RIDER TECHNICZNY TECHNICAL RIDER
Transkrypt
RIDER TECHNICZNY TECHNICAL RIDER
RIDER TECHNICZNY TECHNICAL RIDER Kontakt: Paweł „Alex” Aleksanderek (+48) 605 951 456, e-mail: [email protected] www.orkiestrasamanta.pl IMPUT LIST 1. centrala ˚22 Shure Beta52/ audix d6 * bramka; gate kompresor; compressor 2. werbel 14 góra; drum up Shure SM57 * 3. werbel 14 dół; drum down Sen E604 * 4. werbel 10 góra; drum up Shure SM57 * kompresor; compressor 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. hi-hat; HH tom 1 ˚10 tom 2 ˚12 tom 3 ˚14 overhead 1 overhead 2 gitara basowa; bass guitar gitara akustyczna 1; Shure SM81 * Sen E604 * Sen E604 * Sen E604 * Shure SM81 * Shure SM81 * XLR XLR kompresor; compressor bramka; gate bramka; gate bramka; gate Shure SM57 * kompresor; compressor DI-Box or Shure SM57 * kompresor; compressor Shure SM57 * kompresor; compressor DI -BOX kompresor, ew. reverb; compressor, reverb Shure SM58 (statyw) * kompresor, ew. reverb; compressor, reverb kompresor, ew. reverb; compressor, reverb kompresor; compressor kompresor; compressor acoustic gitar 1 13. gitara akustyczna 2; acoustic guitar 2 14. gitara klasyczna; classic guitar 15. gitara elektryczna solowa; electric solo guitar 16. skrzypce akustyczne; acoustic violin 17. wokal; lead vocal microphone stand 18. wokal; vocal Shure SM58 (statyw) * microphone stand 19. 20. 21. 22. Ret-L Ret-R Ret-L Ret-R * - podano preferowane typy mikrofonów FX 1 FX 2 Aparatura/ Sound engineering Prosimy o zapewnienie aparatury nagłośnieniowej uznanej marki. Preferujemy systemy firm: Nexo, Meyer, D&B Coda Audio, JBL VRX. Nie akceptujemy systemów wykonanych tzw. domowym sposobem. Please, provide us with sound engineering equipment of a commonly reputable brand. On the list of our preferences are: Nexo, Meyer, D&B Coda Audio, JBL VRX. We shall not accept any “homemade” equipment. Aparatura musi być sprawna, bezpieczna (wszystkie podłączenia elektryczne, bezwzględnie uziemione), wolna od szumów i zakłóceń akustycznych, o mocy adekwatnej do nagłaśnianej przestrzeni. All equipment is required to be operable, safe (all electrical connections must be necessarily grounded), free from noise and interferences, with the power required to publicized space. Aparatura musi być w pełni uruchomiona (włącznie z systemem monitorowym) godzinę przed przybyciem zespołu. All equipment (including stage monitors) must be checked and ready an hour before the band arrives. Monitory: 5 szt., 5 torów (minimum : 3), minimalna moc 350W - Odtwarzacz CD - Oświetlenie sceniczne - Zadaszona scena Monitors x 5, 5 lines (min.3), with min. 350W - CD player Stage lights Roofed stage Przy zastosowaniu maszyny dymiącej – prosimy o umiejscowienie jej na bokach sceny lub nie bliżej niż w promieniu ok. 2,5M od muzyków. If a steaming machine in use - please locate it on the sides of the stage if possible, or at least no closer than approx. 2,5M from the musicians. Dziękujemy. Thank you. MONITOR TOR nr 1 DI - Box classic guitar G. KLASYCZNA acoustic guit ar 2 G. ELEKTROAKUSTYCZNA electric s olo guitar MONITOR TOR nr 1 230 V DI - Box acoustic violin SKRZYPCE HANIA drums ALEX 230 V MONITOR TOR nr 2 LEAD VOCAL mikrofon XLR acoustic gitar 1 G. ELEKTROAKUSTYCZNA PERKUSJA WITEK C Y IE O W P R A IT G G. ELEKTRYCZNA KRIS microphone stand mikrofon PIEC GITAROWY 230 V Centrala, 3 tomy, werbel x 2, hi-hat, 2 x overhead V 23 0 kontakt: Paweł “Alex” Aleksanderek +48 605 951 456 e-mail:[email protected] V S TA G E P L A N MONITOR TOR nr 3 SCENA (scene) PUBLICZNOŚĆ (audience) MONITOR TOR nr 3 mikrofon XLR bass guitar G. BASOWA ANDRZEJ 23 0 P L A N S C EN Y C Y E W PI SO A B