SPIS TREŚCI LITERATUROZNAWSTWO Magdalena Baer (Poznań

Transkrypt

SPIS TREŚCI LITERATUROZNAWSTWO Magdalena Baer (Poznań
SPIS TREŚCI
LITERATUROZNAWSTWO
Magdalena Baer (Poznań) – Cithara octochorda – najważniejszy śpiewnik kościelny w
dziejach Chorwacji …………………………………………………………………………… 7
Nel Bielniak (Zielona Góra) – Śmierć i choroba w opowiadaniach Aleksandra Kuprina (w
świetle refleksji społeczno-psychologiczno-kulturowych) ………………………………… 15
Zofia Brzozowska (Łódź) – U początków Świętej Rusi. Koncepcje monarchistyczne
metropolity kijowskiego Iłariona (XI w.) i ich związek z bizantyńską „teologią polityczną” 29
Walentyna
Jakimiuk-Sawczyńska
(Białystok)
–
По
поводу
второго
сборника
Юмористических рассказов Тэффи ……………………………………………………… 41
Anna Kieżuń (Białystok) – O dwoistości międzywojennego portretu Poleszuka. Literatura –
publicystyka – zapisy badań terenowych …………………………………………………… 51
Ewa Pańkowska (Białystok) – Kategoria pustki w światopoglądzie powieści Mały palec
Buddy Wiktora Pielewina …………………………………………………………………… 65
Halina Parafianowicz (Białystok) – Włodzimierz Majakowski i jego „odkrycie” Ameryki 89
Roman Andrzej Płoński (Olsztyn) – Leiturgiarion Piotra Mohyły z 1629 i 1639 roku. Studium
porównawcze ……………………………………………………………………………… 105
Wanda Supa (Białystok) – W kręgu problemów rosyjskiego “nowego realizmu”. Proza
Romana Sienczyna ………………………………………………………………………… 119
Marta Zambrzycka (Warszawa) – Symbolika bohaterów w powieści Wałerija Szewczuka
Dom na wzgórzu (Дім на горі) …………………………………………………………… 133
JĘZYKOZNAWSTWO
Leszek Bednarczuk (Kraków) – Tabliczki z Podebłocia w świetle inskrypcji greckich na Rusi
Kijowskiej ………………………………………………………………………………… 143
Artur Czapiga (Rzeszów) – Analiza pragmatyczna leksemu właśnie i jego odpowiedników w
języku rosyjskim i angielskim ……………………………………………………………. 151
Leonarda Dacewicz (Białystok) – Этнонимы в русских и польских лексикографических
работах ……………………………………………………………………………………. 165
Marina Dorofiejenko (Марина Дорофеенко) (Witebsk) – Пути реперезентации кодов
культуры в виконимии белорусско-польского приграничья ………………………… 179
Tamara Graczykowska (Bydgoszcz) – Osobliwe konstrukcje składniowe w polszczyźnie
kowieńskiego tygodnika „Chata Rodzinna” (1922-1940), analogiczne do struktur rosyjskich
……………………………………………………………………………………………… 189
Małgorzata
Kurianowicz
(Białystok)
–
Język
pierwszej
drukowanej
Biblii
cerkiewnosłowiańskiej w konfrontacji z językiem XVIII-wiecznego Ewangeliarza …….. 207
Zenon Lica (Gdańsk) – Nazwiska polskie derywowane od nazw narzędzi rolniczych …… 217
Beata Radziwonowicz (Białystok) – Sposoby identyfikacji mężczyzn i dzieci w parafii
jednowierców Pokrowska w latach 1846 – 1902 …………………………………………. 229
Anna Romanik (Białystok) – Angielskie nazwy zawodów w języku rosyjskich mass mediów
……………………………………………………………………………………………… 249
Joanna Szerszunowicz (Białystok) – Konotacje intrakulturowych skrzydlatych słów w
przekładzie ………………………………………………………………………………… 261
Ludmiła Witkowska (Warszawa) – К вопросу о лингвокультурологической информации в
русских исторических юридических текстах ………………………………………….. 281
Marek Włodkowski (Gdańsk) – Chorwacko-cerkiewnosłowiański przekład hymnu „Veni
Creator Spiritus” jako przykład „powrotu” do redakcji narodowej w XIX wieku ……….. 291
DEBIUTY NAUKOWE
Hrynyszyn Ulana (Гринишин Уляна) (Iwano-Frankowsk) – Експресивне членування
постмодерністського тексту …………………………………………………………… 305
Anna Nikitiuk (Białystok) – Imiona mieszkańców hajnowskich parafii prawosławnych jako
przejaw procesów asymilacyjnych ……………………………………………………….. 315
VARIA
Agata Chrobot (Kielce) – Ogłoszenia zamieszczone w prasie warszawskiej (w latach 1729 –
1773) jak źródło informacji o bogatej ofercie wydawniczej literatury religijnej ………… 323
Marzanna Karolczuk (Białystok) – Wybór kierunków studiów przez uczestników Olimpiady
Języka Rosyjskiego ……………………………………………………………………….. 331
Rostysław Kramar (Warszawa) – Rola spuścizny Cyrylo-metodiańskiej w zachowaniu
tożsamości narodowej Ukraińców w Rumunii …………………………………………… 345
Janina Wołczuk (Wrocław) – Kapłani prawosławni w szkołach Białoruskiego (Wileńskiego)
Okręgu Naukowego w okresie między powstaniowym (1832 – 1863) …………………… 361
RECENZJE
Jolanta Chomko: Anna Romanik, Sposoby nominacji przedmiotów odzieży we współczesnym
języku rosyjskim, Białystok 2012 ………………………………………………………….. 377
Leonarda Dacewicz: Michał Sajewicz, Nazwiska patronimiczne z formantem -uk w powiecie
hajnowskim na Białostocczyźnie na tle ogólnopolskim, wyd. UMCS, Lublin 2013 ……
380
Anna Grześ: Słownik cerkiewnosłowiańsko-polski, redakcja naukowa i wstęp Lilia Citko,
Białystok 2012 …………………………………………………………………………… 382
Inessa Kurjan (Інэса Кур’ян): І.П. Клімаў, Евангелле ў перакладзе Васіля Цяпінскага,
Мінск, Бел. дзярж. ун-т культуры і мастацтваў, 2012 ………………………………… 384
Anna Nikitiuk: Jolanta Chomko, Nazwy osób w rosyjskim młodzieżowym argot końca XX
wieku, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 2013 ……………………. 388
Jan Ratuszniak: Русско-еврейский Берлин (1920 – 1941). Новое литературное обозрение,
Москва 2013 ………………………………………………………………………………. 390
SPRAWOZDANIA
Marzanna Karolczuk, Anna Romanik, – Sprawozdanie z XV Konferencji Slawistycznej
„Polsko-wschodniosłowiańskie kontakty językowe, literackie, kulturowe. Historia, stan
obecny i perspektywy rozwoju”, Olsztyn 28-29 czerwca 2013 r. ………………………… 393
Izabella Siemianowska – Sprawozdanie z Konferencji Slawistycznej w Uniwersytecie
Warmińsko-Mazurskim w Olszytynie „Polsko-wschodniosłowiańskie kontakty językowe,
literackie, kulturowe. Historia, stan obecny i perspektywy rozwoju”, Olsztyn 28-29 czerwca
2013 r. ……………………………………………………………………………………
Wanda Supa –
398
Международная научная конференция «Сибирское пространство в
лингвистическом и культурном аспекте», Иркутск, ИГУ, 27 – 28 июня 2013 г. …… 400

Podobne dokumenty