echoMAP™ CHIRP seria 70/90
Transkrypt
echoMAP™ CHIRP seria 70/90
5 Wybierz Pobierz. 6 W razie potrzeby wybierz Bieg. 7 Jeśli to konieczne, wybierz dysk powiązany z kartą pamięci, echoMAP CHIRP seria 70/90 ™ Instrukcja instalacji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym, podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie gwarancji na produkt. PRZESTROGA Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową. NOTYFIKACJA Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni. Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi, urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin . ® Aktualizacja oprogramowania Po zainstalowaniu urządzenia lub dodaniu do niego akcesorium może być konieczne zaktualizowanie oprogramowania urządzenia. Ładowanie nowego oprogramowania na kartę pamięci Skopiuj aktualizację oprogramowania na kartę pamięci, korzystając z komputera z oprogramowaniem Windows . UWAGA: Jeśli nie masz komputera z oprogramowaniem Windows, skontaktuj się z biurem obsługi klienta Garmin w celu zamówienia karty zawierającej aktualną wersję oprogramowania. 1 Włóż kartę pamięci do gniazda kart w komputerze. 2 Odwiedź stronę www.garmin.com/support/software/marine .html. 3 Wybierz Pobierz obok pakietu oprogramowania odpowiedniego dla Twojego urządzenia. 4 Przeczytaj i zaakceptuj warunki. ® Styczeń 2016 a następnie wybierz kolejno Dalej > Zakończ. Aktualizacja oprogramowania urządzenia Aby można było zaktualizować oprogramowanie, należy uzyskać kartę pamięci do aktualizacji oprogramowania lub załadować najnowsze oprogramowanie na kartę pamięci. 1 Włącz ploter nawigacyjny. 2 Gdy pojawi się ekran główny, włóż kartę do gniazda kart. UWAGA: Aby wyświetlić instrukcje przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania, przed włożeniem karty należy całkowicie uruchomić urządzenie. 3 Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. 4 Poczekaj kilka minut na zakończenie procesu aktualizacji oprogramowania. 5 Gdy zostanie wyświetlony monit, uruchom ponownie ręcznie ploter nawigacyjny, nie wyjmując karty pamięci. 6 Wyjmij kartę pamięci. UWAGA: Jeśli karta pamięci zostanie usunięta, zanim urządzenie uruchomi się ponownie, aktualizacja oprogramowania nie zostanie zakończona. Rejestrowanie urządzenia Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet. • Odwiedź stronę http://my.garmin.com. • Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu. Kontakt z Garmin działem pomocy technicznej • Odwiedź stronę www.garmin.com/support, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej dostępnej w poszczególnych krajach. • Jeśli znajdujesz się w Stanach Zjednoczonych, zadzwoń pod numer 913-397-8200 lub 1-800-800-1020. • Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer 0808 238 0000. • Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0) 870 850 1241. Niezbędne narzędzia • • • • • Wiertarka i wiertła Wkrętak krzyżowy nr 2 Wyrzynarka lub narzędzie obrotowe Pilnik i papier ścierny Środek uszczelniający do zastosowań morskich (opcjonalnie) Uwagi dotyczące montażu Urządzenie można zamontować przy użyciu uchwytu lub płasko na desce rozdzielczej przy użyciu zestawu do montażu wpuszczanego (może być sprzedawany oddzielnie). Przed przymocowaniem na stałe jakiejkolwiek części urządzenia należy zaplanować instalację przez określenie położenia poszczególnych elementów. • Miejsce montażu musi zapewniać dobrą widoczność ekranu i dostęp do klawiszy na urządzeniu. • Miejsce montażu musi być na tyle wytrzymałe, aby umożliwić montaż urządzenia wraz z uchwytem. • Kable muszą być wystarczająco długie, aby móc połączyć ze sobą elementy oraz doprowadzić do nich zasilanie. Wydrukowano na Tajwanie 190-01952-80_0A • Kable można poprowadzić od spodu uchwytu pałąkowego lub z tyłu urządzenia. • Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny dystans dla kompasu podany w danych technicznych produktu. Montaż urządzenia na uchwycie pałąkowym NOTYFIKACJA W przypadku montażu wspornika na włóknie szklanym przy użyciu śrub zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania warstwy żelkotu po dokręceniu śrub. Śruby ze stali nierdzewnej mogą się zakleszczyć, gdy zostaną wkręcone w włókno szklane i zbyt mocno dokręcone. Firma Garmin zaleca zastosowanie smaru przeciw zacieraniu się przed dokręcaniem śrub. 1 Wybierz elementy montażowe odpowiednie dla powierzchni montażowej oraz dla wspornika do montażu na uchwycie pałąkowym. Używając wspornika do montażu na uchwycie pałąkowym 2 jako szablonu, oznacz otwory prowadzące przez otwory śrub. montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego otworu może spowodować problemy ze stabilnością urządzenia po jego zamontowaniu. Używanie metalowego narzędzia do podważania, np. śrubokręta, może uszkodzić nakładki dekoracyjne i urządzenie. Jeśli to możliwe, należy używać plastikowego narzędzia do podważania. Możesz zamontować urządzenia na desce rozdzielczej, korzystając z dołączonego szablonu i osprzętu do montażu wpuszczanego. 1 Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym chcesz wykonać montaż urządzenia. 2 Zamocuj szablon w miejscu, w którym chcesz przeprowadzić montaż. 3 Używając wiertła o średnicy 9,5 mm (3/8 cala) wywierć jeden lub więcej otworów w rogach linii ciągłej na szablonie, aby przygotować się do wycinania powierzchni montażowej. 4 Za pomocą wyrzynarki lub obrotowego narzędzia do cięcia przetnij powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej krawędzi linii ciągłej oznaczonej na szablonie. 5 Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie. 6 W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego w celu dostosowania rozmiaru otworu. 7 Jeśli urządzenie ma nakładki dekoracyjne, użyj narzędzia do podważania, np. płaskiego kawałka plastiku lub śrubokrętu, aby ostrożnie podważyć ich rogi À, i przesuń narzędzie do poważania na środek Á, aby zdjąć nakładki dekoracyjne. 3 Używając wiertła odpowiedniego dla elementów montażowych, nawierć cztery otwory pilotażowe. 4 Przy pomocy wybranych elementów montażowych przykręć wspornik do montażu na uchwycie pałąkowym do powierzchni montażowej. 5 Z boku urządzenia zainstaluj pokrętła do montażu na uchwycie pałąkowym À. 8 Wyrównaj otwory montażowe urządzenia z otworami prowadzącymi na szablonie. 9 Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane 6 Umieść urządzenie w podstawce Á. 7 Umieść podstawkę na uchwycie pałąkowym i dokręć pokrętła. Montaż wpuszczany urządzenia NOTYFIKACJA Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu płaskiego montażu urządzenia. Między obudową a otworami 2 z otworami prowadzącymi na szablonie, zaznacz na nim nowe otwory prowadzące. 10 Używając wiertła o średnicy 3,2 mm (1/8 cala), wywierć otwory prowadzące. 11 Usuń szablon z powierzchni montażowej. 12 Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie niezbędne kable do urządzenia przed umieszczeniem go w wycięciu. UWAGA: Aby zapobiec korozji metalowych styków, należy zasłonić nieużywane złącza przy użyciu zatyczek ochronnych. 13 Zamocuj gumowe uszczelki z tyłu urządzenia. Gumowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie. Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy odkleić warstwę ochronną. 2 Przechyl urządzenie w kierunku podstawki, aż zostanie zamocowane. Po prawidłowym zamocowaniu urządzenia w podstawce usłyszysz kliknięcie. Zdejmowanie urządzenia z podstawki 1 Naciśnij dźwignię zwalniającą À na podstawce, aby zwolnić urządzenie. 14 Starannie podłącz każdy kabel do odpowiedniego portu w podstawce. 15 Umieść urządzenie w wycięciu. 16 Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy użyciu dostarczonych wkrętów. 17 Zamocuj nakładki dekoracyjne, zatrzaskując je wokół krawędzi urządzenia. Instalowanie i podłączanie kabli Podłączanie zasilania 1 Poprowadź kabel zasilający od uchwytu obrotowego do akumulatora lub skrzynki bezpieczników na łodzi. 2 W razie konieczności można przedłużyć przewód przy użyciu przewodu 0.82 mm2 (18 AWG) lub większego. 3 Podłącz czerwony przewód do dodatniego złącza akumulatora lub skrzynki rozdzielczej, a czarny przewód do złącza ujemnego. Podłączanie urządzenia do przetwornika Aby określić typ przetwornika spełniający twoje potrzeby, przejdź na stronę www.garmin.com lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą firmy Garmin. 1 Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do przetwornika, aby w prawidłowy sposób zainstalować go na łodzi. 2 Poprowadź przewód przetwornika do tylnej części urządzenia z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych. 3 Podłącz przewód przetwornika do odpowiedniego portu w urządzeniu. Podłączanie przewodów do podstawki Złącza przewodów są dopasowane tylko do odpowiednich portów w urządzeniu lub w podstawce. 1 W celu znalezienia odpowiednich portów dopasuj wcięcia À na poszczególnych złączach przewodów do występów w portach urządzenia. 2 Przechyl urządzenie do przodu i wyjmij je z podstawki. Uwagi dotyczące sieci NMEA 2000 ® NOTYFIKACJA Jeśli na łodzi jest zainstalowana sieć NMEA 2000, powinna być już podłączona do zasilania. Nie podłączaj przewodu zasilającego NMEA 2000 do zainstalowanej już sieci NMEA 2000, ponieważ tylko jedno źródło zasilania powinno być podłączone do sieci NMEA 2000. Przewód zasilający NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik. Urządzenia NMEA 2000 rozładują akumulator, jeśli ich przewody zasilające NMEA 2000 zostaną podłączone bezpośrednio do akumulatora. Modele urządzeń zgodnych ze standardem NMEA 2000 można podłączyć do sieci NMEA 2000 na łodzi w celu udostępniania danych z urządzeń obsługujących standard NMEA 2000, takich jak radio VHF. Niezbędne przewody i złącza NMEA 2000 są sprzedawane osobno. Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000, należy zapoznać się z rozdziałem „NMEA 2000 Podstawowe informacje dotyczące sieci ” w dokumencie Informacje techniczne dla NMEA 2000 produktów. Aby pobrać ten dokument, odwiedź stronę www.garmin.com i na stronie urządzenia wybierz sekcję Instrukcje. Umieszczony z tyłu urządzenia port oznaczony jako NMEA 2000 służy do podłączenia go do standardowej sieci NMEA 2000. UWAGA: Modele, które nie są bezpośrednio zgodne ze standardem NMEA 2000, wymagają dołączonego w zestawie kabla adaptacyjnego ze złączem 4-pin w celu połączenia z siecią NMEA 2000. 2 Starannie podłącz każdy przewód do odpowiedniego portu. Instalowanie urządzenia w podstawce Jeśli urządzenie wykorzystuje podstawkę, do której podłączone są kable, urządzenie można szybko do niej włożyć bez konieczności podłączania kabli. 1 Umieść dolną część urządzenia w dolnej części podstawki. 3 Schemat połączeń interfejsu NMEA 0183 + Element Opis Źródło zasilania 12 V DC À Á Â Pozycja À Á Â Ã Ä Å Æ Ç Wiązka przewodów Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 Element Funkcja przewodu firmy Garmin Opis - Kolor przewodu firmy Garmin Funkcja przewodu urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 Zasilanie Czerwony Zasilanie Uziemienie Czarny Urządzenie firmy Garmin zgodne z siecią NMEA 2000 Kabel podłączeniowy NMEA 2000 Przewód zasilający NMEA 2000 Stacyjka lub wbudowany przełącznik Źródło zasilania 12 V DC Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000 Trójnik NMEA 2000 Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000 Ê Ë Ì Í Î Tx/Rx Tx Niebieski Rx/A (+) Rx Brązowy Tx/A (+) Dane techniczne Urządzenie Wiązka przewodów • Ta wiązka przewodów pozawala podłączyć urządzenie do zasilania i do urządzeń NMEA 0183. • Urządzenie ma jeden wewnętrzny port NMEA 0183 służący do podłączenia zgodnych urządzeń NMEA 0183. • Jeśli konieczne będzie przedłużenie przewodów zasilającego i uziemienia, użyj przewodu 0.82 mm2 (18 AWG) lub dłuższego. • Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodów NMEA 0183 lub alarmowego, użyj przewodu 22 AWG (0,33 mm2). Dane techniczne echoMAP CHIRP 70 Wymiary (szer. × wys. × gł.) ® À Á Â Ã 15,2 × 9,1 cm (6,0 × 3,6 cala) Masa 0,77 kg (1,7 funta) Moc wejściowa Od 9 V do 18 V DC Bezpieczny dystans dla kompasu NMEA 0183 port wewnętrzny Tx (wyjście) Niebieski Zasilanie Czerwony Podłączanie wiązki przewodów do zasilania 1 Poprowadź wiązkę przewodów do źródła zasilania i do urządzenia. 2 Podłącz czerwony przewód do dodatniego (+) zacisku akumulatora, a czarny przewód do ujemnego (-) zacisku akumulatora. NMEA 0183 — uwagi dotyczące połączeń • Instrukcja instalacji dostarczona wraz ze zgodnym z interfejsem NMEA 0183 urządzeniem powinna zawierać informacje wymagane do zidentyfikowania przewodu przesyłowego oraz (Tx) odbiorczego (Rx) A (+) i B (-). • W przypadku gdy urządzenie jest zamontowane w miejscu, które uniemożliwia antenie wewnętrznej odbieranie sygnału z satelitów, możesz podłączyć antenę zewnętrzną GPS19x poprzez sieć NMEA 0183. Więcej informacji znajduje się w instrukcji instalacji urządzeniaGPS 19x NMEA 0183. 4 65 cm (25,6 cala) 28,8 × 16,3 × 5,1 cm (11,3 × 6,4 × 2 cale) Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) 19,8 × 11,2 cm (4,4 × 7,8 cala) Masa 1 kg (2,3 funta) Moc wejściowa Od 9 V do 18 V DC Maksymalne zużycie 20 W energii NMEA 0183 port wewnętrzny Rx (wejście) Brązowy Czarny 25 × 13,9 × 5,1 cm (9,8 × 5,5 × 2 cale) Maksymalne zużycie 17 W energii Kolor przewodu Uziemienie (zasilanie i 0183 NMEA) Wielkość Rozmiar wyświetlacza (szer. × wys.) echoMAP CHIRP 90 Wymiary (szer. × wys. × gł.) Element Funkcja przewodu Uziemienie danych Tx/Rx/B (-) Wszystkie modele Bezpieczny dystans dla kompasu 65 cm (25,6 cala) Zakres temperatur Od -15°C do 55°C (od 5°F do 131°F) Materiał Plastik poliwęglanowy Klasa wodoszczelności* IEC 60529 IPX7 Moc transmisji (RMS)** 500 W Maksymalna głębokość*** 701 m (2300 stóp) przy 77 kHz Częstotliwość**** • Tradycyjny: 50, 77, 83 lub 200 kHz • CHIRP DownVü: 260, 455 lub 800 kHz • CHIRP SideVü: 260, 455 lub 800 kHz * Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com /waterrating. ** Zależna od wartości znamionowej przetwornika i głębokości. *** Maksymalna głębokość; zależna od modelu przetwornika, stopnia zasolenia wody, typu dna i innych warunków wodnych. **** Zależna od modelu echoMAP. Typ Zdanie Opis GPBWC BWC: Namiar i dystans do punktu GPGGA GGA: Dane pozycji systemu GPS GPGLL GLL: Pozycja geograficzna (szerokość i długość) GPGSA GSA: GNSS DOP i aktywne satelity GPGSV GSV: Widoczne satelity GNSS GPRMB RMB: Zalecane minimalne informacje dotyczące nawigacji GPRMC RMC: Zalecane minimalne dane specyficzne dla satelitów GNSS GPRTE RTE: Trasy GPVTG VTG: Kurs i prędkość nad dnem 130312 Temperatura GPWPL WPL: Pozycja punktu 126464 Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN GPXTE XTE: Błąd zejścia z trasy PGRME E: Szacowany błąd PGRMM M: Układ odniesienia PGRMZ Z: Wysokość SDDBT DBT: Głębokość poniżej przetwornika 129283 Błąd zejścia z trasy SDDPT DPT: Głębokość 129284 Dane nawigacji SDMTW MTW: Temperatura wody 129285 Informacje o trasie i punktach SDVHW VHW: Prędkość po wodzie i kierunek GŁĘBOKOŚĆ Głębokość DBT Głębokość poniżej przetwornika MTW Temperatura wody RMC/GGA/GLL Pozycja GPS VHW Prędkość po wodzie i kierunek WPL Pozycja punktu DSC Informacje cyfrowego wywołania selektywnego 129040 Rozszerzony raport pozycji B klasy AIS DSE 129794 Dane statyczne i związane z podróżą A klasy AIS Rozszerzone cyfrowe wywołanie selektywne KIERUNEK Kierunek, zboczenie i deklinacja 129802 Komunikat związany z bezpieczeństwem AIS HDM Kierunek, magnetyczny MWD Kierunek i prędkość wiatru 129808 Informacja o wywołaniu DSC MDA Złożone informacje meteorologiczne MWV Prędkość i kąt wiatru VDM Komunikat łącza danych AIS VHF Informacje o PGN sieci NMEA 2000 Typ PGN Opis Transmisja i odbiór 059392 Potwierdzenie ISO 059904 Żądanie ISO 060928 Uzyskanie adresu ISO 126208 NMEA – grupowa funkcja Polecenie/ Żądanie/Potwierdzenie 126996 Informacje o produkcie 127250 Kierunek łodzi 128259 Prędkość względem wody 128267 Głębokość wody 129539 GNSS DOP 129799 Częstotliwość radiowa, tryb i moc 130306 Dane o wietrze Transmisja 127258 Deklinacja magnetyczna 129025 Pozycja: Szybka aktualizacja 129026 KDd i PND: Szybka aktualizacja 129029 Dane pozycji GNSS 129540 Widoczne satelity GNSS Odbiór Odbiór 127245 Ster 127250 Kierunek łodzi 127488 Parametry silnika: Szybka aktualizacja 127489 Parametry silnika: Dynamiczne 127493 Parametry transmisji: Dynamiczne 127498 Parametry silnika: Statyczne 127505 Poziom płynu 129038 Raport pozycji A klasy AIS 129039 Raport pozycji B klasy AIS 129798 Lotniczy raport pozycji AIS SAR 130310 Parametry środowiskowe 130311 Parametry środowiskowe (zdezaktualizowane) 130313 Wilgotność 130314 Rzeczywiste ciśnienie 130576 Małe jednostki – status Ta informacja odnosi się tylko do produktów zgodnych z NMEA 2000. NMEA 0183 — informacje Można wykupić kompletne informacje o formacie danych oraz sentencjach organizacji National Marine Electronics Association (NMEA): NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org) Garmin oraz logo Garmin są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. echoMAP™ jest znakiem towarowym firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione. ® Typ Zdanie Opis Transmituj GPAPB APB: Sentencja „B” kontrolera kierunku lub trasy (autopilota) GPBOD BOD: Namiar (początek do celu) NMEA i NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami towarowymi organizacji National Marine Electronics Association. Logo microSD™ jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. ® ® 5 © 2016 Garmin Ltd. lub jej oddziały www.garmin.com/support