Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER Wtryskarki do produkcji skomplikowanych wyprasek

Transkrypt

Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER Wtryskarki do produkcji skomplikowanych wyprasek
W centrum uwagi
Elektryczne wtryskarki
ALLROUNDER
www.arburg.com
Wtryskarki do produkcji
skomplikowanych wyprasek
Podstawowe właściwości
1
2
ALLDRIVE
EDRIVE
napęd hydr.
2,5
120
2,0
100
[mm]
[s]
ALLDRIVE
EDRIVE
napęd hydr.
1,5
1,0
80
70
60
40
0,5
20
370
470
520
0
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
[cykle]
Szybkość – krótsze czasy suchego cyklu
Precyzja – powtarzalne wypełnianie formy dzięki
dynamicznemu wtryskowi.
Wprowadzając na rynek wtryskarki
ALLROUNDER, firma ARBURG ponownie
ustanowiła nowe standardy. Nasze elektryczne wtryskarki ALLROUNDER także
świadczą o konsekwentnym dążeniu do
tego celu. Co oznacza to dla Państwa?
Oznacza to między innymi, że śruby
pociągowe, silniki i układy ich sterowania są dobierane według najostrzejszych
kryteriów funkcjonalności i jakości.
„Made by ARBURG – Made in Germany“.
Zawsze osiągną Państwo optymalny
­stopień sprawności w sposób bardzo
efektywny i ekonomiczny – niezależnie
od tego, czy zamierzają Państwo rozpocząć produkcję na maszynach elektrycznych przez zastosowanie naszych efektywnych wtryskarek EDRIVE, czy seryjnie
produkować najbardziej wymagające
wypraski na naszych precyzyjnych
wtryskarkach ALLDRIVE; nie ma przy
tym znaczenia także to, czy wypraski
będą stosowane w technice medycznej,
branży opakowaniowej lub w przemyśle
samochodowym.
2
Charakterystyka wtryskarek
Elektryczne wtryskarki ALLROUNDER
porównywalna wtryskarka hydrauliczna
Szybkość
Zmniejszenie
Precyzja
hałasu
Zmniejszenie emisji
Efektywność
zanieczyszczeń
energetyczna
www.arburg.com · 01/2016
3
4
napęd elektr.
napęd hydr.
70
5
68
6
[kWh/kg]
5
4
3
[dB[A]]
[kg/h]
7
ALLDRIVE
EDRIVE
napęd hydr.
66
64
62
2
1
60
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
napęd elektr.
Efektywność energetyczna – mniejsze
370
470
520
Zmniejszenie emisji – niższy poziom hałasu
jednostkowe zużycie energii
1
Szybkość
Podstawowe osie elektrycznych wtryskarek
ALLROUNDER mają standardowy napęd
­serwoelektryczny (wtrysk, dozowanie ­oraz
otwieranie i zamykanie formy), dzięki
czemu pracują niezależnie od siebie.
Duże przyspieszenia i prędkości oraz
możliwość realizacji ruchów równoległych
(w ograniczonym zakresie w modelu
EDRIVE) umożliwiają skrócenie czasu cyklu i
znaczne zmniejszenie kosztów produkcji.
2
Precyzja
Bezluzowe przekładnie śrub pociągowych w
elektrycznych wtryskarkach ALLROUNDER
zapewniają mechaniczną sztywność osi
­napędowych i umożliwiają realizację dynamicznych ruchów. Bezdotykowy pomiar
­położenia o wysokiej rozdzielczości, z czujnikiem zamontowanym w silniku, nie wymaga odnajdywania punktów referencyjnych. Wyjątkowa dokładność pozycjonowania wszystkich napędów serwoelektrycznych pozwala na uzyskanie produkcji o
­najwyższej jakości i powtarzalności.
01/2016 · www.arburg.com
Ważny atut – długie fazy dotłaczania dzięki
chłodzeniu silników cieczą
3
Efektywność energetyczna
Duży stopień sprawności napędów serwoelektrycznych oraz kolanowy układ zamykania umożliwiają efektywną energetycznie
pracę wtryskarek ALLROUNDER. Na ogólne
zużycie energii korzystnie wpływa także odzyskiwanie energii z silników serwoelektrycznych w fazie hamowania. Czynniki te zmniejszają zużycie energii o 25–50 proc.
4
Mniejsza emisja zanieczyszczeń
Napędy elektrycznych wtryskarek
ALLROUNDER są chłodzone cieczą i dlatego
pracują wyjątkowo cicho. Wyeliminowano
zawirowania powietrza, a specjalne odprowadzanie ciepła pozwoliło dodatkowo na
zmniejszenie promieniowania cieplnego do
otoczenia. Zamknięte systemy smarowania
napędów i śrub pociągowychzapobiegają
emisji zanieczyszczeń powstających w wyniku zużywania się podzespołów. Wtryskarki
doskonale nadają się do produkcji w pomieszczeniach czystych takich wyrobów, jak
elementy optyczne, elementy zdobnicze,
części precyzyjne i mikrowyroby.
5
Ważny atut
Precyzyjne wtryskarki elektryczne
ALLROUNDER stale zapewniają najwyższą
jakość produkcji i możliwość przetwórstwa
szerokiego zakresu tworzyw sztucznych.
Wysoką niezawodność wtryskarek, przy
-minimalnych odchyłkach przebiegu procesu, osiągnięto przez zastosowanie wielu
zaawansowanych rozwiązań technicznych.
Należą do nich m.in.:
• stabilne warunki procesowe dzięki
­adaptacyjnemu układowi regulacji
­temperaturyzamknięty układ chłodzenia
• silników i przetwornic częstotliwości
umożliwiający realizację krótkich cykli i
długich faz dotłaczania.
3
Efektywna konstrukcja wtryskarek
Odległość kolumn [mm]:
2100
800
1300
400
290
170
100
5
ALLDRIVE / EDRIVE
723 - 1286
521 - 844
291- 434
141 - 232
97 - 172
29 - 65
Siła zamykania [kN]
54 - 105
2,3
Maks. masa wypraski [g PS]
21 - 40
270 x 270
370 x 370
470 x 470
520 x 520
570 x 570
630 x 630
720 x 720
820 x 820
920 x 920
ALLDRIVE
70
Jednostki wtryskowe według EUROMAP
350
500 - 600
800 - 1.000
1.300 - 1.500
1.600 - 2.000
2.500
3.200
1
Innowacyjne napędy
Serwoelektryczne napędy osi głównych
umożliwiają realizację precyzyjnych, szybkich i energooszczędnych ruchów dzięki
bezluzowemu przekazywaniu napędu za
pośrednictwem śruby pociągowej.
Osiągnięto to między innymi przez odzyskiwanie energii z silników serwoelektrycznych
w fazie hamowania. Napędy osi pomocniczych, np. wypychacza, rdzeni lub przemieszczania dyszy, można również realizować hydraulicznie.
4.000
5.000
Konstrukcja naszych elektrycznych
wtryskarek ALLROUNDER zapewnia uzyskanie jednocześnie najwyższej wydajności i efektywności. Odrębne podzespoły, takie jak układ zamykania, jednostka wtryskowa, zespół plastyfikujący
i układ sterowania SELOGICA, stanowią
moduły, z których zestawiana jest dla
każdego zastosowania najbardziej wydajna i dostosowana wtryskarka. Duża
uniwersalność wtryskarek zawsze umożliwia uzyskanie konkurencyjnych cen
jednostkowych. Im bardziej złożone są
zadania produkcyjne, tym bardziej uzasadniona jest produkcja wielkoseryjna z
wykorzystaniem naszego podstawowego modelu ALLROUNDER E lub najbardziej rozbudowanej wtryskarki
ALLROUNDER A. Większość zespołów
zastosowanych w tych wtryskarkach jest
kompatybilna z zespołami stosowanymi
w innych modelach. Układ sterowania
SELOGICA, wymiary płyty mocowania
formy wtryskowej, półautomatyczne
sprzęgło wypychacza i zespoły plastyfikujące są takie same we wszystkich
wtryskarkach ALLROUNDER.
4
Innowacyjne napędy
1
www.arburg.com · 01/2016
2
Precyzyjne układy zamykania
Układy zamykania zostały zaprojektowane
tak, że formy wtryskowe przygotowane dla
innych serii wtryskarek mogą być wykorzystywane bez żadnych zmian. Podwójny pięciopunktowy układ kolanowy pracuje z
dużą siłą i prędkością oraz wysoką precyzją i
powtarzalnością pozycjonowania. Stałą
wartość siły zwierania formy wtryskowej
umożliwia automatyczny układ regulacji
siły zamykania (opcja w modelu EDRIVE).
Precyzyjne układy
zamykania
2
01/2016 · www.arburg.com
3
Jednostki wtryskowe o wysokiej
jakości
Jednostki wtryskowe są wyposażone w niezależnie działające napędy osi wtrysku i dozowania. Oferowane zespoły plasty­fikujące,
o różnej wielkości i różnych klasach odporności na ścieranie, są przeznaczone do stosowania w wielu modelach wtryskarek.
Oferowane są również specjalne zes­poły
plastyfikujące do przetwórstwa
duroplastów lub ciekłych silikonów.
4
Układ sterowania SELOGICA
Układ sterowania SELOGICA gwarantuje
jednakowy sposób obsługi wszystkich modeli wtryskarek. Intuicyjne programowanie
cyklu pracy maszyny za pomocą symboli
graficznych skraca czas przygotowywania
programów pracy wtryskarki. Bezpośrednia
kontrola poprawności wszystkich wprowadzanych danych zwiększa bezpieczeństwo
oraz komfort obsługi. Dzięki dialogowi człowieka z maszyną nawet skomplikowane
procesy stają się bardziej zrozumiałe.
Układ sterowania
SELOGICA
Jednostki wtryskowe
o wysokiej jakości
4
3
5
Innowacyjne napędy
1
Niezwykle precyzyjne przekładnie śrubowe z rolkami
gwintowanymi we wtryskarkach ALLROUNDER A
Dzięki innowacyjnym napędom nasze
elektryczne wtryskarki ALLROUNDER
odznaczają się dużą niezawodnością
i wydajnością. Dlatego też są one najbardziej opłacalne dla Państwa
przedsię­biorstwa. Mimo dużej dynamiki
cechuje je wysoka efektywność energetyczna. Wynika to z faktu, że
najważniejsze osie naszych wtryskarek
EDRIVE i ALLDRIVE mają napęd serwoelektryczny. Ponadto zastosowano
odzyskiwanie energii z silników
serwoelektrycznych w fazie hamo­
wania. Poszczególne osie można też
wyposażyć w napędy hydrauliczne.
Dzięki temu mogą Państwo idealnie
dostosować wtryskarkę do swoich
potrzeb. Indywidualnie, jak zawsze
z firmą ARBURG.
6
1
Napędy osi
Układ zamykania
Wypychacz
Napęd rdzeni
Przemieszczanie dyszy
Wtrysk
Dozowanie
napęd hydr.
napęd elektr.
A
E
Napędy serwoelektryczne
Mechanicznie sztywne osie napędów serwoelektrycznych charakteryzują się precyzyjnymi i energooszczędnymi ruchami równoległymi, realizowanymi dzięki bezluzowemu
przekazywaniu napędu przy użyciu śrub
pociągowych oraz przekładni redukcyjnych.
Ze względu na różne zastosowanie we wtryskarkach ALLROUNDER E montowane są
przekładnie śrubowe kulkowe, a we wtryskarkach ALLROUNDER A – przekładnie planetarne z rolkami gwintowanymi o dużej
nośności. Duże momenty i prędkości obrotowe gwarantują uzyskanie dużych przyspieszeń i prędkości końcowych. Jest to też
zasługą zamkniętego obiegu chłodzenia silników i przetwornic częstotliwości. W efekcie elektryczne wtryskarki ALLROUNDER
pracują dynamicznie, wydajnie i niezwykle
precyzyjnie. Bardzo szybko osiągają zadane
wartości parametrów pracy. Przyczynia się
do tego także bezwzględny system pomiaru
drogi silników serwoelektrycznych, eliminujący konieczność odnajdywania punktów
referencyjnych.
www.arburg.com · 01/2016
Wersje
2
3
Zwarta alternatywa – zasilacz z akumulatorem
Łatwa obsługa – łatwy dostęp do
hydraulicznym
przyłączy mediów
2
Zintegrowany napęd hydrauliczny osi pomocniczych
Hydrostatyczne przenoszenie napędu we
wtryskarkach EDRIVE pozwala na efektywny
energetycznie napęd osi pomocniczych.
Dzięki temu szeregowe ruchy wypychacza,
przemieszczanie dyszy, napędy rdzeni i dyszy iglicowej można realizować przy atrakcyjnym stosunku wydajności do ceny. W
przypadku bardzo skomplikowanych form
wtryskowych i ruchów równoległych można
także skorzystać ze zintegrowanego napędu
hydraulicznego osi pomocniczych. Napęd
ten można stosować także we wtryskarkach
ALLDRIVE, aby umożliwić korzystanie z
dostępnych form wtryskowych z funkcjami
hydraulicznymi.
01/2016 · www.arburg.com
3
Niezawodna technika
Wszystkie elementy napędów serwoelektrycznych są wytrzymałe, odporne na zużycie i mają długi okres eksploatacji. Automatyczny układ centralnego smarowania
układu zamykania oraz zamknięty układ
smarowania jednostki wtryskowej wpływają
na zmniejszenie zakresu konserwacji. Przyłącza mediów i złącza elektryczne są łatwo
dostępne na tylnej stronie maszyny. Automatyczne ustawianie odległości płyt narzędziowych oraz łatwy dostęp do obszaru
formy, wypychacza i dyszy także istotnie
skracają czas przezbrojenia maszyny. Dzięki
takim niezawodnym rozwiązaniom technicznymmaszyna pracuje bezawaryjnie
przez długi czas.
Aby sprostać Państwa indywidualnym
wymaganiom, od modelu 630
oferujemy wtryskarki ALLROUNDER A
w wersjach o różnej mocy:
Wersja napędu L1
Zaprojektowana do produkcji elementów
technicznych i szczególnie energooszczędnej pracy.
• Moc porównywalna z mocą standardowych wtryskarek hydraulicznych
z dwiema pompami
• Dwustopniowa regulacja siły zwierania
• Szeregowe ruchy osi pomocniczych dzięki
serwoelektrycznemu napędowi z hydrostatycznym przekazywaniem napędu
Wersja napędu L2
Idealna do zastosowań szybkobieżnych
i złożonych procesów.
• Krótszy czas suchego cyklu i większa
prędkość wtrysku
• Kilkustopniowa regulacja siły zwierania
• Możliwość stosowania rozszerzeń funkcji,
takich jak wtrysk z doprasowaniem i odpowietrzanie
• Ruchy równoległe osi pomocniczych z wykorzystaniem napędu hydraulicznego osi
pomocniczych
7
Precyzyjne układy zamykania
1
Dostosowany do potrzeb automatyczny układ
Automatyczny układ regulacji siły
zamykania
Automatyczne ustawianie odległości płyt
narzędziowych znacznie skraca czas przezbrajania. Układ zamykania można wygodnie dostosować do różnych wysokości
formy wtryskowej. Stałą wartość siły zwierania formy wtryskowej umożliwia automatyczny układ regulacji siły zamykania (opcja
w modelu EDRIVE). Zapewnia to całkowitą
kompensację rozszerzalności cieplnej formy
wtryskowej.
2
Pięciopunktowy układ kolanowy
Podwójny pięciopunktowy układ kolanowy
wyróżnia się stabilną konstrukcją z wieloma
punktami prowadzenia i podparcia. Pozwala
to uzyskać wysoką precyzję dzięki dokładnie
symetrycznemu działaniu sił podczas wykonywania ruchów i utrzymywania siły zwierania. Moc napędu i jego konstrukcja są zaprojektowane także do ciężkich form wtryskowych. Pomimo tej kompaktowej konstrukcji można uzyskiwać odpowiednio
duże drogi otwierania.
regulacji siły zamykania
Kolanowe układy zamykania elektry­
cznych wtryskarek ALLROUNDER pracują bardzo precyzyjnie i ekonomicznie.
Ponadto takie rozwiązanie techniczne
znacznie zwiększyło efektywność
ener­getyczną codziennej eksploatacji i
znacznie obniżyło jej koszty. Kinematyka pięciopunktowego podwójnego
układu kolanowego jest odpowiednio
dostosowana do napędu serwoelektry­
cznego. Wysokowydajne układy zamykania wtryskarek EDRIVE i ALLDRIVE
umożliwiają uzyskanie odpowiednio
krótkich czasów suchego cyklu. Ponadto
realizacja równoległych ruch­ów układu
zamykania i wypychacza znacznie skraca
czas cyklu.
1
2
Automatyczny układ regulacji
siły zamykania
8
Pięciopunktowy
układ kolanowy
www.arburg.com · 01/2016
3
Prawidłowa eksploatacja form
wtryskowych
Ruchoma płyta narzędziowa o konstrukcji
skrzynkowej jest prowadzona na dużej odległości i podparta na korpusie maszyny na całej
długości. Wraz z prowadzeniem na czterech
kolumnach zapewnia to dużą precyzję. Prawidłową i długotrwałą eksploatację formy wtryskowej gwarantują stabilny układ zamykania
oraz automatyczny układ zabezpieczania
formy wtryskowej z bardzo czułym pomiarem
wydłużenia kolumn.
4
Dokładne pozycjonowanie
Precyzyjne pozycjonowanie układu zamykania ułatwia współpracę z manipulatorem
odbierającym wypraski. Sztywny układ napędu wypychacza ze śrubą pociągową
zmniejsza ryzyko niekontrolowanego wypadania wyprasek w trakcie wypychania.
Dzięki temu osiągnięto bardzo dokładne i
powtarzalne wypadanie wyprasek.
5
Łatwy dostęp
Duża odległość kolumn umożliwia łatwą
obsługę także dużych form wtryskowych.
Czas przezbrajania pozostaje krótki dzięki
otwartej od góry osłonie ochronnej i standardowemu we wszystkich modelach półautomatycznemu sprzęgłu wypychacza.
Dzięki powiększeniu osłony ochronnej aż
do tylnej części maszyny uzyskano wiele
miejsca na pracę zespołów wtryskarki. Przyłącza mediów można umieścić bezpośrednio
na płytach narzędziowych.
Łatwy dostęp
5
4
Prawidłowa
eksploatacja form
wtryskowych
3
Dokładne pozycjonowanie
01/2016 · www.arburg.com
9
Jednostki wtryskowe o wysokiej jakości
1
Różne wersje
Dla każdej jednostki wtryskowej oferowane
są zespoły plastyfikujące ze ślimakami o
trzech średnicach, kompatybilne z zespołami stosowanymi w innych modelach.
Oferowane są zespoły plastyfikujące do
przetwórstwa ciekłych silikonów, mikrowtrysku, zespoły plastyfikujące o najwyższej odporności na ścieranie, wykonane z dwóch
metali, oraz ślimaki o specjalnej geometrii.
2
Krótki czas przezbrajania
W celu łatwiejszego demontażu, czyszczenia
ślimaka oraz wymiany zespołu plastyfikującego można odchylić jednostkę wtryskową
na stronę operatora wtryskarki. Ślimak
można wyjąć bez demontowania zespołu
plastyfikującego. Szybkie i prawidłowe przezbrojenie wtryskarki umożliwiają sprzęgło
półautomatyczne ślimaka oraz centralne złącze, służące do podłączenia wszystkich przewodów zasilających zespół plastyfikujący.
Łatwa obsługa – wymiana ślimaka po odchyleniu
jednostki wtryskowej
Dobrze przygotowane homogeniczne
tworzywo i precyzyjny wtrysk są podstawowymi warunkami
wysokojakościowej produkcji wyprasek.
Umożliwiają to mechanicznie sztywne
osie napędów elektrycznych wtryskarek
ALLROUNDER gwarantujące doskonałą
regulację procesu. Zmniejszenie zużycia
energii wynika głównie z zastosowania
zoptymalizowanego, serwoelektrycznego napędu dozowania. Równoległe ruchy dyszy oraz możliwość dozowania w
trakcie całego cyklu pozwalają
utrzymywać krótki czas cyklu wtryskarek ALLDRIVE. Dodatkową zaletą jest
łatwa dostępność całej jednostki wtryskowej podczas przezbrajania i czyszczenia. Są to wyraźne zalety, które z
pewnością zapewnią zwiększenie
konkurencyjności produkcji.
Różne wersje
1
2
Krótki czas przezbrajania
10
www.arburg.com · 01/2016
3
Bezmomentowy docisk dyszy
Zaletą bezmomentowego prowadzenia jednostek wtryskowych na dwóch kolumnach
jest szczelność powierzchni przylegania dyszy. Bez problemu można zastosować dysze
płaskie i nurnikowe. Można uzyskać dużą
siłę docisku dyszy dzięki jej centralnemu
przyłożeniu. Proces wytwarzania siły docisku
dyszy jest programowany i regulowany.
Wpływa to na zmniejszenie zużycia dyszy i
formy wtryskowej.
Bezmomentowy docisk dyszy
4
Precyzyjny wtrysk
Powtarzalne wypełnianie formy wtryskowej
osiągnięto przez zastosowanie wielu roz­
wiązań technicznych, takich jak: serwoelektryczny napęd osi wtrysku z regulacją siły i
położenia, dynamiczne przyspieszanie i precyzyjny pomiar wszystkich aktualnych ciśnień dzięki umieszczeniu czujników w pobliżu osi. Niezawodne zapobieganie cofaniu
się ślimaka pozwala uzyskiwać stałą masę
wyprasek. Chłodzone cieczą silniki umożliwiają realizację szybkich cykli i długich faz
dotłaczania.
5
Bezpośredni napęd dozowania
Napędy wtrysku i dozowania pracują
niezależnie od siebie. Dzięki temu można
regulować ciśnienia spiętrzania. Równoległe
dozowanie we wtryskarkach ALLDRIVE pozwala na uzyskanie krótkiego czasu cyklu i
wydłużenie czasu dozowania, a tym samym
na przygotowanie stopu bez zmiany
właściwości tworzywa. Wysoki ogólny stopień
sprawności napędów serwoelektrycznych
umożliwia wyraźną oszczędność energii przy
jednocześnie zwiększonej precyzji.
Precyzyjny wtrysk
Bezpośredni napęd
dozowania
4
5
3
01/2016 · www.arburg.com
11
Układ sterowania SELOGICA
1
Łatwa obsługa – przejrzysta równoczesna obsługa
Centralne zarządzanie produkcją
Układ sterowania SELOGICA pozwala na
oszczędność czasu i zmniejszenie kosztów
dzięki swojemu wyjątkowemu, ujednoliconemu sposobowi obsługi. Dzięki łatwej integracji różnych urządzeń peryferyjnych układ
sterowania może być stosowany nawet do
zarządzania procesem w kompletnych liniach
produkcyjnych. System zarządzania programami pracy wtryskarek jest tak uproszczony,
jak nigdy dotąd. Do kompletnej linii produkcyjnej jest tylko jeden program pracy.
2
Intuicyjna obsługa
Ekran dotykowy układu SELOGICA pozwala
na bezpośredni, szybki i przejrzysty dostęp
do wszystkich danych. Graficzny system obsługi, obejmujący wszystkie zespoły wtryskarki, umożliwia intuicyjną obsługę. Doskonały edytor cyklu pracy z opatentowaną
funkcją bezpośredniej kontroli poprawności
zawsze jednoznacznie wskazuje logiczne położenie aktualnego kroku programu. Zapobiega to niewłaściwej obsłudze wtryskarki.
manipulatora i wtryskarki
Niezawodne i przejrzyste sterowanie
wtryskarką i manipulatorem wymaga
wspólnego układu sterowania o odpowiedniej wydajności. Intuicyjny graficzny edytor cyklu SELOGICA pozwala
na łatwe programowanie wszystkich
operacji cyklu produkcji. SELOGICA stanowi centralny system regulacyjno-kontrolny całego procesu wtrysku; oprócz
tego przejmuje programowanie pracy
manipulatorów i urządzeń peryferyjnych. Wszystkie funkcje układu sterowania SELOGICA są ukierunkowane na
szybką, bezpieczną i komfortową realizację procesu obsługi. Dzięki temu
można znacznie skrócić czas przezbrajania w swoim przedsiębiorstwie. Wprowadzanie danych odbywa się w sposób
ciągły i wymaga jedynie krótkiego szkolenia, ponieważ operatorzy wtryskarek
nie muszą przez dłuższy czas przestawiać się na nowy tok myślenia.
3
2
Dodatkowe informacje
Prospekt „Układ sterowania SELOGICA”
12
www.arburg.com · 01/2016
Cechy szczególne
3
Krótki czas przezbrajania
Logiczny układ wprowadzania jest ukierunkowany przede wszystkim na przezbrajanie
formy wtryskowej oraz optymalizację procesu wtrysku. Moduł Asystent programowania ułatwia codzienną pracę dzięki intuicyjnemu programowaniu formy
wtryskowej, automatycznemu
obliczaniu wstępnych wartości
parametrów i „uczeniu się”
procesu; dzięki temu nie jest
wymagana dokładna znajomość
układu sterowania.
4
Zapewniona optymalizacja
Układ SELOGICA oferuje wiele możliwości
optymalizacji, nadzorowania i dokumentowania procesu. Pojęcie Nadzorowanie maszyny obejmuje liczne funkcje ochrony
formy wtryskowej, diagnostyczne i wspomagające, takie jak wskazywanie konserwacji. Dzięki komfortowemu wyświetlaniu wszystkich komunikatów tekstowych
operator zawsze dokładnie wie, co powinien zrobić.
• Układ sterowania całej wtryskarki
• Przejrzyste programowanie cyklu
pracy wtryskarki za pomocą symboli
graficznych
• Bezpośrednia kontrola poprawności
• Wspólny program pracy kompletnej
linii produkcyjnej
• Moduł „Asystent programowania”
• Interaktywne funkcje Teach-in
• Regulacja temperatury w szafie
sterowniczej chłodzonej wodą
Krótki czas
przezbrajania
Intuicyjna obsługa
4
Zapewniona
optymalizacja
1
Centralne
zarządzanie
produkcją
01/2016 · www.arburg.com
13
Przykłady zastosowań
1
2
Masowa produkcja wyrobów medycznych – optymalne koszty jednostkowe dzięki krótkiemu czasowi cyklu
Wtrysk precyzyjny duża powtarzalność dzięki
napędom serwoelektrycznym
Produkcja wyrobów medycznych w pomieszczeniach czystych, wielkoseryjna
produkcja opakowań, istotne dla bezpieczeństwa części techniczne, np. dla
przemysłu samochodowego, precyzyjne
mikroczęści o stałej jakości i stuprocentowej powtarzalności – oto wymagania,
które dokładnie zrealizują Państwo
dzięki naszym elektrycznym wtryskarkom ALLROUNDER. Codziennie sprawdzają się przy tym nowatorskie rozwiązania techniczne. Bezpośrednio w Państwa przedsiębiorstwie. Zarówno w
przypadku efektywnego modelu podstawowego EDRIVE, jak i precyzyjnych
wtryskarek ALLDRIVE.
Dodatkowe informacje
Prospekt „Kompetencja zastosowań”
Prospekt „Manipulatory”
14
1
Masowa produkcja wyrobów
medycznych
Precyzyjne elektryczne wtryskarki
ALLROUNDER, wyposażone w dynamiczne,
bezpośrednie napędy serwoelektryczne, są
szczególnie przydatne do szybkobieżnej
produkcji, np. wyrobów medycznych. Duże
znaczenie ma tu krótki czas suchego cyklu.
Dzięki realizacji ruchów równoległych ruchy
wypychacza i formy wtryskowej mogą być
wzajemnie synchronizowane, co zapewnia
niezawodne i precyzyjne rozformowanie i
wyrzucenie wyprasek – nawet przy największej szybkości pracy. Wtryskarki doskonale
nadają się także do produkcji w pomieszczeniach czystych. Wynika to z zastosowania napędów o niewielkiej emisji zanieczyszczeń i cichobieżnej pracy oraz całkowitego
wyeliminowania napędów pasowych i silników chłodzonych powietrzem. Ograniczyło
to zawirowania powietrza oraz wywołane
produkcją zanieczyszczenia cząstkami. Prawie nieograniczone są także możliwości dostosowania wtryskarek do potrzeb klienta,
takie jak wykonanie obudowy maszyny ze
stali nierdzewnej V2A.
2
Wtrysk precyzyjny
Dużą powtarzalność produkcji, wymaganą
np. przy produkcji części samochodowych,
gwarantują mechanicznie sztywne osie
­napędów elektrycznych wtryskarek
ALLROUNDER. Bardzo wysoka dokładność
pozycjonowania napędów serwoelektrycznych zapewnia bezproblemowe wykorzystanie produkowanych wyprasek w kolejnych
zautomatyzowanych procesach oraz zastosowanie manipulatorów do wyjmowania
wyprasek lub wkładania elementów do
form wtryskowych.
3
4
5
Części optyczne – wtrysk z doprasowaniem dzięki
Mikrowtrysk – najmniejsza masa wtrysku dzięki
Automatyzacja – wtryskarki ALLROUNDER i
realizacji ruchów równoległych
modułowi mikrowtrysku
manipulatory od jednego producenta
3
4
5
Części optyczne
Chłodzone cieczą silniki elektrycznych wtryskarek ALLROUNDER umożliwiają uzyskanie
długich faz dotłaczania, niezbędnych na
przykład w przypadku grubościennych elementów optycznych. Napędy serwoelektryczne zapewniają odpowiednio wysoką
precyzję. Wtryskarki ALLDRIVE umożliwiają
także realizację wtrysku z doprasowaniem.
Proces doprasowania jest programowany z
poziomu układu sterowania SELOGICA.
Przykładowo można indywidualnie wybierać
warunki początkowe; osie i kierunki doprasowania można ze sobą elastycznie zestawiać. Możliwość dozowania materiału w
czasie całego cyklu pozwala także na przygotowanie optymalnego, jednorodnego
tworzywa i obniżenie temperatury przet­
warzania, co z kolei skraca
czas chłodzenia.
Mikrowtrysk
Do realizacji wtrysku o najmniejszej masie
firma ARBURG oferuje moduł mikrowtrysku
zaprojektowany specjalnie do eksploatacji na
elektrycznych wtryskarkach ALLROUNDER A
z jednostką wtryskową 70. W jego skład
wchodzi 8-milimetrowy ślimak do wtrysku
oraz drugi ślimak służący do topienia tworzywa. Dzięki doskonałej współpracy obu ślimaków stopione tworzywo jest w sposób
ciągły przemieszczane do przodu – od zasypu aż do czoła ślimaka wtryskowego.
W pełnym zakresie realizowana jest zasada
First-in-first-out. Do każdego wtrysku przygotowane jest homogeniczne, nowo dozowane stopione tworzywo.
Automatyzacja
Zestawienie wtryskarek ALLROUNDER i manipulatorów stanowi podstawę do tworzenia kompletnych linii produkcyjnych, które
we współpracy z klientami są projektowane
przez dział projektowy firmy ARBURG. Automatyzacja obejmuje wszystkie operacje
wykonywane przed procesem wtrysku i po
nim. Firma ARBURG, jako generalny wykonawca, świadczy usługi w zakresie optymalizacji wyprasek, wsparcia przy projektowaniu form wtryskowych, kompletacji i uruchamiania maszyn i urządzeń oraz montażu
u użytkownika, a także w zakresie wszystkich niezbędnych usług serwisowych.
15
Odległość kolumn od 270 x 270 do 920 x 920 mm | siła zamykania od 350 do 5000 kN |
Jednostki wtryskowe od 5 do 2100 (według EUROMAP)
Film
ARBURG GmbH + Co KG
Postfach 11 09 · 72286 Lossburg · tel.: +49(0)7446 33-0 · fax: +49(0)7446 33-3365 · www.arburg.com · e-mail: [email protected]
Republika Czeska, Turcja, Węgry | Azja: Chińska Republika Ludowa, Indonezja, Malezja, Singapur, Tajlandia, Zjednoczone Emiraty Arabskie | Ameryka: Brazylia, Meksyk, USA
Dalsze informacje dostępne pod adresem www.arburg.com
© 2016 ARBURG GmbH + Co KG
Broszura jest chroniona prawami autorskimi. Każde jej wykorzystanie, które nie jest wyraźnie dozwolone przez ustawę o prawie autorskim, wymaga uprzedniej zgody firmy ARBURG.
Wszystkie dane i informacje techniczne przygotowano z największą starannością, jednak firma ARBURG nie gwarantuje ich poprawności.
W pojedynczych przypadkach maszyny przedstawione na ilustracjach mogą różnić się od rzeczywiście dostarczonych maszyn; mogą także pojawić się różnice w informacjach. Miarodajne informacje, dotyczące ustawienia i pracy maszyny, zamieszczono w aktualnej instrukcji obsługi.
ARBURG GmbH + Co KG
Jakość zgodna z DIN EN ISO 9001, 14001 i 50001
680058_PL_012016 · Zmiany zastrzeżone
Drukowano w Niemczech
Przedstawicielstwa Europa: Niemcy, Belgia, Dania, Francja, Wielka Brytania, Włochy, Holandia, Austria, Polska, Szwajcaria, Słowacja, Hiszpania,

Podobne dokumenty

Hydrauliczne wtryskarki ALLROUNDER

Hydrauliczne wtryskarki ALLROUNDER wtryskowych Ruchoma płyta narzędziowa o konstrukcji skrzynkowej jest prowadzona na dużej odległości, a w przypadku większych wtryskarek ALLROUNDER jest wielokrotnie podparta na korpusie maszyny. W ...

Bardziej szczegółowo

Zakres działalności

Zakres działalności Ścisłe powiązania między głównym zakładem, jego oddziałami oraz partnerami handlowymi na całym świecie umożliwiają dostarczanie maszyn i świadczenie usług bezpośrednio wszystkim klientom. Szeroki z...

Bardziej szczegółowo