Podręcznik dla projektantów - Gastro
Transkrypt
Podręcznik dla projektantów - Gastro
Podręcznik dla projektantów Szanowni Państwo! Wraz z pierwszym na świecie SelfCooking Center® rozpoczyna się nowa era gotowania. Po raz pierwszy można przyrządzać potrawy najwyższej jakości za pomocą naciśnięcia kilku przycisków. Określić rodzaj produktu Wybrać pożądany efekt końcowy… I gotowe! Czas na to, co istotne W celu ułatwienia Państwu codziennej pracy, stworzyliśmy ten „Podręcznik dla projektantów”, w którym w przejrzystej formie zawarte zostały wszystkie istotne informacje techniczne. Z przyjemnością prześlemy Państwu bezpłatnie „Bibliotekę projektanta” firmy RATIONAL – jako płytę CD albo w postaci papierowej. Proszę odwiedzić nas w Internecie pod www.rational-ag.com: za pomocą kliknięcia na „InfoFinder dla projektantów” wchodzi się do nowego InfoFinder firmy RATIONAL. Znajdują się tam wszystkie dotyczące projektantów informacje – przedstawione w zwarty, zestrukturyzowany i przejrzysty sposób. W przypadku dalszych pytań, jesteśmy do dyspozycji. Gorąca linia dla projektantów: Telefon: +49 8191 327 500 Fax: +49 8191 327 407 E-Mail: [email protected] Internet: www.rational-ag.com RATIONAL AG Zmiany techniczne, służące postępowi, zastrzeżone! -- Spis treści 1. Dane techniczne 1.1 Przegląd danych technicznych – wersja elektryczna 1.2 Przegląd danych technicznych – wersja gazowa 1.3 Moc przyłączeniowa, poziom hałasu 1.4 Zużycie 1.5 Wymiary, waga oraz maksymalna wielkość wsadu 6 7 8 9 10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Instalacja Przyłącza od strony budynku Transport urządzeń Ustawianie urządzenia Przyłącze elektryczne Przyłącze wody Odpływ wody Przyłącze gazu Odprowadzanie spalin (urządzenia gazowe) 11 13 14 17 19 21 22 23 3 3.1 3.2 3.3 Technika wentylacyjna Obciążenie cieplne Zapotrzebowanie na wentylację Okapy wentylacyjne RATIONAL 24 25 26 4 Dopuszczenia urządzeń 28 5 Combi-Duo 5.1 Warianty Combi-Duo 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 29 30 Technika przekazu danych – CombiLink® Technika przekazu danych – CombiLink® 32 CombiLink® z przewodem przyłączeniowym USB (do 10 m) 3333 CombiLink® oraz Ethernet 34 ® CombiLink z magistralą RS 485 (10-600 m)36 CombiLink® z modemem RATIONAL 38 -- Spis treści 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 Opcje urządzeń Urządzenia stołowe Typ 61 i Typ 101 Urządzenia stołowe Typ 62 i Typ 102 Urządzenia wolnostojące Typ 201 i Typ 202 Wersja okrętowa Wersja zabezpieczona/więzienna Zintegrowany odpływ tłuszczu AeroCat® Czujnik temperatury rdzenia sous-vide Ruchome urządzenie wolnostojące 39 40 41 42 44 46 47 47 48 8 Tabele przeliczeniowe 49 -- 1.1 Przegląd danych technicznych – wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN Wymiary urządzenia Szerokość 847 mm 1.069 mm 847 mm 1.069 mm 879 mm Głębokość 771 mm 971 mm 771 mm 971 mm 791 mm Wysokość 757 mm 757 mm 1.017 mm 1.017 mm 1.782 mm Waga SelfCooking Center® Waga brutto (kg) 117,0 kg 152,0 kg 144,0 kg 194,0 kg 271,0 kg Waga netto (kg) 110,0 kg 142,5 kg 135,5 kg 182,0 kg 258,0 kg Waga CombiMaster Waga brutto (kg) 106,0 kg 142,5 kg 133,0 kg 186,5 kg 264,0 kg Waga netto (kg) 99,0 kg 133,0 kg 124,5 kg 175,5 kg 251,5 kg Dane elektryczne Moc przyłączeniowa 10,0 kW 21,0 kW 19,0 kW 37,0 kW 37,0 kW Moc dla trybu pracy „Gorące powietrze” 9,0 kW 20 kW 18,0 kW 36,0 kW 36,0 kW Moc dla trybu pracy „Para” 9,0 kW 18 kW 18,0 kW 36,0 kW 36,0 kW Zabezpieczenie (400 V) 3 x 16 A 3 x 32 A 3 x 32 A 3 x 63 A 3 x 63 A * Przewód przyłączeniowy 5 x 2,5 mm2 5 x 4 mm2 5 x 4 mm2 5 x 10 mm2 5 x 10 mm2 Przyłącze wody 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Przewód ciśnieniowy 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ciśnienie hydrauliczne 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar Odpływ wody DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 Obciążenie cieplne Latentne 2.143 kJ/h 4.167 kJ/h 3.529 kJ/h 6.667 kJ/h 7.200 kJ/h Wyczuwalne 2.727 kJ/h 5.000 kJ/h 4.615 kJ/h 9.474 kJ/h 9.000 kJ/h *Przekroje dla przewodu długości max. 2,5 m -- Typ 202 20 x 2/1 GN 1.084 mm 996 mm 1.782 mm 347,5 kg 332,0 kg 342,0 kg 326,0 kg 62,0 kW 60,0 kW 54,0 kW 3 x 100 A 5 x 25 mm2 3/4" 1/2" 1,5–6,0 bar DN 50 12.500 kJ/h 14.286 kJ/h 1.2 Przegląd danych technicznych – wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN Wymiary urządzenia Szerokość 847 mm 1.069 mm 847 mm 1.069 mm 879 mm Głębokość 771 mm 971 mm 771 mm 971 mm 791 mm Wysokość 757 mm 757 mm 1.017 mm 1.017 mm 1.782 mm Waga SelfCooking Center® Waga brutto 133,0 kg 177,5 kg 163,0 kg 209,0 kg 298,5 kg Waga netto 126,0 kg 168,0 kg 154,5 kg 198,0 kg 286,0 kg Waga CombiMaster Waga brutto 129,0 kg 168,0 kg 157,0 kg 200,5 kg 273,5 kg Waga netto 121,0 kg 158,5 kg 148,0 kg 189,5 kg 261,0 kg Dane elektryczne Moc przyłączeniowa 0,3 kW 0,4 kW 0,39 kW 0,6 kW 0,7 kW Zabezpieczenie (230 V) 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A 1 x 16 A Przewód przyłączeniowy3 x 2,5 mm2 3 x 2,5 mm2 3 x 2,5 mm2 3 x 2,5 mm2 3 x 2,5 mm2 Moc Gaz ziemny H lub L Maks. znamionowe obciążenie cieplne 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW Dla trybu pracy „Gorące powietrze” 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW Moc dla trybu pracy Para 11,0 kW 20,0 kW 20,0 kW 32,0 kW 32,0 kW Gaz płynny 3 B/P Maks. znamionowe obciążenie cieplne 12,0 kW 23,0 kW 23,0 kW 34,0 kW 46,0 kW Dla trybu pracy „Gorące powietrze” 12,0 kW 23,0 kW 23,0 kW 34,0 kW 46,0 kW Moc dla trybu p racy „Para” 12,0 kW 21,0 kW 21,0 kW 34,0 kW 33,5 kW Gaz płynny 3 P Maks. znamionowe obciążenie cieplne 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW Dla trybu pracy „Gorące powietrze” 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW Moc dla trybu pracy „Para” 11,0 kW 20,0 kW 20,0 kW 32,0 kW 32,0 kW Przyłącze gazu 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Odprowadzanie spalin A3, B13, B23 B13, B23 B13, B23 B13, B23 B13, B23 Przyłącze wody 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Przewód ciśnieniowy 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ciśnienie hydrauliczne 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar 1,5–6,0 bar Odpływ wody DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 Obciążenie cieplne Latentne 2.143 kJ/h 4.167 kJ/h 3.529 kJ/h 6.667 kJ/h 7.200 kJ/h Wyczuwalne 2.571 kJ/h 5.000 kJ/h 4.286 kJ/h 9.231 kJ/h 8.780 kJ/h -- Typ 202 20 x 2/1 GN 1.084 mm 996 mm 1.782 mm 384,5 kg 369,5 kg 386,0 kg 370,5 kg 1,1 kW 1 x 16 A 3 x 2,5 mm2 64,0 kW 64,0 kW 51,0 kW 67,0 kW 67,0 kW 53,0 kW 64,0 kW 64,0 kW 51,0 kW 3/4" B13, B23 3/4" 1/2" 1,5–6,0 bar DN 50 11.583 kJ/h 13.636 kJ/h 1.3 Moc przyłączeniowa, poziom hałasu Wersja elektryczna Całkowita Dla trybu pracy „Gorące powietrze” Dla trybu pracy „Para” Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 10,0 kW 21,0 kW 19,0 kW 37,0 kW 37,0 kW 62,0 kW Wersja gazowa Gaz ziemny H Całkowita Dla trybu pracy „Gorące powietrze” Dla trybu pracy „Para” Gaz ziemny L Całkowita Dla trybu pracy „Gorące powietrze” Dla trybu pracy „Para” Gaz płynny 3 B/P Całkowita Dla trybu pracy „Gorące powietrze” Dla trybu pracy „Para” Gaz płynny 3 P Całkowita Dla trybu pracy „Gorące powietrze” Dla trybu pracy „Para” Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 9,0 kW 9,0 kW 20,0 kW 18,0 kW 18,0 kW 18,0 kW 36,0 kW 36,0 kW 36,0 kW 30,0 kW 60,0 kW 54,0 kW 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW 64,0 kW 11,0 kW 11,0 kW 21,5 kW 20,0 kW 21,5 kW 20,0 kW 32,0 kW 32,0 kW 43,0 kW 32,0 kW 64,0 kW 51,0 kW 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW 64,0 kW 11,0 kW 11,0 kW 21,5 kW 20,0 kW 21,5 kW 20,0 kW 32,0 kW 32,0 kW 43,0 kW 32,0 kW 64,0 kW 51,0 kW 12,0 kW 23,0 kW 23,0 kW 34,0 kW 46,0 kW 67,0 kW 12,0 kW 12,0 kW 23,0 kW 21,0 kW 23,0 kW 21,0 kW 34,0 kW 34,0 kW 46,0 kW 33,5 kW 67,0 kW 53,0 kW 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW 64,0 kW 11,0 kW 21,5 kW 21,5 kW 32,0 kW 43,0 kW 64,0 kW 11,0 kW 20,0 kW 20,0 kW 32,0 kW 32,0 kW 51,0 kW Maksymalna emisja hałasu dla wersji elektrycznej i gazowej Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 60 dBA 60 dBA 60 dBA 60 dBA -- Typ 201 20 x 1/1 GN 65 dBA Typ 202 20 x 2/1 GN 65 dBA 1.4 Zużycie Przeciętne zużycie wody bez CleanJet® Typ 61 Typ 62 Typ 101 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 12,0 l/h 32,0 l/h 25,2 l/h Typ 102 10 x 2/1 GN 41,4 l/h Typ 201 20 x 1/1 GN 49,8 l/h Typ 202 20 x 2/1 GN 60,0 l/h Przeciętne zużycie wody przez generator pary Typ 61 Typ 62 Typ 101 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 3,0 l/h 8,0 l/h 6,3 l/h Typ 102 10 x 2/1 GN 10,4 l/h Typ 201 20 x 1/1 GN 12,5 l/h Typ 202 20 x 2/1 GN 15,0 l/h Przeciętne zużycie energii przez urządzenia w wersji elektrycznej Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 6,1 kW/h 9,1 kW/h 8,4 kW/h 13,5 kW/h Typ 201 20 x 1/1 GN 13,5 kW/h Typ 202 20 x 2/1 GN 24,0 kW/h Przeciętne zużycie energii przez urządzenia w wersji gazowej Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 8,3 kW/h 13,5 kW/h 12,7 kW/h 19,0 kW/h Typ 201 20 x 1/1 GN 19,0 kW/h Typ 202 20 x 2/1 GN 30,0 kW/h -- 1.5 Wymiary, waga oraz maksymalna wielkość wsadu Wymiary Wersja elektryczna i gazowa Szerokość Głębokość Wysokość Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 847 mm 771 mm 757 mm 1.069 mm 971 mm 757 mm 847 mm 771 mm 1.017 mm 1.069 mm 971 mm 1.017 mm 879 mm 791 mm 1.782 mm 1.084 mm 996 mm 1.782 mm Waga SelfCooking Center® wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto (kg) 117,0 kg 152,0 kg 144,0 kg 194,0 kg 271,0 kg 347,5 kg Waga netto (kg) 110,0 kg 142,5 kg 135,5 kg 182,0 kg 258,0 kg 332,0 kg SelfCooking Center® wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto 133,0 kg 177,5 kg 163,0 kg 209,0 kg 298,5 kg 384,5 kg Waga netto 126,0 kg 168,0 kg 154,5 kg 198,0 kg 286,0 kg 369,5 kg Waga CombiMaster wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto (kg) 106,0 kg 142,5 kg 133,0 kg 186,5 kg 264,0 kg 342,0 kg Waga netto (kg) 99,0 kg 133,0 kg 124,5 kg 175,5 kg 251,5 kg 326,0 kg CombiMaster wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Waga brutto 129,0 kg 168,0 kg 157,0 kg 200,5 kg 273,5 kg 386,0 kg Waga netto 121,0 kg 158,5 kg 148,0 kg 189,5 kg 261,0 kg 370,5 kg Maksymalna wielkość wsadu Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 30 kg 60 kg 45 kg 90 kg 90 kg 180 kg - 10 - 2.1 Przyłącza od strony budynku Typ 61, 101, 62, 102 ~ 100 mm ~ 100 mm 450-600 mm 700-850 mm ~ 100 mm 3x45° ø 50 mm 3x45° ø 50 mm ~ 550 mm ~ 600 mm ~ 720 mm ~ 300 mm Odpływ w ścianie Odpływ w podłodze z syfonem - 11 - 2.1 Przyłącza od strony budynku Typ 201, 202 ~ 100 mm ~ 100 mm 450-600mm 700-850mm ~ 100 mm ~ 250 mm ø 50 mm Odpływ w podłodze z syfonem - 12 - 2.2 Transport urządzeń 6x1/1 GN: 920mm/36 1/4" 6x2/1 GN: 1120mm/44 1/8" 10x1/1 GN: 920mm/36 1/4" 10x2/1 GN: 1120mm/44 1/8" 20x1/1 GN: 950mm/37 1/2" 20x2/1 GN: 1150mm/45 1/4" Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia należy w miarę możliwości transportować wyłącznie z paletą i w oryginalnym opakowaniu. Należy uwzględnić min. wymagane szerokości drzwi w budynku. Min. szerokość drzwi przy transporcie z paletą: Typ 6 x 1/1 Typ 6 x 2/1 Typ 10 x 1/1 Typ 10 x 2/1 Typ 20 x 2/1 Typ 20 x 2/1 920 mm 1.120 mm 920 mm 1.120 mm 950 mm 1.150 mm (36 1/4”) (44 1/8”) (36 1/4”) (44 1/8”) (37 1/2”) (45 1/4”) Uwaga: Aby ostatecznie ustawić urządzenia wolnostojące, można je na krótkich odcinkach transportować bez palety. 20x1/1 GN / 20x2/1 GN: 1900mm/75" /1GN) X (6x1/1 - 20x2 Min. szerokość drzwi przy transporcie bez palety: Typ 6 x 1/1 Typ 6 x 2/1 Typ 10 x 1/1 Typ 10 x 2/1 Typ 20 x 2/1 Typ 20 x 2/1 - 13 - 840 mm 1,040 mm 840 mm 1,040 mm 920 mm 1,140 mm (33 1/8”) (41 1/8”) (33 1/8”) (41 1/8”) (36 1/4”) (45 1/8”) 2.3 Ustawianie urządzenia 50mm/2" 50mm/2" Jeżeli na urządzenie nie oddziałują zewnętrzne źródła ciepła, minimalny odstęp z lewej i prawej strony oraz od tyłu powinien wynosić 50 mm. 50mm/2" Dla ułatwienia prac serwisowych, zalecamy odstęp 500 mm z lewej strony urządzenia. 50mm/2" Uwaga: Z tyłu urządzeń nie wolno instalować frytownicy. 500mm/ 20" 50mm/2" Jeżeli na lewą stronę urządzenia oddziałują zewnętrzne źródła ciepła, minimalny odstęp z lewej strony powinien wynosić 350 mm. Odstęp ten może zostać zmniejszony przy zastosowaniu osłony cieplnej lewej ściany bocznej (opcjonalne wyposażenie dodatkowe Nr art. patrz niżej) do 50 mm. ≥ 350mm 14" Osłona cieplna ściany bocznej: Typ 61 na lewą ścianę Typ 61 na prawą ścianę Typ 62 na lewą ścianę Typ 101 na lewą ścianę Typ 101 na prawą ścianę Typ 102 na lewą ścianę Typ 201 na lewą ścianę Typ 202 na lewą ścianę Nr art 60.70.390 Nr art 60.70.736 Nr art 60.70.392 Nr art 60.70.391 Nr art 60.70.743 Nr art 60.70.393 Nr art 60.70.394 Nr art 60.70.395 Uwaga: Urządzenia wolno ustawiać jedynie w pomieszczeniach zabezpieczonych przed mrozem.. - 14 - 2.3 Ustawianie urządzenia W celu umożliwienia wypionowania, wszystkie urządzenia są dostarczane z nóżkami z regulacją wysokości (0–20 mm). Ustawianie urządzeń stołowych 6 x 1/1, 6 x 2/1, 10 x 1/1, 10 x 2/1 GN A 6x1/1 /10x1/1 GN: 745,5mm (29 3/8") 6x2/1 10x2/1 GN: 965,5mm (38") Jeżeli urządzenie ma zostać ustawione na oryginalnej szafce lub podstawie, w celu uzyskania bezpiecznego zamocowania szafka lub podstawa powinna zostać zamocowana do podłogi za pomocą zestawu mocującego Nr art. 8700.0317 (opcjonalne wyposażenie dodatkowe). W przypadku urządzeń gazowych jest to obowiązkowo wymagane przez przepisy. A 64,5mm 2 5/8" 64,5mm 2 5/8" + _ 10mm 5006.0213 Jeżeli urządzenie ma zostać ustawione na stole roboczym lub płycie roboczej, należy je zabezpieczyć dodatkowo płytkami mocującymi Nr art. 60.70.463 (opcjonalne wyposażenie dodatkowe). W przypadku urządzeń gazowych jest to obowiązkowo wymagane przez przepisy. + _ 10mm Ustawienie urządzeń wolnostojących 20 x 1/1, 20 x 2/1 GN A 20x1/1 GN: 732,5 mm / 28 7/8" 20x2/1 GN: 937,5 mm / 37" A 64,5mm 2 5/8" 64,5mm 2 5/8" 5006.02 13 W celu uzyskania bezpiecznego ustawienia urządzeń wolnostojących, w zakresie dostawy zawarty jest zestaw mocujący. - 15 - 2.3 Ustawianie urządzenia Proszę zwrócić uwagę, aby stelaż ruchomy stał pionowo w komorze urządzenia. Uwaga: Spadek podłogi kuchni do 3% można wyrównać za pomocą rampy podjazdowej dla urządzeń wolnostojących (opcja). Typ 201 Typ 202 Art.-Nr. 60.21.080 Art.-Nr. 60.22.181 Jeżeli przed urządzeniem wolnostojącym 201/202 znajduje się kratka odpływowa, należy w strefie wjazdu stelaża ruchomego zamocować element ułatwiający wjazd. - 16 - 2.4 Przyłącze elektryczne • Należy uwzględniać przepisy lokalnych zakładów energetycznych. • Do przyłączenia elektrycznego urządzeń należy zaplanować „przyłącze stałe”. • Urządzenia wolno przyłączać jedynie do znormalizowanej sieci zasilającej. • Zalecamy stosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego (30 mA). • Każde urządzenie musi mieć własne zabezpieczone zasilanie. • Od strony budynku należy zainstalować dostępne, wszechbiegunowe urządzenie odcinające. Odstęp między stykami musi wynosić min. 3 mm. • Przekroje przewodów przyłączeniowych zależą od wielkości urządzenia, napięcia i lokalnych przepisów. Przyłącze urządzenia w wersji elektrycznej: • Urządzenia stołowe 6 x 1/1, 6 x 2/1, 10 x 1/1 oraz 10 x 2/1 GN są dostarczane z 2,5 m przewodu (bez wtyczki). • Urządzenia wolnostojące 20 x 1/1, 20 x 2/1 GN są dostarczane bez przewodu przyłączeniowego. • W przypadku korzystania z dłuższego przewodu, musi on być przynajmniej w wersji H07RN-F. Przyłącze urządzenia w wersji gazowej: • Wszystkie urządzenia 6 x 1/1, 6 x 2/1, 10 x 1/1, 10 x 2/1, 20 x 1/1, 20 x 2/1 GN są dostarczane z 2,5 m przewodu (bez wtyczki). • W przypadku korzystania z dłuższego przewodu, musi on być przynajmniej w wersji H07RN-F. • Jeżeli urządzenia gazowe Typ 20 x 1/1 lub 20 x 2/1 GN są zabezpieczane przez wyłącznik mocowy, musi on odpowiadać przynajmniej typowi C. - 17 - 2.4 Przyłącze elektryczne Urządzenia są dostępne dla wszystkich powszechnych wariantów napięcia Urządzenia w wersji elektrycznej: Moc kWPobór prądu A 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 3 AC 200V 10,1 19,5 17,5 34,5 34,5 57,5 3 AC 230V 10 21 19 37k 37 62 3 NAC 400V 10 21 19 37 37 62 3 AC 400V 10 21 19 37 37 62 3 NAC 415V 10,5 22,5 20,5 40,5 40,5 66,5 3 AC 440V 10 21 19 37 37 62 3 AC 480V 10 21 19 37 37 62 1 NAC 230V 10 1 NAC 240V 10 2 AC 230V 10 2 AC 240V 10 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 24 53,5 48 100 25 53 48 93 14,5 30,5 27,5 53,5 14,5 30,5 27,5 53,5 14,5 31,5 28,5 56,5 13 28 25 49 12 25,5 23 44,5 43 40 43 40 20x1/1 100 93 53,5 53,5 56,5 49 44,5 20x2/1 166 156 89,5 89,5 92,5 81,5 75 Zabezpieczenie = A 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 3 AC 200V 35 63 63 100 100 200 3 AC 230V 35 63 63 100 100 200 3 NAC 400V 16 32 32 63 63 100 3 AC 400V 16 32 32 63 63 100 3 NAC 415V 16 32 32 63 63 100 3 AC 440V 16 32 32 63 63 100 3 AC 480V 15 1 NAC 230V 50 1 NAC 240V 50 2 AC 230V 50 2 AC 240V 50 Urządzenia w wersji gazowej: 1NAC 100V 1NAC 110V 1NAC 120V 1NAC 127V 1NAC 220V 1NAC 230V 1NAC 240V 2 AC 200V Moc kWPobór prądu A 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 3 3,5 3,5 4,5 7 10 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 2,7 3,2 3,2 4,1 6,4 9,1 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 2,5 2,9 2,9 3,7 5,8 8,3 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 2,4 2,8 2,8 3,5 5,5 7,8 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,4 1,6 1,6 2,1 3,6 4,5 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,3 1,5 1,5 2,0 3,5 4,4 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,2 1,4 1,4 1,9 3,3 4,2 0,3 0,4 0,39 0,6 0,7 1,1 1,5 1,8 1,8 2,3 4,0 5,0 - 18 - 2.5 Przyłącze wody 1 2 3 Urządzenie może być przyłączane przez wspólny dopływ wody 3/4“ albo za pomocą dwóch osobnych dopływów: dla zwykłej wody pitnej 3/4“ oraz wody zmiękczonej lub ciepłej 3/4“. Dopływ wody: 1 = Wspólny dopływ wody 3/4“(zimna woda pitna do 30°C). 2 = Osobny dopływ wody 3/4“ do gaszenia (zimna woda pitna do 30°C). 3 = Dopływ wody zmiękczonej albo ciepłej 3/4“ o jakości wody pitnej dla generatora pary, nawilżania wtryskiem pary oraz spryskiwacza ręcznego (temperatura wody max. 60°C). • W większości przypadków podłączenie jest możliwe bez dodatkowych filtrów i urządzeń przygotowujących wodę. Zintegrowana automatyka SelfClean (samoczyszcząca, SC) generatora pary automatycznie płucze i opróżnia generator pary w zależności od sposobu pracy urządzenia. • Przed przyłączeniem urządzenia należy dowiedzieć się od lokalnego dostawcy wody danych dot. twardości wody oraz jej zawartości mineralnej. • W zależności od twardości i jakości wody zalecane są następujące działania: A.) Filtr drobny: 5 – 15 μm Przy zabrudzeniach wody piaskiem, cząsteczkami żelaza albo pływającymi cząsteczkami. B.) Filtr z węgla aktywnego Przy silnym nachlorowaniu wody (Cl2) ponad 0,2 mg/l (0,2 ppm) w celu uniknięcia korozji należy przed urządzeniem umieścić filtr z węgla aktywnego. • Urządzenie wolno przyłączać jedynie do wody pitnej. • Średnica przewodów powinna wynosić 1/2“ min. • Dla każdego urządzenia należy zaplanować własny kran od strony budynku. • Urządzenia są dostarczane bez węża przyłączeniowego do wody. Zestaw przyłączeniowy (Nr art. 60.70.464), składający się z węża przyłączeniowego oraz zestawu odpływowego, jest dostępny opcjonalnie. • Ciśnienie wody (ciśnienie hydrauliczne) musi znajdować się w granicach między 150 kPa (1,5 bar) a 600 kPa (6 bar). Zalecane ciśnienie hydrauliczne 300 kPa (3 bar). Przekroczenie zalecanego zakresu ciśnienia zarówno „w dół” jak i „w górę” może powodować zakłócenia pracy urządzenia. C.) Urządzenie odwrotnej osmozy Jedynie przy stężeniu chlorków Cl- ponad 150 mg/l (150 ppm) trzeba dla uniknięcia korozji przewidzieć urządzenie działające na zasadzie odwróconej osmozy. Uwaga: przy podłączeniu do urządzenia odwrotnej osmozy minimalna przewodność wody musi wynosić 50 μS/cm (micro Siemens). D.) Zmiękczanie wody Przy wodzie o dużej zawartości wapnia (> 15 dH) oraz używaniu urządzenia ponad 3 h/dzień w trybach „Para” oraz „Kombinacja pary i gorącego powietrza” należy zainstalować urządzenie do zmiękczania wody. Należy stosować systemy wymiana jonów wodoru (system wymiany jonów H+) lub system Kleensteam firmy Everpure. Uwaga: powszechne w zmywarkach wymienniki jonów sodu powodują korozję i dlatego nie wolno ich stosować. - 19 - 2.5 Przyłącze wody 150-600kpa 21,75-87 psi R 3/4" 2 R3/4" 150-600kpa 21,75-87 psi 3/4" 1/2" 1/2" A B C D 3/4" W przypadku montażu kombinacji filtrów, musi zostać zachowana sekwencja filtrów A-B-C-D (zgodnie z kierunkiem przepływu wody. 3 max. 60°C max. 140°F System filtrów i zmiękczania wody należy dostosować do następującego średniego zużycia wody miękkiej: Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 3,0 l/h 8,0 l/h 6,3 l/h 10,4 l/h 12,5 l/h 15,0 l/h Uwaga: Systemy filtrów i zmiękczania wody oferują firmy Britta, Cuno i Everpure. - 20 - 2.6 Odpływ wody min. 3° / 5% Ø 50mm (2”) 70mm (2 3/4“) 250-300mm (10 - 12 “) max. 1m (3 ft.) 200-300mm (8 - 12 “) min. 3° / 5% Ø 50mm (2”) max. 1m (3 ft.) Uwaga: Zalecamy do każdego urządzenia własne przyłącze odpływu wody. Podwyższenia urządzenia • Urządzenia posiadają rurę odpływową DN 50 mm. • Urządzenia są dostarczane bez rur do odpływu wody. Zestaw przyłączeniowy (Nr art. 60.70.464), składający się z węża przyłączeniowego oraz zestawu odpływowego, jest dostępny opcjonalnie. • Dopuszczalne jest stałe przyłączenie zgodne z DVGW, SVGW, KIWA, WRSA z osobnym syfonem (nie zawarty w zakresie dostawy). Wentylowany przelew awaryjny zamontowany jest w urządzeniu. • Przy istniejącym odpływie w podłodze bez syfonu musi pozostać przestrzeń swobodnego wypływu 20 mm. • Rura odpływowa musi być w stanie przyjąć krótkotrwale wodę wypompowywaną z generatora pary w ilości 0,7 l/sekundę. • Rury odpływowe muszą być instalowane tak, aby posiadały stały spadek min. 5 % (3°). • Średnia temperatura wypływającej wody wynosi 65°C. Oddzielanie tłuszczu Wszystkie zakłady przetwarzania produktów spożywczych – a więc także duże kuchnie – są przed wprowadzeniem do sieci publicznej ścieków zawierających tłuszcz, zobowiązane do wstępnego ich przetwarzania za pomocą separatora tłuszczu. Wielkość separatora tłuszczu zależy od dziennej liczby przyrządzanych posiłków. Uwaga: Średnia wysokość odpływu wody wynosi w urządzeniach wolnostojących 70 mm. W CombiDuo w wersji standardowej (na wałkach) 44 mm. Odstęp od podłogi urządzeń wolnostojących można podwyższyć do 140 mm za pomocą „Podwyższenia urządzenia” oraz „Podwyższenia stelaża ruchomego”. Podwyższenia urządzenia: Typ 201/202 Podwyższenia stelaża ruchomego Art.-Nr. 60.70.407 Podwyższenia stelaża ruchomego: Typ 201 Art.-Nr. 60.21.184 Typ 202 Art.-Nr. 60.22.184 - 21 - 2.7 Przyłącze gazu • Należy uwzględniać przepisy lokalnego dostawcy gazu! • Urządzenia wolno instalować jedynie w pomieszczeniach o wystarczającej wentylacji. • Dla każdego urządzenia należy zaplanować własny zawór odcinający dopływ gazu. • Przyłącze gazu 3/4“ gwint wewnętrzny. • Możliwe jest podłączenie gazu za pomocą gniazda gazowego. • Wszystkie elementy przyłączeniowe od strony budynku muszą być zgodne z obowiązującymi normami techniki zasilania w gaz. • Urządzenia gazowe muszą być zabezpieczone przed przesuwaniem się. RATIONAL oferuje zestawy mocujące. Mocowanie do urządzeń stołowych na płycie roboczej Nr art. 60.70.463 (opcja). Mocowanie do podłogi dla szafek Nr art. 8700.0317 (opcja). Mocowanie do podłogi dla urządzeń wolnostojących jest zawarte w zakresie dostawy. • Podłączenie gazowe może być prowadzone jedynie przez instalatora posiadającego uprawnienia na dany teren. Ciśnienie hydrauliczne gazu musi zawsze mieścić się w podanym zakresie. Rodzaj gazu Gaz ziemny H G20 Gaz ziemny L G25 Gaz płynny G30 Gaz płynny G31 Konieczne ciśnienie przepływu 18-25 mbar 20-30 mbar Liczba Wobbego Wi (15 °C – 1013 mbar) 45,67 MJ/m3 37,38 MJ/m3 Liczba Wobbego Ws (15 °C – 1013 mbar) 50,72 MJ/m3 41,52 MJ/m3 25-57,5 mbar 25-57,5 mbar 80,58 MJ/m3 74,75 MJ/m3 87,33 MJ/m3 81,19 MJ/m3 Maksymalne zużycie przy znamionowym obciążeniu cieplnym Rodzaj gazu Gaz ziemny H G20 Gaz ziemny L G25 Gaz płynny G30 Gaz płynny G31 Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 1,2 m3/h 2,3 m3/h 2,3 m3/h 3,4 m3/h 4,6 m3/h 6,8 m3/h 3 3 3 3 3 1,4 m /h 2,6 m /h 2,6 m /h 3,9 m /h 5,3 m /h 7,9 m3/h 1,01 kg/h 1,04 kg/h 1,93 kg/h 2,03 kg/h 1,93 kg/h 2,03 kg/h 3,90 kg/h 3,01 kg/h 3,86 kg/h 4,05 kg/h 5,63 kg/h 6,03 kg/h Konieczna wielkość pomieszczenia (2 m3 na kW mocy) przy stałej wentylacji (szpary wentylacyjne, bez wentylacji wymuszanej): Typ 61 6 x 1/1 GN 24 m3 Typ 62 6 x 2/1 GN 46 m3 Typ 101 10 x 1/1 GN 46 m3 Typ 102 10 x 2/1 GN 68 m3 Typ 201 20 x 1/1 GN 92 m3 Typ 202 20 x 2/1 GN * * W kuchniach z ogólnym obciążeniem cieplnym ponad 50 kW musi zostać zainstalowana instalacja wentylacyjna. - 22 - 2.8 Odprowadzanie spalin A3 – Typ 61 Zależne od powietrza w pomieszczeniu palenisko gazowe z dmuchawą przed palnikami i zabezpieczeniem przeciwwypływowym i znamionowym obciążeniem cieplnym < 14 kW. Niekonieczne jest umożliwianie zasilania palników w gaz tylko przy włączonej instalacji wyciągowej. B 13 – Typ 61, 62, 101,102, 201, 202 Zależne od powietrza w pomieszczeniu palenisko gazowe z dmuchawą przed palnikami. Jeżeli odprowadzanie spalin odbywa się przez grawitacyjną instalację odprowadzania spalin (np. komin), konieczne jest zabezpieczenie przeciwwypływowe. B 23 – Typ 61, 62, 101,102, 201, 202 Zależne od powietrza w pomieszczeniu palenisko gazowe z dmuchawą przed palnikami, bez zabezpieczenia przeciwwypływowego. Odprowadzanie spalin następuje poprzez instalację odprowadzania spalin z nadciśnieniem (np. okap wentylacyjny lub sufit wentylacyjny). 1 2 3 Odprowadzanie spalin Przy instalacji bez zabezpieczenia przeciwwypływowego musi zostać zachowany minimalny odstęp z góry 200 mm. 1. Do okapu wentylacyjnego 2. Do sufitu wentylacyjnego 3. Do komina (z zabezpieczeniem przeciwwypływowym) 180 mm 7 1/4” Zabezpieczenie przeciwwypływowe (np. podłączenie do komina) nie jest zawarte w zakresie dostawy. Z powodu występujących temperatur spalin, nie wolno stosować rury do odprowadzania spalin z aluminium ani materiałów, nie wytrzymałych na temperaturę do 200°C.. Wyposażenie dodatkowe do zabezpieczenia przeciwwypływowego: Typ Art.-Nr. Typ Art.-Nr. 61 70.00.396 62 70.00.398 101 70.00.397102 70.00.399 201 70.00.400202 70.00.401 - 23 - 3.1 Obciążenie cieplne Należy uwzględniać wytyczne techniczne (np. VDI 2052) oraz lokalne przepisy z zakresu techniki wentylacyjnej w kuchniach profesjonalnych. Ciepło wyczuwalne Ciepło wyczuwalne uwalnia się poprzez emisję ciepła urządzeń termicznych. Ciepło latentne Ciepło latentne jest zawarte w parze wodnej i oparach, które powstają w trakcie przyrządzania potraw. Instalacja wentylacyjna pomieszczenia produkcyjnego w kuchni musi być tak skonstruowana, aby szybko i skutecznie odprowadzała ciepło latentne, aby pracujące w pomieszczeniu osoby były jedynie w nieznacznym stopniu nim obciążane. Wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Latentne 2.143 kJ/h 595 W 4.167 kJ/h 1.158 W 3.529 kJ/h 980 W 6.667 kJ/h 1.852 W 7.200 kJ/h 12.500 kJ/h 2.000 W 3.472 W Wyczuwalne 2.727 kJ/h 758 W 5.000 kJ/h 1.389 W 4.615 kJ/h 1.282 W 9.474 kJ/h 2.632 W 9.000 kJ/h 14.286 kJ/h 2.500 W 3.968 W Wersja gazowa Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Latentne 2.143 kJ/h 595 W 4.167 kJ/h 1.158 W 3.529 kJ/h 980 W 6.667 kJ/h 1.852 W 7.200 kJ/h 11.583 kJ/h 2.000 W 3.218 W Wyczuwalne 2.571 kJ/h 714 W 5.000 kJ/h 1.389 W 4.286 kJ/h 1.191 W 9.231 kJ/h 2.564 W 8.780 kJ/h 13.636 kJ/h 2.439 W 3.788 W - 24 - 3.2 Zapotrzebowanie na wentylację Obliczenie koniecznej ilości odprowadzanego powietrza dla pieca konwekcyjno-parowego Zgodnie z normą piec konwekcyjno-parowy emituje średnio 265 g wody na godzinę i kilowat mocy przyłączeniowej (265/h x kW). Podwyższenie zawartości wody w powietrzu nie powinno przekraczać 6 g/kg suchego powietrza. Przykład zapotrzebowania na powietrze SelfCooking Center® 61: Moc przyłączeniowa 10 kW Specyficzna waga suchego powietrza 1,29 kg/m3 Emisja wody: 10 kW x 265 g/(h x kW) = 2650 g/h = 2650 g/h 2650 g/h / (6 g/kg x 1,29 kg/m3) = 342 m3/h = 342 m3/h Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze wynosi 342 m3/h. Uwaga: Uwzględniając niekorzystne warunki przepływu i niepewny ciąg termiczny (ciąg mieszany) zaleca się podwyższyć zapotrzebowanie na powietrze o 25%. W tym przypadku oznacza to, że zapotrzebowanie na odprowadzanie powietrza wynosi 342 m3/h x 1,25 = 427,5 m3/h. Wartość zmniejsza się do 63%, jeżeli urządzenie stoi jednym bokiem do ściany. Jeżeli urządzenie stoi przy dwóch ścianach, wartość zmniejsza się do 40%. Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze – urządzenie stoi swobodnie w pomieszczeniu (100%) Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 342 m3/h 719 m3/h 651 m3/h 1267 m3/h 1267 m3/h 2123 m3/h Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze – urządzenie stoi jednym bokiem przy ścianie (63%) Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 215 m3/h 453 m3/h 410 m3/h 798 m3/h 798 m3/h 1337 m3/h Zapotrzebowanie na odprowadzane powietrze – urządzenie stoi dwoma bokami przy ścianach (40%) Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN 137 m3/h 288 m3/h 260 m3/h 507 m3/h 507 m3/h 849 m3/h Wymagana minimalna ilość dopływającego powietrza dla urządzeń gazowych Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 18 m3/h 33 m3/h 33 m3/h 49 m3/h 66 m3/h Typ 202 20 x 2/1 GN 96 m3/h Maksymalne ilości spalin Typ 61 Typ 62 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 44 m3/h 83 m3/h Typ 202 20 x 2/1 GN 250 m3/h Typ 101 10 x 1/1 GN 83 m3/h - 25 - Typ 102 10 x 2/1 GN 85 m3/h Typ 201 20 x 1/1 GN 170 m3/h 3.3 Okapy wentylacyjne RATIONAL RATIONAL oferuje jako wyposażenie dodatkowe okapy bez odprowadzania powietrza na zewnątrz (UltraVent®) oraz z odprowadzaniem powietrza na zewnątrz (okap wentylacyjny). Okap kondensacyjny UltraVent® • Okap kondensacyjny UltraVent® odsysa wilgotne powietrze i kondensuje opary wewnątrz okapu. Do komory urządzenia odprowadzane jest suche powietrze – nie ma potrzeby odprowadzania powietrza na zewnątrz. • Instalacja jest prosta, bez problemu można dokonać dodatkowego montażu. • Niepotrzebne jest dodatkowe zasilanie w wodę. Woda przeznaczona dla SelfCooking Center® lub CombiMaster jest prowadzona przez okap tylko w celu chłodzenia kondensatora. • Średnica wewnętrzna dopływu wody musi wynosić min 1/2“. Gwint przyłączeniowy 3/4“. • Przyłącze elektryczne: 1 NAC 230 V. • Moc 450 W. • Moc odsysania max. 1000 m3/h. • UltraVent® nie jest łączony poprzez kanały z instalacją wentylacyjną pomieszczenia. Oznacza to, że UltraVent® nie jest elementem instalacji wentylacyjnej i nie podpada pod ustalenia VDI 2052. • Dzięki kondensacyjnemu działaniu UltraVent® można zmniejszyć zapotrzebowanie na odprowadzanie powietrza o 27 m3/h na kilowat poboru znamionowego. • Temperatura wydmuchu okapu jest zmniejszana ze 100°C do 33-37°C. • Względna wilgotność wydmuchu jest obniżana do 37-40% ww, czyli poniżej wilgotności otoczenia. Oznacza to, że poprzez mniejszą wilgotność oraz nieco wyższą temperaturę wydmuchu, UltraVent® suszy otaczające powietrze. • Okap UltraVent® należy stosować jedynie w urządzeniach z drzwiami otwieranymi na prawą stronę. Stosowanie przy drzwiach otwieranych na lewą stronę jest możliwe – działanie odsysające jest jednak ograniczone. • Urządzenia gazowe: Spaliny muszą być odprowadzane do okapu wentylacyjnego albo komina. • Należy uwzględniać lokalne normy i przepisy z zakresu instalacji wentylacyjnych. Wielkości urządzeń UltraVent® Wersja elektryczna Wersja gazowa Combi-Duo wersja elektryczna Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN X X X X X X X X X Schemat podłączenia UltraVent® – patrz schematy przyłączeń - 26 - 3.3 Okapy wentylacyjne RATIONAL Okap wentylacyjny • Opary są odsysane i odprowadzane za pomocą rury wentylacyjnej do instalacji wentylacyjnej albo na wolne powietrze. • Instalacja jest prosta, bez problemu można dokonać dodatkowego montażu. • Przyłącze elektryczne: 1 NAC 230 V. • Moc 450 W. • Moc odsysania max. 1000 m3/h. • Okap wentylacyjny należy stosować jedynie w urządzeniach z drzwiami otwieranymi na prawą stronę. Stosowanie przy drzwiach otwieranych na lewą stronę jest możliwe – działanie odsysające jest jednak ograniczone. Wielkości urządzeń okap wentylacyjny Typ 61 Typ 62 Typ 101 Typ 102 Typ 201 Typ 202 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Wersja elektryczna X X X X Wersja gazowa X X Combi-Duo wersja X X elektryczna Schemat podłączenia okapu wentylacyjnego – patrz schematy przyłączeń Uwaga: Urządzenia gazowe: Spaliny muszą być odprowadzane do okapu wentylacyjnego albo komina. Należy uwzględniać lokalne normy i przepisy z zakresu instalacji wentylacyjnych. - 27 - 4 Dopuszczenia urządzeń Wszystkie urządzenia zostały przebadane i dopuszczone przez autoryzowane instancje testowe. Deklaracja zgodności: CE Bezpieczeństwo elektryczne: VDE, CE, UL, CUL, KEMA, GOST Kompatybilność elektromagnetyczna: VDE/EMV Dopuszczenie gazowe: GASTEC QA, AGA, DVGW, CSA, JIA, PCT Ochrona wody pitnej: DVGW, SVGW, KIWA, WRSA Higiena: NSF Bezpieczeństwo mechaniczne – zapobieganie wypadkom: VDE, GS Poziom izolacji elektrycznej: IPX 5 (możliwość mycia zewnętrznych powierzchni urządzenia strumieniem wody bieżącej o niskim ciśnieniu) Wersja okrętowa: Germanischer Lloyd Uwaga: Wszystkie urządzenia są dopuszczone zgodnie z VDE do pracy bez nadzoru (pieczenie nocne, mycie w nocy). - 28 - 5 Combi-Duo Combi-Duo istnieje dla wszystkich urządzeń stołowych w 3 wariantach ustawienia: Standard (na wałkach) W tym wariancie konieczna jest podłogowa rynna odpływowa, ponieważ odpływ z urządzenia znajduje się niżej niż np. odpływ w ścianie. • Odstęp od podłogi do środka rury odpływowej: 44 mm. • Średnica rury odpływowej: DN 50 mm (2“). Nóżki 150 mm Wariant ten poleca się, gdy nie ma podłogowej rynny odpływowej albo nierówna podłoga wymusza wyrównanie wysokości. • Odstęp od podłogi do środka rury odpływowej: 116 mm. • Średnica rury odpływowej: DN 50 mm (2“). Ruchomy na kółkach 2 z 4 kółek są kierowane i posiadają blokadę ruchu. • Odstęp od podłogi do środka rury odpływowej: 163 mm. • Średnica rury odpływowej: DN 50 mm (2“). Standard (na wałkach) Nóżki 150 mm - 29 - Ruchomy na kółkach 5.1 Warianty Combi-Duo Combi-Duo 61 na 61/101 urządzenie górne urządzenie dolne Typ 61 Standard Elektryczny Nóżki 150 mm Na kółkach Typ 61 Elektryczny Nr art. 60.70.378 60.70.379 60.70.380 Wysokość najwyższej półki 1,34 m (4' 5") 1,41 m (4' 7") 1,46 m (4' 10") Typ 61 Gazowy Nr art. 60.70.378 60.70.379 60.70.380 Typ 101 Standard 60.70.378 1,60 m (5' 3") 60.70.378 Elektryczny Nóżki 150 mm 60.70.379 1,68 m (5' 6") 60.70.379 Na kółkach 60.70.380 1,72 m (5' 8") 60.70.380 Typ 61 Standard 60.70.381 Gazowy Nóżki 150 mm 60.70.382 Na kółkach 60.70.383 Typ 101 Standard 60.70.381 Gazowy Nóżki 150 mm 60.70.382 Na kółkach 60.70.383 Wysokość najwyższej półki 1,34 m (4' 5") 1,41 m (4' 7") 1,46 m (4' 10") 1,60 m (5' 3") 1,68 m (5' 6") 1,72 m (5' 8") 1,54 m (5') 1,60 m (5' 3") 1,64 m (5' 5") 1,78 m (5' 10") 1,86 m (6' 1") 1,90 m (6' 3") Combi-Duo 62 na 62/102 urządzenie górne urządzenie dolne Typ 62 Standard Elektryczny Nóżki 150 mm Na kółkach Typ 62 Elektryczny Nr art. 60.70.384 60.70.385 60.70.386 Wysokość najwyższej półki 1,34 m (4' 5") 1,41 m (4' 7") 1,46 m (4' 10") Typ 62 Gazowy Nr art. 60.70.384 60.70.385 60.70.386 Wysokość najwyższej półki 1,34 m (4' 5") 1,41 m (4' 7") 1,46 m (4' 10") Typ 102 Elektryczny Standard Nóżki 150 mm Na kółkach 60.70.384 60.70.385 60.70.386 1,60 m (5' 3") 1,68 m (5' 6") 1,72 m (5' 8") 60.70.384 60.70.385 60.70.386 1,60 m (5' 3") 1,68 m (5' 6") 1,72 m (5' 8") Typ 62 Gazowy Standard Nóżki 150 mm Na kółkach 60.70.387 60.70.388 60.70.389 1,54 m (5') 1,60 m (5' 3") 1,64 m (5' 5" ) Typ 102 Gazowy Standard Nóżki 150 mm Na kółkach 60.70.387 60.70.388 60.70.389 1,78 m (5' 10") 1,86 m (6' 1") 1,90 m (6' 3") - 30 - 5.1 Warianty Combi-Duo Combi-Duo 61/101 na 62/102 urządzenie górne urządzenie dolne Typ 62 Standard Elektryczny Nóżki 150 mm Na kółkach Typ 61 Elektr./Gaz. Nr art. 60.70.530 60.70.542 60.70.536 Wysokość najwyższej półki 1,34 m (4' 5") 1,41 m (4' 7") 1,46 m (4' 10") Typ 102 Elektryczny Standard Nóżki 150 mm Na kółkach 60.70.530 60.70.542 60.70.536 1,60 m (5' 3") 1,68 m (5' 6") 1,72 m (5' 8") Typ 62 Gazowy Standard Nóżki 150 mm Na kółkach 60.70.532 60.70.544 60.70.538 1,54 m (5') 1,60 m (5' 3") 1,64 m (5' 5") Typ 102 Gazowy Standard Nóżki 150 mm Na kółkach 60.70.532 60.70.544 60.70.538 1,78 m (5' 10") 1,86 m (6' 1") 1,90 m (6' 3") Typ 101 Elektr./Gaz. Nr art. 60.70.530 60.70.542 60.70.536 Wysokość najwyższej półki 1,60 m (5' 3") 1,68 m (5' 6") 1,72 m (5' 8") 60.70.532 60.70.544 60.70.538 1,78 m (5' 10") 1,86 m (6' 1") 1,90 m (6' 3") Zestaw montażowy do linii SelfCooking Center® na linii CPC (budowa po 05/1997) urządzenie górne Typ 61 Wysokość Typ 61 Elektryczny najwyższej Gazowy urządzenie dolne Nr art. półki Nr art. CPC/CM/CD Nóżki 150 mm 60.70.034 1,49 m 60.70.034 61 Elektr. CPC/CM/CD 101 Elektr. Nóżki 150 mm 60.70.034 1,75 m 60.70.034 Wysokość najwyższej półki 1,49 m 1,75 m CPC/CM/CD Nóżki 150 mm 60.70.049 1,67 m 60.70.049 1,67 m 61 Gazowy Uwaga: Należy pamiętać, że górnym urządzeniem musi być SelfCooking Center® lub CombiMaster zmontowany po 04/2004 Combi-Duo linia SelfCooking Center® na linii CPC (budowa po 05/97) urządzenie górne Typ 61 Wysokość Typ 62 Elektr./Gaz. najwyższej Elektr./Gaz. urządzenie dolne Nr art. półki Nr art. CPC/CM/CD Nóżki 150 mm 60.70.031 1,75 m 60.70.015 102 Elektr. Wysokość najwyższej półki 1,75 m CPC/CM/CD Nóżki 150 mm 60.70.008 1,75 m 60.60.997 1,93 m 102 Gazowy Uwaga: Należy pamiętać, że górnym urządzeniem musi być SelfCooking Center® lub CombiMaster zmontowany po 04/2004. - 31 - 6.1 Technika przekazu danych – CombiLink® CombiLink® firmy RATIONAL to program komputerowy, stworzony specjalnie na potrzeby profesjonalnych kuchni. Funkcje CombiLink®: • Wygodne tworzenie programów przyrządzania potraw i przepisów z ilościami, cenami, listami potrzebnego wyposażenia dodatkowego i zdjęciami. • Automatyczne generowanie list zakupów w zależności od planowanej liczby porcji. • Automatyczne obliczanie ilości produktów oraz przedstawianie zysku z porcji. • Zapis danych HACCP z SelfCooking Center® (możliwe także z CombiMaster ze złączem RS 232 i ClimaPlus Combi®). • Proste opcje obsługi (przenieś i upuść, sortowanie, szukanie za pomocą filtrów). • Zintegrowana funkcja „stanowiska kierującego” nadzór wszystkich podłączonych SelfCooking Center® z biura. Równocześnie mogą być pokazywane 4 wirtualne pola obsługi. CombiLink® Art. Nr. 60.70.398 - 32 - Przewód przyłączeniowy z USB 6.2 Technika przekazu danych – CombiLink® z przewodem przyłączeniowym USB (do 10 m) Kolejne wolne złącze USB Wolne złącze USB Wymagania: • CombiLink® RATIONAL • W zakresie dostawy CombiLink® zawarty jest przewód przyłączeniowy z USB, dla każdego następnego urządzenia, które chce się podłączyć, potrzebny jest kolejny przewód przyłączeniowy z USB. • Na każde urządzenie, które chce się przyłączyć, wolne złącze USB. - 33 - 6.3 Technika przekazu danych – CombiLink® oraz Ethernet Wymagania: • SelfCooking Center® z opcją Ethernet. • Do podłączenia SelfCooking Center® potrzebne jest gniazdo sieci. Powinno się znajdować niedaleko SelfCooking Center® (montaż w trakcie budowy budynku). • Podłączenie SelfCooking Center® do sieci przewód sieciowy / przewód patch (KAT5). Montaż przewodu sieciowego w trakcie budowy. • Wpięcie SelfCooking Center® jest takie same jak wpięcie komputera w Ethernet. • Adres IP w SelfCooking Center® jest swobodnie konfigurowalny i zapisany na stałe w SelfCooking Center® (bez DHCP). Połączenie przez sieć Ethernet - 34 - 6.3 Technika przekazu danych – CombiLink® oraz Ethernet Przy łączeniu kilku SelfCooking Center® w sieć, preferowany powinien być Ethernet. Ethernet ma znaczące plusy w stosunku do wszystkich innych możliwości połączenia: • Ethernet jest na świecie wystandaryzowany • Ethernet to najszybszy sposób przekazu danych • Ethernet ma najlepszy stosunek jakości do ceny • Ethernet to najpewniejszy i najbardziej odporny na zakłócenia sposób przekazu danych • Przy stosowaniu Ethernetu nie ma żadnych ograniczeń co do odległości między komputerem a SelfCooking Center® Ethernet jest siecią komputerową, istniejącą w większości zakładów. Doi podłączenia SelfCooking Center® potrzebne jest jedynie zainstalowanie w trakcie budowy gniazda sieciowego. SelfCooking Center® Przyłącza się po prostu do gniazda za pomocą dostępnego w handlu przewodu sieciowego. - 35 - 6.4 Technika przekazu danych – CombiLink® z magistralą RS 485 (10-600 m) Złącze RS 232 Konwerter Slave Konwerter Slave Konwerter Slave Okablowanie budynku Wolne złącze COM Kabel null-modem Konwerter Master Zasilacz sieciowy Wymagania: • CombiLink® firmy RATIONAL • Konwerter Slave (Nr art. 8720.1460) dla każdego podłączanego urządzenia. • Konwerter Master w komputerze (Nr art. 8720.1461) niezależnie od ilości podłączanych urządzeń. • Przy montażu późniejszym użyć konwertera Slave w SelfCooking Center® Nr art.: 8720.1460. Przy montażu fabrycznym opcja 296. • Jedno wolne złącze COM w komputerze. • Okablowanie (niebieskie) od w budynku w połączeniu szeregowym. Kabel IYSTY 2x2x0,6. Na okablowanie w urządzeniu przewidzieć min. 1,5 m. Uwaga: Możliwa tylko dokumentacja HACCP. - 36 - ® 6.4 T echnika przekazu danych – CombiLink z magistralą RS 485 (10-600 m) System z magistralą RS 485 Jeżeli SelfCooking Center® zostanie włączony w system z magistralą RS 485 albo przyłączony za pomocą złącza RS 232, należy pamiętać, że wtedy poprzez nowy CombiLink® możliwy jest tylko zapis danych HACCP. Przesyłanie i odbieranie programów gotowania oraz używanie wirtualnego pola obsługi nie są możliwe. - 37 - 6.5 Technika przekazu danych – CombiLink® z modemem RATIONAL Centrala Filia A Gniazdo telefoniczne Przewód telefoniczny Złącze USB w SelfCooking Center® Dowolny modem analogowy, także zamontowany w komputerze Sieć telefoniczna Gniazdo telefoniczne Gniazdo telefoniczne do przyłączenia kolejnych urządzeń Wymagania: • CombiLink® firmy RATIONAL. • Jeden modem RATIONAL do każdego przyłączanego urządzenia. • Jeden modem USB w komputerze niezależnie od ilości podłączanych urządzeń oraz analogowe gniazdo telefoniczne w pobliżu komputera. • Podczas budowy przewidzieć analogowe gniazdo telefoniczne tuż przy każdym modemie RATIONAL. Modem USB Nr art. 42.00.032 - 38 - 7.1 Opcje urządzeń stołowych typ 61 i typ 101 SelfCooking Center® • Drzwi otwierane na lewą stronę • Pakiet ze stelażem ruchomym • Wersja okrętowa • Zamykany panel obsługi • Wersja zabezpieczona/więzienna • Dwustopniowy zamek bezpieczeństwa w drzwiach • Możliwość podłączenia urządzenia optymalizującego zużycie energii Sicotronic • Czujnik temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo • Czujnik temperatury rdzenia podłączany na zewnątrz • Wersja AeroCat® - wbudowany katalizator • Zintegrowany odpływ tłuszczu • Złącze Ethernet • Złącze szeregowe RS 232 • Złącze magistrali RS 485 • Klawiatura obrazkowa • Zdalna sygnalizacja pracy urządzenia • Urządzenie ze stelażem zawieszanym do blach piekarniczych 400x600 mm • Urządzenie ze stelażem ruchomym do blach piekarniczych 400x600 mm • Urządzenie ze stelażem zawieszanym do form na wyroby garmażeryjne 400x600 mm • Urządzenie ze stelażem zawieszanym z prowadnicami o odstępie 85 mm • Urządzenie ze stelażem ruchomym z prowadnicami o odstępie 84 mm • Urządzenie ze stelażem zawieszanym do grillowania i pieczenia kurczaków 400x600 mm • Urządzenie ze stelażem ruchomym do grillowania i pieczenia kurczaków CombiMaster • Drzwi otwierane na lewą stronę • Automatycznie zwijany spryskiwacz ręczny • Pakiet ze stelażem ruchomym • Wersja okrętowa • Zamykany panel obsługi • Wersja zabezpieczona/więzienna • Dwustopniowy zamek bezpieczeństwa w drzwiach •Możliwość podłączenia urządzenia optymalizującego zużycie energii Sicotronic •Czujnik temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo •Czujnik temperatury rdzenia podłączany na zewnątrz • Złącze magistrali RS 485 • Złącze szeregowe RS 232 • Zdalna sygnalizacja pracy urządzenia •Urządzenie ze stelażem zawieszanym do blach piekarniczych 400x600 mm •Urządzenie ze stelażem ruchomym do blach piekarniczych 400x600 mm •Urządzenie ze stelażem zawieszanym do form na wyroby garmażeryjne 400x600 mm •Urządzenie ze stelażem zawieszanym z prowadnicami o odstępie 85 mm •Urządzenie ze stelażem ruchomym z prowadnicami o odstępie 85 mm •Urządzenie ze stelażem zawieszanym do grillowania i pieczenia kurczaków 400x600 mm •Urządzenie ze stelażem ruchomym do grillowania i pieczenia kurczaków - 39 - 7.2 Opcje urządzeń stołowych typ 62 i typ 102 SelfCooking Center® • Drzwi otwierane na lewą stronę • Pakiet ze stelażem ruchomym • Wersja okrętowa • Zintegrowany odpływ tłuszczu • Zamykany panel obsługi • Wersja zabezpieczona/więzienna • Dwustopniowy zamek bezpieczeństwa w drzwiach • Możliwość podłączenia urządzenia optymalizującego zużycie energii Sicotronic • Czujnik temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo • Czujnik temperatury rdzenia podłączany na zewnątrz • Złącze Ethernet • Złącze magistrali RS 485 • Złącze szeregowe RS 232 • Klawiatura obrazkowa • Zdalna sygnalizacja pracy urządzenia • Urządzenie ze stelażem zawieszanym z prowadnicami o odstępie 85 mm • Urządzenie ze stelażem ruchomym z prowadnicami o odstępie 85 mm CombiMaster • Drzwi otwierane na lewą stronę • Automatycznie zwijany spryskiwacz ręczny • Pakiet ze stelażem ruchomym • Wersja okrętowa • Zamykany panel obsługi • Wersja zabezpieczona/więzienna • Dwustopniowy zamek bezpieczeństwa w drzwiach •Możliwość podłączenia urządzenia optymalizującego zużycie energii Sicotronic •Czujnik temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo •Czujnik temperatury rdzenia podłączany na zewnątrz • Złącze magistrali RS 485 • Złącze szeregowe RS 232 • Zdalna sygnalizacja pracy urządzenia • Urządzenie ze stelażem zawieszanym z prowadnicami o odstępie 85 mm • Urządzenie ze stelażem ruchomym z prowadnicami o odstępie 85 mm - 40 - 7.3 Opcje urządzeń wolnostojących Typ 201 i Typ 202 SelfCooking Center® • Wersja okrętowa • Zamykany panel obsługi • Wersja zabezpieczona/więzienna •Dwustopniowy zamek bezpieczeństwa w drzwiach •Możliwość podłączenia urządzenia optymalizującego zużycie energii Sicotronic •Czujnik temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo •Czujnik temperatury rdzenia podłączany na zewnątrz • Złącze Ethernet • Złącze szeregowe RS 232 • Złącze magistrali RS 485 • Klawiatura obrazkowa • Zdalna sygnalizacja pracy urządzenia •Urządzenie ze stelażem ruchomym z prowadnicami o odstępie 84 mm •Urządzenie ze stelażem ruchomym dla blach piekarniczych 400x600 mm (tylko Typ 201) •Wersja mobilna na kółkach jezdnych (4 kółka z blokadą) CombiMaster • Wersja okrętowa • Automatycznie zwijany spryskiwacz ręczny • Zamykany panel obsługi • Wersja zabezpieczona/więzienna •Dwustopniowy zamek bezpieczeństwa w drzwiach •Możliwość podłączenia urządzenia optymalizującego zużycie energii Sicotronic •Czujnik temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo •Czujnik temperatury rdzenia podłączany na zewnątrz • Złącze magistrali RS 485 • Złącze szeregowe RS 232 • Zdalna sygnalizacja pracy urządzenia •Urządzenie ze stelażem ruchomym z prowadnicami o odstępie 84 mm •Urządzenie ze stelażem ruchomym dla blach piekarniczych 400x600 mm (tylko Typ 201) •Wersja mobilna na kółkach jezdnych (4 kółka z blokadą) - 41 - 7.4 Opcje urządzeń – wersja okrętowa Następujące wyposażenie specjalne odróżnia wersję okrętową od seryjnego: Costa Romantica Wersja okrętowa urządzeń RATIONAL nadaje się zarówno do statków pasażerskich jak i okrętów marynarki wojennej. Na pierwszym planie stoją bezpieczeństwo personelu obsługi oraz zapewnienie działania wszystkich funkcji urządzenia – zwłaszcza przy ciężkim morzu. Wersja okrętowa urządzeń RATIONAL posiada certyfikat Germanischer Lloyd i może w razie potrzeby zostać dostosowana do wymogów USPH. Germanischer Lloyd jest uznawany na całym świecie, więc SelfCooking Center® firmy RATIONAL w wersji okrętowej może być stosowany wszędzie. Wersja okrętowa RATIONAL jest dostępna dla wszystkich SelfCooking Center® i CombiMaster oraz dla Combi-Duo. Wersja elektryczna i gazowa 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN Certyfikaty wersji okrętowej: CE, VDE, UL, CUL, KEMA, AGA, CSA, Gastec QA, SVGW, JIA, PCT, GS, NSF, DVGW, SVGW, KIWA, WRSA, GL Urządzenia stołowe oraz specjalne podstawy są zabezpieczone przed przesunięciem się i przewróceniem. Urządzenia wolnostojące są zabezpieczone przed przesunięciem się zamocowaniem do podłogi. Urządzenia wolnostojące oraz Combi-Duo są dodatkowo wyposażone w dwa kątowniki do zamocowania na ścianie. - 42 - 7.4 Opcje urządzeń – wersja okrętowa Regulowana blokada drzwi unieruchamia otwarte drzwi także przy ciężkim morzu. Specjalne prowadnice zabezpieczają pojemniki GN przed niepożądanym wysunięciem się •Wersja USPH, nóżki ze stali szlachetnej, krata chroniąca drzwi opcjonalnie na zapytanie. - 43 - 7.5 Opcje urządzeń – wersja zabezpieczona/więzienna Wersja zabezpieczona „Zamykany panel obsługi” Ta wersja zabezpieczona chroni w pierwszym rzędzie panel obsługi SelfCooking Center® przed rozmyślnym zniszczeniem. Zamykany panel obsługi jest wyposażony w prawie niezniszczalne szkło (Lexan®) i da się w łatwy sposób zamknąć. Nawet po zamknięciu panel obsługi jest całkowicie widoczny. Opcja dla urządzeń wszystkich wielkości. W przypadku szczególnych wymogów bezpieczeństwa firma RATIONAL oferuje wersje specjalne, dające się znakomicie dostosować do konkretnych wymogów bezpieczeństwa. Wersje te zostały stworzone szczególnie do wykorzystania SelfCooking Center® więzieniach – dla zapobieżenia złośliwym uszkodzeniom i aktom sabotażu. Dodatkowym celem jest prewencja nieodpowiedniego wykorzystania urządzeń do aktów agresji przeciwko osobom. Wersja zabezpieczona urządzeń RATIONAL jest dostępna dla wszystkich SelfCooking Center® i CombiMaster firmy RATIONAL. Wersja elektryczna i gazowa 6 x 1/1 GN 6 x 2/1 GN 10 x 1/1 GN 10 x 2/1 GN 20 x 1/1 GN 20 x 2/1 GN CE, VDE, UL, CUL, KEMA, AGA, CSA, Gastec QA, SVGW, JIA, PCT, GS, NSF, DVGW, SVGW, KIWA, WRSA, GL - 44 - 7.5 Opcje urządzeń – wersja zabezpieczona/więzienna • Zamykany panel obsługi: Ta cecha wyposażenia jest wykonana zgodnie z wersją zabezpieczoną „Zamykany panel obsługi”. Wersja zabezpieczona/więzienna • Zamykane drzwi komory: Drzwi komory można zamknąć tak, aby załadunek i rozładunek SelfCooking Center® mogły przeprowadzać jedynie osoby upoważnione, a czujnik temperatury rdzenia nie mógł być wykorzystany do nieodpowiednich działań. • Krata chroniąca drzwi:: Szyba drzwi komory jest chroniona przed umyślnym zniszczeniem za pomocą stalowej kraty. Wzrokowa kontrola potraw w komorze urządzenia jest możliwa bez ograniczeń. • Stelaż ruchomy z chowanym uchwytem (tylko dla urządzeń wolnostojących): Uchwyt stelaża ruchomego jest zamontowany na stałe i po wsunięciu stelaża do komory urządzenia można go schować pod stelażem. Wykorzystanie uchwytu jako broni będzie niemożliwe. - 45 - 7.6 Opcje urządzeń – zintegrowany odpływ tłuszczu Wyposażenie dodatkowe do SelfCooking Center® ze zintegrowanym odpływem tłuszczu Szafka UG I do zintegrowanego odpływu tłuszczu z zestawem pojemników: 1/1 GN Art.-Nr.: 60.30.180 2/1 GN Art.-Nr.: 60.30.181 Szafka UG IV do zintegrowanego odpływu tłuszczu z zestawem pojemników 1/1 GN Art.-Nr.: 60.30.125 2/1 GN Art.-Nr.: 60.30.129 Nowy zintegrowany odpływ tłuszczu w SelfCooking Center® kończy uciążliwe gromadzenie się tłuszczu w układzie odpływowym. Przy przyrządzaniu potraw o dużej zawartości tłuszczu (drób, golonka) oddzielanie tłuszczu powinno się zaczynać już w SelfCooking Center®. Za pomocą zintegrowanego odpływu tłuszczu skapujący tłuszcz jest skutecznie zbierany w komorze urządzenia i odprowadzany do specjalnych pojemników. Zintegrowany, samozamykający się zawór, umożliwia bezpieczną wymianę pełnego pojemnika na pusty – nawet w czasie pracy urządzenia. Zebrany tłuszcz może wystygnąć, następnie można dokonać bezpiecznej i ekologicznej utylizacji. Dzięki temu można do minimum zredukować skomplikowaną i drogą konserwację separatorów tłuszczu oraz koszty utylizacji tłuszczu i oleju. Dostępne są wielkości dla SelfCooking Center®: 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN, 10 x 2/1 GN Wanienka do zbierania tłuszczu w komorze urządzenia zbiera tłuszcz, który spływa do pojemnika zbiorczego (znajdującego się w szafce na której stoi urządzenie). Samozamykający się zawór na pojemniku zbiorczym umożliwia łatwą wymianę pojemnika także podczas pracy urządzenia. - 46 - 7.7 Opcje urządzeń – AeroCat® 7.8 Opcje urządzeń – czujnik temperatury rdzenia sous-vide Opcja z czujnikiem temperatury rdzenia sous-vide do gotowania produktów pakowanych próżniowo jest dostępna dla wszystkich SelfCooking Center® i CombiMaster. AeroCat® zamienia nieprzyjemne zapachy grillowania i pieczenia, powstające w komorze urządzenia, w czyste powietrze. Zapobiega tworzeniu się śmierdzącego niebieskiego dymu. Zapewnia czysty smak grillowo-pieczeniowy. Przy wykorzystaniu urządzenia głównie do grillowania i pieczenia, AeroCat® jest idealnym rozwiązaniem. Przy użyciu opatentowanego przez firmę RATIONAL okapu kondensacyjnego UltraVent® oraz AeroCat® urządzenie SelfCooking Center® staje się niemal całkowicie bezzapachowe i bezdymne. W zależności od wielkości kuchni oraz lokalnych przepisów, można całkowicie zrezygnować z instalacji wentylacyjnej. Uwaga: •AeroCat® jest dostępny tylko dla SelfCooking Center® 61 i 101 w wersji elektrycznej. •AeroCat® nie da się instalować w urządzeniach już pracujących. •AeroCat® może wydłużyć czas przyrządzania potraw. Urządzenia z opcją z czujnikiem sous-vide są dostarczane z 2 czujnikami temperatury rdzenia (standardowym i czujnikiem sous-vide). Czujnik temperatury rdzenia sous-vide z długą, cienką igłą, został stworzony specjalnie do wymogów gotowania produktów pakowanych próżniowo. Jeżeli urządzenie nie jest używane do gotowania produktów pakowanych próżniowo, powinno się używać standardowego czujnika temperatury rdzenia. W zależności od potrzeb, można w prosty sposób zamienić czujniki temperatury rdzenia. - 47 - 7.9 Opcje urządzeń – ruchome urządzenie wolnostojące Nowe SelfCooking Center® firmy RATIONAL w wersji mobilnej zapewniają maksymalną elastyczność i mobilność szczególnie przy obsłudze cateringowej, przy obsłudze przyjęć lub imprez okolicznościowych w terenie, a także przy organizacji bankietów. W bardzo krótkim czasie można przyłączyć i eksploatować SelfCooking Center® w najróżniejszych miejscach. Mobilne SelfCooking Center® przynoszą także korzyści kuchniom stacjonarnym. Możliwość łatwego przesunięcia urządzenia ułatwia mycie kuchni. Niepotrzebne jest ustawianie urządzeń w odstępach gwarantujących dostęp w celu wykonania prac serwisowych. Znacznie redukuje to zapotrzebowanie na miejsce w kuchni. W wersji mobilnej dostępne są wszystkie SelfCooking Center® i CombiMaster – zarówno w wersjach elektrycznych jak i gazowych. SelfCooking Center® można bez trudu przemieszczać dzięki 4 odpornym na zużycie kółkom jezdnym ze stali szlachetnej. Specjalnie skonstruowana paleta transportowa z rampą najazdową umożliwia prosty załadunek i wyładunek SelfCooking Center®. Do transportu urządzeń wolnostojących używa się uchwytu stelaża ruchomego. - 48 - 8 Tabela przeliczeniowa Celsjusz- Fahrenheit Celsjusz 0 1 2 3 Fahrenheit 4 5 6 7 8 9 10 0 32 34 36 37 39 41 43 45 46 48 50 10 50 52 54 55 57 59 61 63 64 66 68 20 68 70 72 73 75 77 79 81 82 84 86 30 86 88 90 91 93 95 97 99 100 102 104 40 104 106 108 109 111 113 115 117 118 120 122 50 122 124 126 127 129 131 133 135 136 138 140 60 140 142 144 145 147 149 151 153 154 156 158 70 158 160 162 163 165 167 169 171 172 174 176 80 176 178 180 181 183 185 187 189 190 192 194 90 194 196 198 199 201 203 205 207 208 210 212 100 212 214 216 217 219 221 223 225 226 228 230 110 230 232 234 235 237 239 241 243 244 246 248 120 248 250 252 253 255 257 259 261 262 264 266 130 266 268 270 271 273 275 277 279 280 282 284 140 284 286 288 289 291 293 295 297 298 300 302 150 302 304 306 307 309 311 313 315 316 318 320 160 320 322 324 325 327 329 331 333 334 336 338 170 338 340 342 343 345 347 349 351 352 354 356 180 356 358 360 361 363 365 367 369 370 372 374 190 374 376 378 379 381 383 385 387 388 390 392 200 392 394 396 397 399 401 403 405 406 408 410 210 410 412 414 415 417 419 421 423 424 426 428 220 428 430 432 433 435 437 439 441 442 444 446 230 446 448 450 451 453 455 457 459 460 462 464 240 464 466 468 469 471 473 475 477 478 480 482 250 482 484 486 487 489 491 493 495 496 498 500 260 500 502 504 505 507 509 511 513 514 516 518 270 518 520 522 523 525 527 529 531 532 534 536 280 536 538 540 541 543 545 547 549 550 552 554 290 554 556 558 559 561 563 565 567 568 570 572 300 572 574 576 577 579 581 583 585 586 588 590 - 49 - 8 Tabela przeliczeniowa Fahrenheit-Celsjusz Celsjusz 4 5 6 7 8 9 10 -11 -10 -9 -9 -8 -8 -7 -7 -5 -4 -4 -3 -3 -2 -2 -1 0 1 1 2 2 3 3 4 4 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 20 21 21 21 22 22 23 23 24 24 25 26 26 27 80 27 27 28 28 29 29 30 31 31 32 32 90 32 33 33 34 34 35 36 36 37 37 38 100 38 38 39 39 40 41 41 42 42 43 43 110 43 44 44 45 46 46 47 47 48 48 49 120 49 49 50 51 51 52 52 53 53 54 54 130 54 55 56 56 57 57 58 58 59 59 60 140 60 61 61 62 62 63 63 64 64 65 66 150 66 66 67 67 68 68 69 69 70 71 71 160 71 72 72 73 73 74 74 75 76 76 77 170 77 77 78 78 79 79 80 81 81 82 82 180 82 83 83 84 84 85 86 86 87 87 88 190 88 88 89 89 90 91 91 92 92 93 93 200 93 94 94 95 96 96 97 97 98 98 99 210 99 99 100 101 101 102 102 103 103 104 104 220 104 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 230 110 111 111 112 112 113 113 114 114 115 116 240 116 116 117 117 118 118 119 119 120 121 121 250 121 122 122 123 123 124 124 125 126 126 127 260 127 127 128 128 129 129 130 131 131 132 132 270 132 133 133 134 134 135 136 136 137 137 138 280 138 138 139 139 140 141 141 142 142 143 143 290 143 144 144 145 146 146 147 147 148 148 149 300 149 149 150 151 151 152 152 153 153 154 154 Fahrenheit 0 1 2 3 10 -12 -12 -11 20 -7 -6 -6 30 -1 -1 40 4 5 50 10 60 70 - 50 - 8 Tabela przeliczeniowa Fahrenheit-Celsjusz Fahrenheit 0 1 2 3 310 154 155 156 156 320 160 161 161 162 330 166 166 167 340 171 172 172 350 177 177 360 182 370 188 380 390 Celsjusz 4 5 6 7 8 9 10 157 157 158 158 159 159 160 162 163 163 164 164 165 166 167 168 168 169 169 170 171 171 173 173 174 174 175 176 176 177 178 178 179 179 180 181 181 182 182 183 183 184 184 185 186 186 187 187 188 188 189 189 190 191 191 192 192 193 193 193 194 194 195 196 196 197 197 198 198 199 199 199 200 201 201 202 202 203 203 204 204 400 204 205 206 206 207 207 208 208 209 209 210 410 210 211 211 212 212 213 213 214 214 215 216 420 216 216 217 217 218 218 219 219 220 221 221 430 221 222 222 223 223 224 224 225 226 226 227 440 227 227 228 228 229 229 230 231 231 232 232 450 232 233 233 234 234 235 236 236 237 237 238 460 238 238 239 239 240 241 241 242 242 243 243 470 243 244 244 245 246 246 247 247 248 248 249 480 249 249 250 251 251 252 252 253 253 254 254 490 254 255 256 256 257 257 258 258 259 259 260 500 260 261 261 262 262 263 263 264 264 265 266 510 266 266 267 267 268 268 269 269 270 271 271 520 271 272 272 273 273 274 274 275 276 276 277 530 277 277 278 278 279 279 280 281 281 282 282 540 282 283 283 284 284 285 286 286 287 287 288 550 288 288 289 289 290 291 291 292 292 293 293 560 293 294 294 295 296 296 297 297 298 298 299 570 299 299 300 301 301 302 302 303 303 304 304 - 51 - 8 Tabela przeliczeniowa °dH °f °e ppm mmol/l gr/gal(US) mval/kg 1 °dH 1 1,79 1,25 17,9 0,1783 1,044 0,357 1 °f 0,56 1 0,70 10,0 0,1 0,584 0,2 1 °e 0,8 1,43 1 14,32 0,14 0,84 0,286 1 ppm 0,056 0,1 0,07 1 0,01 0,0584 0,02 1 mmol/l 5,6 0,001 0,0007 100 1 0,00058 2 1 gr/gal (US) 0,96 1,71 1,20 17,1 0,171 1 0,342 1 mval/kg 2,8 5,0 3,5 50 0,5 2,922 1 1 °dH: 10,00 mg CaO/kg (Germany) 17,86 mg CaCO3/kg 1 ppm : 0,56 mg CaO/kg 1 gr/gal : 9,60 mg CaO/kg (USA) 1,0 mg CaCO3/kg (USA) 7,14 mg Ca2+/kg 1 °f : 5,60 mg CaO/kg 1 mmol/l : (France) 10,0 mg CaCO3/kg (chem. conz.) 100,0 mg CaCO3/kg 4,00 mg Ca2 /kg 1 °e : 8,01 mg CaO/kg 1 mval/kg : (GB) 14,3 mg CaCO3/kg (Milliäquivalent)50,0 mg CaCO3/kg 5,72 mg Ca2+/kg + 64,8 mg CaCO3/gal 0,40 mg Ca2+/kg 17,11 mg CaCO3/kg 56,00 mg CaO/kg 6,85 mg Ca2+/kg 39,98 mg Ca2+/kg 28,00 mg CaO/kg 19,99 mg Ca2+/kg - 52 - 8 Tabela przeliczeniowa kPa mbar psi cal słupa wody kPa mbar psi cal słupa wody 0,1 1 0,0147 0,4014 4 40 0,588 16,0560 0,2 2 0,0294 0,8028 4,5 45 0,6615 18,0630 0,3 3 0,0441 1,2042 5 50 0,735 20,0700 0,4 4 0,0588 1,6056 5,5 55 0,8085 22,0770 0,5 5 0,0735 2,0070 6 60 0,882 24,0840 0,6 6 0,0882 2,4084 6,5 65 0,9555 26,0910 0,7 7 0,1029 2,8098 7 70 1,029 28,0980 0,8 8 0,1176 3,2112 7,5 75 1,1025 30,1050 0,9 9 0,1323 3,6126 8 80 1,176 32,1120 1 10 0,147 4,0140 8,5 85 1,2495 34,1190 1,2 12 0,1764 4,8168 9 90 1,323 36,1260 1,4 14 0,2058 5,6196 9,5 95 1,3965 38,1330 1,6 16 0,2352 6,4224 10 100 1,47 40,1400 1,8 18 0,2646 7,2252 20 200 2,94 80,2800 2 20 0,294 8,0280 30 300 4,41 120,4200 2,5 25 0,3675 10,0350 40 400 5,88 160,5600 3 30 0,441 12,0420 50 500 7,35 200,7000 3,5 35 0,5145 14,0490 100 1000 14,7 401,4000 1 kW 100.00 Btu 1 Therm 1 kW 1 kW 1 Btu = 3.413 Btu = 1 Therm = 29,3 kW = 1 kJ/s = 3.600 kJ/h = 1,055 kJ - 53 - Notatki - 54 - polnisch RATIONAL International RATIONAL Großküchentechnik Iglinger Straße 62 86899 Landsberg a. Lech/Germany Tel.: +49 1805 998899 Fax: +49 8191 327231 E-mail: [email protected] www.rational-online.de RATIONAL Belgium nv Zandvoortstraat 10 Bus 5 2800 Mechelen/Belgium Tel: +32 15 285500 Fax: +32 15 285505 E-mail: [email protected] www.rational.be RATIONAL France S.A.S. 6 Rue de la Mare Blanche 77186 Noisiel/France Tel: +33 (0) 1 60 53 56 53 Fax: +33 (0) 1 60 53 56 50 E-mail: [email protected] www.rational-france.fr RATIONAL Ibérica Cooking Systems S.L. Ctra. de Hospitalet, 147-149 Cityparc / Edif. Paris D 08940 Cornellá (Barcelona)/ SPAIN Tel: +34 93 4751750 Fax: +34 93 4751757 E-mail: [email protected] www.rational-iberica.com RATIONAL Italia S.r.l. via Venier 21 30020 Marcon (VE)/ITALY Tel: +39 041 5951909 Fax: +39 041 5951845 E-mail: [email protected] www.rational-italia.it RATIONAL Nederland Grootkeukentechniek BV Twentepoort West 7 7609 RD Almelo/THE NeTHerlandS Tel: +31 546 546000 Fax: +31 546 546099 E-mail: [email protected] www.rational.nl RATIONAL Sp. z o.o. ul. Trylogii 2/16 01-982 Warszawa/POLAND Tel: +48 22 8649326 Fax: +48 22 8649328 E-mail: [email protected] www.rational-polska.pl RATIONAL Scandinavia AB Skiffervägen 20 22478 Lund/SWEDEN Tel: +46 46 235370 Fax: +46 46 235379 E-mail: [email protected] www.rational-scandinavia.se RATIONAL Schweiz Rainweg 8 4710 Balsthal/SWITZERLAND Tel: +41 62 7973444 Fax: +41 62 7973445 E-mail: [email protected] www.rational-schweiz.ch RATIONAL Slovenija SLORATIONAL d.o.o. Ronkova ulica 4 2380 Slovenj Gradec / Slovenija Tel: +386 (0)2 8821900 Fax: +386 (0)2 8821901 E-mail: [email protected] www.slorational.si RATIONAL UK Unit 4 Titan Court, Laporte Way Portenway Business Park Luton, Bedfordshire, LU 4 8EF GREAT BRITAIN Tel: 00 44 (0) 1582 480388 Fax: 00 44 (0) 1582 485001 E-mail: [email protected] www.rational-uk.com Прeдстaвительство РАЦИОНАЛЬ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬ АГ 121170, г.Mocква, Kутузовский пр-т, д.36, стр.3 Тел: + 7 495 5043483 Факс: +7 495 9807230 Эл. почта: [email protected] www.rational-russia.ru RATIONAL AUSTRIA GmbH Innsbrucker Bundesstrasse 67 5020 Salzburg/AUSTRIA Tel.: 0043 (0)662-832799 Fax: 0043 (0)662-83279910 E-Mail: [email protected] www.rational-austria.at RATIONAL International AG Heinrich-Wild-Straße 202 CH-9435 Heerbrugg Tel: +41 71 727 9090 Fax: +41 71 727 9080 E-mail: [email protected] www.rational-international.com RATIONAL AG Iglinger Straße 62 86899 Landsberg a. Lech Tel: +49 8191 3270 Fax: +49 8191 21735 E-mail: [email protected] www.rational-ag.com 80.01.264 · V-07 · MediaDesign and Services · Ad · 07/07 RATIONAL Canada Inc. 2410 Meadowpine Blvd., Unit 107 Mississauga, Ontario L5N 6S2/CANADA Toll Free: 1-877-RATIONAL (728-4662) Fax: 905 567 2977 E-mail: [email protected] www.rational-canada.com RATIONAL USA 895 American Lane Schaumburg, IL 60173 Toll Free: 888-320-7274 Fax: 847-755-9583 E-mail: [email protected] www.rational-usa.com RATIONAL en México Centro Alemán / German Centre Av. Santa Fe 170 Colonia Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F. Tel.: +52 (55) 85039830 Fax: +52 (55) 85039847 eMail [email protected] www.rational-mexico.com.mx 㪹㆞↩䯍ኔዄኧወವንዀኮዐ ᇽ 㨀℻掌㠖℻◉¿n㰌ₐ䥽䟹⚆ ⇞♚ₜ╤䞲歾䞿㳚ኰወ⚆殷ኃኀዐኍ Tel: (03) 3812 -6222 Fax: (03) 3812 -6288 ኾዙወቿኦዉኖ [email protected] ኸዙኽዙን www.rational-japan.com RATIONAL Korea ꄱ렍꿙驕뤉ꍡ껹ᎎ 끭闊驝霡ꩱꫦ鶎ꩱ꾽ꠁ點 鲵뼑ꖱ霢 놹쀉+82-2-545-4599 볞걙+82-2-3443-5131 E-mail:[email protected] www.rationalkorea.co.kr RATIONAL ₙ䀆 ₙ䀆ゑ化⢘㿫恾⚆ ⧳棂⦌棔⟕┰ㄎ⧉⸳ 挽㟎冥䪐₼⦌ 䟄幬᧶+86 21 64737473 ↯䦮᧶+86 21 64730197 䟄挽᧶[email protected] www.rational-china.cn