pobierz
Transkrypt
pobierz
EACHTRA crossing the sea CELTIC GROOVE, DANCE, IMAGE AND WORD Na Blátha Craige – On the salt rock – Na solnej skale extract/fragment Adúrtsa leis na blátha: ‘Nach suarach an áit a fuair sibh le bheith ag déanamh aeir. Ní scairteann grian anseo ó Luan go Satharn le gliondar a chur oraibh.’ Adúirt na blátha liomsa: ‘Is cuma linn, a stór, tá muid faoi dhraíocht ag ceol na mara.’ (author: Liam Ó Flaithearta) On the salt rock, shadowy sea-cliff, a flower dares to bloom. ‘Why here?’ I said. ‘The sun’s rays never warm your face. Your roots cling to moss and lichen. The birds mock you’. The stem swayed. ‘Why? To listen here enchanted to the singing of the sea.’ (adaptation: Diarmuid Johnson) Na solnej skale, na zacienionym brzegu morza, zakwitnąć miał czelność kwiat. – Czemu tutaj? – zapytałem. – Słońce nigdy ci tu twarzy nie ogrzeje. Korzenie ledwo łapią się mchów i porostów. Ptaki się z ciebie śmieją. Łodyga zakołysała się. – Dlaczego? Bym tu oczarowany mógł słuchać morza śpiewu. (tłumaczenie: Michał Jankowski) EACHTRA cELTYCKA PODRÓŻ GROOVE, TANIEC, OBRAZ I SŁOWO W PrOgrAMIe Multimedialny spektakl muzyczno-taneczny łączący elementy kultur Irlandii, Szkocji, Walii i Bretanii. Delikatne, zwiewne tańce oraz energetyczny step irlandzki, naturalnie komponują się z pokazem przezroczy celtyckich krain, a recytowane fragmenty literatury przesiąknięte tradycją gaelickich bardów harmonijnie przeplatają się z dźwiękami fletu, skrzypiec, akordeonu, saksofonu, gitar i perkusji. Eachtra to niepowtarzalna przygoda, podróż publiczności wraz z artystami (eachtra [wymowa: achtra] oznacza w języku irlandzkim podróż) – lekcja geografii prowadzona słowem, obrazem, muzyką i tańcem. MuZYKA ludowe utwory celtyckie i kompozycje własne zespołu JrM w tradycyjnych i nowoczesnych aranżacjach: aria, ballada, jig, marsz, pieśń, polka, reel, scottish i inne www.jrm.art.pl TANIEC układy choreograficzne tradycyjnych rytmów celtyckich w baletkach irlandzkich i w obuwiu do stepu, w wykonaniu zespołu tańca irlandzkiego ellorien: aria, double-jig, jig, polka, reel, slip jig, step a capella i inne www.ellorien.pl SŁOWO teksty prozą, poezja irlandzka i walijska – recytowane w językach celtyckich i w tłumaczeniach OBRAZ przezrocza z Irlandii, Szkocji, Walii i Bretanii