Pobierz Katalog Produktów MaterMacc w PDF
Transkrypt
Pobierz Katalog Produktów MaterMacc w PDF
PL KATALOG OGÓLNY PRODUCTS CATALOGUE SIEWNIKI CHWASTOWNIKI ROZSIEWACZE NAWOZÓW PRECISION PLANTERS ROW-CROP CULTIVATORS FERTILIZERS EN PROFIL FIRMY COMPANY PROFILE Firma MaterMacc została założona na początku 1980 roku, a od stycznia 2015 roku, stała się częścią Foton LovoI International Group Heavy Industry. To ważny krok naprzód w międzynarodowej strategii firmy, ważny dla podniesienia umiejętności technologicznych i doskonałości włoskich firm w dziedzinie mechaniki, a szczególnie w technice rolniczej. Zakłady produkcyjne znajdują się w San Vito al Tagliamento, w prowincji Pordenone, w centrum przemysłowym w północno-wschodnich Włoszech, niedaleko portów lotniczych w Wenecji i Treviso. Lokalizacja ta zapewnia firmie doskonałe połączenia ze wszystkimi krajami, w których MaterMacc sprzedaje swoje produkty. Fabryki MaterMacc zajmują powierzchnię 30.000 m2, w których mieszczą się również Badania & Rozwój, biura handlowe i administracja. 30 hektarów to pola próbne, gdzie testuje się nowe produkty. Innowacyjność firmy MaterMacc pozwala na dynamiczny rozwój technologiczny, wprowadzanie licznych patentów, ułatwień w obsłudze oraz na zwiększanie prędkości i wydajności maszyn. MaterMacc was established in the early 1980's and, as of January 2015, has become part of the Foton LovoI International Heavy Industry Group. This important step outlines a move forward in the internationalization strategy of the company, which is particularly attentive to the enhancement of the technological skills and excellence of Italian companies in the mechanical field and particularly in agricultural engineering. Production plants are located in San Vito al Tagliamento, province of Pordenone, industrial centre of north-eastern Italy, not far from Venice and Treviso airports. This location provides the company with good connections with areas in the world where MaterMacc sells its products. MaterMacc plants cover a surface of 30.000 m2 which includes 3 areas designated for production, R&D, commercial and administrative offices, and 30 hectares of trial fields where new products are tested. Always keeping an eye on innovation led MaterMacc to make technological developments in agriculture, file numerous patents, increasing machine speed and ease of use. INNOWACYJNOŚĆ DO WASZYCH USŁUG Innowacyjność dla firmy materMacc oznacza eksperymentowanie, projektowanie, konstruowanie i testowanie, podstawowe kryteria dla rozwoju nowych produktów. Rozwiązania, funkcjonalność i wszechstronność to efekt, który przynosi korzyści użytkownikom sprzętu rolniczego produkowanego przez firmę MaterMacc. INNOVATION AT YOUR SERVICE For MaterMacc innovation means experimentation, design, building and testing, the fundamental elements which characterize the development of new products. 2 matermacc.it Precyzyjne siewniki pneumatyczne Vacuum precision planters Precyzyjne siewniki pneumatyczne o podwójnych rzędach Twin row vacuum precision planters Siewniki pneumatyczne precyzy jne do wysiewu warzyw Pneumatic vegetables planters Siewniki zbożowe Drillmachines for cereals Chwastownik międzyrzędowy Universal row-crop cultivators Roziewacze nawozów Fertilizers Company with certified quality system EN ISO 9001:2008 and BS OHSAS 18001:2007 matermacc.it 3 PROFIL FIRMY COMPANY PROFILE Misja − Mission Oferować rozwiązania dla obecnych i przyszłych rolników na podstawie naszych umiejętności, nieustannie zapewniając wsparcie techniczne dla klientów za pośrednictwem działu technicznego. To offer solutions for the present and future farmers on the basis of our skills, constantly ensuring technical support to customers through the technical department. Wizja − Vision Przewyższać technicznie konkurencję, oferując jakość produktów i usług zapewniającą ekonomiczny sukces naszych klientów. To excel technically in comparison with our competitors by offering quality and service for the economic success of our customers. Dział handlowy − Commercial department MaterMacc wie, że każdy kraj na świecie ma swoje specyficzne cechy i potrzeby i dlatego nasza firma posiada specjalistów pracujących bezpośrednio w swoich konkretnych obszarach. Dział handlowy i dealerzy, z którymi MaterMacc ma przyjemność współpracować, pracując ramię w ramię z klientami, gwarantują kompetencję, rzetelność i uprzejmość. MaterMacc knows that each country in the world has its own specific characteristics and needs, and that is why our company has professionals working directly in their specific areas. The commercial department and the dealers with which MaterMacc has the pleasure to collaborate, work side by side with the customers ensuring competence, reliability and courtesy. 4 matermacc.it Wartości − Values Wspieramy wartość biznesu naszych klientów. Wierzymy, że wydajność naszych produktów i usług to przede wszystkim oferowanie klientom narzędzi, które wspierają ich rozwój ekonomiczny, bo ich sukces jest naszym sukcesem. We support the value of our customer’s business. We believe that the performance of our products and services means first of all offering our customers tools that support the economic growth over time, because their success is our success. Partnership The Best Technology on Field Oficjalny dealer na Włochy. Official dealer for Italy. BADANIA I ROZWÓJ R&D Nasze działy techniczne i R & D ściśle współpracują w celu opracowania produktów, wymieniają między sobą informacje, dane i wyniki, w celu zaspokojenia potrzeb użytkowników końcowych. Testy przeprowadza się w celu rozpatrzenia wszystkich zagadnień i elementów w różnych dziedzinach rolniczych na całym świecie. DEVELOPMENT - R&D Our technical and R&D departments work closely together to develop products with a continuous exchange of information, data and results, to meet the needs of final users. Tests are carried out with the aim of considering all issues and elements of different agricultural fields all over the world. PRODUKCJA - MONTAŻ Wszystkie elementy do konstrukcji siewników MaterMacc są produkowane we Włoszech. Montaż odbywa się w zakładach produkcyjnych MaterMacc, pod ścisłą kontrolą działu jakości, który potwierdza zgodność montażu ze ścisłymi procedurami, umożliwiając zaoferowanie dożywotniej gwarancji na maszyny. PRODUCTION - ASSEMBLY All components of MaterMacc machines are made in Italy. Assembly takes place in the MaterMacc production plants, under control of the quality department which certifies compliance with strict procedures enabling to offer a lifetime warranty on machines. PO SPRZEDAŻY – POMOC TECHNICZNA Od samego początku, MaterMacc zawsze przywiązywał szczególną wagę do obsługi klienta, bezpośrednio interweniując w razie konieczności i okazując się niezawodnym i szybkim partnerem. Technicy i inżynierowie, którzy mają głęboką wiedzę na temat produkowanych przez siebie maszyn, są gotowi do pracy wraz z końcowymi użytkownikami. AFTER SALES - TECHNICAL ASSISTANCE Right from the beginning, MaterMacc has always paid particular attention to customer-service, aiming to intervene directly in case of necessity, demonstrating to be a reliable and prompt partner. Technicians and engineers who have deep knowledge of their machines are ready to work in fields alongside the end users. matermacc.it 5 SIEWNIKI MATERMACC MATERMACC PLANTERS MS MS SUPER Ilość rzędów / N° of rows MS SUPER-L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MaterMacc MaterMacc to lider w produkcji siewników precyzyjnych. Gobalny światowy innowator wysiewu dzięki szerokiemu wachlarzowi produktów, od siewników jednorzędowych po imponujący 3XL do 36 rzędów. MaterMacc is a world leader in the production of vacuum precision planters, thanks to its large range of products, from the single row seeder up to the imposing 3XL with its 36 rows. 6 matermacc.it 3XL INNOWACJA I TECHNOLOGIA Easy-set to jeden z wielu patentów zarejestrowanych przez firmę MaterMacc, który pozwala w prosty sposób regulować szerokość międzyrzędzi w zależności od rodzaju upraw w ramach tego samego urządzenia. INNOVATION AND TECHNOLOGY 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Easy-set is one of the several patents registered by MaterMacc. This special tool bar allows varying the row distance and sowing different crops using the same machine. WYPOSAŻENIE NIESTANDARDOWE Możliwość skompletowania siewnika zgodnie z indywidualnymi potrzebami zawsze było cechą charakterystyczną maszyn proponowanych przez firmę MaterMacc. Konkretne produkty dla każdego klienta dzięki szerokiej gamie akcesoriów. CUSTOMIZED MACHINE PREPARATION Building a planter according to the customer’s needs has always been a key feature of MaterMacc production. The wide range of accessories available allows to produce specific products for each customer. KONSTRUKCJA RAMY SOLIDNA I TRWAŁA Różnorodność konfiguracji ram, spośród których można wybrać, gdzie wszystkie charakteryzują się wytrzymałą budową ze szczególnym uwzględnieniem udźwigu, poprzez możliwość użycia do ciągników o małej mocy, pozwala na obniżenie kosztów operacyjnych. ROBUST AND LONG-LASTING TOOL BAR DESIGN The numerous tool bar configurations that the customer can choose are all characterized by structural strength with particular attention to the lift load allowing the use of low powered tractors and so limit operating costs. JAKOŚĆ I GWARANCJA Wszystkie siewniki firmy MaterMacc są sprawdzane i posiadają gwarancję trwałości. Uwaga i staranność, które stosowane są podczas procesów produkcyjnych, to niezbędne narzędzia oferujące produkty najwyższej jakości. QUALITY AND GUARANTEE All MaterMacc planters are tested and guaranteed to last. Attention and care during the production process are essential tools in order to offer high quality products. CIĄGŁY ROZWÓJ Dzięki postępującym badaniom technicznym znajdowane są nowe rozwiązania ułatwiające pracę użytkownikom maszyn. Dział R&D firmy MaterMacc z wyprzedzeniem bada przyszłe potrzeby swoich klientów. CONTINUOUS DEVELOPMENT Technical department works constantly to find new solutions to facilitate the final user’s work. MaterMacc’s R&D department studies the future needs of all its customers. matermacc.it 7 M PRECYZYJNE SIEWNIKI PNEUMATYCZNE VACUUM PRECISION PLANTERS ICSEM D NTE E PAT 30 5 MagicSem AG IT0336 Pneumatyczny dystrybutor nasion: — Nie potrzeba żadnego klucza do zmiany tarcz wysiewających — Stałe tarcie, wyeliminowane na uszczelkach — Geometryczna stabilnośc przy różnej temperaturze e MagicSem vacuum metering unit: — No wrench needed when changing the seeding disc — Elimination of constant friction on the seals — Geometric stability as temperature changes as y-set TED EN PAT 57 2 IT241 System Easy-Set − Easy-Set system Rama, która pozwala na zmianę szerokości międzyrzędzi w bardzo krótkim czasie, 2 minuty na element, może być stosowana do elementu wysiewającego typu 4000 i 8000. This tool bar allows to change the row distance quickly, 2 minutes per unit, and the Easy-Set tool bar can be used either with the 4000 or 8000 planting units. Transport drogowy − Road transport Gabaryty na drodze od 2,54 w przypadku ramy hydraulicznej z systemem Easy-Set. Wózek transportowy pozwala na osiągnięcie szerokości transportowej do 3,50 m. Hydraulic folding easy-set toolbar transport width of 2,54 m (minimum). Transport width with trolley of 3,5 m. Znacznik rzędów − Row markers Znacznik rzędów tarczowy lub lemieszowy, podwójny dla maszyn o zmiennym rozstawie rzędów i pojedynczy dla maszyn o sztywnej ramie. Disc or tine row markers. Double row markers for machines with variable row spacing or single row marker for fixed tool bars. 8 matermacc.it Zbiorniki na nawóz − Fertilizer tanks Zbiornik na mikrogranulat Możliwość wyboru zbiorników, które różnią się pod względem pojemności i materiału, z którego zostały wykonane, czyli stal lakierowana lub stal nierdzewna INOX. Zbiornik na mikrogranulat o pojemności od 12,25 do 70 litrów. Our customer can choose among several tanks which are different according to their volumetric capacity and the construction material, such as painted steel or stainless steel. Tank for microgranular products of 12, 25 or 27 L capacity. Ramy − Tool Bars Redlice − Fertilizer Element wysiewający − Planting unit Obszerna gama ram: sztywnych, teleskopowych, składanych hydraulicznie i z systemem Easy-Set patentu firmy MaterMacc. Przygotowane w postaci redlicy stopkowej lub redlicy dwutarczowej. Element wysiewający Magicsem 4000 z redlicą stopkową i Magicsem 8000 z redlicą dwutarczową. A wide range of tool bars, fixed, telescopic or hydraulically folding and with the MaterMacc Easy-Set patented system. Suffolk coulter or double disc coulter for fertilizer. MagicSem 4000 planting unit with suffolk coulter and MagicSem 8000 with double disc coulter. matermacc.it 9 ELEKTRONICZNY SPRZĘT ROLNICZY ELECTRONIC AGRICULTURAL EQUIPMENT Elektroniczny sprzęt rolniczy MaterMacc projektuje i konstruuje szeroką gamę komputerów do sterowania i kontrolowania wysiewu, a także do dystrybucji nawozu, zajmuje się również badaniami nad rozwojem sprzętu elektronicznego i akcesoriów do nawadniania. MONOTRONIC 32 10 matermacc.it MSC 8000-12000 Electronic agricultural equipment MaterMacc designs and produces a wide range of computers to check and control the sowing and the fertilizer distribution and develops electronic equipment and accessories for irrigation. MATRONIC AE-X IRRIGAMATIC IRRIGAMATIC MOTORMATIC, MTR-3S MOTORMATIC, MTR-3S Gama produktów IRRIGAMATIC zawiera serię sterowników do samojezdnych urządzeń nawadniających. Modele B1, B2, PRO35 i PRO45 pozwalają na kontrolowanie i zarządznie prędkością powrotną wózka urządzenia nawadniającego od 4 do 850 m/h. Modele PRO mogą zostać podłączone do każdego telefonu komórkowego w celu sterowania funkcjami urządzenia nawadniającego. MOTORMATIC to sterownik służący do kontroli i ochrony motopompy do nawadniania. Automatycznie dostosowuje ciśnienie robocze, optymalizując zużycie paliwa. Sterownik MTR-3S kontroluje pracę silnika spalinowego urządzenia nawadniającego. The IRRIGAMATIC range includes a series of electronic control units for self-propelled irrigators. Models B1, B2, PRO35 and PRO45 allow the return speed of the irrigating trolley to be controlled and managed from 4 to 850 m/h The PRO models interact with all mobile telephones for irrigation function control. MOTORMATIC is an electronic control unit to control and protect the motorised pump used for irrigation. It automatically adjusts the operating pressure, optimising fuel consumption. The MTR-3S control unit governs the returning internal combustion engine of the self-propelled irrigator. matermacc.it 11 PRECYZYJNE SIEWNIKI PNEUMATYCZNE O PODWÓJNYCH RZĘDACH TWIN ROW VACUUM PRECISION PLANTERS MS TWIN Zwiększenie produkcji przy użyciu tej samej powierzchni jest teraz możliwe, dzięki innowacyjnemu siewnikowi o podwójnych rzędach firmy MaterMacc. Zmieniając inwestycje wysiewu i warunki genetyczne roślin, korzystając z możliwości siewu techniką kwinkunksu lub metodą “zig-zag”, pozwala na zwiększenie wydajności upraw na hektar. Jest to możliwe przy użyciu dostępnego w firmie osprzętu dodatkowego, typu chwastowniki, różne typy ram, ponieważ odstęp między podwójnymi rzędami jest taki jak w przypadku kukurydzy (70-75 cm). Increasing production using the same surface area is now possible thanks to MaterMacc’s innovative twin row planter. The productive yield per hectare is increased by changing the sowing density and the plant genetic, using quincunx or “zig-zag” sowing. Despite that the equipment already in the company could be maintained, such as cultivators and collection bars, since the row spacing is the same as the one for maize (70-75 cm). Element wysiewający − Planting Unit MS TWIN jest precyzyjnym, pneumatycznym elementem siewnym serii 8000, z redlicą dwutarczową, która umożliwia siew w podwójnych rzędach, przy wykorzystaniu techniki kwinkunksu. Element siewny MS TWIN firmy MaterMacc umożliwia siew w podwójnych rzędach odległych od siebie o 22 cm. MS TWIN is the twin row precision planting unit of the MS 8000 range, with double disc coulter, allowing the twin rows to sow using the quincunx technique. The MaterMacc MS TWIN unit allows a sowing distance of 22 cm between the twin rows. 12 matermacc.it 13 26 26 22 53 75 97 Korzyści − Advantages — Elementy są zamocowane na jednej osi, nie przesunięte między sobą. — Koła głębokości nie przeszkadzają w prawidłowej pracy maszyny. — Zastosowana odległość pomiędzy ramą a elementem wysiewającym pozwala na zmniejszenie obciążenia na podnośniku. — Utrzymanie stałej synchronizacji pomiędzy podwójnymi rzędami, aż po zmianę odległości siewu. — Możliwość wyłączenia wysiewu na poszczególnych rzędach. — The mounted units are aligned and not offset. — No obstruction between the narrow gauge wheels. — Little distance between the tool bar and the planting unit with subsequent lighter load on the lifter. — Synchrony of the twin rows kept constant as the sowing distance varies. — Possibility of excluding rows from sowing. matermacc.it 13 SIEWNIKI ZBOŻOWE DRILLMACHINES FOR CEREALS Siewniki zbożowe − Drillmachines for cereals Oprócz siewników punktowych MaterMacc posiada również szeroką gamę siewników do zbóż i roślin paszowych, mogących pracować zarówno na minimalnie zaoranej ziemi jak też konwencjonalnie przystosowanym gruncie. Precyzyjne siewniki pneumatyczne i siewniki mechaniczne, oto rozwiązania możliwe do wyboru. In addition to the precision planters, MaterMacc produces a wide range of drill machines for cereals, forage and rape on worked or semi-worked soil. 14 matermacc.it GRANO Linia GRANO obejmuje mechaniczne siewniki zbożowe, dostępne w wersji z redlicą stopkową, tarczową lub dwutarczową. The GRANO range offers mechanical drill machines for cereals, available with suffolk, disc and double disc coulters. MSD Nazwa MSD oznacza linię siewników pneumatycznych do zbóż o szerokości roboczej od 3 do 6 m w przypadku ramy stałej i od 4 do 6 m przy ramie składanej. The name MSD identifies pneumatic drill machines for cereals available with a working width from 3 m to 6 m with a fixed tool bar and from 4 m to 6 m with a folding tool bar. MSD 2.0 Nowy model siewnika wykorzystujący koncepcje technologiczne, które charakteryzują jego poprzednika, ale dający większe możliwości poprzez zastosowanie innowacyjnych rozwiązań, dzięki czemu możemy mówić o nowym siewniku. Element wysiewający dwutarczowy siewnika zbożowego MSD-60. Part of the double disc element of the MSD-60 cereal drill machine. This new machine maintains the technological concepts which distinguished its predecessor but has increased the potential and performance by introducing innovative characteristics to the point that a new planter has been created. matermacc.it 15 ELEMENT WYSIEWAJĄCY 4000 PLANTING UNIT 4000 MagicSem Zbiornik − Tank Pneumatyczny dystrybutor nasion z 1 tarczą wysiewającą na każdy element. Zbiornik nasion 35 litrów Seed hopper 35 L. MagicSem metering unit, 1 seed plate per unit. Regulowana sprężyna w celu zwiększenia obciążenia elementu wysiewającego. Adjustable spring to increase the load on the planting unit. Koła regulacji głębokości. Gauge wheels adjustment. Uchwyt − Handle Uchwyt do podnoszenia siewnika. Planting unit lifting handle. Hak − Hook Koło − Wheels Zagarniacz nasion − Seed coverer. Hak do siewnika. podnoszenia Planting device. unit lifting Rozbijacz bruzd − Clods pusher. Koło regulacji głębokości typu Farmflex. Farmflex gauge wheel. Redlica − Furrow Redlica płozowa (STANDARD). Redlica tarczowa ø 390 mm (OPCJA). Shoe opener (STANDARD). Double disc opener Ø 390 mm (OPTIONAL). 16 matermacc.it Charakterystyka − Element wysiewający typu 4000 przeznaczony do wysiewu na konwencjonalnie przystosowanym gruncie, jak również na minimalnie zaoranej ziemi, sekcja wysiewająca utrzymuje stałą głębokość wysiewu, dzięki dźwigni na kołach. Jest on również doceniany podczas wysiewu buraka cukrowego, ponieważ jest to jedyna maszyna w swojej klasie, która może być wyposażona w podwójne redlice talerzowe lub standardowe redlice stopkowe (wymienne). Redlice stopkowe sprawdzają się świetnie na wilgotnej glebie. Main features − The 4000 series planting unit is suitable for sowing on prepared or minimally tilled soil, allowing to maintain the sowing depth thanks to the wheel linkage. It is appreciated in the sowing of beet and, as it is the only unit of this category, it can be fitted with a double disc opener as well as shoe opener (the latter is suitable for particularly damp soil), and both of them can be interchanged. Koło regulacji głębokości typu Farmflex Poza przyciskaniem nasienia i zamykaniem bruzdy, kółko ugniatające umożliwia również regulację głębokości wysiewu za pomocą prostego przesunięcia dźwigni. Farmflex gauge wheel Besides pressing the seed and closing the furrow, the closing wheel, also allows the adjustment of the seeding depth by a simple handle movement. Pogłębiacz do bezpośredniego wysiewu na lekkich gruntach. Ripper for direct seeding on light soil. Zestaw obrotowy oddzielający odpad. Row cleaner “trash wheel”. Zestaw tarcza falista do elementu siewnego. Front waved kit. Tarcza TURBO z zaczepami. TURBO disc opener with fitting. Wyposażenie dodatkowe − Accessories Firma MaterMacc umożliwia skonfigurowanie siewników dostosowanych do najbardziej specyficznych potrzeb użytkowników, dzięki szerokiej gamie dostępnych w ofercie akcesoriów. Dodatkowy zestaw sprężyny obciążającej element. Extra spring-loading kit for planting unit. Zbiornik nasion 70 litrów. Seed hopper 70 L. MaterMacc configures its planters according to customer specific needs thanks to the wide range of accessories available. matermacc.it 17 Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 4100 Sztywna rama – Rigid tool bar Maszyna cechuje się prostotą konstrukcyjną, nie wymaga szczególnych regulacji. Elementy do wysiewu montowane są bezpośrednio na ramie nośnej, w ten sposób wygląd maszyny jest zwarty z ograniczonym wysięgiem. This planter is characterized for its simple structure and does not require specific adjustments. Planters are very compact because planting units are directly mounted on the tool bar and have a low overhanging weight. 180 250 300 400 600 2 x 75 4 x 75 6 x 45/50 5 x 45/50 4 x 80 6 x 50 6 x 75 8 x 45/50 8 x 70/75 12 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 250 500 640 40-60 140 24 2 x 170 45 250 640 800 50-70 210 36 2 x 170 75 400 670 830 60-80 210 36 2 x 215 45 350 775 875 70-90 280 48 2 x 215 75 600 890 1110 80-100 280 48 4 x 215 45 600 1130 1450 90-110 420 72 4 x 215 4 6 6 8 8 12 SZEROKOŚĆ baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) MS 4130 Rama Teleskopowa – Telescopic tool bar Jest to siewnik sześciorzędowy, na ramie teleskopowo hydraulicznej, która ułatwia kierowanie urządzeniem podczas jazdy po drodze. Maszyna charakteryzuje się zwartą konstrukcją i waga nawisu jest bardzo ograniczona. This vacuum precision planter with a hydraulic telescopic tool bar permits the user to change directly from working position into transport position. The planter is very compact and has a low overhanging weight. MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 200 600 780 60-80 140 24 2 x 170 75 300 830 1050 80-100 210 36 2 x 215 18 matermacc.it (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED 300 6 x 70/75 L. RZĘDÓW 4 6 SZEROKOŚĆ baza nawozu WEIGHT base fertil 200 4 x 70/75 POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) This planter is made to change the row distance quickly and easily. The EasySet System (patented by MaterMacc), directly assembled on the main tool bar, allows to move the planting units simply by sliding them on the guide to the needed row distance (minimum 27 cm), without using tools. 180 250 300 400 600 2 x 75 3 x 50 4 x 75 6 x 45 5 x 50 4 x 80 6 x 50 6 x 75 8 x 45/50 8 x 70/75 12 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 250 580 770 40-60 140 24 2 x 170 45 250 690 850 50-70 210 36 2 x 170 75 400 730 830 60-80 210 36 2 x 215 45 400 870 890 70-90 280 48 2 x 215 75 600 1110 1310 80-100 280 48 4 x 215 45 600 1390 1710 90-110 420 72 4 x 215 4 6 6 8 8 12 MS 4230 SZEROKOŚĆ baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) Seminatrici pneumatiche di precisione / Vacuum precision planter Maszyna zaprojektowana do szybkiego i bezproblemowego regulowania szerokości międzyrzędzi, dzięki Systemowi EASY-SET zamontowanym na ramie nośnej (patent MaterMacc). System ten pozwala przesuwać elementy siewne na szynie zamontowanej równolegle do ramy. Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 4200 Sztywna rama Easy-Set – Rigid Easy-Set tool bar Rama ze składanymi skrzydłami i urządzeniem hydraulicznym Easy-Set Hydraulic folding Easy-Set tool bar Siewnik serii MS 4230 jest uniwersalna maszyną, dzięki hydraulicznemu sterowaniu systemu przemieszczania EASY-SET (patent MaterMacc) oraz składanej ramie, umożliwia osiągnięcie niewielkich szerokości przewozowych również w przypadku maszyn o długości roboczej do 6 metrów. The MS 4230 planter is extremely versatile, allowing to reduce transport widths even for planters with a working width of 6 m, thanks to the Hydraulic Easy-Set System (patented by MaterMacc) and folding tool bar. 254 400 254 430 254 550 300 590 320 610 450 810 6 x 37,5 6 x 75 6 x 45 6 x 75 6 x 50 6 x 75 7 x 50 6 x 75 8 x 45/506 x 75 9 x 50 6 x 75 6 x 456 x 80 6 x 506 x 80 8 x 458 x 70/75 8 x 508 x 70/75 8 x 37,5 8 x 75 8 x 45/508 x 75 9 x 50/608 x 75 10 x 45/508 x 75 11 x 50 8 x 75 8 x 45/50 8 x 75/80 9 x 45/50 8 x 75/80 9 x 45/50 9 x 70 9 x 60 8 x 75/80 12 x 45/508 x 75/80 12 x 45 12 x 70 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 45-75 254/400 920 1080 40-60 210 36 2 x 170 45-75 254/400 1070 1270 50-70 280 48 2 x 215 45-75 300/590 1170 1390 60-80 280 48 2 x 215 45-80 320/610 1460 - 70-90 420 72 - 45-70 450/810 1800 2310 80-100 420 72 1 x 1200 6 8 8 12 12 SZEROKOŚĆ baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) matermacc.it 19 Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 4250 Rama pionowa składana z Easy-Set – Hydraulic vertical folding Easy-Set tool bar Maszyna zbudowana z wykorzystaniem środkowej ramy nośnej z dwoma ramami bocznymi, które składają się hydraulicznie w kierunku pionowym na czas transportu. Również w tej wersji zostaje zamontowany System EASY-SET umożliwiający przekształcenie siewnika z 12-rzędowego z międzyrzędziem 45/50 na 8-rzędowy z międzyrzędziem 75/80. This planter is composed by a central tool bar and two hydraulic vertical folding sides to facilitate the road transport. This Version together with the Easy-Set System assembled permits to sow 12 rows 45/50 cm, and it could be easily converted into 8 rows 75/80 cm. 300 610 8 x 75/80 12 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75-80 300/610 2040 - 100 280 48 - 45-50 300/610 2320 - 120 420 72 - 8 12 CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) MS 4100 SUPER – MS 4200 SUPER Podwójna rama (MS 4100-S), sztywna z Easy-Set (MS 4200-S) Double tool bar, rigid (MS 4100-S), Easy-Set (MS 4200-S) Precyzyjny siewnik pneumatyczny z podwójną, wzmacnianą ramą stałą, charakteryzujący się wysoką solidnością i ograniczoną wagą. Siewnik ten, pomimo swoich rozmiarów (szerokość robocza około 9 metrów), może być stosowany z ciągnikami o średniej mocy i jest dostępny ze zmienną ilością rzędów, od 12 do 18. This vacuum precision planter is characterized by double rigid tool bar and high robustness. Despite its dimensions (9 m working width), this planter could be tracked by tractors with a medium power and it is available in 12 and 18 rows. 900 12 x 70/75 18 x 45/50 MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 900 1630 2030 130 420 72 6 x 215 45 900 2050 2530 150 630 108 6 x 215 75 900 1870 2270 150 420 72 6 x 215 45 900 2410 2890 160 630 108 6 x 215 MS 4100-S MS 4100-S MS 4200-S MS 4200-S 12 18 12 18 CIĘŻAR WYMAGANA MOC baza nawozu WEIGHT POWER REQUIRED base fertil (Kg) POJEMNOŚĆ siewnik mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil (Hp) (L) Wózek transportowy umożliwia szerokość transportu wynoszącą 3,5 m; można go zdjąć, aby odciążyć siewnik podczas pracy. This model can be supplied with an integrated transport device that allows it to be easily moved without difficulties on the road (transport width 3,5 m), and could be disassembled during working on soil in order to unload the planter. 20 matermacc.it Punktowy siewnik pneumatyczny z potrójną ramą sztywną, charakteryzujący się wysoką wytrzymałością. Przeznaczony do pracy na uprawionej glebie lub na minimalnie przygotowanym gruncie, o szerokości roboczej 12 m. Ta wersja jest dostępna w ilości od 16 do 24 rzędów, w zależności od potrzeb użytkownika i może być łatwo transportowana dzięki zintegrowanemu wózkowi do transportu. This planter was made to satisfy the request of big farms. The triple rigid tool bar guarantees robustness. This version is suitable for prepared or half-prepared soils, with a maximum working width of 12 m and is available in 16 and 24 rows according to the customer requirements. The integrated transport device allows it to be easily moved without difficulty. 1200 12 x 70/75 18 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 70 1200 3200 3700 200-250 1120 - 4 x 600 45 1200 3890 4540 230-250 840 - 4 x 600 16 24 CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) 3XL 400 Rama modulowana – Modular tool bar Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 4200 SUPER-L Potrójna rama sztywna – Triple rigid tool bar Pneumatyczny siewnik punktowy przeznaczony dla dużych godspodarstw, przystosowany do wysiewu głównych upraw na zaoranej ziemi. Rama główna wyposażona w koła podporowe o szerokim przekroju, przedstawia dwa wahliwe systemy podnoszenia, do których są przymocowane siewniki. This planter was designed for big farms, suitable for sowing the main crops on a prepared soil. The main tool bar is equipped with large support and transport wheels, it is also completed with hoisting and oscillating device where the planters are hitched on. 390 375 easy-set 1200 1300 1400 1500 1700 16 x 70/75 24 x 45/50 18 x 70/75 30 x 45 32 x 45 24 x 70 36 x 45 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 70-75 1200 6048 7148 160-190 1120 - 4 x 900 70-75 1300 6204 7704 180-200 1260 - 4 x 900 45-50 1200 6872 8522 200-220 840 - 4 x 900 70-75 1700 7272 8972 240-280 1680 - 4 x 1350 45 1400 7440 9240 220-240 1050 - 4 x 1000 45 1500 7600 9450 240-280 1120 - 4 x 1000 45 1700 8008 9808 240-280 1260 - 4 x 1350 16 18 24 24 30 32 36 CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) matermacc.it 21 ELEMENT WYSIEWAJĄCY 8000 PLANTING UNIT 8000 Zbiornik − Tank Zbiornik nasion 50 L. Seed hopper 50 L. Regulowana sprężyna w celu zwiększenia obciążenia elementu wysiewającego. Adjustable spring to increase the load on the planting unit. MagicSem Pneumatyczny dystrybutor nasion z 1 tarczą wysiewającą na każdy element. Magicsem metering unit, 1 seed plate per unit. Koła regulacji głębokości. Gauge wheels adjustment. Hak − Hook Koło − Wheels 22 Koła zagarniające bruzdę 1” (STD). Redlica płozowa. Closing wheels (STD). Depth gauge wheels. matermacc.it Hak do siewnika. podnoszenia Planting device. unit lifting Rozbijacz bruzd − Clods pusher Optional Redlica − Furrow Koła zagarniające “V” 2”. Koła zagarniające “V” do twardych gruntów. Redlica tarczowa ø 390 mm (STANDARD). Redlica płozowa (OPCJA). V-closing 2” wheels with adjustable rolling angle. “V” shaped closing wheels for heavy soil. Double disc opener (STANDARD). Shoe opener (OPTIONAL). Charakterystyka − Odpowiedni zarówno do wysiewu na obrobionych gruntach jak i w warunkach minimalnej wykonanej pracy, umożliwia zachowanie ustawionej głębokości. Cechuje się dwutarczowym systemem zasypywania, o średnicy 390 mm, odpowiedni nawet przy powierzchniowej obecności resztek po uprawach. Kontrola głębokości wysiewu powierzona jest dwóm gumowym kołom z boku punktów spadku nasienia. Równoległobok przegubowy, gwarantuje szeroki skok elementu. Main Features − Suitable for planting either on a prepared soil or on a minimum tillage condition. It permits to maintain the preset seeding depth. Characterized by a double disc opener with a diameter of 390 mm, it can work with crop residues on soil. Seeding depth control is obtained by two rubber wheels positioned close to the point the seed falls in. The articulated parallelogram guarantees a wide range of action of the planting unit. The rear furrow-covering rubber wheels can be adjusted in several ways to optimize results. Koła regulacji głębokości wysiewu Poprzez ich pionowy ruch, boczne koła siewnika umożliwiają uzyskanie stałej głębokości wysiewu. Taką głębokość można wyregulować rączką przy kołach. Depth gauge wheels The side wheels on the planting unit move up and down to keep seeding depth constant. The depth can be adjusted using a handle mounted near the wheels. Koła zagarniające bruzdę. Closing wheels. Regulacja obciążenia kółek ugniatających. Closing wheels pressure adjustment. Regulacja odległości między kółkami ugniatającymi. Adjustment of spacing between closing wheels. Regulacja rozbieżności kółek ugniatających. Adjustment of wheels angle. Wyposażenie dodatkowe − Firma MaterMacc umożliwia skonfigurowanie siewników dostosowanych do najbardziej specyficznych potrzeb użytkowników, dzięki szerokiej gamie dostępnych w ofercie akcesoriów. Options − MaterMacc configures its planters according to customer specific needs thanks to the wide range of accessories available. Pogłębiacz do bezpośredniego wysiewu na lekkich gruntach. Ripper for direct seeding on light soil. Zestaw obrotowy oddzielający odpad. Row cleaner “trash wheel”. Zestaw tarcza falista do elementu siewnego. Front waved kit. Tarcza TURBO z zaczepami. TURBO disc opener with fitting. Dodatkowy zestaw sprężyny obciążającej element. Extra spring-loading kit for planting unit. Kompletny zestaw kół ugniatających zagarniających pośrednich. Kit press wheel with in-between seed coverer. Zagarniacz pośredni. In-between seed coverer. Kółko ugniatające. Stainless steel seed press wheel. matermacc.it 23 Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 8100 Sztywna rama – Rigid tool bar Maszyna cechuje się prostotą konstrukcyjną, nie wymaga szczególnych regulacji. Elementy do wysiewu montowane są bezpośrednio na ramie nośnej, w ten sposób wygląd maszyny jest zwarty z ograniczonym wysięgiem. This planter is characterized for its simple structure and does not require specific adjustments. Planters are very compact because planting units are directly mounted on the tool bar and have a low overhanging weight. 180 250 300 400 600 2 x 75 4 x 75 6 x 45/50 5 x 45/50 4 x 80 6 x 50 6 x 75 8 x 45/50 8 x 70/75 12 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 250 580 720 40-60 140 24 2 x 170 45 250 760 920 50-70 210 36 2 x 170 75 400 790 950 60-80 210 36 2 x 215 45 350 935 1035 70-90 280 48 2 x 215 75 600 1050 1270 80-100 280 48 4 x 215 45 600 1370 1690 90-110 420 72 4 x 215 4 6 6 8 8 12 MS 8130 CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) Rama Teleskopowa – Telescopic tool bar Jest to siewnik sześciorzędowy, na ramie teleskopowo hydraulicznej, która ułatwia kierowanie urządzeniem podczas jazdy po drodze. Maszyna charakteryzuje się zwartą konstrukcją i waga nawisu jest bardzo ograniczona. This vacuum precision planter with a hydraulic telescopic tool bar permits the user to change directly from working position into transport position. The planter is very compact and has a low overhanging weight. 24 300 320 6 x 70/75 6 x 70/75 6 x 80 7 x 60 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 70-75 200 680 860 60-80 140 24 2 x 170 70-75 300 950 1170 80-100 210 36 2 x 215 80 320 980 1200 80-100 210 36 2 x 215 60 320 1100 - 80-100 245 42 - 4 6 6 7 matermacc.it CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil 200 4 x 70/75 (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) Maszyna zaprojektowana do szybkiego i bezproblemowego regulowania szerokości międzyrzędzi, dzięki Systemowi EASY-SET zamontowanym na ramie nośnej (patent MaterMacc). System ten pozwala przesuwać elementy siewne na szynie zamontowanej równolegle do ramy. This planter is made to change the row distance quickly and easily. The EasySet System (patented by MaterMacc), directly assembled on the main tool bar, allows to move the planting units simply by sliding them on the guide to the needed row distance (minimum 27 cm), without using tools. 180 250 300 400 600 2 x 75 3 x 50 4 x 75 6 x 45 5 x 50 4 x 80 6 x 50 6 x 75 8 x 45/50 8 x 70/75 12 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 250 660 850 40-60 140 24 2 x 170 4x75÷5x45 250 740 910 40-60 140 24 2 x 170 4x75÷6x45 250 810 970 50-70 210 36 2 x 170 75 400 850 1010 60-80 210 36 2 x 215 45 400 1030 1230 70-90 280 48 2 x 215 70/75 600 1270 1470 80-100 280 48 4 x 215 45 600 1630 1950 90-110 420 72 4 x 215 4 5 6 6 8 8 12 MS 8230 SZEROKOŚĆ baza nawozu WEIGHT base fertil WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 8200 Sztywna rama Easy-Set – Rigid Easy-Set tool bar Rama ze składanymi skrzydłami i urządzeniem hydraulicznym Easy-Set Hydraulic folding Easy-Set tool bar Siewnik serii MS 8230 jest uniwersalna maszyną, dzięki hydraulicznemu sterowaniu systemu przemieszczania EASY-SET (patent MaterMacc) oraz składanej ramie, umożliwia osiągnięcie niewielkich szerokości przewozowych również w przypadku maszyn o długości roboczej do 6 metrów. The MS 8230 planter is extremely versatile, allowing to reduce transport widths even for planters with a working width of 6 m, thanks to the hydraulic Easy-Set System (patented by MaterMacc) and folding tool bar. 254 400 254 430 254 550 6 x 37,5 6 x 75 6 x 45 6 x 75 6 x 50 6 x 75 7 x 50 6 x 75 8 x 45/506 x 75 9 x 50 6 x 75 6 x 456 x 80 6 x 506 x 80 8 x 458 x 70/75 8 x 508 x 70/75 MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 45-75 254/400 1040 1200 80-100 210 36 2 x 170 45-75 300/445 1100 1260 80-100 210 36 2 x 215 45-80 254/400 1140 1320 80-100 245 42 2 x 170 45-70 300/445 1190 1370 80-100 245 42 2 x 215 (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED 6 x 37,5 6 x 75 6 x 50 6 x 80 7 x 50/606 x 80 8 x 45/506 x 80 9 x 50 6 x 80 10 x 45 6 x 80 L. RZĘDÓW 6 6 7 7 CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil 300 445 POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) matermacc.it 25 SIEWNIK MS 8230 PRO PLANTER MS 8230 PRO MS 8230 PRO Zbiornik na nawóz − Tank fertilizer Dystrybucja − Distribution Skrótem PRO oznaczono precyzyjny siewnik pneumatyczny z serii MS 8230 przeznaczony dla osób zawodowo zajmujących się siewem, dzięki składanej hydraulicznie ramie i licznym dodatkowym akcesoriom. Zbiornik na nawóz ze stali lakierowanej o pojemności 1000/1200 litrów. Transport pneumatyczny i głowice dystrybuujące zapewniają równomierne rozprowadzenie nawozu. PRO is a vacuum precision planter from the MS 8230 series with hydraulic folding tool bar, dedicated in particular to sowing professionals, thanks to its numerous accessories. Element wysiewający − Planting unit Element wysiewjący Magicsem 8000 z podwójną redlicą tarczową. MagicSem 8000 planting unit with double disc coulter. 26 matermacc.it Painted steel tank 1000/1200 L. Znacznik rzędów − Row marker Automatyczny hydrauliczny znacznik rzędów, opcjonalnie podwójny znacznik rzędów. Hydraulic automatic row marker. Optional double row marker. Pneumatic transportation and distribution head for an even distribution of the fertilizer. Rama ze składanymi skrzydłami i urządzeniem hydraulicznym Easy-Set Hydraulic folding Easy-Set tool bar Siewnik serii MS 8230 jest uniwersalna maszyną, dzięki hydraulicznemu sterowaniu systemu przemieszczania EASY-SET (patent MaterMacc) oraz składanej ramie, umożliwia osiągnięcie niewielkich szerokości przewozowych również w przypadku maszyn o długości roboczej do 6 metrów. The MS 8230 planter is extremely versatile, allowing to reduce transport widths even for planters with a working width of 6 m, thanks to the Hydraulic Easy-Set System (patented by MaterMacc) and folding tool bar. 320 465 300 445 300 475 6 x 37,5 6 x 75 6 x 50 6 x 80 7 x 50/606 x 80 8 x 45/506 x 80 9 x 50 6 x 80 10 x 45 6 x 80 7 x 50 7 x 75 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING (cm) TOOL BAR 45-75 45-75 45-80 45-80 45-80 45-80 45-70 300/445 300/590 300/465 320/610 320/610 320/610 450/810 8 8 9 8 9 12 12 300 590 350 640 320 610 450 810 8 x 37,5 8 x 75 9 x 45/506 x 75/80 8 x 45/508 x 75/80 9 x 45/509 x 75 8 x 45/508 x 75 9 x 45/508 x 75/80 9 x 50/608 x 75 9 x 45/509 x 70 10 x 45/508 x 75 9 x 60 8 x 75/80 11 x 50 8 x 75 12 x 45/508 x 75/80 MS 8230 PRO (cm) CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) 1280 1330 1370 1340 1430 1700 2050 WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Hp) 1480 1550 1560 2550 80-100 80-100 80-100 80-100 80-100 90-110 120 12 x 4512 x 70 POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil (L) siewnik 280 280 315 315 315 420 420 48 48 60 60 60 72 72 2 x 215 2 x 215 2 x 215 1 x 1200 Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 8230 Podwójna rama składana hydraulicznie z systemem Easy-Set Double hydraulic folding Easy-Set tool bar Skrótem PRO oznaczono siewnik przeznaczony dla osób zawodowo zajmujących się siewem, który, oprócz zalet opisanych już dla MS 8230, charakteryzuje się zbiornikiem na nawóz o pojemności ponad 1200 litrów ze scentralizowaną regulacją rozprowadzanej ilości nawozu, pneumatycznym systemem przemieszczania na wszystkich rzędach z możliwością pracy z każdego rodzaju międzyrzędziem. The PRO vacuum precision planter brings together all the features of the MS 8230 described above, with the addition of a fertilizer tank of over 1200 L suitable for auger loading, centralized control of the amounts distributed, a pneumatic transport system over all rows able to work with any inter-row distance. 254 400 300 445 300 590 320 610 6 x 37,5 6 x 75 6 x 45 6 x 75 6 x 50 6 x 75 7 x 50 6 x 75 8 x 45/506 x 75 9 x 50 6 x 75 6 x 37,5 6 x 75 6 x 50 6 x 80 7 x 50/606 x 80 8 x 45/506 x 80 9 x 50 6 x 80 10 x 45 6 x 80 8 x 37,5 8 x 75 8 x 45/508 x 75 9 x 50/608 x 75 10 x 45/508 x 75 11 x 50 8 x 75 8 x 45/508 x 75/80 9 x 45/508 x 75/80 9 x 45/509 x 70 9 x 60 8 x 75/80 12 x 45/508 x 75/80 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING (cm) TOOL BAR 45-75 50-75 50-80 45-75 45-80 45-80 45-70 254/400 254/400 300/445 300/590 320/610 320/610 320/610 6 7 7 8 8 9 12 (cm) CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) 1520 1620 1640 1770 1780 1880 2180 1600 1720 1740 1880 1890 2000 2250 WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Hp) 100 110 110 110 110 120 130 POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil (L) siewnik 210 245 245 280 280 315 420 36 42 42 48 48 54 72 1 x 1000 1 x 1000 1 x 1200 1 x 1200 1 x 1200 1 x 1200 1 x 1200 matermacc.it 27 Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 8250 Rama pionowa składana z Easy-Set – Hydraulic vertical folding Easy-Set tool bar Maszyna zbudowana z wykorzystaniem środkowej ramy nośnej z dwoma ramami bocznymi, które składają się hydraulicznie w kierunku pionowym na czas transportu. Również w tej wersji zostaje zamontowany System EASY-SET umożliwiający przekształcenie siewnika z 12-rzędowego z międzyrzędziem 45/50 na 8-rzędowy z międzyrzędziem 75/80. This planter is composed by a central tool bar and two hydraulic vertical folding sides to facilitate the road transport. This Version together with the Easy-Set System assembled permits to sow 12 rows 45/50 cm, and it could be easily converted into 8 rows 75/80 cm. 300 610 8 x 75/80 12 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75-80 300/610 2200 - 110 280 48 - 45-50 300/610 2560 - 130 420 72 - 8 12 CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) MS 8100 SUPER – MS 8200 SUPER Podwójna rama (MS 8100-S), sztywna z Easy-Set (MS 8200-S) Double tool bar, rigid (MS 8100-S), Easy-Set (MS 8200-S) Precyzyjny siewnik pneumatyczny z podwójną, wzmacnianą ramą stałą, charakteryzujący się wysoką solidnością i ograniczoną wagą. Siewnik ten, pomimo swoich rozmiarów (szerokość robocza około 9 metrów), może być stosowany z ciągnikami o średniej mocy i jest dostępny ze zmienną ilością rzędów, od 12 do 18. This vacuum precision planter is characterized by double rigid tool bar and high robustness. Despite its dimensions (9 m working width), this planter could be tracked by tractors with a medium power and it is available in 12 and 18 rows. 900 12 x 70/75 18 x 45/50 MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 900 1880 2270 150 420 72 6 x 215 45 900 2410 2890 160 630 108 6 x 215 75 900 2110 2510 150 420 72 6 x 215 45 900 2770 3250 160 630 108 6 x 215 MS 8100-S MS 8100-S MS 8200-S MS 8200-S 12 18 12 18 CIĘŻAR WYMAGANA MOC baza nawozu WEIGHT POWER REQUIRED base fertil (Kg) POJEMNOŚĆ siewnik mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil (Hp) (L) Wózek transportowy umożliwia szerokość transportu wynoszącą 3,5 m; można go zdjąć, aby odciążyć siewnik podczas pracy. This model can be supplied with an integrated transport device that allows it to be easily moved without difficulties on the road (transport width 3,5 m), and could be disassembled during working on soil in order to unload the planter. 28 matermacc.it Potrójna rama sztywna – Triple rigid tool bar Punktowy siewnik pneumatyczny z potrójną ramą sztywną, charakteryzujący się wysoką wytrzymałością. Przeznaczony do pracy na uprawionej glebie lub na minimalnie przygotowanym gruncie, o szerokości roboczej 12 m. Ta wersja jest dostępna w ilości od 16 do 24 rzędów, w zależności od potrzeb użytkownika i może być łatwo transportowana dzięki zintegrowanemu wózkowi do transportu. This planter was made to satisfy the request of big farms. The triple rigid tool bar guarantees robustness. This version is suitable for prepared or half-prepared soils, with a maximum working width of 12 m and is available in 16 and 24 rows according to the customer requirements. The integrated transport device allows it to be easily moved without difficulty. 1200 12 x 70/75 18 x 45/50 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 70 1200 3580 4020 200-250 1120 - 4 x 600 45 1200 4310 4860 230-250 840 - 4 x 600 16 24 MS 8100 PT CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters MS 8200 SUPER-L Potrójna rama sztywna-Ciągane – Double tool bar-Pull type Siewnik punktowy w wersji półciąganej z trzypunktowym układem zawieszenia II kategorii. Elementy wysiewające są zamontowane bezpośrednio na sztywnej ramie nośnej. Dwa koła napędowe są używane również podczas transportu drogowego. Siewnik ciągany pozwala na korzystanie z ciągników o niskiej mocy, obciążenie na podnośniku wynosi tylko 1/3 całkowitej wagi maszyny. MS-8100 precision planter, semi-trailed version with 3 point hitch cat. II. The planting units are directly mounted on the main rigid tool bar. The drive wheels are also used for road transport. The towed seed drill solution, allows the use of low power tractors, the lifting weight is only 1/3 of the total weight of the machine. 250 400 600 4 x 75 6 x 75 8 x 75 MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 75 250 1330 1470 80-100 140 24 2 x 170 75 400 1460 1620 90-100 210 36 2 x 700 75 600 1680 1900 100-120 280 48 2 x 700 75 250 1370 1510 80-100 140 24 2 x 170 75 400 1580 1740 90-100 210 36 2 x 700 75 600 1840 2060 100-120 280 48 2 x 700 MS 4100 PT MS 8100 PT 4 6 8 4 6 8 CIĘŻAR WYMAGANA MOC baza nawozu WEIGHT POWER REQUIRED base fertil (Kg) POJEMNOŚĆ siewnik mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil (Hp) (L) matermacc.it 29 Precyzy jne siewniki pneumatyczne – Vacuum precision planters 3XL 800 Rama modulowana – Modular tool bar 30 Pneumatyczny siewnik punktowy przeznaczony dla dużych godspodarstw, przystosowany do wysiewu głównych upraw na zaoranej ziemi. Rama główna wyposażona w koła podporowe o szerokim przekroju, przedstawia dwa wahliwe systemy podnoszenia, do których są przymocowane siewniki. This planter was designed for big farms, suitable for sowing the main crops on a prepared soil. The main tool bar is equipped with large support and transport wheels, it is also completed with hoisting and oscillating device where the planters are hitched on. 390 375 easy-set 1200 1300 1400 1500 1700 16 x 70/75 24 x 45/50 18 x 70/75 30 x 45 32 x 45 24 x 70 36 x 45 L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 70-75 1200 6400 7500 160-190 1120 - 4 x 900 70-75 1300 6600 8100 180-200 1260 - 4 x 900 45-50 1200 7400 9050 200-220 840 - 4 x 900 70-75 1700 7800 9500 240-280 1680 - 4 x 1350 45 1400 8100 9900 220-240 1050 - 4 x 1000 45 1500 8300 10200 240-280 1120 - 4 x 1000 45 1700 9000 10700 240-280 1260 - 4 x 1350 16 18 24 24 30 32 36 matermacc.it CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) Sztywna rama - Składana rama hydrauliczna Easy-Set Rigid tool bar - Hydraulic vertical folding Easy-Set tool bar MS TWIN jest precyzyjnym, pneumatycznym elementem siewnym serii MS 8000, z redlicą z podwójną tarczą, która umożliwia siew w podwójnych rzędach, przy wykorzystaniu techniki kwinkunksu. Element siewny MS TWIN firmy MaterMacc umożliwia siew w podwójnych rzędach odległych od siebie o 22 cm. Siewnik można konfigurować na różną ilość podwójnych rzędów: od 2 do 12. Dostępny równie z ramą Easy-Set. MS TWIN is the twin row precision planting unit of the MS 8000 range, with double disc coulter, allowing the twin rows to sow using the quincunx technique. The MaterMacc MS TWIN unit allows a sowing distance of 22 cm between the twin rows. Also available with Easy-Set frame. 150 300 450 2x2 x 70/75 4x2 x 70/75 6x2 x 70/75 300 450 6x2 x 70/75 900 8x2 x 70/75 12x2 x 70/75 8x2 x 70/75 MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) 70/75 150 630 720 40-50 140 24 1x215 70/75 300 1270 1450 100-110 280 48 2x215 70/75 450 1480 1760 110-120 420 72 2x215 70/75 300/450 1500 1680 120-130 420 72 1x600 70/75 600 1870 2250 130-140 560 96 2x700 70/75 300/600 2890 - 150-160 560 96 - 70/75 900 2310 3650 140-150 840 144 2x700 70/75 1200 9000 10000 240-280 1120 - 2x900 (Kg) WYMAGANA MOC POWER REQUIRED 300 600 L. RZĘDÓW 2x2 4x2 6x2 6x2 8x2 8x2 12x2-S 16x2-3XL CIĘŻAR baza nawozu WEIGHT base fertil 600 POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (Hp) (L) MAIZE Precyzyjne siewniki pneumatyczne o podwójnych rzędach – Twin row vacuum precision planters MS TWIN SOYA SORGHUM RAPESEED matermacc.it 31 SIEWNIKI PNEUMATYCZNE PRECYZYJNE DO WYSIEWU WARZYW PNEUMATIC VEGETABLES PLANTERS Ramy − Tool Bars Variovolumex Szeroka gama ram, zarówno sztywnych, jak i składanych, wraz z systemem EASY-SET opatentowanym przez firmę MaterMacc, pozwoliły na stworzenie maszyny spełniającej najbardziej zróżnicowane wymagania użytkowników, między innymi dzięki łatwej zmianie szerokości między rzędami. Zbiornik na nawóz VarioVolumex od 170 do 215 litrów (OPCJA). A wide range of tool bars, either fixed or folding, connected to the patented Easy-Set shifting system allows the machines to be adapted for the most varied requirements, with row distances easily changeable by the user. Variovolumex fertilizer tanks from 170 L to 215 L (OPTIONAL). Microvolumex Koła − Wheels Dozownik do dystrybucji mikrogranulatu o pojemności 12 litrów, dostępny również w wersji 25-70 litrów (opcjonalnie). Koła napędowe o wymiarach 5.00x12” z regulacją wysokości. 12 L volumetric metering unit for the distribution of microgranular products, also available with 25-27 L hopper (OPTIONAL). Transmission wheels 5.00 x12” adjustable in height. Element wysiewający − Planting unit Wyjątkowa różnorodność i wszechstronność akcesoriów pozwala w prosty sposób doposażyć wersję podstawową maszyny do siewu, który chcemy przeprowadzić. Extremely modular and versatile accessories permit to transform the sowing machines easily and adapt them to the sowing operation the user intends to make. 32 matermacc.it MSO / MSO-DUO Siewniki pneumatyczne serii MSO powstały jako owoc doświadczenia zdobytego przez firmę MaterMacc w zakresie wysiewu precyzyjnego. Wszechstronność zastosowania zbiornika, wzbogacona Systemem EASY-SET, sprawiają, że siewnik ten jest odpowiedni do specjalistycznego użytku, takiego jak wysiew buraków lub innych warzyw. The MSO series pneumatic sowing planters are the result of MaterMacc’s extensive experience in precision sowing. The high versatility of the MagicSem metering unit, enhanced by Easy-Set System, makes these seeders suitable for special use such as sowing of beets and vegetables in general. Element wysiewający MSO − MSO Planting unit Element wysiewający MSO-DUO − MSO-DUO Planting unit E1 E1 E2 E2 F1 F2 F3 G1 F1 F2 MIĘDZYRZĘDZIE ROW SPACING 22,5 cm (min) Redlica sierpowa F1 - MSO. Shoe opener F1 for MSO. 5 cm 10 cm Redlica sierpowa F2 - MSO. Shoe opener F2 for MSO. G1 F3 5 cm Redlica sierpowa F3 - MSO. Shoe opener F3 for MSO. E1 E2 Koła dociskające nasiona ze stali nierdzewnej, gumowe i z siatką. Stainless steel, rubber seed press wheel with grid. Redlica sierpowa F1 - MSO-DUO / Shoe opener F1 for MSO-DUO matermacc.it 33 Siewniki pneumatyczne precyzy jne do wysiewu warzyw – Pneumatic vegetables planters MSO Sztywna rama - Składana rama hydrauliczna – Rigid tool bar, hydraulic folding tool bar 34 Siewniki pneumatyczne serii MSO powstały jako owoc doświadczenia zdobytego przez firmę MaterMacc w zakresie wysiewu precyzyjnego. Wszechstronność zastosowania zbiornika, wzbogacona Systemem EASY-SET, sprawiają, że siewnik ten jest odpowiedni do specjalistycznego użytku, takiego jak wysiew buraków lub innych warzyw. The MSO series pneumatic sowing planters are the result of MaterMacc’s extensive experience in precision sowing. The high versatility of the MagicSem metering unit, enhanced by Easy-Set System, makes these seeders suitable for special use such as sowing of beets and vegetables in general. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) - 200 425 460 30-50 9 24 340 - 200 470 505 30-50 12 24 340 - 200 515 600 40-60 15 36 340 - 250 560 645 40-60 18 36 430 - 300 605 740 60-80 21 48 430 - 300 650 785 60-80 24 48 430 - 390 700 830 60-80 24 48 430 - 390/560 1250 1380 80-100 150 96 - - 390/560 1390 1870 80-100 180 108 - 3 4 5 6 7 8 8 15 18 matermacc.it CIĘŻAR baza mikro WEIGHT base micro WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) (Hp) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (L) Na elemencie MSO-DUO zamontowano 2 zbiorniki nasion Magicsem. Wysiew odbywa się w dwóch rzędach na każdy element. Zbiorniki mogą być przesuwane bocznie pokrywając międzyrzędzia do 4 do 10 cm. Podobnie jak element siewny MSO, również element MSO-DUO jest wyposażony w ramię obrotowe do regulacji głębokości oraz w serię kół dociskowych: gumowych, ze stali nierdzewnej lub pokrytych siatką, będących w stanie przygotować optymalne podłoże do siewu dla każdego rodzaju gleby. The MSO-DUO planting unit has two MagicSem metering units. The sowing is done in 2 rows per each unit. The metering units can be moved laterally covering the inter-row seeding from 4 to 10 cm. The MSO and MSO-DUO planting unit, are also fitted with a swinging rocker to control the depth of sowing and a set of rubber coated, steel lattice or press wheels to provide the best seed bed for all types of soil. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR (cm) (cm) - 200 500 535 30-50 9 24 340 - 200 545 555 30-50 12 24 340 - 200 590 615 40-60 15 36 340 - 250 635 655 40-60 18 36 430 - 300 680 735 60-80 21 48 430 - 300 725 755 60-80 24 48 430 - 390 775 820 60-80 24 48 430 3 4 5 6 7 8 8 CIĘŻAR baza mikro WEIGHT base micro WYMAGANA MOC POWER REQUIRED (Kg) (Hp) POJEMNOŚĆ mikro nawozu CAPACITY seed micro fertil siewnik (L) matermacc.it Siewniki pneumatyczne precyzy jne do wysiewu warzyw – Pneumatic vegetables planters MSO-DUO Sztywna rama – Rigid tool bar 35 MECHANICZNE SIEWNIKI RZĘDOWE DO ZBÓŻ MECHANICAL SEED DRILLS FOR CEREALS Wersja z elementen płozowym. Suffolk coulters with depth control. Wersja z elementen jednotarczowym. Disc coulter with depth control. Zbiornik na nawóz − Fertilizer tank Dostępna również wersja ze zbiornikiem na nawóz (opcjonalnie). Also available with a fertilizer tank (OPTIONAL). Wersja z elementen dwutarczowym. Double disc coulter. Podest − Platform Platforma ładująca ze składaną drabinką. Wersja z elementen dwutarczowym + kółko ugniatające. Double disc coulter with seed press wheel. Urządzenie odłączające połowę maszyny. Half-drill shut-off device. Loading platform with handrail. Oświetlenie. Transport lights. Przekładnia bezstopniowa. Step-less speed gearbox. Koła − Wheels Koło (standard), 26.00x12”. 6.50x15” optional Standard drive wheels 6.50 x 15”, optional drive wheels 26.00x12”. Brona zagarniająca z regulatorem. Seed covering harrow. 36 matermacc.it Rzędowy siewnik mechaniczny do zbóż, rzepaku, soi, lucerny i innych roślin pastewnych do obrabianych gruntów. Siewnik solidny, zwrotny, dostępny w szerokościach roboczych od 2,5 m do 4 m (GRANO-600 6 m). Mechanical drill machine for cereals, rapeseed, soy, lucerne and other forage in rows on prepared soil. This is a compact drill machine, and has a working width from 2,5 m to 4 m. GRANO-600 models have a working width of 6 m. MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING MAX TOOL BAR (cm) (cm) 14.7 13.2 12.0 15.8 14.3 13.0 12.0 14.0 13.0 12.0 13.8 12.9 12.0 13.6 12.5 250 250 250 300 300 300 300 350 350 350 400 400 400 600 600 GRANO 250 GRANO 250 GRANO 250 GRANO 300 GRANO 300 GRANO 300 GRANO 300 GRANO 350 GRANO 350 GRANO 350 GRANO 400 GRANO 400 GRANO 400 GRANO 600 GRANO 600 17 19 21 19 21 23 25 25 27 29 29 31 33 44 48 CIĘŻAR WYMAGANA POJEMNOŚĆ płozowym jednotarczowym dwutarczowym siewnik nawozu MOC WEIGHT POWER CAPACITY REQUIRED coulter disc d.disc seed spandi (Kg) 520 530 540 595 610 625 640 710 725 740 810 825 840 1830 1845 590 600 610 675 690 705 720 800 815 830 890 905 920 1970 2000 (Hp) 675 695 715 770 795 820 845 950 965 980 1045 1070 1095 2190 2240 (L) 50 50 50 70 70 70 70 90 90 90 100 100 100 120-150 120-150 283 283 283 330 330 330 330 380 380 380 450 450 450 670 670 137 137 137 170 170 170 170 205 205 205 220 220 220 330 330 GRANO-X Mechaniczne siewniki rzędowe do zbóż – Mechanical seed drills for cereals Mechaniczne siewniki rzędowe do zbóż – Mechanical seed drills for cereals GRANO Mechaniczne siewniki rzędowe do zbóż – Mechanical seed drills for cereals Rzędowy siewnik mechaniczny do zbóż, rzepaku, soi, lucerny i innych roślin pastewnych do obrabianych gruntów. Siewnik solidny, zwrotny, dostępny w szerokościach roboczych od 2,5 m do 4 m. Mechanical drill machine for cereals, rapeseed, soy, lucerne and other forage in rows on prepared soil. This is a drill machine, with seeding unit with “X” type coulter and load adjusting spring, and has a working width from 2,5 m to 4 m. MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING MAX TOOL BAR (cm) 16.7 14.7 13.2 17.6 15.8 14.3 13.0 16.7 15.2 14.0 13.0 16.0 14.8 13.8 12.9 GRANO-X 250 GRANO-X 250 GRANO-X 250 GRANO-X 300 GRANO-X 300 GRANO-X 300 GRANO-X 300 GRANO-X 350 GRANO-X 350 GRANO-X 350 GRANO-X 350 GRANO-X 400 GRANO-X 400 GRANO-X 400 GRANO-X 400 15 17 19 17 19 21 23 21 23 25 27 25 27 29 31 CIĘŻAR baza WEIGHT base WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ siewnik nawozu CAPACITY seed spandi (cm) (Kg) (Hp) (L) 250 250 250 300 300 300 300 350 350 350 350 400 400 400 400 655 670 685 765 780 795 810 890 905 920 935 1015 1030 1045 1060 50 50 50 70 70 70 70 90 90 90 90 100 100 100 100 283 283 283 330 330 330 330 380 380 380 380 450 450 450 450 137 137 137 170 170 170 170 205 205 205 205 220 220 220 220 matermacc.it 37 SIEWNIK PNEUMATYCZNY DO ZBÓŻ PNEUMATIC SEED DRILLS FOR CEREALS Wersja z elementen płozowym. Suffolk coulters with depth control. Wersja z elementen jednotarczowym. Disc coulter with depth control. Dystrybucja nasion z możliwością odcięcia na każdym dozowniku (OPTIONAL). Znacznik rzędów − Row marker Modular manual seeding cut-off device. Electromechanical release complete for 4 metering units (OPTIONAL). Automatyczny znacznik rzędów. Hydraulic automatic row marker. Dystrybucja − Distribution Transport pneumatyczny i głowice dystrybuujące zapewniają równomierne rozprowadzenie ziarna. Pneumatic transportation and distribution head for an even distribution of the seed. 38 matermacc.it Conversion kit from 3 point linkage to pull type (OPTIONAL). Zbiornik na ziarno − Seed tank Zbiornik o dużych rozmiarach z 2 lub 4 dozownikami do zbóż. Large tank with two or four metering units for cereals. Podest − Platform Przekładnia bezstopniowa. Step-less gearbox. Wózek dla wersji ciąganej (OPCJA). speed Platforma ładująca składaną drabinką. Koła − Wheels ze Loading platform with handrail. Koło 6.50x15” (standard), optional 26.00x12”. Standard drive wheels 6.50x15”, optional drive wheels 26.00x12”. Pneumatyczny siewnik do siewu w rzędach w przygotowanej lub częściowo przygotowanej glebie. Szerokość robocza wynosi od 5 m do 6 m przy standardowej odległości rzędu 12,5 cm (inne odległości rzędu dostępne na życzenie). Pneumatic seed drill for sowing in rows in prepared or semi-prepared soil. The working width ranges from 3 m to 6 m with a standard row distance of 12,5 cm (other row distances available if requested). In the MSD version for working widths greater than 3 m, the tool bars fold hydraulically, with a transport width of 2,55 m. MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING MAX TOOL BAR (cm) (cm) 20 15.0 300 790 850 70 650 100 24 12.5 300 818 890 70 650 100 28 14.3 254/400 1036 1120 80 1000 130 32 12.5 254/400 1064 1160 80 1000 130 32 14.1 254/450 1094 1190 80 1000 130 36 12.5 254/450 1122 1230 80 1000 130 32 15.6 254/500 1134 1230 80-90 1000 130 36 13.9 254/500 1162 1270 80-90 1000 130 40 12.5 254/500 1190 1310 80-90 1000 130 40 15.0 254/600 1290 1410 90-100 1000 130 44 13.6 254/600 1318 1450 90-100 1000 130 48 12.5 254/600 1346 1490 90-100 1000 130 MSD-F 300 MSD-F 300 MSD 400 MSD 400 MSD 450 MSD 450 MSD 500 MSD 500 MSD 500 MSD 600 MSD 600 MSD 600 CIĘŻAR płozowym jednotarczowym WEIGHT coulter disc WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ siewnik nawozu CAPACITY seed micro (Kg) (Hp) (L) Siewnik pneumatyczny do zbóż – Pneumatic seed drills for cereals MSD Rama składana hydraulicznie, sztywna rama – Hydraulic folding tool bar, rigid tool bar MSD-C Sztywna rama – Rigid tool bar Siewnik pneumatyczny do wysiewu zbóż, pasz i rzepaku, przygotowany do pracy w połączeniu z broną lub innym sprzętem. Pneumatic seed drill for sowing cereals, forage and rapeseed in rows in prepared or semi-prepared soil. This seed drill is studied to be hooked up to the power harrow or other tools for the soil preparation, allowing to complete sowing in a single passage. MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING MAX TOOL BAR (cm) (cm) 20 15.0 300 750 810 70 650 100 24 12.5 300 778 850 70 650 100 28 14.3 400 936 1020 70 1000 100 32 12.5 400 964 1060 70 1000 100 32 14.1 450 1004 1100 80 1000 100 36 12.5 450 1032 1140 80 1000 100 MSD-C 300 MSD-C 300 MSD-C 400 MSD-C 400 MSD-C 450 MSD-C 450 CIĘŻAR płozowym jednotarczowym WEIGHT coulter disc WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ siewnik nawozu CAPACITY seed micro (Kg) (Hp) (L) matermacc.it 39 SIEWNIK PNEUMATYCZNY DO ZBÓŻ PNEUMATIC SEED DRILLS FOR CEREALS Pojedyncza redlica talerzowa z regulacją głębokości. Disc coulter with depth control. Pojedyncza redlica talerzowa z kółkiem dociskowym. Disc coulter with seed press wheel. Podwójna redlica talerzowa. Double disc coulter. Podwójna redlica talerzowa z kółkiem dociskowym. Double disc coulter with seed press wheel. Zbiornik na ziarno − Seed tank Duży zbiornik na ziarno 1600 L. 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Large tank with four metering units for cereals. Step-less gearbox. 40 matermacc.it Dystrybucja − Distribution Podest − Platform Przekładnia bezstopniowa. speed z Pneumatyczny transport i dystrybucja ziaren do każdej redlicy wysiewającej. Loading platform with handrail. Pneumatic transportation and distribution head for an even distribution of the seed. Platforma załadunkowa poręczami. Pneumatyczny siewnik do siewu w rzędach w przygotowanej lub częściowo przygotowanej glebie. Szerokość robocza wynosi od 5 m do 6 m przy standardowej odległości rzędu 12,5 cm (inne odległości rzędu dostępne na życzenie). MSD-2.0 ma szerokość transportową 2,7 m. Pneumatic seed drill for sowing in rows in prepared or semi-prepared soil. The working width ranges from 4 m to 6 m with a standard row distance of 12,5 cm (other row distances available if requested). MSD has transport width of 2,55 m. MODEL L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA MODEL N° OF ROWS ROW SPACING MAX TOOL BAR (cm) (cm) 32 15.6 250/500 1240 36 13.9 250/500 40 12.5 40 MSD-50 MSD-50 MSD-50 MSD-60 MSD-60 MSD-60 CIĘŻAR płozowym jednotarczowym WEIGHT coulter disc WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ siewnik CAPACITY seed (Kg) (Hp) (L) 1440 90-100 1600 1300 1490 90-100 1600 250/500 1350 1550 100-110 1600 15.0 300/600 1400 1600 100-110 1600 44 13.6 300/600 1440 1670 100-110 1600 48 12.5 300/600 1490 1750 100-110 1600 Koła − Wheels Znacznik rzędów − Row marker Standardowe koła napędowe 26.00 x 12”. Automatyczne standardzie. Standard drive wheels 26.00x12”. Hydraulic automatic row marker. znaczniki Siewnik pneumatyczny do zbóż – Pneumatic seed drills for cereals MSD 2.0 Rama składana hydraulicznie – Hydraulic folding tool bar w matermacc.it 41 UNIWERSALNY CHWASTOWNIK DO UPRAW RZĘDOWYCH UNICA ROW CROP CULTIVATOR Uniwersalny chwastownik do upraw rzędowych UNICA row crop cultivator Chwastowniki serii UNICA MaterMacc, to maszyny do ochrony międzyrzędowej większych upraw. Cenione ze względu na solidność, trwałość w czasie i uniwersalność wykonawczą. Brak punktów spawania w konstrukcji elementu podkreśla jego konstrukcyjne cechy wytrzymałościowe, szczególnie cenione podczas pracy na trudniejszych do obróbki gruntach. Poza pracą w najczęstszych rodzajach międzyrzędzi, na zamówienie, dostępne są zindywidualizowane konfiguracje wykonawcze. The MaterMacc UNICA series cultivator are machines built for interrow work on main crops. They are appreciated for their robustness, reliability over time and operational versatility. The absence of welding joins in the body of the element enhances its structural resistance, of particular value when working on more difficult soil. Inter-row distances are those commonly used; customized inter-row distances are available on request. Zbiornik na nawóz − Tank fertilizer Zbiornik do nawozu ze stali lakierowanej lub INOX o pojemności 170, 215, 600, 1000 litrów. Steel painted (standard) or stainless steel (optional) tank from 170, 215, 600, 1000 L. Element wypielający standard (3-5 giętkich sprężyn) — Zamontowany na solidnym równoległoboku — Prosta i wygodna regulacja głębokości — Szeroki wybór narzędzi Cultivating standard unit with metal gauge wheel (3 or 5 tines) — With strong parallelogram frame — Working depth easy to adjust — Wide range of working tines 42 matermacc.it Automatyczne prowadzenie z tarczą środkową (OPTIONAL). Direction guide (OPTIONAL). discs Ramy − Tool bars Do wyboru poniższe typy ram: — Rama sztywna (UNICA-F) i podwójna rama sztywna (UNICA-SUPER) — Rama składana ręcznie (UNICA-PM) — Rama składana hydraulicznie (UNICA-PVI) Following tool bar types available: — Rigid tool bar (UNICA-F) and double rigid tool bar (UNICA-SUPER) — Manual folding tool bar (UNICA-PM) — Hydraulic vertical folding tool bar (UNICA-PVI) Para tarczy ochronnych do roślin. Toothed disc plant protections. Para bocznych osłon 5-sprężynowych. Plate plant protections. Dodatek obsypnik regulowany. Adjustable wing - ridger. Element z obsypnikiem tarczowym do ziemniaków. Disc ridges for potatoes furrows. Element wewnętrzny kompletny wersja 3 grace 2 tarcze. Cultivating unit with 3 rigid hoes and 2 discs. Zestaw płozy do zasypywania nawozu. Fertilizer tines kit. Element na 3-5 zębów. Cultivating units with 3-5 hook-type tines. Dodatek do koła głębokości z gumy. Rubber depth gauge wheel. Para tarcz kierunkowych. Direction guide discs. Automatyczne prowadzenie z tarczą środkową. Automatic steering. Wyposażenie dodatkowe − Accessories Wszystkie modele wraz z dodatkowymi opcjami zapewniają odpowiednie wyposażenie dla poszczególnych upraw. All models include among the accessories different options for cultivating units. matermacc.it 43 Chwastownik międzyrzędowy – UNICA row crop cultivator UNICA-F Sztywna rama – Rigid tool bar Chwastownik o sztywnej ramie, przeznaczony dla tych firm, dla których transport drogowy nie stanowi problemu. Ten model ceniony jest ze względu na jego prostotę konstrukcyjną i zwartość. A cultivator with rigid tool bar, intended for farms where road transport is not a problem. This model is appreciated for its structural simplicity and compactness. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE WERSJA RAMA N° OF ROWS ROW SPACING N° OF TINES TOOL BAR (cm) 4 5 6 8 12 4 5 6 8 CIĘŻAR WYMAGANA baza nawozu MOC WEIGHT POWER base fertil REQUIRED (cm) (Kg) 170 POJEMNOŚĆ 215 600 1000 170 CAPACITY 215 600 1000 (Hp) (L) 45÷50 3 200 355 500 30-50 • − • • 45÷50 3 250 395 550 30-50 • − • • 45÷50 3 350 450 600 40-60 − • • • 45÷50 3 480 530 680 40-60 − • • • 45÷50 3 600 690 1350 60-80 − • − − 70÷80 5 350 375 520 30-50 • − • • 70÷80 5 400 420 570 30-50 • − • • 70÷80 5 480 470 630 40-60 − • • • 70÷80 5 630 570 1400 40-60 − • − − UNICA-PM Ręcznie składana poziomo rama – Manual folding tool bar Chwastownik z ręcznie składaną poziomo ramą, przeznaczony jest dla małych i średnich zakładów. Model ten, pomimo zachowania cech solidności, ceniony jest ze względu na prostotę i lekkość, które pozwalają na zastosowanie z ciągnikami o małej mocy. Składanie poziome umożliwia ułożenie elementu w pozycji transportowej, bez dużego wysiłku operatora. Cultivator with manual folding tool bar, intended for small and medium farms. This model, which nonetheless retains the robustness of the previous one, is appreciated for its simplicity and lightness, allowing it to be used with less powerful tractors. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE WERSJA RAMA N° OF ROWS ROW SPACING N° OF TINES TOOL BAR (cm) 6 4 44 CIĘŻAR WYMAGANA baza nawozu MOC WEIGHT POWER base fertil REQUIRED (cm) (Kg) 170 POJEMNOŚĆ 215 600 1000 170 CAPACITY 215 600 1000 (Hp) (L) 45-50 3 250/350 470 620 50-70 − • • • 70÷75-80 5 250/350 450 600 50-70 − • • • matermacc.it Chwastownik z hydraulicznie składaną pionowo ramą, przeznaczony dla rolników, którzy często przemieszczają się po drogach lub między polami. Cultivator with hydraulic vertically folding tool bar, designed for farmers who need to frequently move from one field to another. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE WERSJA RAMA N° OF ROWS ROW SPACING N° OF TINES TOOL BAR (cm) 6 8 12 4 6 8 12 12 12 CIĘŻAR WYMAGANA baza nawozu MOC WEIGHT POWER base fertil REQUIRED (cm) (Kg) 170 POJEMNOŚĆ 215 600 1000 170 CAPACITY 215 600 1000 (Hp) (L) 45÷50 3 255/350 750 900 70-80 − − • • 45÷50 3 255/430 880 1050 80-100 − − • • 45÷50 3 255/670 1000 1190 80-100 − − − • 70÷80 5 255/350 450 600 60-70 − − • • 70÷80 5 255/510 790 930 70-80 − − • • 70÷80 5 255/670 930 1150 80-100 − − − • 70÷80 5 255/990 1310 1190 80-100 − − − − 70÷75 5 250/930 1550 - 120-150 − − − − 80 5 350/990 1750 - 120-150 − − − − Chwastownik międzyrzędowy – UNICA row crop cultivator UNICA-PVI Składana rama hydrauliczna – Vertical folding tool bar UNICA-SUPER Podwójna rama sztywna – Double rigid tool bar Chwastownik z podwójną sztywną ramą stworzony z myślą o dużych gospodarstwach. Cechą charakterystyczną tego modelu jest solidność ramy nośnej, gwarancja działania w każdych warunkach, przy zastosowaniu ponad 9 m szerokości roboczej. A cultivator with a double rigid tool bar, conceived for big farms. The main feature of this model is the robustness of the element-bearing frame, required in order to guarantee functionality under any conditions, considering its working width of over 9 m. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE WERSJA RAMA N° OF ROWS ROW SPACING N° OF TINES TOOL BAR (cm) 18 12 (cm) CIĘŻAR WYMAGANA baza nawozu MOC WEIGHT POWER base fertil REQUIRED (Kg) 170 POJEMNOŚĆ 215 600 1000 170 CAPACITY 215 600 1000 (Hp) (L) 45 3 900 1380 1690 120-150 − • − − 70 5 900 1080 1380 120-150 − • − − matermacc.it 45 Chwastownik międzyrzędowy – UNICA row crop cultivator UNICA SUPER-L Potrójna rama sztywna – Triple rigid tool bar Chwastownik z podwójną sztywną ramą stworzony z myślą o dużych gospodarstwach. Cechą charakterystyczną tego modelu jest solidność ramy nośnej, gwarancja działania w każdych warunkach, przy zastosowaniu ponad 12 m szerokości roboczej. A cultivator with triple rigid frame, conceived for big farms. The main feature of this model is the robustness of the element-bearing frame, required in order to guarantee functionality under any conditions, considering its working width of over 12 m. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE WERSJA RAMA N° OF ROWS ROW SPACING N° OF TINES TOOL BAR (cm) 24 12 16 (cm) CIĘŻAR WYMAGANA baza nawozu MOC WEIGHT POWER base fertil REQUIRED (Kg) 170 POJEMNOŚĆ 215 600 1000 170 CAPACITY 215 600 1000 (Hp) (L) 45 3 1150 2380 2760 120-150 − − • − 90 5 1150 1780 2170 150-180 − − • − 70 5 1150 1980 2350 120-150 − − • − UNICA-R Podwójna rama sztywna z elementem zębowym Double rigid tool bar and cultivating units with hook-type tines Chwastownik z podwójną sztywną ramą stworzony z myślą o dużych gospodarstwach. Cechą charakterystyczną tego modelu jest solidność ramy nośnej, gwarancja działania w każdych warunkach, przy zastosowaniu ponad 9 m szerokości roboczej. A cultivator with a double rigid tool bar, conceived for big farms. The main feature of this model is the robustness of the element-bearing frame, required in order to guarantee functionality under any conditions, considering its working width of over 9 m. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE WERSJA RAMA N° OF ROWS ROW SPACING N° OF TINES TOOL BAR (cm) 18 12 (cm) CIĘŻAR WYMAGANA baza nawozu MOC WEIGHT POWER base fertil REQUIRED (Kg) 170 POJEMNOŚĆ 215 600 1000 170 CAPACITY 215 600 1000 (Hp) (L) 45 3 900 1380 1890 120-150 − • − − 70 5 900 1130 1530 120-150 − • − − PLANTIVATOR Plantivator to innowacyjny system opatentowany przez MaterMacc, który pozwala na tranformację siewnika na chwastownik w krótkim czasie. Są dostępne 2 wersje, pierwsza dla sztywnej ramy, druga dla ram easy set seria x200. Wystarczy zainstalować sekcje do pielenia w miejsce sekcji wysiewających i kultywator gotowy. Dwie maszyny w jednej! Plantivator is the innovative system patented by MaterMacc which allows a seeder to be quickly transformed into a cultivator. There are two available versions, the first for x100 fixed frames series and the second for x200 easy set frames series. Simply fit the cultivator elements in place of the sowing elements and the cultivator is ready. Two machines in one! Sztywna rama – Rigid tool bar 46 matermacc.it Rama sztywna z Easy-Set – Rigid Easy-Set tool bar PLANTIVATOR Wystarczy zainstalować sekcje do pielenia w miejsce sekcji wysiewających i kultywator gotowy. Dwie maszyny w jednej! Simply fit the cultivator elements in place of the sowing elements and the cultivator is ready. Two machines in one! matermacc.it 47 ROZIEWACZE NAWOZÓW FERTILIZERS Możliwość zamknięcia połowie maszyny. dozowników na Half machine metering units cut-off device. Zbiornik do nawozu − Fertilizer tank Zbiornik ze stali lakierowanej pojemność 1000 litrów. Painted steel 1000 L , with sieve. Rury do nawozu − Fertilizer tubes Rury do wysiewu nawozu między rzędami. Descent tubes for drilling between rows. Hydraliczny ruch ramy. Hydraulic handling device for bar. 48 matermacc.it z sitem, Transport pneumatyczny dystrybuujące zapewniają rozprowadzenie nawozu. i głowice równomierne Pneumatic transportation and distribution heads for an even distribution of the fertilizer. VV Maszyna przystosowana do precyzyjnego wysiewu międzyrzędowego produktów ziarnistych przy zachowaniu dużej prędkości pracy dzięki dozownikowi VarioVolumex. Jest to maszyna wyposażona w trzypunktowy układ zawieszenia II kategorii, która może być wyposażona w zbiorniki o pojemności 600, 1000 litrów. This machine is designed for inter-row distribution of granular products, providing remarkable working speed and precision thanks to the VarioVolumex distribution system. This machine is equipped with a 2nd cat. third point hitch and can be fitted with hopper with a capacity of 600, 1000 L. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA CIĘŻAR N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR WEIGHT (cm) (cm) 75/80 4 6 6 8 WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ 600 1000 CAPACITY 600 1000 (Kg) (Hp) (L) 270 220 60-80 • • 45/50 360 250 60-80 • • 75/80 300 300 60-80 • • 45/50 450 310 60-80 • • Roziewacze nawozów – Fertilizers Rozsiewacz nawozów międzyrzędowy – Row crop fertilizer VENTO Pneumatyczny rozsiewacz nawozów międzyrzędowy – Row crop fertilizer applicator Rozsiewacze nawozów z serii VENTO MaterMacc to maszyny stworzone do dystrybucji granulatu zarówno międzyrzędowego jak i na całym polu, zgodnie z aktualnymi wymogami ochrony środowiska. The fertilizer spreaders of VENTO MaterMacc range, are machines that have been designed for inter-row and open field distribution of granular products, in accordance with current requirements for a greater respect of the environment. L. RZĘDÓW MIĘDZYRZĘDZIE RAMA CIĘŻAR N° OF ROWS ROW SPACING TOOL BAR WEIGHT (cm) (cm) 75 800 13 WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ 600 1000 CAPACITY 600 1000 (Kg) (Hp) (L) 600 70-90 − • SVA Przedni pneumatyczny rozsiewacz nawozów – Front row crop fertilizer Urządzenie montowane z przodu służące do dystrybucji nawozów granulowanych, przeznaczone do siewników i chwastowników. Zawieszony na 3 przednich punktach ciągnika zbiornik o pojemności 1200 litrów, który pozwala na wysiew dużej ilości nawozu pomiędzy załadunkami. Za dystrybucję odpowiadają dwa wolumetryczne dozowniki, napędzane silnikiem elektrycznym o napięciu 12 V. Front device for the distribution of granular fertilizers, suitable for planters and weeders. Linked to the front three point hitch of the tractor, the tank has a capacity of 1.200 litres to allow good autonomy between refills. Distribution is carried out by two volumetric dispensers, activated by a 12 volt motor. WYMIARY B N° OF ROWS 6 8 12 ROW SPACING A SIZE B CIĘŻAR C MIĘDZYRZĘDZIE WEIGHT C L. RZĘDÓW A WYMAGANA MOC POWER REQUIRED POJEMNOŚĆ 600 1000 CAPACITY 600 1000 (cm) (cm) (Kg) (Hp) (L) - 160X150X190 450 80-100 - • - 160X150X190 450 80-100 - • - 160X150X190 450 80-100 - • Dostępny z 4 dozownikami / Available with 4 metering units matermacc.it 49 ovolum PATENTED 1064 The MICROVOLUMEX is a device for localized distribution of microgranular products. Available with PAINTED steel or STAINLESS STEEL hopper. ILOŚĆ WYJŚĆ WYMIARY B ZBIORNIK C 387 MICROVOLUMEX jest urządzeniem służącym do miejscowego rozprowadzania produktów w postaci mikrogranulatu. Dostępne w wersji ze zbiornikiem lakierowanym lub ze stali INOX. lakierowany C m i cr ex Roziewacze nawozów – Fertilizers MICROVOLUMEX painted A SIZE N° OUTLETS B POJEMNOŚĆ inox TANK A CAPACITY inox (cm) 2 2 2 2 4 (L) 19x38x40 • • 12 19x58x40 • • 27 30x44x40 • • 25 30x64x40 - • 50 130x56x40 - • 120 VARIOVOLUMEX Rozsiewacz nawozu VARIOVOLUMEX to urządzenie służące do miejscowego rozprowadzania produktów w formie granulatu. Dostępny w wersji ze zbiornikiem lakierowanym lub ze stali INOX. VARIOVOLUMEX distributors are meant for the localized distribution of granular products. Available with PAINTED steel or STAINLESS STEEL hopper. B C WYMIARY A ZBIORNIK lakierowany SIZE N° OUTLETS B POJEMNOŚĆ inox TANK C ILOŚĆ WYJŚĆ A painted CAPACITY inox (cm) 2-3 3-4 4-8 4-8 (L) 72x51x60 • • 170 95x51x60 • • 215 223x50x70 • • 600 223x81x70 • • 1000 Redlice − Fertilizer Przygotowane w postaci redlicy stopkowej lub redlicy dwutarczowej. Suffolk coulter or double disc coulter for fertilizer. Regulacja otwarcia / Opening adjustment 50 matermacc.it GDZIE JESTEŚMY WHERE WE ARE NORTH AMERICA Canada - United States - Mexico Guatemala - Nicaragua - Costa Rica Dominican Republic SOUTH AMERICA Venezuela - Colombia - Perù - Bolivia Chile - Argentina OCEANIA EUROPE Italy - Spain - Portugal - France - UK - Belgium - Netherlands - Switzerland Germany - Austria - Slovenia - Croatia - Poland - Czech Republic - Slovakia Hungary - Serbia - Romania - Bulgaria Ukraine - Albania - Greece - Lithuania - Latvia - Estonia Australia - New Zeland AFRICA Marocco - Algeria - Libya - Egypt - Mali - Chad - Sudan - Ethiopia - Somalia Kamerun - Ghana - Angola - Namibia Sud Africa ASIA Russia - Belarus - Kazakhstan - Uzbekistan - Mongolia - China - Georgia - Iran Vietnam - Japan - Korea - Indonesia Pakistan - India MATERMACC S.p.A. Z.I. Ponte Rosso, Via Gemona 18 33078 San Vito al Tagliamento - Pordenone (PN) • Italy Tel. +39 0434 85267 Fax +39 0434 85517 E-mail: [email protected] Web-site: www.matermacc.it Follow us! matermacc.it 51 MATERMACC S.p.A. Z.I. Ponte Rosso, Via Gemona 18 33078 San Vito al Tagliamento (PN) • Italy Tel. +39 0434 85267 • Fax +39 0434 85517 E-mail: [email protected] DEALER www.matermacc.it MaterMacc Social COD. 58411116 Ze względu na odcienie szaty graficznej, niektóre zdjęcia i obrazki nie pokazują zamontowanych zabezpieczeń “CE”. Dane techniczne i modele przedstawione w tym katalogu nie są w żaden sposób wiążące. Zastrzegamy sobie prawo do zmian specyfikacji technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. For reasons of graphic layout and clarity, some of the pictures and images do not show the mounted “CE” protections. The technical data and models presented in this catalogue are not in any way binding. We reserve the right to change specifications without prior notice.