pobierz - Media-Tech
Transkrypt
pobierz - Media-Tech
BLUETOOTH EARSET PRO MT3571 User’s manual EN Overview ① Using the device ③ ④ ② Charging – when device is powered on and battery is low - red LED will flash . In order to charge, please use attached USB cable and plug to USB power source (like USB port in your PC computer or USB charger DC5V 0.5A). When charging is in progress red LED will be on, when battery is full - red LED will turn into blue. Power ON – to power ON press and hold answer/end button for 3 seconds until LED indicator starts to flash blue. Device will sound beep to confirm. 1.Volume- and Volume+ buttons 2.Indicator LED 3.Answer/End button 4.Charger socket Power OFF – to power OFF press and hold answer/end button for about 4 seconds until red LED will blink and go off. Device will sound beep to confirm. Note! Please fully charge device before first use. Pairing the device – power on the device by holding answer/end button for 5 seconds un- 2 til blue LED will be still lighting. Now perform searching for new Bluetooth devices in your mobile phone (some mobile phones require enabling “visibility for unpaired Bluetooth devices”), when prompted enter passcode 0000. You only need to pair device once. If pairing is successful, blue LED indicator will shortly blink every 5 seconds. Volume Up – during voice call press once to increase volume, when the highest level is reached you will hear two beeps. Volume Down – during voice call press once to decrease volume, when the lowest level is reached you will hear two beeps. Answer call – when you receive an incoming call, you will hear ringing in the headset, press answer/end button once. End call – during conversation press answer/ end button once. Reject call – when you receive an incoming call press and hold answer/end button for at least 1 seconds to reject a call. Redial last number – when in standby mode, press answer/end button for 1 second to redial last number. Due to continuous development specification and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu. 3 EN BLUETOOTH EARSET PRO MT3571 Instrukcja obsługi Widok ogólny PL ① Używanie zestawu ③ ④ ② 1.Przyciski Volume- i Volume+ 2.Dioda LED 3.Przycisk Answer/End 4.Gniazdo ładowarki Ważne! Naładuj akumulator do pełna przed pierwszym użyciem zestawu. 6 Ładowanie – gdy akumulator wymaga ładowania w urządzeniu po uruchomieniu miga czerwona dioda LED. Aby naładować akumulator – do gniazda ładowarki podłącz załączony kabel USB do źródła DC 5V (port USB komputerze PC lub zasilacza DC 5V 0.5A). Podczas ładowania dioda LED świeci się na czerwono, gdy akumulator jest pełny dioda LED zapali się na niebiesko. Włączanie – aby włączyć wciśnij i przytrzymaj przycisk answer/end przez 3 sekundy, aż dioda LED zacznie migać na niebiesko. Włączenie potwierdzone jest przez krótki sygnał akustyczny. Wyłączanie – aby wyłączyć wciśnij i przytrzymaj przycisk answer/end przez 4 sekundy, aż dioda mignie czerwona dioda LED i zgaśnie. Wyłączenie potwierdzone jest przez sygnał akustyczny. Parowanie urządzenia – Parowanie urządzenia – uruchom urządzenie przytrzymując przycisk answer/end przez 5 sekund, aż dioda LED zacznie świecić światłem ciągłym na niebiesko. W telefonie komórkowym uruchom funkcję wyszukiwania urządzeń Bluetooth (w niektórych modelach konieczne jest także włączenie „widoczności telefonu dla urządzeń niesparowanych”). Jeżeli pojawi się monit o podanie hasła - wpisz 0000. Proces parowania wystarczy przeprowadzić tylko raz. Jeżeli proces przebiegł pomyślnie, niebieska dioda LED zacznie migać co ok. 5 sekund. Odbieranie połączenia – gdy nadejdzie rozmowa, usłyszysz dzwonek w słuchawce. Aby odebrać wciśnij raz przycisk answer/end. Kończenie połączenia – podczas rozmowy wciśnij raz przycisk answer/end aby zakończyć połączenie. Odrzucanie połączenia – gdy usłyszysz nad- chodzące połączenie wciśnij i przytrzymaj przycisk answer/end na co najmniej 1 sekundę aby odrzucić połączenie. Ponowne wybieranie numeru – w trybie standby wciśnij i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę przycisk answer/end aby połączyć się z ostatnio wybieranym numerem. Zwiększanie głośności – podczas rozmowy wciśnij raz przycisk Volume+ aby zrobić głośniej. Gdy zostanie osiągnięty maksymalny poziom w słuchawce usłyszysz dwa sygnały akustyczne. Zmniejszanie głośności – podczas rozmowy wciśnij raz przycisk Volume- aby zrobić ciszej. Gdy zostanie osiągnięty minimalny poziom w słuchawce usłyszysz dwa sygnały akustyczne. Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu. 7 PL BLUETOOTH EARSET PRO MT3571 Návod k použití Přehled ① CZ Použití zařízení ③ ④ ② 1.Tlačítka na zvýšení a snížení hlasitosti 2.LED kontrolka 3.Tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů 4.Vstup pro nabíjecí kabel Upozornění! Před prvním použitím zařízení plně nabijte. 10 Nabíjení – v případě, že je zařízení zapnuté a baterie je téměř vybitá – rozsvítí se LED kontrolka červeně. Pro nabíjení použijte USB kabel a zapojte ho do DC 5V USB portu, například na vašem PC, nebo do nabíječky DC5V 0,5A. USB kabel je součástí balení. V průběhu nabíjení svítí LED kontrolka červeně. Jakmile bude zařízení nabité, LED kontrolka se změní na modrou. Zapnutí zařízení – pro zapnutí zařízení držte tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů po dobu 3 sekund, dokud LED kontrolka nezačne blikat modře. Zařízení vydá zvuk pro potvrzení zapnutí. Vypnutí zařízení – pro vypnutí zařízení držte tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů po dobu 4 sekund, LED kontrolka poté blikne červeně a následně přestane svítit. Zařízení vydá zvuk pro potvrzení vypnutí. Spárování zařízení – zapněte zařízení stisknutím tlačítka na přijmutí a ukončení hovorů po dobu 5 sekund, LED kontrolka bude stále blikat. Nyní vyhledejte nové Bluetooth zařízení ve svém mobilním telefonu (některé mobilní telephony požadují zviditelnění Vašeho zařízení pro nespárované Bluetooth zařízení). Budete-li vyzváni vložit kód, vložte kód 0000. Zařízení stačí spárovat pouze jednou. Jakmile bude párování úspěšné, LED kontrolka začne modře blikat každých 5 sekund. nejméně po dobu 1 sekundy. Volat poslední volané číslo – v režimu standby držte tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů alespoň po dobu 1 sekundy. Zvýšení hlasitosti – během hovoru stiskněte tlačítko na zvýšení hlasitosti, bude-li hlasitost zvýšena na maximum, uslyšíte dvě pípnutí. Snížení hlasitosti – během hovoru stiskněte tlačítko na snížení hlasitosti, bude-li hlasitost snížena na minimum, uslyšíte dvě pípnutí. Přijímání hovorů – v případě příchozího hovoru uslyšíte zvonění ve svém Bluetooth zařízení. Stiskněte jedenkrát tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů, hovor bude přijat. Ukončení hovorů – během hovoru stiskněte jedenkrát tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů. Odmítání hovorů– pro odmítnutí hovoru držte tlačítko na přijmutí a ukončení hovorů 11 CZ BLUETOOTH EARSET PRO MT3571 Návod na použitie Prehľad ① Použitie zariadenia ③ ④ SK ② 1.Tlačidlá na zvýšenie a zníženie hlasitosti 2.LED kontrolka 3.Tlačidlo na prijatie a ukončenie hovoru 4.Vstup pre nabíjací kábel Upozornenie! Pred prvým použitím zariadenie plne nabite. 14 Nabíjanie – v prípade, že je zariadenie zapnuté a batérie je takmer vybitá – rozsvieti sa LED červená kontrolka. Pre nabitie použite USB kábel a zapojte ho do DC 5V USB portu, napríklad na Vašom PC, alebo do nabíjačky DC5V 0,5A. USB kábel je súčasťou balenia. V priebehu nabíjania svieti LED kontrolka červeno. Akonáhle bude zariadenie nabité, LED kontrolka sa zmení na modrú. Zapnutie zariadenia – pre zapnutie zariadenia držte tlačidlo na prijatie a ukončenie hovorov po dobu 3 sekúnd, pokiaľ LED kontrolka nezačne blikať modro. Zariadenie vydá zvuk pre potvrdenie zapnutia. Vypnutie zariadenia – pre vypnutie zariadenia držte tlačidlo na príjem a ukončenie hovoru po dobu 4 sekúnd, LED kontrolka potom blikne červeno a následne prestane svietiť. Zariadenie vydá zvuk pre potvrdenie vypnutia. Spárovanie zariadenia – zapnite zariadenie stisnutím tlačidla na príjem a ukončenie hovoru po dobu 5 sekúnd, LED kontrolka bude stále blikať. Teraz vyhľadajte nové Bluetooth zariadenie vo svojom mobilnom telefóne (niektoré mobilné telefóny požadujú zviditeľnenie Vášho zariadenia pre nespárované Bluetooth zariadenie). Pokiaľ budete vyzvaný vložiť kód, vložte kód 0000. Zariadenie stačí spárovať len raz. Akonáhle bude spárovanie úspešné bude, LED kontrolka začne blikať modro každých 5 sekúnd. Prijímanie hovorov – v prípade prichádzajúceho hovoru budete počuť zvonenie vo svojom Bluetooth zariadení. Stisnite jedenkrát tlačidlo na príjem a ukončenie hovoru, hovor bude prijatý. Odmietnite hovorov – pre odmietnutie hovoru držte tlačidlo na prijatie a ukončenie hovoru najmenej po dobu 1 sekundy. Volať posledné volané číslo – v režimu standby držte tlačidlo na prijatie a ukončenie hovoru aspoň po dobu 1 sekundy. Zvýšenie hlasitosti – behom hovoru stisnite tlačidlo na zvýšenie hlasitosti, pokiaľ bude hlasitosť zvýšená na maximum, budete počuť dve pípnutia. Zníženie hlasitosti – behom hovoru stisnite tlačidlo na zníženie hlasitosti, pokiaľ bude hlasitosť znížená na minimum, budete počuť dve pípnutia. Ukončenie hovorov – behom hovoru stisnite jedenkrát tlačidlo na prijatie a ukončenie hovoru. 15 SK BLUETOOTH EARSET PRO MT3571 Ръководство за употреба Бърз преглед ① BG Използване на устройството ③ ④ ② 1.Volume- и Volume+ бутони 2.LED индикатор 3.Answer/End бутон 4.Извод за зареждане Важно! Моля, заредете напълно устройството преди първоначална употреба. 18 Зареждане – когато устройството е включено и батерията е слаба – свети червена LED лампа. За зареждане използвайте USB кабела и включете към DC 5V чрез USB порта на вашия компютър или USB зарядно DC5V 0.5A. По време на зареждане ще свети червената LED лампа, когато се зареди напълно ще светне синя LED лампа. Включване – за включване натиснете и задръжте answer/end бутона за 3 секунди докато LED индикаторът започне да мина в син цвят. Устройството ще издаде звук за потвърждение. Изключване – за изключване натиснете и задръжте answer/end бутона за около 4 секунди, докато премигне червена LED светлина и се изключи. Устройството ще издаде звук за потвърждение. Сдвояване на устройството – включете устрйството като задържите answer/end бутона за 5 секунди, докато започне да премигва червена и синя LED лампа. Започнете търсене на нови Bluetooth устройства на мобилния телефон (някои мобилни телефони изискват активиране на “visibility for unpaired Bluetooth devices”), при поискване на код въведете 0000. Нужно е само веднъж да свържете устройството. Ако връзката е успешна, LED индикаторът ще свети в син цвят на всеки 5 секунди. Отговаряне на обаждане – при входящо обаждане, ще чувате звънене в слушалката, натиснете answer/end бутона веднъж. Приключване на разговор – докато разговаряте натиснете answer/end бутона веднъж. Отхвърляне на обаждане – при входящо повикване натиснете и задръжте answer/ end бутона за 1 секунда за отказване на обаждането. Набиране на последно избран номер – в standby режим, натиснете answer/end бутона за 1 секунда, за да наберете последно избрания номер. Volume Up – по време на разговор натиснете веднъж за увеличаване. При достигане на максималното ниво ще чуете двоен звук. Volume Down – по време на разговор натиснете веднъж за намаляване. При достигане на максималното ниво ще чуете двоен звук. Поради непрекъснатото развитие, спецификацията и външния вид на продукта подлежат на промяна без предварително известие. За техническа поддръжка моля, посетете www.media-tech.eu. 19 BG D GB F E I NL DK D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend. Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. Anvisninger til beskyttelse af milj¢et: Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢. P S FIN N PL H CZ SK Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. Informasjon om beskyttelse av milj¢et: Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢! Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. Ochrana životního prostredí: Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí! Ochrana životného prostredia: Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.