RIDER TECHNICZNY TECHNICAL RIDER

Transkrypt

RIDER TECHNICZNY TECHNICAL RIDER
RIDER TECHNICZNY
TECHNICAL RIDER
Kontakt: Paweł „Alex” Aleksanderek (+48) 605 951 456,
e-mail: [email protected]
www.orkiestrasamanta.pl
IMPUT LIST
1.
centrala ˚22
Shure Beta52/ audix d6 *
bramka; gate
kompresor; compressor
2.
werbel 14 góra; drum up
Shure SM57 *
3.
werbel 14 dół; drum down
Sen E604 *
4.
werbel 10 góra; drum up
Shure SM57 *
kompresor; compressor
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
hi-hat; HH
tom 1 ˚10
tom 2 ˚12
tom 3 ˚14
overhead 1
overhead 2
gitara basowa; bass guitar
gitara akustyczna 1;
Shure SM81 *
Sen E604 *
Sen E604 *
Sen E604 *
Shure SM81 *
Shure SM81 *
XLR
XLR
kompresor; compressor
bramka; gate
bramka; gate
bramka; gate
Shure SM57 *
kompresor; compressor
DI-Box or Shure SM57 *
kompresor; compressor
Shure SM57 *
kompresor; compressor
DI -BOX
kompresor, ew. reverb;
compressor, reverb
Shure SM58 (statyw) *
kompresor, ew. reverb;
compressor, reverb
kompresor, ew. reverb;
compressor, reverb
kompresor; compressor
kompresor; compressor
acoustic gitar 1
13.
gitara akustyczna 2;
acoustic guitar 2
14.
gitara klasyczna;
classic guitar
15.
gitara elektryczna solowa;
electric solo guitar
16.
skrzypce akustyczne;
acoustic violin
17.
wokal; lead vocal
microphone stand
18.
wokal; vocal
Shure SM58 (statyw) *
microphone stand
19.
20.
21.
22.
Ret-L
Ret-R
Ret-L
Ret-R
* - podano preferowane typy mikrofonów
FX 1
FX 2
Aparatura/ Sound engineering
Prosimy o zapewnienie aparatury nagłośnieniowej uznanej marki. Preferujemy systemy
firm: Nexo, Meyer, D&B Coda Audio, JBL VRX. Nie akceptujemy systemów wykonanych
tzw. domowym sposobem.
Please, provide us with sound engineering equipment of a commonly reputable brand. On the list of our
preferences are: Nexo, Meyer, D&B Coda Audio, JBL VRX. We shall not accept any “homemade”
equipment.
Aparatura musi być sprawna, bezpieczna (wszystkie podłączenia elektryczne, bezwzględnie
uziemione), wolna od szumów i zakłóceń akustycznych, o mocy adekwatnej do
nagłaśnianej przestrzeni.
All equipment is required to be operable, safe (all electrical connections must be necessarily grounded),
free from noise and interferences, with the power required to publicized space.
Aparatura musi być w pełni uruchomiona (włącznie z systemem monitorowym) godzinę
przed przybyciem zespołu.
All equipment (including stage monitors) must be checked and ready an hour before the band arrives.
Monitory: 5 szt., 5 torów (minimum : 3), minimalna moc 350W
- Odtwarzacz CD
- Oświetlenie sceniczne
- Zadaszona scena
Monitors x 5, 5 lines (min.3), with min. 350W
-
CD player
Stage lights
Roofed stage
Przy zastosowaniu maszyny dymiącej – prosimy o umiejscowienie jej na bokach sceny lub
nie bliżej niż w promieniu ok. 2,5M od muzyków.
If a steaming machine in use - please locate it on the sides of the stage if possible, or at least no closer
than approx. 2,5M from the musicians.
Dziękujemy.
Thank you.
MONITOR
TOR nr 1
DI - Box
classic guitar
G. KLASYCZNA
acoustic guit ar 2
G. ELEKTROAKUSTYCZNA
electric s olo guitar
MONITOR
TOR nr 1
230 V
DI - Box
acoustic violin
SKRZYPCE
HANIA
drums
ALEX
230 V
MONITOR
TOR nr 2
LEAD VOCAL
mikrofon
XLR
acoustic gitar 1
G. ELEKTROAKUSTYCZNA
PERKUSJA
WITEK
C Y
IE O W
P R
A
IT
G
G. ELEKTRYCZNA
KRIS
microphone stand
mikrofon
PIEC
GITAROWY
230 V
Centrala, 3 tomy,
werbel x 2, hi-hat,
2 x overhead
V
23
0
kontakt:
Paweł “Alex” Aleksanderek
+48 605 951 456
e-mail:[email protected]
V
S TA G E P L A N
MONITOR
TOR nr 3
SCENA (scene)
PUBLICZNOŚĆ (audience)
MONITOR
TOR nr 3
mikrofon
XLR
bass guitar
G. BASOWA
ANDRZEJ
23
0
P L A N S C EN Y
C Y
E W
PI SO
A
B

Podobne dokumenty