NRW goes to Poland 2016
Transkrypt
NRW goes to Poland 2016
NRW goes to Poland 2016 Unternehmerreise unter der Leitung von Johannes Remmel, Minister für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Naturund Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen Delegationsspiegel | 9. bis 11. Juni 2016 Delegacja przedsiębiorców pod przewodnictwem Johannesa Remmela, Ministra Ochrony Klimatu, Środowiska, Rolnictwa, Ochrony Przyrody i Konsumentów Landu Nadrenii Północnej-Westfalii Skład delegacji | 9.-11. czerwca 2016 NRW goes to Poland 2016 Unternehmerreise unter der Leitung von Johannes Remmel, Minister für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen Delegacja przedsiębiorców pod przewodnictwem Johannesa Remmela, Ministra Ochrony Klimatu, Środowiska, Rolnictwa, Ochrony Przyrody i Konsumentów Landu Nadrenii Północnej-Westfalii Spis treści Inhalt Vorwort Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen 4 Przedmowa5 6 Ministerstwo ds. Ochrony Klimatu, Środowiska, Rolnictwa, Ochrony Przyrody i Konsumentów Landu Nadrenii Północnej-Westfalii 6 Skład delegacji Delegationsspiegel EnergieAgentur.NRW 10 EnergieAgentur.NRW 10 FH Bielefeld, SolarComputingLab 11 FH Bielefeld, SolarComputingLab 11 FWT energy GmbH & Co. KG 12 FWT energy GmbH & Co. KG 12 GIALLOsolar GmbH/MEDIO ENERGY GmbH 13 GIALLOsolar GmbH/MEDIO ENERGY GmbH 13 HSEQ Professional On- & Offshore GmbH 14 HSEQ Professional On- & Offshore GmbH 14 Next Kraftwerke/Elektrownie Next 15 Next Kraftwerke/Elektrownie Next 15 NRW.International GmbH 16 NRW.International GmbH 16 STEAG GmbH 17 STEAG GmbH 17 tetraeder.solar gmbh 18 tetraeder.solar gmbh 18 Notizen 19 Uwagi 19 Organisation/Partner 20 Organizacja/sponsorzy 20 4 5 Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Unternehmerinnen und Unternehmer, seit vielen Jahren unterhält mein Haus enge und vertrauensvolleBeziehungen zur Republik Polen, insbesonderezur Partnerregion Schlesien. Um die EU-Klimaschutzziele einzuhalten, muss Polen seinenAnteil der erneuerbaren Energien am Energie verbrauch auf 15 Prozent bis zum Jahr 2020 ausbauen. In den letzten Jahren erfolgte vor allem ein Zubau im Bereichder Windenergie. Im letzten Jahr wurde zudem ein Erneuerbare-Energien-Gesetz verabschiedet. Ab Juli 2016 starten die Ausschreibungen für größere Anlagen. Für Kleinanlagen bis 10 kW sieht das Gesetz feste Einspeisetarife vor, wodurch sogenannte Prosumenten (Selbstversorger) unterstützt werden. Diese Entwicklungen bieten insbesondere den Unter nehmen aus Nordrhein-Westfalen, dem bedeutendsten Energie- und Industrieland sowie Klimaschutzland im Herzen Europas, gute Chancen. Ziel der Reise nach Kattowitz ist es, durch die Kombination einer Unternehmerreise mit dem Besuch des 10. Forums der Neuen Wirtschaft schnell einen Einblick in den polnischen Markt im Bereich der Erneuerbaren Energien und der Umwelt zu bekommen und neue Kontakte zwischen nordrhein-westfälischen und polnischen Unternehmen sowie zu wichtigen Akteuren vor Ort zu etablieren. Ich freue mich über Ihre Begleitung auf dieser Reise und darauf, gemeinsam mit Ihnen die Möglichkeiten des polnischen Marktes in unserer nordrhein-westfälischen Partnerregion Schlesien zu erkunden. Szanowni Państwo, Od wielu lat utrzymujemy ścisłe i oparte na pełnym zaufaniu relacje z Rzeczpospolitą Polską, a w szczególności ze Śląskiem w ramach Partnerstwa Regionalnego. Aby zrealizować cele UE w zakresie ochrony klimatu, Polska musi do roku 2020 osiągnąć 15 %-owy udział energii odnawialnych w ogólnym zużyciu energii. W ostatnich latach odnotowano wzrost w dziedzinie energii wiatrowej. W zeszłym roku uchwalona została ustawa o odnawialnych źródłach energii. Od lipca 2016 roku rozpoczynają się przetargi na budowę większych instalacji. W zakresie małych instalacji do 10 KW ustawa przewiduje stałe taryfy za wprowadzanie energii do sieci, dzięki czemu możliwe jest wsparcie dla tzw. prosumentów (zaopatrzenie własne). Rozwój ten stwarza szanse na współpracę przedsiębiorstwom, w szczególności z położonej w sercu Europy Nadrenii- Północnej Westfalii, najbardziej znaczącego landu pod względem rozwoju przemysłu, produkcji energii oraz ochrony środowiska. Celem delegacji przedsiębiorców i ich udziału w 10 Forum Nowej Gospodarki w Katowicach jest uzyskanie szybkiego wglądu w polski rynek energii odnawialnych i środowiska jak też nawiązanie nowych kontaktów między firmami oraz ważnymi podmiotami lokalnymi z Nadrenii Północnej-Westfalii i Polski. Cieszę się z Państwa udziału w tym wyjeździe i mam nadzieję, że właśnie na Śląsku, w Regionie Partnerskim Nadrenii-Północnej Westfalii, uzyskamy wiedzę na temat potencjału polskiego rynku. Johannes Remmel Johannes Remmel Minister für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen Minister ds. Ochrony Klimatu, Środowiska, Rolnictwa, Ochrony Przyrody i Konsumentów Kraju Związkowego Nadrenii-Północnej Westfalii 6 7 Das Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur und Verbraucherschutz (MKULNV) ist Teil der Landesregierung im Bundesland Nordrhein-Westfalen, dem Industrie- und Energieland Nr. 1 in Deutschland. Carola Brandenburg Referentin im Ministerbüro 1 Referent w Biurze Ministra 1 Um eine hohe Lebensqualität zu erhalten, müssen wir ökonomische Vernunft mit ökologischer Verantwortung verbinden. Darum ist Nach haltigkeit das Leitbild unseres Hauses: Bewahrung des Naturerbes, Klimaschutz und neue Energien, grünes Wirtschaften und moderne Umwelttechnik, Verbraucherschutz, gesunde Ernährung und umweltschonende Landwirtschaft. Zunehmende Bedeutung erlangt die Unter stützung, Beratung und finanzielle Förderung von Bürgerinnen und Bürgern, gesellschaftlichen Institutionen, Betrieben und Unternehmen. Das Ministerium ist aktiver Partner in einem starken internationalen Netzwerk und pflegt den Meinungsaustausch und die Kooperation mit anderen Staaten und Regionen weltweit. Anna-Maria Willemsen Referat Internationale Beziehungen und Netzwerke Referat ds. Stosunków Międzynarodowych i Sieci Ministerstwo ds. Ochrony Klimatu, Środowiska, Rolnictwa, Przyrody i Ochrony Konsumentów (MKULNV) stanowi część składową rządu w Kraju Związkowym Nadrenii Północnej-Westfalii, najważniejszym obszarze Niemiec pod względem rozwoju przemysłu i energetyki. W celu utrzymania wysokiego poziomu jakości życia musimy połączyć racje ekonomiczne z odpowiedzialnością ekologiczną. Dlatego głównym hasłem naszej instytucji jest zrównoważony rozwój, przejawiający się w zachowaniu dziedzictwa naturalnego, ochronie klimatu, nowych źródłach energii, zielonej gospodarce, nowoczesnych technologiach ekologicznych, ochronie konsumenta, zdrowej żywności i neutralnym dla środowiska rolnictwie. Coraz większe znaczenie odgrywa wsparcie, doradztwo i dofinansowanie obywateli, instytucji społecznych, zakładów i przedsiębiorstw. Ministerstwo działa jako aktywny partner w silnie rozwiniętej międzynarodowej sieci i dba o wymianę poglądów i współpracę z innymi państwami i regionami na całym świecie. Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen Carola Brandenburg | Anna-Maria Willemsen Schwannstr. 3 40476 Düsseldorf, Deutschland Tel. +49 211 4566-860 | -693 [email protected] [email protected] www.umwelt.nrw.de Wirtschaftsdelegation Delegacja gospodarcza 10 11 Stephanus Lintker Leiter Internationale Beziehungen/Außenwirtschaft Kierownik Wydziału Stosunki Międzynarodowe i Handel Zagraniczny Verena Falb Internationale Beziehungen/ Außenwirtschaft Stosunki Międzynarodowe/ Handel Zagraniczny Die EnergieAgentur.NRW arbeitet im Auftrag der Landesregierung Nordrhein-Westfalens und verfügt über ein breites Leistungs- und Serviceangebot: Sie managt die Cluster EnergieRegion.NRW und EnergieForschung.NRW. Darüber hinaus werden Energieberatungsleistungen in Form von Initial- und Contractingberatungen für Unternehmen und Verwaltungen sowie Informations- und Weiterbildungsangebote für Fach- und Privatleute angeboten. Auch Schulungen des Nutzerverhaltens gehören zum Aufgabenbereich. Unternehmen werden zudem bei ihrer Internationalisierung mittels Unternehmerreisen, Gemeinschaftsständen auf internationalen Messen sowie durch Informationsveranstaltungen zu internationalen Energiemärkten unterstützt. EnergieAgentur.NRW jest agencją rządową Nadrenii Północnej – Westfalii. Dysponuje szeroką paletą usługową i serwisową: zarządza klastrami EnergieRegion.NRW oraz EnergieForschung.NRW. Ponadto świadczy usługi doradztwa energetycznego w formie doradztwa wstępnego oraz kontraktowego dla przedsiębiorstw i samorządów. Oferuje informacje oraz dokształcanie zarówno dla fachowców z branży jak i osób prywatnych, m.in. szkolenia w zakresie zachowania użytkownika. Przedsiębiorstwa otrzymują wsparcie na rynku międzynarodowym poprzez możliwość uczestnictwa w podróżach biznesowych, w targach na stoiskach zbiorowych czy w seminariach informacyjnych dot. rynków energii zagranicą. Prof. Dr.-Ing. Grit Behrens Leiterin der AG SolarComputingLab Przewodniczaca kolka naukowego “Solar Computing” Unsere Strategie ist die interdisziplinäre Zusammenarbeit zwischen Informatik, Ingenieurwissenschaften und Physik zur Applikationsentwicklung in der Angewandten Photovoltaik. Wichtig ist uns der Wissenstransfer zwischen Forschung, dem privatwirtschaftlichen und öffentlichen Sektor über Ländergrenzen hinweg. Unsere besondere Kompetenz liegt in Projekten zur informatik-gestützten Effizienzstei gerung von Photovoltaikanlagen durch Fehlererkennung und Fehlerprognose auf PV-Anlagen im Feld. Dabei setzen wir in der Fehlersuche modul-genaues oder string-genaues Monitoring mit intelligenter Daten-Analyse unter Anwendung von Maschine-Learning-Algorithmen und Methoden der automatischen Bilderkennung ein. Nasza strategia polega na interdyscyplinarnej współpracy informatyki, nauk technicznych i fizyki w celu rozwoju zastosowań w fotowoltaice stosowanej. Istotny jest transfer wiedzy między obszarem badań, sektorem biznesu prywatnego i publicznego, wykraczający poza granice krajów. Naszą specjalnością są oparte na informatyce projekty wzrostu wydajności urządzeń fotowoltaicznych poprzez rozpoznanie i prognozowanie błędów w instalacjach naziemnych. W poszukiwaniu błędów wykorzystujemy specyficzny modułowo i specyficzny dla ciągu znaków monitoring z inteligentną analizą danych, stosując algorytmy uczących się maszyn i metody automatycznego rozpoznawania obrazu. EnergieAgentur.NRW FH Bielefeld, SolarComputingLab Verena Falb | Stephanus Lintker Roßstr. 92 40476 Düsseldorf, Deutschland Tel. +49 211 86642-242 | -12 [email protected] [email protected] energieagentur.nrw Prof. Dr.-Ing. Grit Behrens Artilleriestr. 9 32427 Minden, Deutschland Tel. +49 571 8385-184 [email protected] www.fh-bielefeld.de/minden/ it-lehrraeume/solar-computing-lab 12 13 Adam Berger Head of Sales Eastern Europe Dyrektor Sprzedazy/ Europa Wschodnia Marius May Geschäftsleitung Systemhaus für erneuerbare Energien Prezes Dostawca systemowy branży energii odnawialnych FWT ist in den Bereichen Produktion, Handel, Service und Wartung sowie Optimierung von Windenergie-Anlagen und -Komponenten tätig. Mit Anlagen von 2.0 bis 3.0 Megawatt und Rotordurchmessern von 90 bis 120 Metern und Türmen von 90 bis 170 Metern Nabenhöhe, fertigt FWT Production leistungsstarke Anlagen für nahezu alle Standorte und Windzonen weltweit. GIALLOsolar GmbH/MEDIO ENERGY GmbH Die Sicherstellung einer hohen Qualität Ihrer PV-Anlage Zur Gewährleistung der Produktsicherheit erhalten Sie alle zwei Jahre eine Überprüfung Ihrer Photovoltaikanlage. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, über den Zeitraum von 20 Jahren und darüber hinaus eine zuverlässige PV-Anlage sowie Ihre geplanten wirtschaftlichen Erträge sicherzustellen. Innovative Technologien, maximale Wirtschaftlichkeit und robuste, wartungsarme Konstruktionen zeichnen die effizienten WindenergieAnlagen von FWT aus. Und damit alles rund läuft, garantiert die enge Zusammenarbeit mit den Bereichen Service und Engineering individuelle Lösungen und ermöglicht die fortwährende, zukunftsorientierte Weiterentwicklung der Anlagen. FWT zajmuje się produkcją, handlem, serwisem oraz optymalizacją turbin wiatrowych i ich podzespołów. Oferując urządzenia o mocy od 2.0 do 3.0 MW, ze średnicami rotora od 90 do 120 m i wieżami od 90 do 170 m na wysokości piasty, FWT dysponuje paletą turbin praktycznie dla każdej lokalizacji i strefy wiatrowej na świecie. Innowacyjne technologie, maksymalna efektywność i trwałe konstrukcje, które nie wymagają czasochłonnego serwisu - te cechy charakteryzują turbiny FWT. Gwarancją prawidłowej pracy urządzeń jest ścisła współpraca działów serwisu i konstrukcji, której owocem są indywidualne rozwiązania techniczne i która umożliwia ciągły i zorientowany na przyszłość rozwój instalacji. Leistungen: ■■ Fernüberwachung und Einbindung in Ihr Netzwerk ■■ Wartungsvertrag über eine externe Ferndatenüberwachung ■■ Leistungsmessung ■■ Thermische Wärmemessung ■■ Reinigung Ihrer Photovoltaik- und Solaranlage GIALLOsolar GmbH/MEDIO ENERGY GmbH Gwarancja wysokiej jakości urządzeń fotowoltaicznych Celem zapewnienia jakości produktu instalacja fotowoltaiczna podlega kontroli co dwa lata. Dzięki temu zyskują Państwo gwarancję niezawodnej pracy urządzenia przez 20 lat i dłużej oraz uzyskania zaplanowanych w planie gospodarczym dochodów. Zakres usług: ■■ Zdalny monitoring i włączenie do sieci ■■ Przeglądy techniczne poprzez zewnętrzny monitoring danych ■■ Pomiary mocy ■■ Pomiary termiczne ■■ Czyszczenie instalacji PV oraz solarnych FWT energy GmbH & Co. KG GIALLOsolar GmbH/MEDIO ENERGY GmbH Adam Berger Am Witschenberg 2 57271 Hilchenbach, Deutschland Tel. +49 2664 99200207 [email protected] www.fwt-energy.com Marius May Schwanenmarkt 4 40213 Düsseldorf, Deutschland Tel. +49 211 2600 9600 [email protected] www.giallosolar.de | www.medio-energy.de 14 15 Guido Sanders Geschäftsführer Prezes Artur Łagodziński Business Development Manager Menedżer ds. Rozwoju Unsere Philosophie: Wir unterstützen Unternehmen und Projekte im Bereich Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz. Von der Planung, Ausführung bis zum Betrieb. Wir betreuen Ihre Baustelle auch aktiv in Person des SiGeKo, SiFa oder HSE-Advisor. Gegründet im Jahr 2009 ist Next Kraftwerke heute der Betreiber eines der größten Virtuellen Kraftwerke in Europa. Als zertifizierter Stromhändler an verschiedenen europäischen Börsen (z. B. EPEX und EEX) sind wir einer der größten Direktvermarkter von Strom aus Erneuerbaren Energien. Über das Leitsystem vernetzt das Virtuelle Kraftwerk Next Pool etwa 3.000 kleine und mittelgroße Strom produzierende und Strom verbrauchende Anlagen. Dazu gehören unter anderem Biogas-, Wind- und Solar-Anlagen. Die vernetzte Erzeugungsleistung des Virtuellen Kraftwerks lag 2016 bei über 2.000 MW. Durch die Vernetzung der Einheiten haben wir eine breite Plattform von flexiblen Stromproduzenten und -verbrauchern geschaffen. Kurz gesagt: Wir betreiben ein Kraftwerk, ohne selbst eines zu besitzen. Ziel des Unternehmens: Neben der Sicherheit und Gesundheit ihrer Beschäftigten bieten wir unseren Auftraggebern: 1. Planungssicherheit 2. Ausführungssicherheit 3. Wirtschaftliche Sicherheit und Transparenz 4. Rechtssicherheit Naszą filozofią jest wspieranie firm i projektów w dziedzinie BHP oraz ochrony zdrowia. Od planowania i wdrożenia do realizacji w zakładzie pracy. Służymy pomocą i doradztwem na placu budowy pełniąc funkcje SiGeKo (Koordynatora ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia), SiFa (Eksperta BHP) lub Doradcy HSE. Cel przedsiębiorstwa: oprócz bezpieczeństwa i zdrowia pracowników naszym zleceniodawcom oferujemy: 1. bezpieczeństwo w zakresie planowania 2. bezpieczeństwo w zakresie wykonania 3. bezpieczeństwo ekonomiczne i przejrzystość 4. bezpieczeństwo prawne. HSEQ Professional On- & Offshore GmbH Guido Sanders Lambertusstr. 55 41849 Wassenberg, Deutschland Tel. +49 171 6823250 [email protected] www.hseq-professional.com Next Kraftwerke GmbH jest operatorem dużej Wirtualnej Elektrowni (WE) oraz uczestnikiem rynku energii elektrycznej na giełdzie EPEX i EEX. Ponad 3000 odnawialnych źródeł energii zostało już ze sobą połączonych za pomocą modułów zdalnego sterowania z centralnym systemem sterowania naszej WE Next Pool. Oprócz zapewniania usług bilansowania, Next Kraftwerke sprzedaje skumulowaną moc połączonych elektrowni na rynku spotowym giełdy energii. Łącząc dane z różnych źródeł w czasie rzeczywistym firma Next Kraftwerke uzyskuje przewagę nad konwencjonalnymi przedsiębiorstwami obracającymi energią. Elektrownie Next Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie jest firmą córką niemieckiej firmy Next Kraftwerke GmbH, z siedzibą w Kolonii. Next Kraftwerke/Elektrownie Next Artur Łagodziński Lichtstr. 43 g 50825 Köln, Deutschland Tel. +48 604782556 [email protected] www.next-kraftwerke.de 16 17 Almut Schmitz Geschäftsführerin Prezes Stefanie Schönrath Projektleiterin Internationale Unternehmenskooperationen Kierownik Projektu/ Współpraca Międzynarodowa Als Außenwirtschaftsförderungsgesellschaft des Landes NordrheinWestfalen unterstützt NRW.International insbesondere kleine und mittlere Unternehmen bei der Erschließung wichtiger Wachstums märkte weltweit. In enger Abstimmung mit ihren Partnern bietet die Gesellschaft verschiedene, auf die Bedürfnisse der Unternehmen zugeschnittene Maßnahmen an wie Messebeteiligungen im Ausland, Unternehmerreisen, Delegations- und Messescouting – letzteres im Rahmen des Verbunds NRW.Europa. Brancheninformations- und Kooperationsveranstaltungen sowie Fachsymposien runden das Angebotvon NRW.International ab. Jako towarzystwo ds. wspierania stosunków gospodarczych z zagranicą należące do Kraju Związkowego Nadrenii-Północnej Westfalii NRW.International wspiera w szczególności małe i średnie firmy w zdobywaniu ważnych rynków rozwijających się na całym świecie. W ścisłym porozumieniu ze swoimi partnerami towarzystwo oferuje różnorodne działania dopasowane do potrzeb firm, takie jak uczestnictwo w zagranicznych targach, wyjazdy przedsiębiorców, rekonesans informacyjny w zakresie delegacji i targów (Delegations- und Messescouting) – ten ostatni w ramach związku NRW.Europa. Imprezy informujące o danej branży i giełdy kooperacji w ramach targów i wyjazdów są uzupełnieniem oferty NRW.International. Dr. Wolfgang Cieslik Mitglied der Geschäftsführung Członek Dyrekcji Die STEAG GmbH ist bereits seit über 75 Jahren in der Energieerzeugung tätig und bietet integrierte Lösungen im Bereich der Stromund Wärmeerzeugung sowie technische Dienstleistungen an. Zu den Kernkompetenzen gehören Planung, Realisierung und Betrieb sowohl von Großkraftwerken als auch von dezentralen Anlagen (fossile und erneuerbare Energien) ebenso wie die kraftwerksbasierte Stromvermarktung. In Polen betreibt STEAG über die SFW Energia (11 Standorte, 575 Mitarbeiter) seit 1997 erfolgreich Heiz- und KWK-Kraftwerke für private und kommunale Kunden und Industriekunden sowie derzeit zwei Windparks mit einer Leistung von 20MW. Spółka STEAG GmbH jest aktywna w branży produkcji energii już od ponad 75 lat i oferuje zintegrowane rozwiązania w dziedzinie wytwarzania energii elektrycznej i cieplnej. Do głównego zakresu kompetencji należy planowanie, realizacja i eksploatacja zarówno dużych elektrowni jak też instalacji rozproszonych (energia pozyskiwana z paliw kopalnych i energie odnawialne) oraz sprzedaż energii elektrycznej bazującej na energii atomowej. W Polsce spółka STEAG eksploatuje z powodzeniem od 1997 roku poprzez SFW Energia (11 zakładów, 575 pracowników) elektrownie KWK zaopatrujące klientów prywatnych i komunalnych oraz obecnie dwa parki wiatrowe o mocy 20MW. NRW.International GmbH STEAG GmbH Almut Schmitz | Stefanie Schönrath Völklinger Str. 4 40219 Düsseldorf, Deutschland Tel. +49 211 710671-0 [email protected] www.nrw-international.de Dr. Wolfgang Cieslik Rüttenscheider Str. 1 – 3 45128 Essen, Deutschland Tel. +49 201 801-3230 [email protected] www.steag.com 18 19 Notizen Uwagi Dr. Stephan Wilforth Geschäftsführer Prezes Christian Schrader Projektmanager Menedżer Projektu Seit 2009 unterstützt die tetraeder.solar gmbh als innovativer und zuverlässiger Partner Städte und Regionen in Europa dabei, das Bewusstsein für die Themen Energiewende und Klimaschutz zu schärfen, Klimaschutzziele zu erreichen und dabei die lokale Wirtschaft zu stärken. Mit beispielsweise einem Solarpotenzialkataster stellen Kommunen der Öffentlichkeit ein intuitiv zu bedienendes und leicht verständliches Tool zur Verfügung. In bereits über 1.000 Städten und Regionen wird dieses nicht nur von Hausbesitzern, sondern auch von Banken, Handwerkern und Klimaschutzmanagern als wirkungsvolles und präzises Marketing- und Planungsinstrument genutzt. Spółka tetraeder.solar gmbh istnieje od roku 2009 i pomaga, jako innowacyjny i niezawodny partner, europejskim miastom i regionom w pogłębianiu wiedzy w zakresie przemian energetycznych, ochrony klimatu jak też w osiąganiu celów klimatycznych i wzmacnianiu przy tym rozwoju lokalnej gospodarki. Przykładem może być tu kataster potencjału energii słonecznej, który gminy udostępniają zainteresowanym jako zrozumiałe dla użytkownika i intuicyjnie obsługiwane narzędzie. W ponad tysiącu miast i regionów jest ono używane jako skuteczny i precyzyjny instrument marketingu i planowania nie tylko przez właścicieli domów, lecz również przez banki, rzemieślników i zarządzających ochroną klimatu. tetraeder.solar gmbh Dr. Stephan Wilforth | Christian Schrader Wißstr. 18 44137 Dortmund, Deutschland Tel. +49 231 1891717 [email protected] [email protected] http://solar.tetraeder.com 20 Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen Schwannstr. 3 40476 Düsseldorf, Deutschland Tel. +49 211 4566-0 [email protected] www.umwelt.nrw.de Partner Partner Ein Projekt von Projekt Gefördert vom Wsparcie NRW.International GmbH Völklinger Str. 4 40219 Düsseldorf, Deutschland Tel. +49 211/71 06 71-10 Fax +49 211/71 06 71-20 [email protected] www.nrw-international.de