urodzenie instrukcja do wniosku - Konsulat Generalny RP w Los

Transkrypt

urodzenie instrukcja do wniosku - Konsulat Generalny RP w Los
LISTA DOKUMENTÓW NIEZBĘDNYCH DO UMIEJSCOWIENIA (REJESTRACJI)
ZAGRANICZNEGO AKTU URODZENIA W POLSKICH KSIĘGACH STANU CYWILNEGO
ZA POŚREDNICTWEM KONSULATU GENERALNEGO RP W LOS ANGELES:
1. Wniosek o umiejscowienie zagranicznego aktu urodzenia na terenie Polski (w załączeniu).
O umiejscowienie aktu urodzenia wnioskuje osoba wymieniona na akcie urodzenia jeżeli jest pełnoletnia, a w
przypadku umiejscowienia aktu urodzenia osoby małoletniej, o umiejscowienie wnioskuje obywatel polski, a
drugi rodzic składa we wniosku stosowne oświadczenie iż wie o toczącym się postępowaniu, gdyż oboje
rodzice są uczestnikami procesu administracyjnego.
Wnioskodawca wskazuje imię i nazwisko oraz adres w Polsce pełnomocnika do doręczeń korespondencji
Urzędu Stanu Cywilnego w przedmiotowej sprawie.
Wnioskodawca oraz drugi rodzic (w przypadku umiejscowienia aktu urodzenia osoby małoletniej) dołącza do
wniosku poświadczoną notarialnie kopię strony ze zdjęciem paszportu, a w przypadku gdy paszport wygasł inny ważny dokument tożsamości ze zdjęciem, na przykład: dowód osobisty lub prawo jazdy amerykańskie.
UWAGA! W przypadku, gdy wniosek składany jest osobiście w Konsulacie w Los Angeles, wymagana jest
obecność wnioskodawcy lub obojga rodziców, a podpis wnioskodawcy lub rodziców na wniosku składany jest
w obecności konsula. Jeżeli wniosek jest nadsyłany drogą pocztową, musi być uprzednio podpisany przez
wnioskodawcę lub w przypadku osób niepełnoletnich - oboje rodziców w obecności notariusza, który
stwierdza jedynie własnoręczność podpisu (nie zaś treść dokumentu w języku polskim).
2. Zagraniczny akt urodzenia.
Wymagane jest złożenie oryginału lub odpisu zagranicznego aktu urodzenia (tzw. „certified copy”),
poświadczonego przez Urząd wydający akt. Konsulat nie przyjmuje odpisów skróconych aktu urodzenia typu
„abstract”.
3. Klauzula Apostille wydana do zagranicznego aktu urodzenia, z przeznaczeniem do użytku prawnego w
Polsce.
*jeżeli akt urodzenia sporządzony został w USA, klauzulę wydaje Urząd Secretary of State w stanie, w którym
wydano akt urodzenia;
*jeżeli akt urodzenia sporządzony został poza USA, a wydany na terenie państwa, w którym klauzula
Apostille JEST wydawana, klauzulę wydaje właściwy organ rządowy państwa, w którym wydano akt
urodzenia;
*jeżeli akt urodzenia sporządzony został poza USA, a wydany na terenie państwa, w którym klauzula
Apostille NIE JEST wydawana, akt winien być poświadczony przez polską placówkę dyplomatyczną w kraju,
w którym wydano akt.
Lista stanów i państw wydających klauzulę Apostille dostępna jest pod adresem:
http://www.losangeles.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/apostille/)
4. Tłumaczenie zagranicznego aktu urodzenia na język polski (przykładowa lista tłumaczy – w załączeniu).
Wymagane jest złożenie tłumaczenia sporządzonego przez tłumacza przysięgłego w Polsce LUB przez
profesjonalnego tłumacza na terenie USA bezpośrednio z języka oryginalnego na język polski (interesanci
mogą skorzystać z usług dowolnego profesjonalnego tłumacza na terenie USA; w załączeniu podajemy
przykładową listę profesjonalnych tłumaczy w tutejszym okręgu konsularnym). Konsulat w Los Angeles
sprawdza tłumaczenia sporządzone przez profesjonalnych tłumaczy na terenie USA z języków: angielskiego,
niemieckiego i hiszpańskiego. W przypadku, gdy akt urodzenia został sporządzony w innym języku niż
powyższe, prosimy o dołączenie tłumaczenia przysięgłego z Polski lub o kontakt z polską placówką
dyplomatyczną na terenie państwa, w którym wydano oryginalny akt w celu uzyskania właściwego
tłumaczenia. Konsulat nie przyjmuje tłumaczeń sporządzonych przez interesantów.
5. Odpisy aktów urodzenia obojga rodziców osoby wymienionej na akcie urodzenia podlegającym
umiejscowieniu, wraz z tłumaczeniem na język polski, jeżeli akt wydano poza terytorium Polski. Jeżeli
wnioskodawca posiada polski odpis aktu małżeństwa rodziców osoby wymienionej na akcie urodzenia
podlegającym umiejscowieniu, może być on użyty zamiast odpisów aktów urodzenia obojga rodziców.
Jeżeli akt urodzenia sporządzony został za granicą, niezbędne jest dołączenie tłumaczenia na język polski,
zgodnie z punktem nr 4. Wymagane jest złożenie oryginałów dokumentów osobiście lub drogą pocztową
(polskie odpisy aktów stanu cywilnego zostaną zwrócone wnioskodawcom, zagraniczne odpisy aktów stanu
cywilnego zostaną zwrócone na pisemną prośbę wnioskodawców kierowaną do Konsulatu). W przypadku,
gdy jeden z rodziców zmarł, prosimy o złożenie zamiast aktu urodzenia – aktu zgonu, a jeżeli akt taki
sporządzony został poza terytorium Polski, wraz z tłumaczeniem na język polski, zgodnie z punktem 4.
6. Poświadczona notarialnie kopia ważnego dokumentu tożsamości ze zdjęciem wnioskodawcy, a w
przypadku gdy wniosek dotyczy umiejscowienia aktu urodzenia osoby niepełnoletniej, także
poświadczonej notarialnie kopii ważnego dokumentu tożsamości ze zdjęciem drugiego rodzica. Jeżeli
wniosek składany jest w Konsulacie, wystarczy okazanie dokumentu tożsamości w recepcji Urzędu.
Uznawalnymi przez Konsulat dokumentami tożsamości ze zdjęciem są: paszport, dowód osobisty, prawo
jazdy amerykańskie.
7. Opłata konsularna (cennik opłat konsularnych obowiązuje od dn. 01.04.2015 r.):
$ 54 (jeżeli do wniosku dołączono tłumaczenie (-a) sporządzone przez tłumacza przysięgłego w Polsce)
$ 87 (jeżeli do wniosku dołączono 1 tłumaczenie sporządzone przez tłumacza na terenie USA)
$ 120 (jeżeli do wniosku dołączono 2 tłumaczenia sporządzone przez tłumacza na terenie USA)
Formy płatności:
 gotówka w Urzędzie
 money order lub cashier’s check wystawiony dla „Consulate General of of Poland”
Konsulat nie przyjmuje czeków osobistych. Prosimy nie wysyłać gotówki pocztą.
Na opłatę konsularną składają się:
$54 – proces umiejscowienia zagranicznego aktu urodzenia w Polsce
$33 – sprawdzenie i poświadczenie jednego tłumaczenia sporządzonego na terenie USA
Prosimy o przesłanie powyższych dokumentów oraz opłaty na adres Konsulatu:
Consulate General of Poland
12400 Wilshire Blvd, Suite 555
Los Angeles, CA 90025
INFORMACJE DODATKOWE:
A. Wnioskodawca jest uprawniony do złożenia wniosku o umiejscowienie zagranicznego aktu urodzenia do dowolnego
urzędu stanu cywilnego w Polsce. Prosimy o wypełnienie wniosku w języku polskim, pismem czytelnym lub
drukowanym, z zachowaniem polskiego formatu pisowni daty (dzień, miesiąc, rok). Wniosek udostępniony jest także w
edytowalnej wersji .pdf (online).
B. Zagraniczny akt urodzenia podlegający umiejscowieniu pozostaje w aktach urzędu stanu cywilnego w Polsce i nie
podlega zwrotowi. Sugerujemy złożenie do aplikacji odpisu (duplikatu) zagranicznego aktu urodzenia (tzw. „certified
copy”) wydanego przez Urząd, który sporządził oryginalny akt urodzenia, wraz z Apostille. Oderwanie klauzuli
Apostille od zagranicznego aktu urodzenia powoduje unieważnienie dokumentu i nie może on być wówczas przyjęty w
Konsulacie.
C. Po rozpatrzeniu wniosku o umiejscowienie zagranicznego aktu urodzenia w Polsce, urząd stanu cywilnego wydaje
zarejestrowany, polski odpis aktu urodzenia na adres pełnomocnika w Polsce.
Przybliżony czas oczekiwania na wydanie polskiego odpisu aktu urodzenia wynosi około 1-3 miesiące.
D. Konsulat w Los Angeles przyjmuje wnioski o umiejscowienie zagranicznego aktu urodzenia od mieszkańców
następujących stanów: Alaska, Arizona, Hawaje, Idaho, Kalifornia, Kolorado, Montana, Nevada, Nowy Meksyk,
Oklahoma, Oregon, Teksas, Utah, Waszyngton, Wyoming.