Julita Gamoń Życie zmienia się, ale się nie kończy. Językowy obraz
Transkrypt
Julita Gamoń Życie zmienia się, ale się nie kończy. Językowy obraz
Julita Gamoń Życie zmienia się, ale się nie kończy. Językowy obraz napisów nagrobnych na cmentarzach w Gorcach. We wszystkich kulturach do sfery tabu należą zjawiska, których ludzie nie potrafią racjonalnie wytłumaczyć, niebezpieczne, obce, skrywające pewną tajemnicę. W obliczu śmierci człowiek staje przed czymś niemieszczącym się w granicach poznawczych. Celem referatu jest językowy opis napisów nagrobnych zarejestrowanych przeze mnie na gorczańskich cmentarzach. Materiał, obejmujący ok. 400 napisów nagrobnych, spisano z cmentarzy znajdujących się w miejscowościach: Klikuszowa, Krościenko nad Dunajcem, Lubomierz, Łopuszna, Nowy Targ (cmentarz komunalny, ul. Św. Anny), Ochotnica Górna, Ochotnica Dolna, Rabka Zdrój (cmentarz komunalny, ul. Kilińskiego 46), Rdzawka. Analiza obejmowała następujące elementy: sposób wyróżnienia zmarłego na tle społeczności (najczęściej to rzeczownikowo wyrażona nazwa profesji, którą zmarły zajmował się za życia); napisy nawiązujące do tradycji literackich oraz ich modyfikacje; na gorczańskich cmentarzach znajdują się 22 takie inskrypcje; inskrypcje kierowane do dzieci – ich specyfika wynikająca z nadrzędnej presupozycji, że dziecko jako istota niewinna i szczególnie umiłowana przez Boga, bez wątpienia po śmierci znajduje się w niebie – dziecko jako anioł; (analiza środków stylistycznych, słowotwórczych) różnorodność nazywania śmierci – synonimy i eufemizmy (m.in. sen, wieczna chwała, pokój wieczny, wezwać, powołać, zabrać, motyw zgaśnięcia gwiazdy oraz ściętego kwiatu); Analiza materiału, uwzględniająca źródło pochodzenia napisów nagrobnych, ich budowę składniową, czasem słowotwórczą, wykorzystane zabiegi stylistyczne, itd., pozwoli wskazać częstotliwości pojawiania się poszczególnych elementów językowych, składających się na obraz śmierci.