szczecin

Transkrypt

szczecin
Wizja rozwoju Szczecina w obszarze metropolitalnym
znaczenie transformacji terenów nadwodnych
SZCZECIN – A VISION OF CITY DEVELOPMENT FROM
THE METROPOLITAN PERSPECTIVE
–
THE WATERSIDE TRANSFORMATION
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Powiązania funkcjonalno - przestrzenne szczecińskiego obszaru metropolitalnego
FUNCTIONAL & SPATIAL LINKS – SZCZECIN METROPOLITAN AREA
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
funkcjonalne granice
szczecińskiego obszaru metropolitalnego /
functional delimitation of SMA
Kopenhaga –
Malmö
Świnoujście
główne kierunki powiązań funkcjonalnych
ośrodka centralnego / key directions of
functional links of the core city
Gdańsk
wyspecjalizowane ośrodki miejskie /
specialised towns
Stepnica
Nowe Warpno
migracje związane z zamieszkiwaniem /
residence-related migrations
Hamburg
Police
migracje związane z pracą / job-related
migrations
wspólnota interesów gospodarczych /
common economic interests
Goleniów
Dobra
granica dojazdowej migracji mieszkańców
w relacji praca – zamieszkiwanie / limits of
citizen transfers – job-residence
relationship
SZCZECIN
Kobylanka
Stargard Szczeciński
granica państwa / state border
Kołbaskowo
Berlin
Stare Czarnowo
Gryfino
Poznań,
Warszawa
Praga, Brno
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Uwarunkowania topograficzne gminy Miasto Szczecin
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
TOPOGRAPHICAL CONDITIONS OF SZCZECIN CITY
Nature 2000
40% of urban area
GRZYBIEŃ BIAŁY
KUMAK
CZERNICA
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Zagospodarowanie przestrzenne obszarów nadwodnych Szczecina
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
SPATIAL DEVELOPMENT OF THE WATERSIDE IN SZCZECIN
tereny przyrodnicze -utrwalanie wartości
chronionych, udostępnienie dla sportu i
rekreacji
natural areas - retaining protected
values; available for sports and
recreation
teren „Papierni Skolwin”
teren „Huty Szczecin”
wielozadaniowe obszary produkcyjnousługowe utrwalanie, reaktywacja,
transformacja
multi-functional production & services
areas/ retention, reactivation,
transformation
obszary / obiekty produkcyjne o
znaczeniu strategicznym – gminnym,
subregionalnym
manufacturing areas / objects of
strategic importance – municipal,
subregional
granica portu morskiego
boundaries of the sea port
nowe centrum - rewitalizacja Starego
Miasta, transformacja nadwodnych
terenów portowych / new centre regeneration of the old town,
transformation of the waterside
Metropolis for people-people for metropolis
rejon Jeziora Dąbie
teren Stoczni Szczecińskiej
Stocznia Remontowa „Gryfia”
NOWE
CENTRUM
ZTUO
Port
elektrociepłownia
oczyszczalnia ścieków
elektrociepłownia
Szczecin 9-11 September 2015
Funkcje o znaczeniu subregionalnym
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
SUBREGIONAL FUNCTIONS
kierunek
Świnoujście
Police
SKOLWIN
STOŁCZYN
kierunek
Goleniów
obszary koncentracji produkcji
i składów / production &
warehousing areas
STOCZNIE
SRÓDMIEŚCIE
PORT
SKM – projektowana
(przebieg i dworce miejskie) /
planned SMR (grid and stations)
TRZEBUSZ
SST – projektowana
(przebieg i przystanki węzłowe)
/planned SFT (grid & node
stations)
DUNIKOWO
POMORZANY
MAJOWE
DK-13
realizowana trasa średnicowa
/developed ring-road
kierunek
Stargard
Szczeciński
S-3
kierunek
Gryfino
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Trwałość struktury zabudowy ścisłego centrum miasta: Stare Miasto – Łasztownia
DURABLE STRUCTURE - DIRECT CITY CENTRE: OLD TOWN – ŁASZTOWNIA ISLE
1873
likwidacja twierdzy / DEMOLISHING THE FORTRESS
podział na strefy zabudowy i strefy podatkowe / ZONING & TAX AREAS
1916
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
1894
realizacja zabudowy śródmiejskiej / DEVELOPING THE CITY CENTRE
utrwalenie struktury zabudowy
STRENGTHENING THE ESTABLISHED STRUCTURE OF HOUSING
1930s.
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Transformacja ścisłego centrum: Stare Miasto – Łasztownia
TRANSFORMATION OF THE DIRECT CITY CENTRE: OLD TOWN – ŁASZTOWNIA ISLE
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
granica centrum miasta
boundaries of direct city centre
STARE MIASTO
ŁASZTOWNIA
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Transformacja terenów nadwodnych - Stare Miasto – Łasztownia
TRANSFORMATION OF THE WATERSIDE: OLD TOWN – ŁASZTOWNIA ISLE
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
Grodzka ISLE
STARE MIASTO
Łasztownia
SEA PORT
PROJEKT: HOLLYBROOK
Łasztownia & Grodzka Isles
Kępa
Parnicka
Wyspa
Zielona
powierzchnia wysp: 100 ha
potencjał wysp:
liczba mieszkań:
3 400
liczba mieszkańców: 11 800
liczba miejsc pracy: 13 900
Area of isles: 100 ha
Potential of isles:
Number of dwellings:
3 400
Number of residents: 11 800
Number of jobs: 13 900
Metropolis for people-people for metropolis
PROJEKT: WEST 8
Autor: West 8
Kępa Parnicka & Zielona Isles
Szczecin 9-11 September 2015
Dostępność Starego Miasta i Łasztowni po wybudowaniu Mostu Kłodnego
ACCESS TO THE OLD TOWN & ŁASZTOWNIA ISLE WITH THE KŁODNY BRIDGE
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
OPERA HOUSE
REVUE THEATRE
WAŁY CHROBREGO
PARK
RECREATION
CONCERT HALL
MUSEUM OF MODERN
HISTORY
YACHT PORT
CONVENTION
CENTRE
ACADEMY
OF FINE ARTS
OLD TOWN
MARITIME
MUSEUM
DRAMA THEATRES
TRAFO
ŁASZTOWNIA ISLE
RAILWAY
STATION
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
Realizacje
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
MAJOR DEVELOPMENTS
PIASTOWSKI BLVD
GDYŃSKI BLVD
Metropolis for people-people for metropolis
YACHT PORT
GDYŃSKI BLVD
Szczecin 9-11 September 2015
Projekty
Szczecin 9 – 11 września 2015r.
PROJECTS
ULTIMATE ROAD GRID IN THE
MIĘDZYODRZE AREA – STAGES OF INVESTMENT
KŁODNY BRIDGE
„ DAMART ” koncepcja przebudowy układu komunikacyjnego dla obszaru wysp Międzyodrza i terenu nad Odrą lewobrzeżnej części miasta Szczecin
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015
DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ
THANK YOU FOR YOUR KIND ATTENTION
Daniel Wacinkiewicz
Advisor to Mayor of Szczecin, Metropolitan Issues
[email protected]
Metropolis for people-people for metropolis
Szczecin 9-11 September 2015

Podobne dokumenty