Julita Gamoń Życie zmienia się, ale się nie kończy. Językowy obraz

Transkrypt

Julita Gamoń Życie zmienia się, ale się nie kończy. Językowy obraz
Julita Gamoń
Życie zmienia się, ale się nie kończy.
Językowy obraz napisów nagrobnych
na cmentarzach w Gorcach.
We wszystkich kulturach do sfery tabu należą
zjawiska, których ludzie nie potrafią racjonalnie
wytłumaczyć, niebezpieczne, obce, skrywające
pewną tajemnicę. W obliczu śmierci człowiek staje
przed czymś niemieszczącym się w granicach
poznawczych.
Celem referatu jest językowy opis napisów
nagrobnych
zarejestrowanych
przeze
mnie
na gorczańskich cmentarzach. Materiał, obejmujący
ok.
400
napisów
nagrobnych,
spisano
z cmentarzy znajdujących się w miejscowościach:
Klikuszowa, Krościenko nad Dunajcem, Lubomierz,
Łopuszna, Nowy Targ (cmentarz komunalny, ul. Św.
Anny), Ochotnica Górna, Ochotnica Dolna, Rabka
Zdrój (cmentarz komunalny, ul. Kilińskiego 46),
Rdzawka.
Analiza obejmowała następujące elementy:
 sposób wyróżnienia zmarłego na tle społeczności
(najczęściej to rzeczownikowo wyrażona nazwa
profesji, którą zmarły zajmował się za życia);
 napisy nawiązujące do tradycji literackich
oraz ich
modyfikacje;
na
gorczańskich
cmentarzach znajdują się 22 takie inskrypcje;
 inskrypcje kierowane do dzieci – ich specyfika
wynikająca z nadrzędnej presupozycji, że dziecko
jako istota niewinna i szczególnie umiłowana
przez Boga, bez wątpienia po śmierci znajduje się
w niebie – dziecko jako anioł; (analiza środków
stylistycznych, słowotwórczych)
 różnorodność nazywania śmierci – synonimy
i eufemizmy (m.in. sen, wieczna chwała, pokój
wieczny, wezwać, powołać, zabrać, motyw
zgaśnięcia gwiazdy oraz ściętego kwiatu);
Analiza materiału, uwzględniająca źródło
pochodzenia napisów nagrobnych, ich budowę
składniową, czasem słowotwórczą, wykorzystane
zabiegi stylistyczne, itd., pozwoli wskazać
częstotliwości pojawiania się poszczególnych
elementów językowych, składających się na obraz
śmierci.