítsa el a rögzítőgombot a televízió tartótalpra való rögzítéséhez. Illesztődarab 11 5.2 Elektromos csatlakoztatás Csatlakoztassa az AC adapter csatlakozódugóját a hátlap DC12V jelzésű aljzatába. 5.3 Külső antenna telepítése Csatlakoztassa az antenna átalakító kábel dugaszát a televízió antenna bemenetéhez, majd csatlakoztassa az átalakító másik végét a külső antenna dugaszához. Megjegyzés Amennyiben a teleszkópos antennát használja, kérjük, húzza ki az átalakító kábelt a dugaszból. 12 5.4 Fülhallgató csatlakoztatás Csatlakoztassa a fülhallgató dugaszát a televízió fülhallgató bemeneti aljzatához. Figyelem Csatlakoztatott fülhallgató esetén a televízió automatikusan elnémul és a hang csak a fülhallgatóban hallható. 5.5 AV bemeneti csatlakoztatás Csatlakoztassa a külső video kábelt a sárga video aljzatba, az audio kábelt pedig a piros audio aljzatba. 13 A TV készülék alapvető működtetése 1. Csatlakoztassa az áramforrásra a készüléket, majd kapcsolja be a főkapcsolót. 2. Húzza ki a teleszkópos antennát. 3. Válassza ki a megfelelő csatornát a CH-/CH+ gombok használatával. 4. Állítsa be a készülék hangerejét Hangerő növelés Csatornaváltás (sorrend: 1,2,3) Hangerő csökkentés Csatornaváltás (sorrend: 3,2,1) AV/TV váltás Menü 6. Menü műveletek Nyomja meg a MENU gombot a következő információk kijelzéséhez: PICTURE(KÉP) SYSTEM(RENDSZER) OPTION(BEÁLLÍTÁSOK) PRESET(MEMÓRIA) CLOCK(ÓRA) 6.1 Kép A képernyőn megjelenik a Kontraszt (Contrast), Fényerő (Bright), Szín (Color), Képélesség(Sharp), Színtónus(Tint): 14 CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít Nyomja meg a CH+ vagy CH- gombot a Kontraszt kiválasztásához. A VOL+ és VOL- gombokkal állíthatja be a kontraszt analóg értékét. A CH+ és CH- gombokkal választhatja ki a Fényerőt, Színt és Élességet, illetve állíthatja be azok analóg értékeit. Megjegyzés: A Kép menüben a Színtónus menüpont csak NTSC rendszer esetén jelenik meg. 6.2 Beállítások A képernyőn megjelennek a Language (Nyelvi beállítások), Calendar (Naptár) és a Game (Játékok) menüpontok: • Nyomja meg a CH+/CH- gombot a Language (Nyelv) kiválasztásához: 15 CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít A VOL-/VOL+ gombokkal választhatja ki az OSD menü nyelvét. A rendelkezésre álló nyelvek: angol, orosz, kínai, olasz, spanyol, portugál, német és arab. • Nyomja meg a CH+/CH- gombot a Calendar (Naptár) kiválasztásához: CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít Nyomja meg a VOL-/VOL+ gombokat a naptár beállításokhoz. Ezután a CH+/CH- gombbal az évet, a VOL-/VOL+ gombbal a hónapot állíthatja be. • Nyomja meg a CH+/CH- gombot a Game (Játék) kiválasztásához: CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít 16 Nyomja meg a VOL-/VOL+ gombokat a játékba való belépéshez. A VOL- gombbal balra, a VOL+ gombbal jobbra, a CH- gombbal lefele mozoghat. A CH+ gombbal 360 fokkal forgatatja el a játékot, a főkapcsoló gombbal pedig kiléphet a játékból. Megjegyzés Gyenge jel vagy jelhiány esetén a játék képminősége romolhat. Ebben az esetben lépjen ki a játékból, állítsa a televíziót video módba, majd indítsa el újra a játékot. 6.3 Óra A képernyőn megjelennek a Time (Idő), ON Time (Bekapcsolási idő), OFF Time (Kikapcsolási idő), Attention (Figyelmeztetés), CH-Time (Csatorna idő) és Position (Pozíció) menüpontok: • Nyomja meg a VOL-/VOL+ gombot az órabeállításokhoz, majd a CH-/CH+ gombokkal válassza ki az ON Time (Bekapcsolási idő) opciót: VOL- Óra beállítás VOL+ Perc beállítás CH-/CH+ Beállítandó menüpontok kiválasztása 17 A VOL-/VOL+ gombbal állítsa be az ON Time (Bekapcsolási idő) opciót, nyomja meg a CH+/CH- gombot a CH-Time (Csatorna idő) beállításához. A CH+/CH- gomb ismételt megnyomásával válassza ki a Position (Pozíció) opciót, majd a VOL-/VOL+ gomb használatával állítsa be a megfelelő program sorszámát a csatorna megőrzéséhez. Megjegyzés A további menüpontok az ON Time (Bekapcsolási menüponttal azonos módon állíthatók be. idő) Gyenge jel vagy jelhiány esetén a játék képminősége romolhat. Ebben az esetben lépjen ki a játékból, állítsa a televíziót video módba, majd indítsa el újra a játékot. 6.4 Rendszer A képernyőn megjelennek a Color System (Színrendszer), Sound System (Hangrendszer), Blue Back (Kék háttér), Horizontal (Vízszintes), Vertical (Függőleges) és Zoom (Nagyítás) menüpontok: • Nyomja meg a CH+/CH- gombot a Color System (Színrendszer) kiválasztásához: 18 CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít Nyomja meg a VOL- vagy VOL+ gombot az AUTO, PAL, N3.58, N4.43 és SECAM módok kiválasztásához. Figyelmesen válasszon a fenti rendszerek közül, mert téves rendszer kiválasztása képi rendellenességekhez és elszíneződött képhez vezethet. Ajánlott az AUTO opció kiválasztása. • Nyomja meg a CH- vagy CH+ gombot a Sound (hang) rendszer beállításához: CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít Majd nyomja meg a VOL+ gombot, a Hang rendszernél a következő értékeket választhatja ki: 5.5M, 6.0M, 6.5M. 19 Megjegyzés: 1. Megjegyzés a Hangrendszerhez: az 5.5M a B/G rendszernek felel meg, a 6.0 az I-nek, a 6.5 a D/K rendszernek. Helyi rendszerének megfelelően állítsa be a hangot. 2. Amennyiben a kép zajos, torz hanggal vagy hang nélkül jelenik meg, először ellenőrizze a Hangrendszer beállításait. • Nyomja meg a CH+ vagy CH- gombot a Blue back (Kék háttér) kiválasztásához. CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít A VOL-/VOL+ gombok megnyomásával be- vagy kikapcsolhatja a Kék háttér megjelenítését, amennyiben nincs jel. • Nyomja meg a CH- vagy CH+ gombot a Horizontal (Vízszintes) menüpont kiválasztásához: 20 CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít A VOL-/VOL+ gombokkal jelölheti be az opciót, a gomb ismételt lenyomásával állíthatja vissza a normál értéket. • Nyomja meg a CH- vagy CH+ gombot a Vertical (Függőleges) menüpont kiválasztásához: CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít A VOL+/VOL- gombokkal fordíthatja meg függőlegesen a képet, a gomb ismételt lenyomásával térhet vissza a normál kép megjelenítéséhez. • A CH+ vagy CH- gomb lenyomásával választhatja ki a Zoom (Nagyítás) menüpontot: 21 CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít A VOL+/VOL- gombokkal állíthatja be a képarányt: 0. 16:9 mód, 1. 4:3 mód és 3. 16:9-1 képnagyítási mód. 6.5 Memória A képernyőn megjelenik a Position (Pozíció), Remember (Megjegyez), Band (Sáv), Swap (Csere), Fine (Finom), Search (Keres) és Auto Search (Automata keresés): • Nyomja meg a CH- vagy CH+ gombot a Remember (Megjegyez) kiválasztásához: 22 CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít Nyomja meg a VOL- vagy VOL+ gombot az opció bekapcsolásához. Ebben az esetben a készülék programváltáskor kijelzi a csatorna nevét. Kikapcsolt módban nem jelzi ki a csatorna számát. • Nyomja meg a CH- vagy CH+ gombot az Automata keresés kiválasztásához: CH ▲ / CH ▼ Kiválaszt, VOL+ / VOL-: Beállít 23 Nyomja meg a VOL- vagy VOL+ gombot az Automatikus Keresés elindításához, melynek során a csatornák automatikusan eltárolódnak a memóriában. Válassza sorrendben: V-L -> V-H -> UHF, majd térjen vissza a 0. programhoz a keresés befejezése után. Megjegyzés: 1. Automatikus keresés Æ a 0. programtól kezdődik 2. Amennyiben az Automatikus Kereső keresés alatt jelet talál, a programjelző oszlop pirosról zöld színre vált, mely az optimális tárolási jelerősséget jelzi. Amennyiben a vételi jel gyenge, az Automata kereső nem ismeri fel jelként. 7. A képminőség javításának érdekében Az optimális képminőség eléréséhez állítsa be megfelelően az antenna hosszát és szögét. Használat után húzza vissza az antennát eredeti pozíciójába. Megjegyzés Amennyiben a vételi jel túl gyenge, a képminőség az antenna beállításától függetlenül gyenge marad. Gyenge vételi jel esetén hangos zaj, remegő kép stb. keletkezhet, mely nem a TV készülék hibája. Amennyiben a beépített teleszkópos antenna használata esetén gyenge marad a vételi jel, használjon külső antennát vagy kábeltévét. 24 8. Mielőtt a szervizhez fordulna Az alábbi hibajelenségek nem feltétlenül jelentik a TV készülék meghibásodását. Ellenőrizze az alábbi listát, mielőtt a szervizhez fordulna. Hibajelenség Lehetséges kiváltó ok Nincs kép, nincs hang Nem megfelelő AC hálózati csatlakozás. Nem megfelelő tápegység vagy áramforrás használata. Főkapcsoló OFF (Ki) pozícióban van. Nincs kép Téves csatorna került kiválasztásra. Állítsa be újra a megfelelő csatornát. Végezze el újra a csatornakeresést, amennyiben más településre szállította a készüléket. Nincs hang A hangerő minimumra van állítva, a Hangrendszer beállítása nem megfelelő. Fejhallgató van csatlakoztatva a készülékhez. Túl gyenge vételi jel. Sötét kép Állítsa be a kontrasztot és fényerősséget. Környezeti hőmérséklet túl alacsony. Homályos, instabil kép Az antenna nem megfelelően van beállítva. Túl gyenge a jel. Szuperponált kép Antenna nem a megfelelő pozícióban van. A közeli épületek visszaverik a különböző jeleket. Havazás Hulláminterferencia a gépkocsi motorjával, vonattal, magasfeszültségű vezetékkel, neoncsővel. Elszíneződött kép, villogó színek Nem megfelelő színbeállítás, a Szín menüben a Szín minimumra van állítva, túl gyenge vételi jel. Elfordított kép Nem megfelelően beállított kép a Horizontal (Vízszintes) vagy Vertical 25 (Függőleges) beállításoknál. 9. Műszaki adatok Termék megnevezése: LCD ColorTV Receiver (LCD Színes TV vevőkészülék) Kijelző típusa: Színes TFT-LCD Csatorna: BG: VHF-L: CH2~4 48.25MHZ~62.25MHZ; VHF-H: CH 5~12 175.25MHZ~224.25MHZ; UHF: CH 21~69 471.25MHZ~855.25MHZ; DK: VHF-L: CH1~5 49.75MHZ~85.25MHZ; VHF-H: CH 6~12 168.25MHZ~216.25MHZ UHF: CH 13~57 471.25MHZ~863.25MHZ Hangrendszer: DK_______ I________ BG___________ Képernyő mérete: 7 hüvelyk (178mm) Audio kimenet: 0.3W (Max) Hangfalak: 1 db 4 cm hangfal Bemeneti csatlakozók: Külső antenna jack aljzat, fülhallgató jack bemenet, Audio/Video (AV) input jack, Külső áramforrás bemenet. Áramforrás: 3 opció: 1. AC áramforrás – AC adapter 2. Gépkocsi akkumulátor (12V) gépkocsiadapter 3. 10 db. AA elem Áramfelvétel: kb. 10W Külső méretek: 216x144x33 mm Súly: kb. 622g Pontmátrix: 0.129(függőleges) x 0.447 (vízszintes) Felbontás: 1440 x 234 Válaszsebesség (ms): R: 30 / F: 50 Látható szög: U: 15 / D: 35 / L: 50 Fényerő: 300cd/m2 Kontraszt: 150:1 26 Figyelem Jelen használati útmutató referenciaként használható, a gyártó fenntartja a műszaki adatok megváltoztatásának jogát. A Menüben szereplő Hangrendszer, Színrendszer és OSD nyelv menüpontok opcionális kiegészítők, használat előtt győződjön meg jelenlétükről. Figyelem A készülék nem tartalmaz felhasználók által javítható alkatrészeket. Ne próbálja szétszedni a készüléket, a készülék belsejében áramütés veszélye áll fenn. Mindennemű javítást és beállítást bízzon szakavatott személyzetre. MINDEN JOG FENNTARTVA COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Az LCD TV automata áramellátása elemek segítségével A készülék csomagolása tartalmazza az automata áramellátó adaptert (elemtartó rekeszt), melynek segítségével 10 db AA elemmel üzemeltetheti a készüléket. A helyes használat érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót: 27 1. Nyissa fel az elemtartó rekesz tetejét. 2. Csatlakoztassa a csatolószerkezetet a dobozhoz. 3. Helyezze be az elemeket. 1-3 lépés Figyelem! Ügyeljen arra, hogy az elemeket a megfelelő pozícióban, a megfelelő pólusok szerint helyezze be. Ne használjon különböző telítettségű vagy márkájú elemeket. Ne engedje, hogy víz vagy egyéb folyadék kerüljön a doboz belsejébe. Ne használjon akkumulátorcsomagot! 4. Helyezze vissza az elemtartó rekesz tetejét. 5. A csatolószerkezet segítségével kapcsolja össze az elemtartó rekeszt a TV készülékkel. 6. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a TV készülékhez. 7. Nyomja meg a TV főkapcsolóját az előlapon. 4.lépés 5.lépés 6.lépés Amennyiben az elemek lemerültek, kapcsolja a rekesz oldalán található kapcsolót a CHARGE(Töltés) pozícióba az újratöltéshez, és csatlakoztassa az adaptert az elemtartó rekeszhez. A vörös jelzőfény kigyúl. A teljes újratöltés 28 ideje kb. 12 óra. Miután feltöltötte az elemeket, a kapcsolót helyezze POWER pozícióba, és csatlakoztassa az elemtartó rekeszt a TV készülékhez. Az elemtartó rekeszt TVállványként is használhatja. Az elemek működési ideje az elemek kapacitásától függően, 1200mAh esetén kb. 2 óra az 5” (128mm) készülék esetén, 1.5 óra a 7” (178mm) készülék esetén. 29