Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER Wtryskarki do produkcji skomplikowanych wyprasek
Transkrypt
Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER Wtryskarki do produkcji skomplikowanych wyprasek
W centrum uwagi Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER www.arburg.com Wtryskarki do produkcji skomplikowanych wyprasek Podstawowe właściwości 1 2 ALLDRIVE EDRIVE napęd hydr. 2,5 120 2,0 100 [mm] [s] ALLDRIVE EDRIVE napęd hydr. 1,5 1,0 80 70 60 40 0,5 20 370 470 520 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 [cykle] Szybkość – krótsze czasy suchego cyklu Precyzja – powtarzalne wypełnianie formy dzięki dynamicznemu wtryskowi. Wprowadzając na rynek wtryskarki ALLROUNDER, firma ARBURG ponownie ustanowiła nowe standardy. Nasze elektryczne wtryskarki ALLROUNDER także świadczą o konsekwentnym dążeniu do tego celu. Co oznacza to dla Państwa? Oznacza to między innymi, że śruby pociągowe, silniki i układy ich sterowania są dobierane według najostrzejszych kryteriów funkcjonalności i jakości. „Made by ARBURG – Made in Germany“. Zawsze osiągną Państwo optymalny stopień sprawności w sposób bardzo efektywny i ekonomiczny – niezależnie od tego, czy zamierzają Państwo rozpocząć produkcję na maszynach elektrycznych przez zastosowanie naszych efektywnych wtryskarek EDRIVE, czy seryjnie produkować najbardziej wymagające wypraski na naszych precyzyjnych wtryskarkach ALLDRIVE; nie ma przy tym znaczenia także to, czy wypraski będą stosowane w technice medycznej, branży opakowaniowej lub w przemyśle samochodowym. 2 Charakterystyka wtryskarek Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER porównywalna wtryskarka hydrauliczna Szybkość Zmniejszenie Precyzja hałasu Zmniejszenie emisji Efektywność zanieczyszczeń energetyczna www.arburg.com · 01/2016 3 4 napęd elektr. napęd hydr. 70 5 68 6 [kWh/kg] 5 4 3 [dB[A]] [kg/h] 7 ALLDRIVE EDRIVE napęd hydr. 66 64 62 2 1 60 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 napęd elektr. Efektywność energetyczna – mniejsze 370 470 520 Zmniejszenie emisji – niższy poziom hałasu jednostkowe zużycie energii 1 Szybkość Podstawowe osie elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER mają standardowy napęd serwoelektryczny (wtrysk, dozowanie oraz otwieranie i zamykanie formy), dzięki czemu pracują niezależnie od siebie. Duże przyspieszenia i prędkości oraz możliwość realizacji ruchów równoległych (w ograniczonym zakresie w modelu EDRIVE) umożliwiają skrócenie czasu cyklu i znaczne zmniejszenie kosztów produkcji. 2 Precyzja Bezluzowe przekładnie śrub pociągowych w elektrycznych wtryskarkach ALLROUNDER zapewniają mechaniczną sztywność osi napędowych i umożliwiają realizację dynamicznych ruchów. Bezdotykowy pomiar położenia o wysokiej rozdzielczości, z czujnikiem zamontowanym w silniku, nie wymaga odnajdywania punktów referencyjnych. Wyjątkowa dokładność pozycjonowania wszystkich napędów serwoelektrycznych pozwala na uzyskanie produkcji o najwyższej jakości i powtarzalności. 01/2016 · www.arburg.com Ważny atut – długie fazy dotłaczania dzięki chłodzeniu silników cieczą 3 Efektywność energetyczna Duży stopień sprawności napędów serwoelektrycznych oraz kolanowy układ zamykania umożliwiają efektywną energetycznie pracę wtryskarek ALLROUNDER. Na ogólne zużycie energii korzystnie wpływa także odzyskiwanie energii z silników serwoelektrycznych w fazie hamowania. Czynniki te zmniejszają zużycie energii o 25–50 proc. 4 Mniejsza emisja zanieczyszczeń Napędy elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER są chłodzone cieczą i dlatego pracują wyjątkowo cicho. Wyeliminowano zawirowania powietrza, a specjalne odprowadzanie ciepła pozwoliło dodatkowo na zmniejszenie promieniowania cieplnego do otoczenia. Zamknięte systemy smarowania napędów i śrub pociągowychzapobiegają emisji zanieczyszczeń powstających w wyniku zużywania się podzespołów. Wtryskarki doskonale nadają się do produkcji w pomieszczeniach czystych takich wyrobów, jak elementy optyczne, elementy zdobnicze, części precyzyjne i mikrowyroby. 5 Ważny atut Precyzyjne wtryskarki elektryczne ALLROUNDER stale zapewniają najwyższą jakość produkcji i możliwość przetwórstwa szerokiego zakresu tworzyw sztucznych. Wysoką niezawodność wtryskarek, przy -minimalnych odchyłkach przebiegu procesu, osiągnięto przez zastosowanie wielu zaawansowanych rozwiązań technicznych. Należą do nich m.in.: • stabilne warunki procesowe dzięki adaptacyjnemu układowi regulacji temperaturyzamknięty układ chłodzenia • silników i przetwornic częstotliwości umożliwiający realizację krótkich cykli i długich faz dotłaczania. 3 Efektywna konstrukcja wtryskarek Odległość kolumn [mm]: 2100 800 1300 400 290 170 100 5 ALLDRIVE / EDRIVE 723 - 1286 521 - 844 291- 434 141 - 232 97 - 172 29 - 65 Siła zamykania [kN] 54 - 105 2,3 Maks. masa wypraski [g PS] 21 - 40 270 x 270 370 x 370 470 x 470 520 x 520 570 x 570 630 x 630 720 x 720 820 x 820 920 x 920 ALLDRIVE 70 Jednostki wtryskowe według EUROMAP 350 500 - 600 800 - 1.000 1.300 - 1.500 1.600 - 2.000 2.500 3.200 1 Innowacyjne napędy Serwoelektryczne napędy osi głównych umożliwiają realizację precyzyjnych, szybkich i energooszczędnych ruchów dzięki bezluzowemu przekazywaniu napędu za pośrednictwem śruby pociągowej. Osiągnięto to między innymi przez odzyskiwanie energii z silników serwoelektrycznych w fazie hamowania. Napędy osi pomocniczych, np. wypychacza, rdzeni lub przemieszczania dyszy, można również realizować hydraulicznie. 4.000 5.000 Konstrukcja naszych elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER zapewnia uzyskanie jednocześnie najwyższej wydajności i efektywności. Odrębne podzespoły, takie jak układ zamykania, jednostka wtryskowa, zespół plastyfikujący i układ sterowania SELOGICA, stanowią moduły, z których zestawiana jest dla każdego zastosowania najbardziej wydajna i dostosowana wtryskarka. Duża uniwersalność wtryskarek zawsze umożliwia uzyskanie konkurencyjnych cen jednostkowych. Im bardziej złożone są zadania produkcyjne, tym bardziej uzasadniona jest produkcja wielkoseryjna z wykorzystaniem naszego podstawowego modelu ALLROUNDER E lub najbardziej rozbudowanej wtryskarki ALLROUNDER A. Większość zespołów zastosowanych w tych wtryskarkach jest kompatybilna z zespołami stosowanymi w innych modelach. Układ sterowania SELOGICA, wymiary płyty mocowania formy wtryskowej, półautomatyczne sprzęgło wypychacza i zespoły plastyfikujące są takie same we wszystkich wtryskarkach ALLROUNDER. 4 Innowacyjne napędy 1 www.arburg.com · 01/2016 2 Precyzyjne układy zamykania Układy zamykania zostały zaprojektowane tak, że formy wtryskowe przygotowane dla innych serii wtryskarek mogą być wykorzystywane bez żadnych zmian. Podwójny pięciopunktowy układ kolanowy pracuje z dużą siłą i prędkością oraz wysoką precyzją i powtarzalnością pozycjonowania. Stałą wartość siły zwierania formy wtryskowej umożliwia automatyczny układ regulacji siły zamykania (opcja w modelu EDRIVE). Precyzyjne układy zamykania 2 01/2016 · www.arburg.com 3 Jednostki wtryskowe o wysokiej jakości Jednostki wtryskowe są wyposażone w niezależnie działające napędy osi wtrysku i dozowania. Oferowane zespoły plastyfikujące, o różnej wielkości i różnych klasach odporności na ścieranie, są przeznaczone do stosowania w wielu modelach wtryskarek. Oferowane są również specjalne zespoły plastyfikujące do przetwórstwa duroplastów lub ciekłych silikonów. 4 Układ sterowania SELOGICA Układ sterowania SELOGICA gwarantuje jednakowy sposób obsługi wszystkich modeli wtryskarek. Intuicyjne programowanie cyklu pracy maszyny za pomocą symboli graficznych skraca czas przygotowywania programów pracy wtryskarki. Bezpośrednia kontrola poprawności wszystkich wprowadzanych danych zwiększa bezpieczeństwo oraz komfort obsługi. Dzięki dialogowi człowieka z maszyną nawet skomplikowane procesy stają się bardziej zrozumiałe. Układ sterowania SELOGICA Jednostki wtryskowe o wysokiej jakości 4 3 5 Innowacyjne napędy 1 Niezwykle precyzyjne przekładnie śrubowe z rolkami gwintowanymi we wtryskarkach ALLROUNDER A Dzięki innowacyjnym napędom nasze elektryczne wtryskarki ALLROUNDER odznaczają się dużą niezawodnością i wydajnością. Dlatego też są one najbardziej opłacalne dla Państwa przedsiębiorstwa. Mimo dużej dynamiki cechuje je wysoka efektywność energetyczna. Wynika to z faktu, że najważniejsze osie naszych wtryskarek EDRIVE i ALLDRIVE mają napęd serwoelektryczny. Ponadto zastosowano odzyskiwanie energii z silników serwoelektrycznych w fazie hamo wania. Poszczególne osie można też wyposażyć w napędy hydrauliczne. Dzięki temu mogą Państwo idealnie dostosować wtryskarkę do swoich potrzeb. Indywidualnie, jak zawsze z firmą ARBURG. 6 1 Napędy osi Układ zamykania Wypychacz Napęd rdzeni Przemieszczanie dyszy Wtrysk Dozowanie napęd hydr. napęd elektr. A E Napędy serwoelektryczne Mechanicznie sztywne osie napędów serwoelektrycznych charakteryzują się precyzyjnymi i energooszczędnymi ruchami równoległymi, realizowanymi dzięki bezluzowemu przekazywaniu napędu przy użyciu śrub pociągowych oraz przekładni redukcyjnych. Ze względu na różne zastosowanie we wtryskarkach ALLROUNDER E montowane są przekładnie śrubowe kulkowe, a we wtryskarkach ALLROUNDER A – przekładnie planetarne z rolkami gwintowanymi o dużej nośności. Duże momenty i prędkości obrotowe gwarantują uzyskanie dużych przyspieszeń i prędkości końcowych. Jest to też zasługą zamkniętego obiegu chłodzenia silników i przetwornic częstotliwości. W efekcie elektryczne wtryskarki ALLROUNDER pracują dynamicznie, wydajnie i niezwykle precyzyjnie. Bardzo szybko osiągają zadane wartości parametrów pracy. Przyczynia się do tego także bezwzględny system pomiaru drogi silników serwoelektrycznych, eliminujący konieczność odnajdywania punktów referencyjnych. www.arburg.com · 01/2016 Wersje 2 3 Zwarta alternatywa – zasilacz z akumulatorem Łatwa obsługa – łatwy dostęp do hydraulicznym przyłączy mediów 2 Zintegrowany napęd hydrauliczny osi pomocniczych Hydrostatyczne przenoszenie napędu we wtryskarkach EDRIVE pozwala na efektywny energetycznie napęd osi pomocniczych. Dzięki temu szeregowe ruchy wypychacza, przemieszczanie dyszy, napędy rdzeni i dyszy iglicowej można realizować przy atrakcyjnym stosunku wydajności do ceny. W przypadku bardzo skomplikowanych form wtryskowych i ruchów równoległych można także skorzystać ze zintegrowanego napędu hydraulicznego osi pomocniczych. Napęd ten można stosować także we wtryskarkach ALLDRIVE, aby umożliwić korzystanie z dostępnych form wtryskowych z funkcjami hydraulicznymi. 01/2016 · www.arburg.com 3 Niezawodna technika Wszystkie elementy napędów serwoelektrycznych są wytrzymałe, odporne na zużycie i mają długi okres eksploatacji. Automatyczny układ centralnego smarowania układu zamykania oraz zamknięty układ smarowania jednostki wtryskowej wpływają na zmniejszenie zakresu konserwacji. Przyłącza mediów i złącza elektryczne są łatwo dostępne na tylnej stronie maszyny. Automatyczne ustawianie odległości płyt narzędziowych oraz łatwy dostęp do obszaru formy, wypychacza i dyszy także istotnie skracają czas przezbrojenia maszyny. Dzięki takim niezawodnym rozwiązaniom technicznymmaszyna pracuje bezawaryjnie przez długi czas. Aby sprostać Państwa indywidualnym wymaganiom, od modelu 630 oferujemy wtryskarki ALLROUNDER A w wersjach o różnej mocy: Wersja napędu L1 Zaprojektowana do produkcji elementów technicznych i szczególnie energooszczędnej pracy. • Moc porównywalna z mocą standardowych wtryskarek hydraulicznych z dwiema pompami • Dwustopniowa regulacja siły zwierania • Szeregowe ruchy osi pomocniczych dzięki serwoelektrycznemu napędowi z hydrostatycznym przekazywaniem napędu Wersja napędu L2 Idealna do zastosowań szybkobieżnych i złożonych procesów. • Krótszy czas suchego cyklu i większa prędkość wtrysku • Kilkustopniowa regulacja siły zwierania • Możliwość stosowania rozszerzeń funkcji, takich jak wtrysk z doprasowaniem i odpowietrzanie • Ruchy równoległe osi pomocniczych z wykorzystaniem napędu hydraulicznego osi pomocniczych 7 Precyzyjne układy zamykania 1 Dostosowany do potrzeb automatyczny układ Automatyczny układ regulacji siły zamykania Automatyczne ustawianie odległości płyt narzędziowych znacznie skraca czas przezbrajania. Układ zamykania można wygodnie dostosować do różnych wysokości formy wtryskowej. Stałą wartość siły zwierania formy wtryskowej umożliwia automatyczny układ regulacji siły zamykania (opcja w modelu EDRIVE). Zapewnia to całkowitą kompensację rozszerzalności cieplnej formy wtryskowej. 2 Pięciopunktowy układ kolanowy Podwójny pięciopunktowy układ kolanowy wyróżnia się stabilną konstrukcją z wieloma punktami prowadzenia i podparcia. Pozwala to uzyskać wysoką precyzję dzięki dokładnie symetrycznemu działaniu sił podczas wykonywania ruchów i utrzymywania siły zwierania. Moc napędu i jego konstrukcja są zaprojektowane także do ciężkich form wtryskowych. Pomimo tej kompaktowej konstrukcji można uzyskiwać odpowiednio duże drogi otwierania. regulacji siły zamykania Kolanowe układy zamykania elektry cznych wtryskarek ALLROUNDER pracują bardzo precyzyjnie i ekonomicznie. Ponadto takie rozwiązanie techniczne znacznie zwiększyło efektywność energetyczną codziennej eksploatacji i znacznie obniżyło jej koszty. Kinematyka pięciopunktowego podwójnego układu kolanowego jest odpowiednio dostosowana do napędu serwoelektry cznego. Wysokowydajne układy zamykania wtryskarek EDRIVE i ALLDRIVE umożliwiają uzyskanie odpowiednio krótkich czasów suchego cyklu. Ponadto realizacja równoległych ruchów układu zamykania i wypychacza znacznie skraca czas cyklu. 1 2 Automatyczny układ regulacji siły zamykania 8 Pięciopunktowy układ kolanowy www.arburg.com · 01/2016 3 Prawidłowa eksploatacja form wtryskowych Ruchoma płyta narzędziowa o konstrukcji skrzynkowej jest prowadzona na dużej odległości i podparta na korpusie maszyny na całej długości. Wraz z prowadzeniem na czterech kolumnach zapewnia to dużą precyzję. Prawidłową i długotrwałą eksploatację formy wtryskowej gwarantują stabilny układ zamykania oraz automatyczny układ zabezpieczania formy wtryskowej z bardzo czułym pomiarem wydłużenia kolumn. 4 Dokładne pozycjonowanie Precyzyjne pozycjonowanie układu zamykania ułatwia współpracę z manipulatorem odbierającym wypraski. Sztywny układ napędu wypychacza ze śrubą pociągową zmniejsza ryzyko niekontrolowanego wypadania wyprasek w trakcie wypychania. Dzięki temu osiągnięto bardzo dokładne i powtarzalne wypadanie wyprasek. 5 Łatwy dostęp Duża odległość kolumn umożliwia łatwą obsługę także dużych form wtryskowych. Czas przezbrajania pozostaje krótki dzięki otwartej od góry osłonie ochronnej i standardowemu we wszystkich modelach półautomatycznemu sprzęgłu wypychacza. Dzięki powiększeniu osłony ochronnej aż do tylnej części maszyny uzyskano wiele miejsca na pracę zespołów wtryskarki. Przyłącza mediów można umieścić bezpośrednio na płytach narzędziowych. Łatwy dostęp 5 4 Prawidłowa eksploatacja form wtryskowych 3 Dokładne pozycjonowanie 01/2016 · www.arburg.com 9 Jednostki wtryskowe o wysokiej jakości 1 Różne wersje Dla każdej jednostki wtryskowej oferowane są zespoły plastyfikujące ze ślimakami o trzech średnicach, kompatybilne z zespołami stosowanymi w innych modelach. Oferowane są zespoły plastyfikujące do przetwórstwa ciekłych silikonów, mikrowtrysku, zespoły plastyfikujące o najwyższej odporności na ścieranie, wykonane z dwóch metali, oraz ślimaki o specjalnej geometrii. 2 Krótki czas przezbrajania W celu łatwiejszego demontażu, czyszczenia ślimaka oraz wymiany zespołu plastyfikującego można odchylić jednostkę wtryskową na stronę operatora wtryskarki. Ślimak można wyjąć bez demontowania zespołu plastyfikującego. Szybkie i prawidłowe przezbrojenie wtryskarki umożliwiają sprzęgło półautomatyczne ślimaka oraz centralne złącze, służące do podłączenia wszystkich przewodów zasilających zespół plastyfikujący. Łatwa obsługa – wymiana ślimaka po odchyleniu jednostki wtryskowej Dobrze przygotowane homogeniczne tworzywo i precyzyjny wtrysk są podstawowymi warunkami wysokojakościowej produkcji wyprasek. Umożliwiają to mechanicznie sztywne osie napędów elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER gwarantujące doskonałą regulację procesu. Zmniejszenie zużycia energii wynika głównie z zastosowania zoptymalizowanego, serwoelektrycznego napędu dozowania. Równoległe ruchy dyszy oraz możliwość dozowania w trakcie całego cyklu pozwalają utrzymywać krótki czas cyklu wtryskarek ALLDRIVE. Dodatkową zaletą jest łatwa dostępność całej jednostki wtryskowej podczas przezbrajania i czyszczenia. Są to wyraźne zalety, które z pewnością zapewnią zwiększenie konkurencyjności produkcji. Różne wersje 1 2 Krótki czas przezbrajania 10 www.arburg.com · 01/2016 3 Bezmomentowy docisk dyszy Zaletą bezmomentowego prowadzenia jednostek wtryskowych na dwóch kolumnach jest szczelność powierzchni przylegania dyszy. Bez problemu można zastosować dysze płaskie i nurnikowe. Można uzyskać dużą siłę docisku dyszy dzięki jej centralnemu przyłożeniu. Proces wytwarzania siły docisku dyszy jest programowany i regulowany. Wpływa to na zmniejszenie zużycia dyszy i formy wtryskowej. Bezmomentowy docisk dyszy 4 Precyzyjny wtrysk Powtarzalne wypełnianie formy wtryskowej osiągnięto przez zastosowanie wielu roz wiązań technicznych, takich jak: serwoelektryczny napęd osi wtrysku z regulacją siły i położenia, dynamiczne przyspieszanie i precyzyjny pomiar wszystkich aktualnych ciśnień dzięki umieszczeniu czujników w pobliżu osi. Niezawodne zapobieganie cofaniu się ślimaka pozwala uzyskiwać stałą masę wyprasek. Chłodzone cieczą silniki umożliwiają realizację szybkich cykli i długich faz dotłaczania. 5 Bezpośredni napęd dozowania Napędy wtrysku i dozowania pracują niezależnie od siebie. Dzięki temu można regulować ciśnienia spiętrzania. Równoległe dozowanie we wtryskarkach ALLDRIVE pozwala na uzyskanie krótkiego czasu cyklu i wydłużenie czasu dozowania, a tym samym na przygotowanie stopu bez zmiany właściwości tworzywa. Wysoki ogólny stopień sprawności napędów serwoelektrycznych umożliwia wyraźną oszczędność energii przy jednocześnie zwiększonej precyzji. Precyzyjny wtrysk Bezpośredni napęd dozowania 4 5 3 01/2016 · www.arburg.com 11 Układ sterowania SELOGICA 1 Łatwa obsługa – przejrzysta równoczesna obsługa Centralne zarządzanie produkcją Układ sterowania SELOGICA pozwala na oszczędność czasu i zmniejszenie kosztów dzięki swojemu wyjątkowemu, ujednoliconemu sposobowi obsługi. Dzięki łatwej integracji różnych urządzeń peryferyjnych układ sterowania może być stosowany nawet do zarządzania procesem w kompletnych liniach produkcyjnych. System zarządzania programami pracy wtryskarek jest tak uproszczony, jak nigdy dotąd. Do kompletnej linii produkcyjnej jest tylko jeden program pracy. 2 Intuicyjna obsługa Ekran dotykowy układu SELOGICA pozwala na bezpośredni, szybki i przejrzysty dostęp do wszystkich danych. Graficzny system obsługi, obejmujący wszystkie zespoły wtryskarki, umożliwia intuicyjną obsługę. Doskonały edytor cyklu pracy z opatentowaną funkcją bezpośredniej kontroli poprawności zawsze jednoznacznie wskazuje logiczne położenie aktualnego kroku programu. Zapobiega to niewłaściwej obsłudze wtryskarki. manipulatora i wtryskarki Niezawodne i przejrzyste sterowanie wtryskarką i manipulatorem wymaga wspólnego układu sterowania o odpowiedniej wydajności. Intuicyjny graficzny edytor cyklu SELOGICA pozwala na łatwe programowanie wszystkich operacji cyklu produkcji. SELOGICA stanowi centralny system regulacyjno-kontrolny całego procesu wtrysku; oprócz tego przejmuje programowanie pracy manipulatorów i urządzeń peryferyjnych. Wszystkie funkcje układu sterowania SELOGICA są ukierunkowane na szybką, bezpieczną i komfortową realizację procesu obsługi. Dzięki temu można znacznie skrócić czas przezbrajania w swoim przedsiębiorstwie. Wprowadzanie danych odbywa się w sposób ciągły i wymaga jedynie krótkiego szkolenia, ponieważ operatorzy wtryskarek nie muszą przez dłuższy czas przestawiać się na nowy tok myślenia. 3 2 Dodatkowe informacje Prospekt „Układ sterowania SELOGICA” 12 www.arburg.com · 01/2016 Cechy szczególne 3 Krótki czas przezbrajania Logiczny układ wprowadzania jest ukierunkowany przede wszystkim na przezbrajanie formy wtryskowej oraz optymalizację procesu wtrysku. Moduł Asystent programowania ułatwia codzienną pracę dzięki intuicyjnemu programowaniu formy wtryskowej, automatycznemu obliczaniu wstępnych wartości parametrów i „uczeniu się” procesu; dzięki temu nie jest wymagana dokładna znajomość układu sterowania. 4 Zapewniona optymalizacja Układ SELOGICA oferuje wiele możliwości optymalizacji, nadzorowania i dokumentowania procesu. Pojęcie Nadzorowanie maszyny obejmuje liczne funkcje ochrony formy wtryskowej, diagnostyczne i wspomagające, takie jak wskazywanie konserwacji. Dzięki komfortowemu wyświetlaniu wszystkich komunikatów tekstowych operator zawsze dokładnie wie, co powinien zrobić. • Układ sterowania całej wtryskarki • Przejrzyste programowanie cyklu pracy wtryskarki za pomocą symboli graficznych • Bezpośrednia kontrola poprawności • Wspólny program pracy kompletnej linii produkcyjnej • Moduł „Asystent programowania” • Interaktywne funkcje Teach-in • Regulacja temperatury w szafie sterowniczej chłodzonej wodą Krótki czas przezbrajania Intuicyjna obsługa 4 Zapewniona optymalizacja 1 Centralne zarządzanie produkcją 01/2016 · www.arburg.com 13 Przykłady zastosowań 1 2 Masowa produkcja wyrobów medycznych – optymalne koszty jednostkowe dzięki krótkiemu czasowi cyklu Wtrysk precyzyjny duża powtarzalność dzięki napędom serwoelektrycznym Produkcja wyrobów medycznych w pomieszczeniach czystych, wielkoseryjna produkcja opakowań, istotne dla bezpieczeństwa części techniczne, np. dla przemysłu samochodowego, precyzyjne mikroczęści o stałej jakości i stuprocentowej powtarzalności – oto wymagania, które dokładnie zrealizują Państwo dzięki naszym elektrycznym wtryskarkom ALLROUNDER. Codziennie sprawdzają się przy tym nowatorskie rozwiązania techniczne. Bezpośrednio w Państwa przedsiębiorstwie. Zarówno w przypadku efektywnego modelu podstawowego EDRIVE, jak i precyzyjnych wtryskarek ALLDRIVE. Dodatkowe informacje Prospekt „Kompetencja zastosowań” Prospekt „Manipulatory” 14 1 Masowa produkcja wyrobów medycznych Precyzyjne elektryczne wtryskarki ALLROUNDER, wyposażone w dynamiczne, bezpośrednie napędy serwoelektryczne, są szczególnie przydatne do szybkobieżnej produkcji, np. wyrobów medycznych. Duże znaczenie ma tu krótki czas suchego cyklu. Dzięki realizacji ruchów równoległych ruchy wypychacza i formy wtryskowej mogą być wzajemnie synchronizowane, co zapewnia niezawodne i precyzyjne rozformowanie i wyrzucenie wyprasek – nawet przy największej szybkości pracy. Wtryskarki doskonale nadają się także do produkcji w pomieszczeniach czystych. Wynika to z zastosowania napędów o niewielkiej emisji zanieczyszczeń i cichobieżnej pracy oraz całkowitego wyeliminowania napędów pasowych i silników chłodzonych powietrzem. Ograniczyło to zawirowania powietrza oraz wywołane produkcją zanieczyszczenia cząstkami. Prawie nieograniczone są także możliwości dostosowania wtryskarek do potrzeb klienta, takie jak wykonanie obudowy maszyny ze stali nierdzewnej V2A. 2 Wtrysk precyzyjny Dużą powtarzalność produkcji, wymaganą np. przy produkcji części samochodowych, gwarantują mechanicznie sztywne osie napędów elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER. Bardzo wysoka dokładność pozycjonowania napędów serwoelektrycznych zapewnia bezproblemowe wykorzystanie produkowanych wyprasek w kolejnych zautomatyzowanych procesach oraz zastosowanie manipulatorów do wyjmowania wyprasek lub wkładania elementów do form wtryskowych. 3 4 5 Części optyczne – wtrysk z doprasowaniem dzięki Mikrowtrysk – najmniejsza masa wtrysku dzięki Automatyzacja – wtryskarki ALLROUNDER i realizacji ruchów równoległych modułowi mikrowtrysku manipulatory od jednego producenta 3 4 5 Części optyczne Chłodzone cieczą silniki elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER umożliwiają uzyskanie długich faz dotłaczania, niezbędnych na przykład w przypadku grubościennych elementów optycznych. Napędy serwoelektryczne zapewniają odpowiednio wysoką precyzję. Wtryskarki ALLDRIVE umożliwiają także realizację wtrysku z doprasowaniem. Proces doprasowania jest programowany z poziomu układu sterowania SELOGICA. Przykładowo można indywidualnie wybierać warunki początkowe; osie i kierunki doprasowania można ze sobą elastycznie zestawiać. Możliwość dozowania materiału w czasie całego cyklu pozwala także na przygotowanie optymalnego, jednorodnego tworzywa i obniżenie temperatury przet warzania, co z kolei skraca czas chłodzenia. Mikrowtrysk Do realizacji wtrysku o najmniejszej masie firma ARBURG oferuje moduł mikrowtrysku zaprojektowany specjalnie do eksploatacji na elektrycznych wtryskarkach ALLROUNDER A z jednostką wtryskową 70. W jego skład wchodzi 8-milimetrowy ślimak do wtrysku oraz drugi ślimak służący do topienia tworzywa. Dzięki doskonałej współpracy obu ślimaków stopione tworzywo jest w sposób ciągły przemieszczane do przodu – od zasypu aż do czoła ślimaka wtryskowego. W pełnym zakresie realizowana jest zasada First-in-first-out. Do każdego wtrysku przygotowane jest homogeniczne, nowo dozowane stopione tworzywo. Automatyzacja Zestawienie wtryskarek ALLROUNDER i manipulatorów stanowi podstawę do tworzenia kompletnych linii produkcyjnych, które we współpracy z klientami są projektowane przez dział projektowy firmy ARBURG. Automatyzacja obejmuje wszystkie operacje wykonywane przed procesem wtrysku i po nim. Firma ARBURG, jako generalny wykonawca, świadczy usługi w zakresie optymalizacji wyprasek, wsparcia przy projektowaniu form wtryskowych, kompletacji i uruchamiania maszyn i urządzeń oraz montażu u użytkownika, a także w zakresie wszystkich niezbędnych usług serwisowych. 15 Odległość kolumn od 270 x 270 do 920 x 920 mm | siła zamykania od 350 do 5000 kN | Jednostki wtryskowe od 5 do 2100 (według EUROMAP) Film ARBURG GmbH + Co KG Postfach 11 09 · 72286 Lossburg · tel.: +49(0)7446 33-0 · fax: +49(0)7446 33-3365 · www.arburg.com · e-mail: [email protected] Republika Czeska, Turcja, Węgry | Azja: Chińska Republika Ludowa, Indonezja, Malezja, Singapur, Tajlandia, Zjednoczone Emiraty Arabskie | Ameryka: Brazylia, Meksyk, USA Dalsze informacje dostępne pod adresem www.arburg.com © 2016 ARBURG GmbH + Co KG Broszura jest chroniona prawami autorskimi. Każde jej wykorzystanie, które nie jest wyraźnie dozwolone przez ustawę o prawie autorskim, wymaga uprzedniej zgody firmy ARBURG. Wszystkie dane i informacje techniczne przygotowano z największą starannością, jednak firma ARBURG nie gwarantuje ich poprawności. W pojedynczych przypadkach maszyny przedstawione na ilustracjach mogą różnić się od rzeczywiście dostarczonych maszyn; mogą także pojawić się różnice w informacjach. Miarodajne informacje, dotyczące ustawienia i pracy maszyny, zamieszczono w aktualnej instrukcji obsługi. ARBURG GmbH + Co KG Jakość zgodna z DIN EN ISO 9001, 14001 i 50001 680058_PL_012016 · Zmiany zastrzeżone Drukowano w Niemczech Przedstawicielstwa Europa: Niemcy, Belgia, Dania, Francja, Wielka Brytania, Włochy, Holandia, Austria, Polska, Szwajcaria, Słowacja, Hiszpania,
Podobne dokumenty
Hydrauliczne wtryskarki ALLROUNDER
wtryskowych Ruchoma płyta narzędziowa o konstrukcji skrzynkowej jest prowadzona na dużej odległości, a w przypadku większych wtryskarek ALLROUNDER jest wielokrotnie podparta na korpusie maszyny. W ...
Bardziej szczegółowoZakres działalności
Ścisłe powiązania między głównym zakładem, jego oddziałami oraz partnerami handlowymi na całym świecie umożliwiają dostarczanie maszyn i świadczenie usług bezpośrednio wszystkim klientom. Szeroki z...
Bardziej szczegółowo