Instrukcja obslugi

Transkrypt

Instrukcja obslugi
CAMCOLI3
KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A
B
C
D
E
F
© PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE
Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji
posiada firma Velleman nv. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie
może być kopiowana, powielana, tłumaczona lub publikowana w mediach elektronicznych bez wcześniejszej pisemnej
zgody właściciela praw autorskich.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące ochrony środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu oznacza, że wyrzucenie zużytego
produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie umieszczać zużytych urządzeń bądź baterii w
zwykłych pojemnikach na odpady. W tym celu należy skontaktować się z firmą zajmującą się
recyklingiem. Urządzenie można przekazać dystrybutorowi lub lokalnej firmie zajmującej się
recyklingiem. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ochrony środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnymi władzami zajmującymi się utylizacją
odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie
zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy
montować ani używać urządzenia oraz należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieupoważnionych
użytkowników.
Nie używać w obszarach występowania gazów wybuchowych.
Głowica kamery jest wykonana z metalu i może powodować zwarcia.
Nigdy nie podłączać kamery do zasilanego/pracującego sprzętu lub wyposażenia.
Nie jest to przyrząd medyczny, dlatego nie należy stosować kamery u ludzi i zwierząt.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem może powodować poważne obrażenia lub nawet
prowadzić do śmierci.
W urządzeniu nie występują części, które wymagają obsługi przez użytkownika. W celu
uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed kurzem i wysokimi temperaturami.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte
gwarancją.
Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji,
a sprzedawca nie bierze odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Gwarancja ogranicza się jedynie do urządzenia; za instalację i użytkowanie dołączonego
oprogramowania odpowiada użytkownik.
Przed włączeniem pozostawić urządzenia do osiągnięcia temperatury otoczenia.
Kamera i giętkie ramię są wodoodporne i można je zanurzać w płynie o neutralnym pH (nie kwaśny
ani zasadowy). Nigdy nie zanurzać ekranu LCD i uchwytu, ponieważ może to spowodować
nieodwracalne szkody.
Unikać silnych mechanicznych naprężeń lub drgań. Promień gięcia ramienia giętkiego musi wynosić
przynajmniej 6 cm.
Po każdym użyciu wyczyścić CAMCOLI3.
Nie używać w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń urządzenia.
4. Funkcje
•
•
doskonała do kontrolowania trudno dostępnych obszarów, np. za ścianą, podwieszone sufity itp.
2 wbudowane białe diody LED
•
•
regulowana intensywność LED
funkcja lustrzanego odbicia video
5. Opis
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
2
3
4
5
6
głowica kamery z diodami LED
giętkie ramię (±85cm)
złącze giętkiego ramienia
wyświetlacz
jasność LCD
jasność LED
7
8
9
10
11
wyświetlanie lustrzanego odbicia
dioda LED włączenia zasilania
dioda LED małej mocy
włącznik
uchwyt
6. Przygotowanie
Patrz rysunki na stronie 2 i 3 niniejszej instrukcji.
Montaż giętkiego ramienia
[A] Umieścić giętkie ramię [2] w złączu giętkiego ramienia [3]; wypukłość musi pasować do rowka.
[B] Przekręcić nakrętkę do końca w prawo, aby zabezpieczyć giętkie ramię [2].
Instalacja/wymiana baterii
[C] Otworzyć pokrywę baterii przesuwając ją w dół.
[D] Wyjąć uchwyt baterii z obudowy.
[E] Włożyć 4 takie same baterie AA do uchwytu baterii zwracając uwagę na oznaczenia biegunowości w
uchwycie. Włożyć uchwyt baterii na miejsce do obudowy i zamknąć pokrywę.
Ostrożnie obchodzić się z bateriami. Nie przebijać i nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Mocowanie narzędzi
[F] Umieścić plastikowy zacisk narzędzia wokół wąskiej części głowicy kamery w pokazany sposób i
zamknąć go. Upewnić się, że zatrzasnął się we właściwym miejscu.
7. Obsługa
Nigdy nie podłączać kamery do zasilanego/pracującego sprzętu ani wyposażenia.
•
•
•
•
•
•
Wcisnąć przycisk zasilania [10], aby włączyć kamerę i LCD. Zapali się dioda LED zasilania [8].
Uwaga: gdy świeci się dioda LED małej mocy [9], należy wymienić baterie (patrz §6).
Aby ustawić wybraną jasność ekranu LCD (8 stopni) wcisnąć przycisk jasności LCD [5].
Aby ustawić natężenie diod LED na głowicy kamery [1] (7 stopni) wcisnąć przycisk jasności LED [6].
Aby zmienić położenie wyświetlacza między normalnym, odbitym w poziomie, odbitym w pionie i
odbitym zarówno w poziomie i w pionie wcisnąć przycisk wyświetlacza [7].
Strzałka na głowicy kamery wskazuje górę obrazu.
Wyłączyć kamerę wciskając przycisk zasilania [10].
Uwaga: jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
Narzędzia
•
Przymocować nasadkę magnetyczną do kamery, aby zebrać małe metalowe elementy z trudno
dostępnych miejsc, przymocować hak do przyciągnięcia przewodów lub małych przedmiotów lub
użyć małego lustra, aby zajrzeć za narożniki.
8. Konserwacja
•
•
Wytrzeć urządzenie gładką i miękką antystatyczną szmatką. Nie używać żrących roztworów ani
rozpuszczalników.
Czyścić giętkie ramię i kamerę czystą wodą po każdym użyciu i pozostawić do wyschnięcia przed
zapakowaniem do walizki.
9. Specyfikacja techniczna
element światłoczuły
liczba pikseli
Kąt widzenia:
zasięg widzenia w ciemnych miejscach
wyświetlacz LCD
rozdzielczość ekranu
Balans bieli
Klasa IP
zasilanie elektryczne
temperatura robocza / wilgotność
kamera
wymiary
giętkie ramię
obudowa
masa
CMOS
704 (poziom) x 576 (pion)
50°
1,5m
2,36" TFT LCD
480 x 234 pikseli
automatyczny
IP67 (kamera + giętkie ramię)
baterie 4x 1,5V AA (niedołączony)
-10~50°C / 15~85% RH
Ø17 x 79mm
84,5cm
201 x 83 x 59mm
480g
Urządzenie można używać jedynie z oryginalnymi akcesoriami. Firma Velleman nie bierze
odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku
(nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowsza
wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.velleman.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© NOTA DOTYCZĄCA PRAW AUTORSKICH
Niniejsza instrukcja objęta jest prawami autorskimi będącymi w posiadaniu firmy Velleman
nv. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja nie może być kopiowana, odtwarzana,
tłumaczona ani zapisywana na jakimkolwiek nośniku elektronicznym bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

Podobne dokumenty