ug_4186_pl, 928 KB

Transkrypt

ug_4186_pl, 928 KB
Dialog 4186 High
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone
Instrukcja obsługi
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about
putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
and make the following settings:
•
Width: 15,4 cm (Important!)
•
Height: 11,2 cm (May be smaller)
•
Top: 5,3 cm (Important!)
•
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
?
PL/LZTBS 160 301 R1A
© Ericsson Enterprise AB 2004
2
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Spis treści
Spis treści
Strona
Witamy ............................................................. 4
Opis ................................................................. 6
Wskazówki bezpieczeństwa ........................... 12
Połączenia przychodzące ............................... 13
Połączenia wychodzące ................................. 15
Podczas połączeń .......................................... 24
Przenoszenie wywołań ................................... 32
Informacja o nieobecności .............................. 38
System skrzynki głosowej ............................... 42
Funkcje grupowe ........................................... 52
Inne użyteczne funkcje ................................... 56
Zabezpieczenia .............................................. 65
Zestawianie najtańszych połączeń .................. 67
Ustawienia ..................................................... 69
Akcesoria ....................................................... 88
Użyteczne wskazówki .................................... 90
Instalacja ........................................................ 91
Rozwiązywanie problemów ............................ 96
Glosariusz ...................................................... 97
Indeks ............................................................ 99
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
3
Witamy
Witamy
Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi Dialog 4186 High
w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone firmy Ericsson.
System telekomunikacyjny BusinessPhone składa się
z BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i oraz
BusinessPhone 250.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą wersji
5.1 lub wyższej systemów BusinessPhone. Niektóre funkcje mogą
nie działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być
zabezpieczone licencją, którą należy kupić oddzielnie.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje systemów
telekomunikacyjnych BusinessPhone oraz Dialog 4186 High
z programowaniem domyślnym. Rzeczywiste ustawienia telefonu
mogą być nieco inne. W celu uzyskania dalszych informacji
prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można również
skopiować ze strony: http://www.ericsson.com/enterprise/
4
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Witamy
Copyright
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji
nie może być odtwarzana, przechowywana w systemach
wyszukiwawczy w żadnej postaci ani w żaden sposób,
elektroniczny lub mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie,
nagrywanie lub inne techniki, bez uzyskania wcześniejszej pisemnej
zgody wydawcy, za wyjątkiem działań zgodnych z poniższymi
warunkami.
Jeżeli publikacja niniejsza jest dostępna w mediach Ericsson,
Ericsson wyraża zgodę na nagrywanie i drukowanie kopii treści
dostarczonej w niniejszym pliku wyłącznie do użytku prywatnego,
a nie ponownej dystrybucji. Żadna część niniejszej publikacji nie
może podlegać zmianom, modyfikacjom ani być wykorzystywana
w celach handlowych. Ericsson nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek użycia nielegalnie zmodyfikowanej lub
zmienionej publikacji.
Gwarancja
FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W
ZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WłĄCZAJĄC W TO,
ALE NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI
HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy
zawarte w niniejszym dokumencie, ani za będące ich następstwem
lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem,
wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału.
Oświadczenie o zgodności
Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
oświadcza, że telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne
stosowne warunki dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Szczegóły znajdują się na stronie:
http://www.ericsson.com/sdoc
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
5
Opis
Opis
22
21
1
23
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
11
16
12
13
14
15
17
19
20
(widok z dołu)
6
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Opis
1
Wyświetlacz
2x24 znaków. Patrz sekcja „Informacja na wyświetlaczu“ na
stronie 9.
2
Alarm
Do ustawiania lub przeglądania alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na
stronie 56.
3
Przewijanie w lewo
Przewijanie w lewo w liście ponownego wybierania, menu i książce
telefonicznej.
4
Przewijanie w prawo
Przewijanie w prawo w liście ponownego wybierania, menu
i książce telefonicznej.
5
Książka telefoniczna
Dostęp do zintegrowanego spisu telefonów. Patrz sekcja „Książka
telefoniczna“ na stronie 18.
6
Program
a. Włączanie trybu programowania.
b. Wyświetlanie czasu trwania ostatniego połączenia
przychodzącego. Patrz sekcja „Licznik czasu połączeń“ na
stronie 31.
7
Usuń
a. Usuwanie ostatniego wpisu i funkcja cofania.
b. Anulowanie alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na stronie 56.
8
Pauza
Nieużywane w połączeniu z systemami komunikacyjnymi
BusinessPhone.
9
Ponowne wybieranie numeru
Ponowne wybieranie ostatniego numeru. 20 ostatnio wybranych
numerów zostaje zapamiętanych w celu ich ponownego wybrania.
Patrz sekcja „Ponowne wybieranie ostatniego numeru“ na
stronie 17.
10
Wiadomość oczekująca
Migająca dioda informuje o oczekującej wiadomości. Patrz sekcja
„System skrzynki głosowej“ na stronie 42.
11
Przyciski programowalne
Dziesięć przycisków (łącznie z przełącznikiem wiadomości
oczekującej) do zapamiętywania często wybieranych numerów.
Do jednego przycisku można przypisać dwa numery, patrz sekcja
„Wybieranie według nazwy“ na stronie 23.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
7
Opis
12
Wyłączanie mikrofonu
a. Przełączanie mikrofonu w słuchawce nagłownej, zestawie
słuchawkowym lub mikrofonie głośno mówiącym. Patrz sekcja
„Podczas połączeń“ na stronie 24.
b. Czasowe wyciszanie dzwonka w trybie bezczynności.
Patrz sekcja „Wyłączanie mikrofonu“ na stronie 25.
13
Przycisk głośnika
Do trybu głośno mówiącego. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na
stronie 24.
14
Przycisk zestawu słuchawkowego
Patrz sekcja „Słuchawka nagłowna“ na stronie 88.
15
Przycisk R
Wykonywanie zapytania, przekierowanie połączenia lub
ustanawianie konferencji, patrz sekcja „Podczas połączeń“ na
stronie 24.
Uwaga: Czasami wymagana jest zmiana czasu
odświetlania dla przycisku R, patrz sekcja „Czas migania“
na stronie 78.
16
Regulacja głośności
Regulacja głośności dla słuchawki nagłownej, zestawu
słuchawkowego lub głośnika. Patrz sekcja „Głośność
w słuchawce, głośniku i słuchawce nagłownej“ na stronie 70.
17
Mikrofon
18
Głośnik
19
Przełącznik włączania/wyłączania programowania
Włączanie lub wyłączanie przycisku programowego. Patrz sekcja
„Ustawienia“ na stronie 69.
20
Przełącznik wiadomości oczekującej
Włączanie lub wyłączanie przełącznika wiadomości oczekującej.
Używany również do odwracania biegunowości w przypadku
skrzyżowanych kabli linii. Patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.
21
Port danych
Do podłączania modemu, PC lub innego wyposażenia
telefonicznego.
22
Adapter sieciowy
Do podłączania zasilania telefonu.
23
Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego
Uwaga: Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie
metalowe przedmioty.
8
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Opis
Informacja na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu pojawiają się wizualne informacje o wszystkich
wykonanych działaniach. Gdy telefon jest w trybie bezczynności,
górny wiersz pokazuje nazwisko i numer wewnętrzny (jeżeli jest
zaprogramowany, patrz sekcja „Numer ID telefonu“ na stronie 74).
Dolny wiersz pokazuje datę i godzinę.
KOWALSKI 4711
12-05 11:55
W czasie połączenia wyświetlacz pokazuje licznik połączenia
w górnym wierszu po prawej. Po zainicjowaniu połączenia wybrany
numer pojawi się w dolnym wierszu po prawej:
KOWALSKI 4711
00:01:53
00043181100
Wyświetlacz stanowi również pomoc podczas programowania,
pokazując włączone menu, na przykład:
HEADSET PRESET
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
9
Opis
Dźwięki & sygnały
Sygnały to dźwięki słyszane w słuchawce.
Sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania
numeru.)
Specjalny sygnał zgłoszenia
centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru.
Specjalny sygnał wybierania wskazuje na
włączone przekierowanie, włączoną
informację na czas nieobecności lub
wiadomości oczekujące.)
Sygnał zwrotny wywołania
– powtarzany co 4 s
(Sygnał dzwonienia pod wybrany numer.)
Specjalny sygnał zwrotny
wywołania
– powtarzany co 4 s
Sygnał zajętości
(Numer jest zajęty.)
Sygnał niedostępności
numeru
(Numer jest niedostępny lub
niewykorzystany.)
Sygnał połączenia
oczekującego
Sygnał blokady
(Nie można nawiązać połączenia z powodu
natłoku lub zablokowania numeru.)
Sygnał potwierdzenia
(Potwierdzenie włączenia wybranej funkcji.)
Sygnał ingerencji
w połączenie
(Wysyłany do wszystkich uczestników
w czasie ingerencji w połączenie)
10
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Opis
Sygnały dzwonka są emitowane z telefonu.
Dzwonek wewnętrzny
– powtarzany co 4 s
Dzwonek zewnętrzny
– powtarzany co 4 s
Sygnał automatycznego
połączenia zwrotnego
Uwaga: Dźwięki i sygnały dzwonka w niniejszej instrukcji
odnoszą się do systemu standardowego, mogą się jednak
różnić w zależności od kraju.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
11
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas korzystania z wyposażenia telefonicznego zawsze należy
przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa w celu
zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i szkód osobowych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące:
12
•
Nie używać produktu w pobliżu wody, na przykład
w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka lub pralki,
na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•
Unikać używania telefonu (innego niż typ
bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami.
Istnieje wtedy duże ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
•
Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu
w pobliżu miejsca wycieku.
•
Używać wyłącznie adaptera sieciowego dostarczonego
wraz z telefonem.
•
Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie
metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Połączenia przychodzące
Połączenia przychodzące
Sygnał dzwonka wskzuje na przychodzące połączenie wewnętrzne
lub zewnętrzne.
u
Odbieranie połączeń
Podnieś słuchawkę.
Urządzenie głośnomówiące
Â
ÄÂ
Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą
urządzenia głośnomówiącego.
Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.
Słuchawka nagłowna
Í
ÏÍ
Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
13
Połączenia przychodzące
Do innego numeru wewnętrznego (przechwytywanie
połączenia)
uz
6
Wywołanie sygnalizowane na określonym telefonie można odebrać
z dowolnego aparatu w biurze.
Podnieś słuchawkę i wybierz numer wewnętrzny, do którego
jest kierowane wywołanie.
Będzie słychać sygnał zajętości.
Wciśnij.
Uwaga: Numer dla odpowiedzi na połączenia z innym
numerem wewnętrznym może różnić się w zależności od
połączenia, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 69.
Odbieranie drugiego połączenia
Patrz sekcja „Połączenie oczekujące“ na stronie 29.
Wyciszanie dzwonka
Funkcja ta jest użyteczna, gdy użytkownik nie chce,
by przeszkadzał mu dźwięk dzwonka.
É
W trybie bezczynności:
Wciśnij, aby czasowo wyłączyć sygnał dzwonka.
Klawisz wyciszania miga w wolnych przedziałach, a wyświetlacz
pokazuje:
KOWALSKI 4711
RINGER OFF
12-05 11:55
W przypadku otrzymania połączenia przychodzęcego przy
wyłączonym dzwonku wyświetlacz będzie przełączał się między
RINGER OFF (dzwonek wył.) i INCOMING CALL (połączenie
przychodzące).
Wciśnij dowolny klawisz, aby ponownie włączyć sygnał
dzwonka.
14
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Połączenia wychodzące
Połączenia wychodzące
Wykonywanie połączeń
u
z
0z
Wykonywanie połączeń z numerami wewnętrznymi i zewnętrznymi:
Podnieś słuchawkę:
Wybierz numer z listy, aby wykonać połączenie z numerem
wewnętrznym.
lub:
Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Wyświetlacz pokazuje wybrany numer w dolnym wierszu:
KOWALSKI 4711
d
00:00:00
00043181100
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć rozmowę.
Uwaga: Szybsze wykonywanie połączeń - patrz sekcja
„Wspólne numery skrócone“ na stronie 21 i „Wybieranie
według nazwy“ na stronie 23.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
15
Połączenia wychodzące
Urządzenie głośnomówiące
Â
z
ÄÂ
Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą
urządzenia głośnomówiącego.
Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Wybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.
Słuchawka nagłowna
Í
z
ÏÍ
16
Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Wybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Połączenia wychodzące
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Podczas inicjowania połączenia system automatycznie zapisuje
wszystkie wybrane cyfry, niezależnie od tego, czy połączenie
zostało nawiązane, czy nie.
Telefon zapamiętuje 20 ostatnich, wybranych ręcznie numerów
wraz z położeniem połączenia i czasem trwania dla każdego
z numerów. Zapisywane numery mogą składać się z maksymalnie
24 cyfr.
Ostatnio wybrany numer jest zawsze pierwszym, który pojawia się
na wyświetlaczu po wciśnięciu przycisku ponownego wybierania,
na przykład:
POS 1
00:01:53
0181100
POS 1 oznacza, że numer został zapamiętany w pierwszej pozycji.
µ
¯ ·
u
lub
Jeżeli ten sam numer wybrano kilka razy, to zostanie on
zapamiętany tylko raz.
Wciśnij przycisk ponownego wybierania.
Wyświetlacz pokazuje ostatnio wybrany numer. W przypadku
wyszukiwania innego numeru:
Wciśnij, aby przewinąć listę ostatnio wybranych numerów.
Gdy żądany numer pojawi się na wyświetlaczu:
Podnieś słuchawkę.
Numer jest pokazywany na wyświetlaczu podczas wybierania
numeru i w czasie połączenia.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
17
Połączenia wychodzące
Książka telefoniczna
Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można
zapamiętać max. 50 wpisów (nazwiska i numery). Dostęp i zmiany
w książce telefonicznej umożliwia przycisk książki telefonicznej.
Wszystkie nazwiska w książce telefonicznej ułożone są w porządku
alfabetycznym. Można dowolnie dodawać, usuwać i edytować
nazwiska oraz numery w książce telefonicznej. Programowanie,
patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.
±
Wybierz wpis
Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis do książki telefonicznej
z nazwiskiem w górnym wierszu i numerem w dolnym wierszu:
ANNA LIS
00046812346789
¯ ·
lub
W przypadku poszukiwania innego wpisu:
Wciśnij, aby przeszukać książkę telefoniczną.
lub:
Wprowadź pierwszy znak wpisu, wciskając przycisk.
Wprowadzanie znaków, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 86.
Wykonywanie połączenia
u
18
Jeżeli wyświetlacz pokazuje żądany wpis:
Podnieś słuchawkę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Połączenia wychodzące
Automatyczne połączenie zwrotne
5
d
u
Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera.
Z automatycznego połączenia zwrotnego można korzystać także
wtedy, gdy wszystkie linie zewnętrzne są zajęte.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Uwaga: Numer dla automatycznego połącznia zwrotnego
może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela
„Alternatywne programowanie dla kolejkowania,
automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania
połączeń, ingerencji w połączenie“ na stronie 69.
Odłóż słuchawkę.
Po zakończeniu bieżącego połączenia lub najbliższego nowego
połączenia nastąpi automatyczne oddzwonienie z numeru
wewnętrznego, który był zajęty lub nie odpowiadał. Połączenie
to trzeba odebrać w ciągu ośmiu sekund, w przeciwnym wypadku
usługa oddzwaniania zostanie anulowana.
Podnieś słuchawkę w czasie połączenia zwrotnego.
Odpowiedni numer wewnętrzny zostanie wybrany automatycznie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
19
Połączenia wychodzące
Zajęty numer wewnętrzny
Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty.
Kolejkowanie
4
Abonenta wybranego numeru wewnętrznego można powiadomić
o próbie nawiązania połączenia sygnałem połączenia oczekującego
(jeśli ta funkcja jest dostępna).
Wciśnij, aby rozpocząć kolejkowanie.
Trzymaj podniesioną słuchawkę. Kiedy wybrany numer wewnętrzny
odłoży słuchawkę, połączenie nastąpi automatycznie.
Uwagi:
Jeśli numer dalej będzie zajęty, oznacza to, że dla
wybranego numeru wewnętrznego funkcja kolejkowania nie
jest obsługiwana.
Numer dla kolejkowania może różnić się w zależności od
kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 69.
Ingerencja w połączenie
8
Istnieje możliwość włączenia się do trwającej rozmowy
(jeśli ta funkcja jest dostępna).
Wciśnij, aby włączyć się w połączenie.
Pojawi się sygnał ingerencji w połączenie i zostanie nawiązane
połączenie. Jeśli słuchawka nie zostanie odłożona, a osoba pod
wybranym numerem odłoży słuchawkę, jej numer zostanie wybrany
automatycznie.
Uwagi:
Jeśli nadal słyszysz sygnał zajętości, oznacza to, że twój
numer wewnętrzny nie umożliwia włączania się do rozmowy
lub któryś z rozmawiających jest zabezpieczony przed
ingerencją.
Numer dla ingerencji może różnić się w zależności od kraju,
patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 69.
20
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Połączenia wychodzące
Przekierowanie numeru wewnętrznego
Patrz rozdział „Obejście przeniesienia wywołania“ na stronie 37.
Numery skrócone
Używając numerów skróconych można uprościć wykonywanie
połączeń przy użyciu kilku przycisków. Często używane numery
wewnętrzne są zapamiętywane w centrali jako wspólne numery
skrócone.
Osobiste najczęściej używane numery zewnętrzne można
zapamiętywać i stosować na przyciskach programowalnych
telefonu lub na przyciskach do .
0 9
Wspólne numery skrócone
u
z
Wspólne numery skrócone są przechowywane centralnie
w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone. Wspólne
numery skrócone można wybierać z każdego numeru
wewnętrznego, który jest do tego upoważniony.
Podnieś słuchawkę.
Wybieranie wspólnego numeru skróconego.
Numer można znaleźć w spisie telefonów.
Indywidualne numery skrócone
Można zaprogramować i włączyć najczęściej używane numery
zewnętrzne za pomocą klawiatury.
u **
z
Uwaga: W celu zaprogramowania indywidualnych
numerów skróconych numer wewnętrzny musi uzyskać
autoryzację administratora systemu.
Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk.
Wybierz numer skrócony.
Numer z przedziału od 0 do 9.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
21
Połączenia wychodzące
Programowanie indywidualnego numeru skróconego
u
*51*
z*
0z
Przypisywanie numerów zewnętrznych przyciskom od
0 do 9.
Podnieś słuchawkę.
Przejdź do trybu programowania.
Wybierz numer skrócony (przyciski 0–9) i naciśnij przycisk.
Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Numer może składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Uwagi: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
#
d
u
#51*
z#
u
#51#
d
22
*
Jeżeli sieć publiczna wymaga oczekiwania na drugi ton
wybierania, wciśnij .
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Anulowanie określonego indywidualnego numeru
skróconego
Podnieś słuchawkę.
Naciśnij.
Wybierz numer skrócony od 0 do 9 i naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Anulowanie wszystkich indywidualnych numerów
skróconych
Podnieś słuchawkę.
Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Połączenia wychodzące
Wybieranie według nazwy
u
î
Head Office
W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania
określonych numerów można je zaprogramować za pomocą
przycisków programowalnych telefonu. Można zapamiętać
do 20 numerów. Zapisywane numery mogą składać się
z maksymalnie 24 cyfr. Programowanie, patrz rozdział „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 75.
Podnieś słuchawkę.
Naciśnij, aby wykonać połączenie (numer zaprogramowany).
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym
wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym
wierszu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
23
Podczas połączeń
Podczas połączeń
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone umożliwiają
obsługiwanie połączeń na wiele różnych sposobów. Można
przełączać między słuchawką a urządzeniem głośnomówiącym,
wyciszaniem mikrofonu, wykonywaniem zapytania,
przekierowaniem połączenia i ustanawianiem konfernecji.
Słuchanie grupy rozmówców
Â
ÄÂ d
ÄÂ
24
Funkcja ta pozwala innym osobom w pomieszczeniu na słuchanie
rozmowy telefonicznej. Użytkownik mówi do słuchawki, podczas
gdy głos drugiego rozmówcy słychać przez głośniki.
Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Gdy lampka przycisku jest włączona, głos drugiego rozmówcy
słychać przez głośniki.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności
znajdują się w sekcji „Ustawienia“ na stronie 69.
Wciśnij i odłóż słuchawkę, aby zakończyć połączenie.
Przełączanie z odsłuchiwania grupowego na słuchawkę
Naciśnij.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Podczas połączeń
Urządzenie głośnomówiące
Przełączenie ze słuchawki na urządzenie
głośnomówiące
Â
d
ÄÂ
Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Włączony zostanie tryb odsłuchiwania grupowego.
Odłóż słuchawkę.
Rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności
znajdują się w sekcji „Głośność w słuchawce, głośniku
i słuchawce nagłownej“ na stronie 70.
Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
Przełączenie z urządzenia głośnomówiącego
na słuchawkę
u
Â
Trwa rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
Podnieś słuchawkę.
Kontynuuj rozmowę z wykorzystaniem słuchawki.
Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
głośnomówiące.
Podczas rozmowy z wykorzystaniem urządzenia
głośnomówiącego połączenie z dzwoniącym następuje poprzez
głośniki i mikrofon.
Wyłączanie mikrofonu
É
Trwa rozmowa.
Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Wszystkie mikrofony – słuchawka, słuchawka nagłowna i mikrofon
urządzenia głośnomówiącego – są wyłączone. Gdy świeci się
lampka, zdalny rozmówca nie słyszy rozmów prowadzonych
w zajmowanym przez użytkownika pomieszczeniu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
25
Podczas połączeń
Zapytanie
¸
z
Podczas trwającej rozmowy można połączyć się z innym numerem
wewnętrznym lub zewnętrznym.
Naciśnij.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone.
Połączenie z trzecim rozmówcą.
Gdy osoba trzecia odbierze, będzie można przełączać się między
połączeniami, utworzyć konferencję lub zakończyć jedno
z połączeń.
Przełączanie
¸2
¸1
26
Istnieje możliwość przełączania się między trwającymi rozmowami:
Naciśnij, aby przełączyć się między rozmowami.
Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
Trwające połączenie zostanie zakończone. Połączona zostanie
druga rozmowa.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Podczas połączeń
Łączenie rozmowy
¸
z
d
W trakcie rozmowy na linii wewnętrznej lub zewnętrznej można
przełączyć ją na inny numer.
Naciśnij.
Połączenie z trzecim rozmówcą.
Połączenie można przełączyć zanim zostanie odebrane lub
zaczekać na jego odebranie
Uwaga: Warto zapoznać się z uwagami i ostrzeżeniami
znajdującymi się w sekcji „Użyteczne wskazówki“ na
stronie 90.
Odłóż słuchawkę.
Rozmowa zostanie połączona.
Łączenie rozmowy na zajęty numer wewnętrzny
Rozmowy można łączyć nawet na zajęte numery wewnętrzne.
Żądany abonent usłyszy sygnał połączenia oczekującego
i połączenie będzie kontynuowane natychmiast po zakończeniu
trwającego połączenia (jeśli funkcja kolejkowania jest dostępna).
Połączenie zwrotne
Jeśli po przełączeniu rozmowy zewnętrznej na wybrany numer
wewnętrzny nie zostanie ono odebrane w określonym czasie,
nastąpi oddzwonienie. Telefon zadzwoni ponownie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
27
Podczas połączeń
Konferencja
¸
z
¸3
d
28
W trakcie rozmowy można utworzyć konferencję telefoniczną.
Naciśnij.
Połączenie z trzecim rozmówcą.
Naciśnij, aby utworzyć konferencję trzech osób.
Telekonferencja dla trzech osób została utworzona. Trwająca
konferencja jest sygnalizowana okresowo przez sygnał, który
słyszą wszyscy jej uczestnicy.
Powtórz tę procedurę, aby dołączyć inne osoby do
konferencji.
W ten sposób do rozmowy można przyłączyć maksymalnie sześć
osób. Liczba rozmówców zewnętrznych zależy od konfiguracji
systemu.
Odłóż słuchawkę, aby opuścić telekonferencję.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Podczas połączeń
Połączenie oczekujące
Jeżeli słychać ton połączenia oczekującego w czasie rozmowy
przychodzącej, to inna osoba próbuje się z tobą skontaktować.
Kończenie połączenia przychodzącego i odbieranie
połączenia oczekującego
Opcja 1:
d
u
Zakończ bieżące połączenie:
Odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje nadejście nowego połączenia.
Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Opcja 2:
¸d
u
d
u
Poproś rozmówcę, aby chwilę zaczekał:
Naciśnij przycisk R i odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje połączenie oczekujące.
Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Po zakończeniu nowej rozmowy:
Odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje pierwsze połączenie.
Podnieś słuchawkę, by ponownie przyjąć pierwsze
połączenie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
29
Podczas połączeń
Wysyłanie wiadomości
Wysyłanie wiadomości na numer wewnętrzny, gdy jest on zajęty lub
nie odpowiada.
Wiadomość o połączeniu zwrotnym
9#
d
Wysyłanie wiadomości typu Zadzwoń do mnie.
Wciśnij, aby wysłać.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Wiadomość głosowa
99
*
9
#
d
30
Wysyłanie wiadomości głosowej.
Wciśnij i zacznij mówić.
Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
Wciśnij, aby wysłać.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Podczas połączeń
Licznik czasu połączeń
Telefon wyświetla czas trwania połączeń przychodzących i
wychodzących. Włączanie lub wyłączanie licznika czasu połączeń,
patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania
połączenia“ na stronie 79.
Połączenia wychodzące
Podczas wykonywania połączenia wychodzącego licznik czasu
połączeń włącza się po 10 sekundach, pokazując czas trwania
połączenia w górnym prawym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 4711
00:01:53
00043181100
Po zakończeniu połączenia czas jego trwania jest wyświetlany
przez 15 sekund.
Uwaga: W przypadku dodania kolejnych cyfr przed
upływem pierwszych 10 sekund licznik nie uruchomi się
ponownie.
Dodatkowo wybrany numer jest zapamiętywany w liście ostatnio
wybranych numerów, patrz sekcja „Ponowne wybieranie
ostatniego numeru“ na stronie 17.
Połączenia przychodzące
Podczas odpowiadania na połączenie przychodzące licznik czasu
połączeń włączy się po ustanowieniu połączenia.
²
Aby zobaczyć czas trwania ostatniego połączenia (tryb
bezczynności):
Wciśnij, aby zobaczyć czas trwania połączenia.
Czas trwania połączenia jest pokazywany w górnym prawym
wierszu, na przykład:
KOWALSKI 4711
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
00:01:53
12-05 11.55
31
Przenoszenie wywołań
Przenoszenie wywołań
Gdy nie można odbierać połączeń lub aby odbierać połączenia pod
innym numerem, można przenieść wywołania na inny numer.
Pozycja odpowiedzi może być wstępnie zaprogramowana
(wspólna dla: stałe przekierowanie, przekierowanie w przypadku
braku odpowiedzi i przekierowanie w przypadku, gdy numer
wewnętrzny jest zajęty) lub indywidualna.
Jeśli istnieje konieczność natychmiastowej rozmowy z osobą, która
przeniosła wywołania do niej kierowane, można użyć funkcji
obejścia przeniesienia.
W zależności od typu przekierowania można również nagrać
powitanie osobiste do skrzynki głosowej, patrz sekcja „Zmiana
osobistego powitania“ na stronie 47.
Uwaga: Połączenia można nadal normalnie wykonywać.
Przekierowanie przy braku zgłoszenia
Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer
wewnętrzny, że gdy abonent nie może odbierać wywołań
przychodzących (wewnętrznych lub zewnętrznych), są one
automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer po
upływie pewnego czasu (czas domyślny: 15 sekund).
Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny
jest zajęty
Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer
wewnętrzny, że gdy abonent jest zajęty i ktoś chce się z nim
połączyć (z numeru wewnętrznego lub zewnętrznego), połączenie
to jest automatycznie przekierowywane na zaprogramowany
numer.
32
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Przenoszenie wywołań
Stałe przekierowanie
Funkcja ta realizuje przekierowywanie połączeń na
zaprogramowany numer (np. do skrzynki głosowej lub
sekretariatu).
u *21#
d
u #21#
d
Włączanie stałego przekierowania
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby włączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie
wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina
o tym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Anulowanie przekierowania
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby wyłączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
33
Przenoszenie wywołań
Indywidualne przekierowanie
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numery
wewnętrzne i zewnętrzne, np. dowolny numer w centrali, numer
wewnętrzny współpracownika, numer zewnętrzny lub wspólny
numer skrócony (np. numer telefonu komórkowego).
Programowanie i włączanie przekierowania
wewnętrznego
u
*21*
z
#
d
u
#21#
d
34
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer
wewnętrzny.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wprowadź wewnętrzny numer, gdzie mają być kierowane
wywołania.
Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie
wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina
o tym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
Uwaga: Nie można włączyć indywidualnego
przekierowania wewnętrznego, jeżeli włączone jest już
indywidualne przekierowanie zewnętrzne.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Anulowanie przekierowania wewnętrznego
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Przenoszenie wywołań
Programowanie i włączanie nowego adresu
przekierowania zewnętrznego
Ustawianie nowego adresu indywidualnego przekierowania
zewnętrznego:
u
*22*
0z
#
d
Uwaga: W celu zapobieżenia nadużyciom indywidualne
przekierowanie zewnętrzne można zablokować dla swojego
numeru wewnętrznego, patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na
stronie 65.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej i nowy numer
zewnętrzny przekierowania.
Maksymalnie 24 cyfry.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwagi:
Przed rozłączeniem zadzwoń na swój numer wewnętrzny,
aby sprawdzić, czy przekierowanie wewnętrzne zostało
ustawione prawidłowo.
Indywidualnego przekierowania zewnętrznego można
również używać za pomocą funkcji DISA, patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 56.
u
#22#
d
Anulowanie przekierowania zewnętrznego
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Uwaga: Zaprogramowany numer przekierowania nie jest
usuwany z pamięci, przekierowanie jest po prostu
wyłączane.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
35
Przenoszenie wywołań
Ponowne włączanie przekierowania zewnętrznego
u
*22*#
d
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer
zewnętrzny.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno, aby włączyć zaprogramowane
przekierowanie zewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie
wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina
o tym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Podążanie za abonentem
Dzięki tej funkcji wywołania można odbierać w dowolnym miejscu,
przekierowując je tam. Aby włączyć funkcję podążania wywołania
za abonentem, w telefonie musi być włączone wewnętrzne
przekierowanie indywidualne.
Włączanie funkcji podążania wywołania za abonentem
u
*21*
z*
z#
d
36
Uwaga: Procedurę tę należy wykonać z telefonu, na który
przekierowywane są połączenia (zdefiniowany adres
przekierowania).
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
Wybierz nowy numer przekierowania i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Przenoszenie wywołań
Anulowanie fukcji podążania wywołania za abonentem
u
#21*
z
#
d
Funkcję podążania wywołania za abonentem oraz przekierowanie
indywidualne można również anulować z pozycji odpowiedzi.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wybierz swój numer wewnętrzny.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Obejście przeniesienia wywołania
Obejście przeniesienia wywołania sprawia, że możliwe jest
wybranie specjalnego numeru wewnętrznego, nawet jeżeli
przenoszenie wywołań jest na tym numerze wewnętrznym
włączone.
u
*60*
z
#
Uwaga: W celu używania tej funkcji numer wewnętrzny
musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Podaj numer wewnętrzny.
Wciśnij.
Nastąpi połączenie ze specjalnym numerem wewnętrznym,
niezależnie od tego jaki typ przenoszenia wywołań został włączony
na wybranym numerze wewnętrznym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
37
Informacja o nieobecności
Informacja o nieobecności
Gdy abonent jest nieobecny przez pewien czas (np. jest na
spotkaniu, na wakacjach, na obiedzie lub jest chory), przy użyciu tej
funkcji można powiadamiać o powodach jego nieobecności osoby,
które się z nim kontaktują telefonicznie. Połączenia zewnętrzne
zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp
do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Jeżeli włączono przekierowanie na skrzynkę
gosową z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą
to powitanie, nawet jeżeli została włączona informacja
o nieobecności, patrz sekcja „Zmiana osobistego
powitania“ na stronie 47.
Osoby dzwoniące można powiadamiać o przyczynach
nieobecności na wiele sposobów:
38
•
Teksty zaprogramowane
Wprowadź powód nieobecności oraz datę i godzinę powrotu.
•
Informacja głosowa
Zapisz wiadomość głosową i podaj powód nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Informacja o nieobecności
Wprowadzanie informacji
u
*23*
z
z
Zapisywanie informacji tekstowych lub głosowych.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz numer, aby wprowadzić tryb informacji.
Wybieranie zaprogramowanego tekstu lub informacji
głowoswej.
Zaprogramowane teksty
Wprowadź kod informacji.
Podaj informację dodatkową z tabeli poniżej.
Kod
informacji
#
d
Godzina
powrotu
Data powrotu
Posiłek
Spotkanie
Urlop
Choroba
1
2
3
4
5
6
Informacje dodatkowe
[godzina (00-23) minuty (00-59)]
[miesiąc (01-12) dzień (01-31)]
powrót, [godzina minuty]
powrót, [godzina minuty]
powrót, [miesiąc dzień]
powrót, [miesiąc dzień]
Wciśnij, aby wprowadzić informację.
U osób dzwoniących z aparatów wewnętrznych informacje
te pojawią się na wyświetlaczu telefonu (jeśli aparat nie
ma wyświetlacza, usłyszą oni informację głosową).
Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora,
który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
39
Informacja o nieobecności
u
*23 *
5
0627
#
d
u
*23*
9
*
9
#
d
Przykład zaprogramowanego tekstu: Dni wolne, wracam
27 czerwca.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wprowadź kod informacji.
Podaj miesiąc i dzień.
Wciśnij.
Informacja jest aktywna.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Informacje głosowe
Podnieś słuchawkę.
Wciśnij, aby wprowadzić tryb informacji.
Wciśnij i zacznij mówić.
Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
Wciśnij, aby włączyć.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Osoby dzwoniące z aparatów wewnętrznych usłyszą wiadomość
w słuchawce lub w głośniku. Połączenia zewnętrzne zostaną
przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji
o powodach nieobecności.
Uwaga: Aby sprawdzić udostępniane informacje, należy
wybrać własny numer wewnętrzny.
40
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Informacja o nieobecności
Zmiana informacji
u
*23*#
d
Zapisywanie informacji
Podnieś słuchawkę.
Naciśnij, aby wyłączyć informację i zapisać ją w celu
późniejszego użycia.
Informacja nie jest aktywna.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Użycie zapisanej informacji
u
*23*#
d
u #23#
d
Gdy informacja nie jest aktywna:
Podnieś słuchawkę.
Naciśnij, aby uaktywnić zapisaną informację.
Informacja jest aktywna.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Kasowanie informacji
Podnieś słuchawkę i naciśnij przyciski, aby usunąć
informacje.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
41
System skrzynki głosowej
System skrzynki głosowej
W przypadku przebywania poza biurem dzwoniący mogą
zostawiać wiadomości w skrzynce głosowej. Można również
skonfigurować skrzynkę głosową z osobistym powitaniem, patrz
sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 47.
Podczas pierwszego użycia systemu obsługi skrzynki głosowej
(możliwe jedynie z własnego numeru wewnętrznego) możesz
zostać poproszony o zmianę hasła, jeżeli ma ono wartość
domyślną (0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 50 lub
postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: W celu używania systemu skrzynki głosowej
numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację
administratora systemu.
Włączanie skrzynki głosowej
u *21*
z
#
d
42
Przekierowywanie numeru wewnętrznego na system skrzynki
głosowej.
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania
swojego numeru systemu skrzynki głosowej.
Wciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
System skrzynki głosowej
Uwaga: W celu codziennego użytku zaleca się uzyskanie
u administratora systemu zdefiniowania systemu skrzynki
głosowej jako zaprogramowanego numeru przekierowania.
Po jej zdefiniowaniu należy jedynie wybrać *21#, aby
włączyć skrzynkę głosową.
Administrator systemu może również zdefiniować, czy
skrzynka głosowa będzie włączana w przypadku braku
odpowiedzi na połączenie po upływie pewnego czasu lub
w przypadku, gdy numer wewnętrzny będzie zajęty.
u
#21#
d
Wyłączanie skrzynki głosowej
Podnieś słuchawkę.
Wybierz i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon ponownie zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
Uwaga: Skrzynka głosowa będzie stale aktywna, jeżeli
została zdefiniowana jako zaprogramowany numer
przekierowania dla przyszłego przekierowania, gdy brak
odpowiedzi, i przekierowania w przypadku, gdy numer
wewnętrzny jest zajęty. Więcej informacji, patrz sekcje
„Przekierowanie przy braku zgłoszenia“ na stronie 32
i „Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty“ na
stronie 32.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
43
System skrzynki głosowej
Dostęp do skrzynki głosowej
Do następujących funkcji skrzynki głosowej możliwy jest dostęp
z własnego numeru wewnętrznego, innego dowolnego numeru
wewnętrznego lub z numeru zewnętrznego (np. z telefonu
komórkowego)
u
*59#
•
Odsłuchiwanie dostępnych wiadomości
•
Zmiana osobistego powitania
•
Wysyłanie wiadomości
•
Ustawianie powiadomienia o połączeniu zewnętrznym
(zależnie od konfiguracji)
•
Zmiana hasła
Dostęp do skrzynki głosowej z własnego numeru
wewnętrznego
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Uwaga: W zależności od konfiguracji możesz zostać
poproszony o podanie hasła przed pobraniem wiadomości
ze skrzynki głosowej.
d
z
44
Dla szybszego dostępu zaleca się zaprogramowanie kodu
funkcji na przycisku programowalnym lampki wiadomości
oczekującej.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Dostęp do skrzynki głosowej z innego dowolnego
numeru wewnętrznego
Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
System skrzynki głosowej
z
z
Dostęp do skrzynki głosowej z numeru wewnętrznego
(np. z telefonu komórkowego)
Wybieranie publicznego numeru firmy.
Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Odsłuchiwanie wiadomości
O odebranej wiadomości informuje migająca lampka wiadomości
oczekującej i specjalny sygnał wybierania. Otrzymane wiadomości
dzielą się na trzy kategorie:
•
Nowe wiadomości (nieodsłuchane)
•
Wiadomości odsłuchane
•
Wiadomości zapisane
Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie
pewnego czasu. Szczegółowe informacje na ten temat
można uzyskać od administratora systemu.
1
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Wybierz, aby odsłuchać dostępne wiadomości.
Uwaga: Jeżeli w skrzynce głosowej nie ma wiadomości,
opcja odsłuchiwania wiadomości nie będzie dostępna.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
45
System skrzynki głosowej
z
d
Wybierz jedną z trzech kategorii wiadomości (nowa,
odsłuchana, zapamiętana).
Odsłuchaj wiadomości i postępuj zgodnie ze wskazówkami
głosowymi w mneu dedykowanym.
•
odtwórz wiadomość ponownie
•
przekieruj wiadomość
•
wprowadź informacje o dacie i godzinie
•
przerwa w czasie odtwarzania
•
odtwórz poprzednią wiadomość
•
zapamiętaj wiadomość
•
odtwórz następną wiadomość
•
usuń wiadomość
Uwaga: Wiadomość głosowa zostanie odsłuchana.
Wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ - nastąpi połączenie
z nadawcą (te wiadomości nie mogą być zapamiętane).
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Przekierowywanie wiadomości głosowej
Kopię odebranych wiadomości głosowych (znajdujące się
w indywidualnej skrzynce głosowej) można przesyłać na inne
numery skrzynek (indywidualne lub wspólne). Jeśli wiadomość
głosowa (odsłuchana lub zapamiętana) jest przesyłana do
indywidualnej skrzynki głosowej, numer skrzynki głosowej jest taki
sam, jak numer wewnętrzny.
Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją
usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej.
Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej.
Przekierowanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek
głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
46
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
System skrzynki głosowej
Zmiana osobistego powitania
W zależności od typu przekierowania, które ma być włączone,
można zdefiniować trzy różne osobiste powitania. Można włączyć
przekierowanie, gdy dzwoniący słyszy sygnał zajętości, gdy brak
odpowiedzi lub włączyć stałe lub indywidualne przekierowanie dla
wszystkich swoich rozmów.
2
z
d
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Wciśnij, aby zmienić powitanie osobiste.
Wybierz żądany typ przekierowania.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Po włączeniu przekierowania nagrane powitanie zostanie
odtworzone następnej osobie próbującej połączyć się z danym
numerem.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Jeżeli włączone zostało przekierowanie
z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie
zamiast włączonej informacji o nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
47
System skrzynki głosowej
Wysyłanie wiadomości przez skrzynkę
głosową
Za pomocą tej funkcji system poczty głosowej pozwala na
zapisywanie i wysyłanie wiadomości ze swojej skrzynki do dowolnej
innej skrzynki głosowej bez potrzeby połączenia z odnośnym
właściciele.
Uwaga: Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej.
Wysyłanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek
głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
3
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Wybierz, aby odtworzyć i wysłać wiadomości.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Wiadomości można odsłuchiwać lub ponownie odtwarzać przed
wysłaniem ich do skrzynki głosowej.
Uwaga: Wiadomość można również wysłać w czasie
trwania połączenia, patrz sekcja „Wysyłanie wiadomości“
na stronie 30.
Powiadamianie na numer zewnętrzny
Za pomocą tej funkcji system obsługi wiadomości może
powiadomić użytkownika o nadejściu nowej wiadomości głosowej.
Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić
w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu
wiadomości.
Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może nie
być dostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji
można uzyskać od administratora systemu.
48
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
System skrzynki głosowej
Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby
(w zależności od ustawień systemu):
•
Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej:
Powiadomienie potwierdzane jest za pomocą hasła (musi różnić
się od wartości domyślnej 0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“
na stronie 50 - wybór nowego hasła. Masz pełny dostęp do
systemu skrzynki głosowej.
•
Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej:
Abonent słyszy krótką informację o tym, że ktoś zostawił
wiadomość w skrzynce. Potwiedzanie powiadomienia przez
wciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość,
należy oddzwonić do systemu poczty głosowej.
Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie
potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie
przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na
temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia można
uzyskać od administratora systemu).
4
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Wybierz, aby ustawić powiadomienie o połączeniu
zewnętrznym.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Istnieje możliwość zaprogramowania numeru zewnętrznego, pod
który mają być wysyłanie powiadomienia, i czasu powiadamiania,
oraz włączenia lub wyłączenia tej funkcji. Numer zewnętrzny (w tym
cyfry dostępu do linii zewnętrznej) może składać się z maksymalnie
24 cyfr. Godzinę należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np.
godzinie 20:30 odpowiada wartość 2030. Wprowadzone wartości
są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na
przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości 2015.
d
Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane
powiadomienie, i godzina powiadomienia należy
zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
49
System skrzynki głosowej
Zmiana hasła
Zmiana hasła poprzez skrzynkę głosową
5
d
u
#*72*
z
*
z
#
d
50
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Wybierz, aby zmienić hasło.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Zmiana hasła poprzez telefon
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno, aby wybrać nowe hasło.
Wybierz aktualne hasło.
Hasło domyślne to 0000.
Wciśnij.
Wybierz nowe hasło.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
System skrzynki głosowej
Funkcja dyktafonu
Przy użyciu funkcji dyktafonu można nagrywać i odbierać osobiste
wiadomości głosowe. Wiadomość z dyktafonu jest traktowana jak
normalna wiadomość. Informacje na temat pobierania wiadomości
przy użyciu funkcji dyktafonu, patrz sekcja „Odsłuchiwanie
wiadomości“ na stronie 45.
Nagrywanie wiadomości
u
*58#
Rozpoczynanie nagrywania:
*
9
#
d
Wybierz jedną z poniższych opcji:
Podnieś słuchawkę.
Wybierz numer i nagraj swoją wiadomość.
Maksymalny czas nagrania wynosi 4 minuty i 15 sekund.
Wciśnij, aby odtworzyć.
Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
Wciśnij, aby zatrzymać nagrywanie i zapisz wiadomość.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
51
Funkcje grupowe
Funkcje grupowe
Podczas wspólnej pracy w zespole bardzo użyteczne mogą być
poniższe funkcje grupowe
Wywoływanie grupowe
Numer telefonu można dodać do jednej lub kilku grup
wywoławczych. Wszystkim członkom grupy wyboru wolnego
abonenta przypisany jest jeden wspólny numer w centrali. Można
zaprogramować 16 grup wywoławczych. Każda z nich może
mieć od 1 do 20 członków. Do grupy można włączyć numer
wewnętrzny, konsolę operatora lub numer fikcyjny. (Grupa taka
bywa często nazywana grupą PBX.) Szczegółowe informacje na
temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
Wywołania do grupy są kierowane do wolnych numerów
wewnętrznych należących do grupy. Kolejność wywoływania
numerów w grupie można zmienić w taki sposób, aby odpowiadała
preferencjom użytkowników. Jeśli wszystkie numery członków
grupy są zajęte, przychodzące wywołania są ustawiane w kolejce.
Jeśli nikt nie odbierze telefonu w zaprogramowanym czasie,
wywołanie zostanie przeniesione na zaprogramowany numer
(np. na numer operatora).
Uwaga: Jeżeli numery wszystkich członków grupy
są zajęte, funkcje połączenia zwrotnego lub ingerencji
w połączenie są niedostępne.
52
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Funkcje grupowe
Logowanie
Aby można było odbierać wywołania do grupy, należy się najpierw
zalogować.
u *28*
z
#
d
u *28*
*#
d
Logowanie się w jednej grupie wyboru wolnego abonenta.
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Logowanie się we wszystkich grupach wyboru wolnego abonenta.
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Odbieranie połączeń
Odpowiadanie na połączenia wywoływania grupowego
w trybie normalnym.
Wylogowanie
u #28*
z
#
Wylogowanie z jednej grupy wyboru wolnego abonenta.
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
53
Funkcje grupowe
d
u #28*
*#
d
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Wylogowanie ze wszystkich grup wywoławczych.
Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Grupowe przejmowanie wywołań
u
z
54
Każdy członek grupy przejmowania wywołań może odebrać
dowolne wywołanie kierowane do członków grupy. Wywołania
do grupy można odebrać, wybierając specjalny kod przejęcia.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać
od administratora systemu.
Podnieś słuchawkę.
Wybieranie kodu grupowego przejmowania wywołań.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Funkcje grupowe
Wspólny dzwonek
u
z
Funkcja wspólnego dzwonka pozwala wszystkim numerom
wewnętrznym systemu (łącznie z operatorem) na przejmowanie
wywołania z numeru wewnętrznego, który został wstępnie
zdefiniowany jako numer wewnętrzny wspólnego dzwonka.
Podnieś słuchawkę.
Wybieranie kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania
kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Jeżeli dwa lub więcej numerów wewnętrznych równocześnie
próbuje odpowiedzieć na wywołanie z numeru wewnętrznego
wspólnego dzwonka, to tylko pierwszy numer wewnętrzny przejmie
wywołanie. Drugi numer wewnętrzny usłyszy ton numeru
niedostępnego. Nastąpi to również w przypadku wybrania kodu
przejmowania wspólnego dzwonka i braku połączeń oczekujących
na numerze wewnętrznym wspólnego dzwonka.
Uwaga: Kod grupowego przejmowania wywołań można
również zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
55
Inne użyteczne funkcje
Inne użyteczne funkcje
Korzystanie z tych funkcji powoduje wzrost wydajności.
Na przykład można ustawić przypomnienia dotyczące ważnych
spotkań lub umieścić wydatki związane z połączeniami
zewnętrznymi na osobnych kontach. Jest także wiele innych
możliwości.
Alarm
Telefon posiada również zintegrowaną funkcję zegara z alarmem.
Potwierdzanie alarmu
¹
W przypadku alarmu słychać specjalny sygnał alarmu. Dodatkowo
wyświetlacz i wszystkie lampki przycisków migają szybko przez
około 5 sekund.
Wciśnij, aby wyłączyć alarm.
Aby anulować alarm, można również podnieść słuchawkę lub
wcisnąć dowolny przycisk z wyjątkiem przycisku pauzy.
Uwagi: W przypadku alarmu w czasie programowania
programowanie zostaje zakończone, telefon powraca do
stanu bezczynności a zmiany zostają odrzucone.
W przypadku alarmu gdy dzwoni telefon, sygnał alarmu
będzie miał priorytet.
Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony w czasie sygnalizacji,
będzie powtórzony 3 razy w pięciominutowych
przedziałach.
56
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Inne użyteczne funkcje
Kontrola statusu alarmu
¹
W stanie bezczynności:
Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje datę i godzinę dla aktualnego ustawienia
alarmu, na przykład:
KOWALSKI 2442
ALARM SET
05-13 16:55
Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
¹
¹
¹
KOWALSKI 2442
NO ALARM SET
Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Wyświetlacz ponownie pokazuje datę i godzinę.
W czasie połączenia wychodzącego:
Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu. Jeżeli nie
ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 2442
NO ALARM SET
Wciśnij.
Wygląd wyświetlacza zmienia się, pokazuje on teraz datę i godzinę:
KOWALSKI 2442
¹
00:01:50
00:01:53
12-05 11:56
Wciśnij, aby przełączyć między alarmem a datą/godziną.
Po ostatnim wciśnięciu wybrany numer powraca na wyświetlacz
(po kilku sekundach).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
57
Inne użyteczne funkcje
Programowanie alarmu
²
¹
W stanie bezczynności:
Naciśnij.
Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu, na przykład:
ALARM SET
12-05 13:15
Format daty i godziny alarmu zależy od indywidualnych ustawień
(MMDD lub DDMM, tryb 24 lub 12 godzin). Więcej informacji, patrz
sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.
z
Uwaga: Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlany jest
alarm domyślny „01-01 12:00“.
Wprowadź miesiąc, dzień, godzinę i minuty dla żądanego
alarmu.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu.
Jeżeli wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się
automatycznie do następnej pozycji.
Uwaga: Aby zaprogramować alarm dzienny, ustaw datę na
00-00.
¯ ·
lub
³²
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Po zakończeniu programowania:
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
O ustawieniu alarmu informuje mała litera „A“ pojawiająca się
w dolnym wierszu po lewej:
KOWALSKI 2442
A
58
12-05 13:15
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Inne użyteczne funkcje
Anulowanie ustawień alarmu
¹
®
W stanie bezczynności:
Wciśnij.
Wciśnij.
Telefon automatycznie powróci do stanu bezczynności.
Domofon
Domofon jest używany w celu monitorowania dostępu do firmy,
tzn. można otwierać drzwi przy użyciu telefonu.
u
Odpowiadanie na wywołania z domofonu
Podnieś słuchawkę.
Zostanie utworzone połączenie głosowe z osobą dzwoniącą.
Otwieranie drzwi
¸
z
Po odebraniu domofonu można otworzyć drzwi, wykonując
zapytanie na numer przypisany do otwierania drzwi.
Naciśnij.
Wybieranie numeru abonenta portiera.
Informacje na temat tego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
Uwaga: Numer abonenta portiera można również
zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
59
Inne użyteczne funkcje
Numer konta
Numer konta można wprowadzić w celu obciążenia kosztami
telefonicznymi różnych kont. W zależności od konfiguracji systemu
można posługiwać się tylko numerami kont ze zweryfikowanej listy
lub własnymi numerami kont. Należy pamiętać o następujących
warunkach:
•
Za pomocą zweryfikowanego numeru konta można ograniczyć
wykonywanie połączeń zewnętrznych (nie specjalną liczbę
strefy), tak że każdy uprawniony do wykonywania połączeń
zewnętrznych otrzyma numer konta, którego należy użyć
zawsze podczas wykonywania połączenia zewnętrznego.
•
Zweryfikowane kody kont składają się z maksymalnie 10 cyfr.
•
Własne kody kont składają się z maksymalnie 15 cyfr.
Numerów konta można również używać poprzez funkcję DISA,
patrz sekcja „Bezpośredni dostęp do systemu z zewnątrz (DISA)“
na stronie 61.
Zweryfikowany lub własny numer konta
u
*9*
z#
60
Przed wykonaniem połączenia:
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Podaj numer konta i wciśnij.
Ważne cyfry 0-9. Wewnętrzny sygnał wybierania. Wykonaj
połączenie z numerem zewnętrznym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Inne użyteczne funkcje
Bezpośredni dostęp do systemu
z zewnątrz (DISA)
Jeśli podczas pracy poza biurem zaistnieje konieczność wykonania
służbowego połączenia, można połączyć się z firmą i wykorzystać
prywatną centralę firmy do nawiązania tego połączenia. Poniesione
koszty będą dotyczyły tylko połączenia z firmą. Pozostałymi
kosztami zostanie automatycznie obciążony numer wewnętrzny
lub projekt związany z kodem konta.
Uwagi: W celu używania funkcji DISA numer wewnętrzny
musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
Aby włączyć funkcję DISA, należy zmienić hasło domyślne
z „0000“ na osobiste, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na
stronie 50.
z
z
Istnieje także możliwość przenoszenia połączeń z numeru
wewnętrznego na numer zewnętrzny. Patrz sekcja „Przenoszenie
wywołań“ na stronie 32. W czasie tej procedury zostaniesz
poproszony o podanie hasła.
Wybierz numer firmy,
a następnie numer abonenta DISA.
Informacje na temat numeru abonenta DISA można uzyskać
od administratora systemu.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
0z
Uwaga: Aby zarejestrować połączenie na danym numerze
konta, przed wprowadzeniem numeru zewnętrznego należy
wykonać czynności dotyczące numeru konta opisane
w sekcji „Numer konta“ na stronie 60.
Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą
od konfiguracji systemu.
lub:
użyj funkcji przekierowania zewnętrznego.
Procedura znajduje się w sekcji „Przenoszenie wywołań“ na
stronie 32.
Uwaga: Po zaprogramowaniu nowego numeru
przekierowania należy pamiętać o usunięciu go po
powrocie do biura.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
61
Inne użyteczne funkcje
Układ tandemowy
Konfiguracja tandemowa jest jednostką składającą się z dóch
telefonów używających tego samego numeru abonenta. Jeden
z telefonów jest zdefiniowany jako pierwotny, a drugi jako wtórny.
Funkcja ta poprawia komunikacje dla użytkowników, którzy
na przykład posiadają telefon przewodowy na biurku (telefon
pierwotny) i muszą poruszać się w obrębie budynku firmy
z własnym telefonem przenośnym (telefon wtórny). Zasadniczo
konfiguracja tandemowa działa w sposób następujący:
u
*28#
d
Włączanie konfiguracji tandemowej
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno, aby zalogować się do telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•
Oba telefony są traktowane jako jeden numer wewnętrzny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•
u
#28#
d
Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie.
Wyłączanie konfiguracji tandemowej
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno, aby wylogować się z telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•
Na telefon wtórny nie można zadzwonić, a telefon pierwotny
pracuje jak normalny samodzielny telefon stacjonarny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•
62
Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Inne użyteczne funkcje
¸z
d
Przekazywanie połączenia pomiędzy członkami
jednostki tandemowej
Wciśnij i wybierz własny numer abonenta.
Odłóż słuchawkę, aby przekazać rozmowę.
Połączenia sieciowe
Sieć stanowi połączenie kilku siedzib danej firmy. Połączenie takie
można ustanowić za pośrednictwem łącz dzierżawionych,
linii publicznych, sieci lokalnej LAN lub sieci rozległej WAN.
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń sieciowych można
uzyskać od administratora systemu.
Połączenia IP
Połączenia IP są to połączenia wewnętrzne realizowane za
pośrednictwem sieci wewnętrznej (LAN lub WAN). Dane i głos są
przesyłane tą samą linią. Jeśli abonent ma połączenie z siecią
wewnętrzną, połączenie IP jest ustanawiane automatycznie.
Aby obciążenie sieci było minimalne, jakość przesyłanego głosu
jest obniżona.
Jeśli jest ona zbyt niska, można przerwać połączenie
IP i przełączyć się na połączenie innego typu (w sieci
alternatywnej). Przełączenie z sieci IP do innej sieci odbywa
się w trakcie połączenia, więc nie trzeba się rozłączać.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
63
Inne użyteczne funkcje
¸
*61*
Aby przełączyć się z połączenia IP na połączenie innego
typu:
Naciśnij.
Wybierz kolejno.
Podczas tej procedury połączenie jest zawieszone. Po przełączeniu
zostanie wyemitowany specjalny sygnał zwrotny wywołania,
a połączenie zostanie wznowione w sieci innego typu.
Uwaga: Przełączenie z sieci IP do sieci innego typu jest
możliwe, tylko jeśli pierwotne połączenie jest połączeniem
IP. W przeciwnym wypadku zostanie wyemitowany sygnał
blokady.
Tony DTMF
u
z
64
Funkcja DTMF - znana również jako wybieranie sufiksu - jest
używania do sterowania automatycznymi sekretarkami lub innymi
urządzeniami telekomunikacyjnymi.
Podnieś słuchawkę.
Wykonywania połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego
w celu uzyskania połączenia z żądanym urządzeniem.
Jeżeli połączenie zostanie odebrane, można dalej wybierać cyfry,
które zostaną wysłane jako cyfry DTMF (sygnały tonu) do
urządzenia w celu włączenia żądanych funkcji.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia
Przy użyciu czterocyfrowego hasła można zabezpieczyć telefon
przed nieupoważnionym korzystaniem, wykonywać połączenia
z numerami zewnętrznymi z zamkniętej linii, otwierać system
skrzynki głosowej lub korzystać z funkcji DISA.
Uwaga: Zmiana hasła, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na
stronie 50.
u
*72#
d
u
#72*
z
#
d
Zamknięcie linii abonenckiej
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno, aby zablokować swój numer wewnętrzny.
Sygnał potwierdzenia.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Odblokowywanie numeru wewnętrznego
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wybierz hasło
Wciśnij, aby ponownie otworzyć.
Sygnał potwierdzenia. Linia abonencka jest otwarta.
Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
65
Zabezpieczenia
Skorzystanie z zamkniętej linii
Aby wykonać połączenie, można skorzystać z zamkniętej linii
abonenckiej.
u
*72*
z
#
Skorzystanie z własnej zamkniętej linii
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wybierz hasło
Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie
ze swojego numeru wewnętrznego.
Skorzystanie z innej zamkniętej linii
u
*72*
z
*
z
#
66
Umożliwia wykonanie połączenia na innym zablokowanym
numerze wewnętrznym przy użyciu hasła.
Podnieś słuchawkę.
Wybierz kolejno.
Wybierz hasło
Wciśnij.
Wybierz swój numer wewnętrzny.
Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie
z zamkniętej linii abonenckiej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Zestawianie najtańszych połączeń
Zestawianie najtańszych połączeń
Funkcja zestawiania najtańszych połączeń (LCR) umożliwia
automatyczny wybór najtańszego sposobu nawiązania połączenia
z wybranym numerem zewnętrznym. Informacje o tym, czy ta
funkcja jest zainstalowana w systemie, można uzyskać od
administratora systemu. Jeśli numer wewnętrzny jest
skonfigurowany do współpracy z funkcją LCR, każde połączenie
z numerem zewnętrznym jest analizowane i wybierane jest
połączenie najtańsze.
u
0z
Używanie funkcji zestawienia najtańszych połączeń
Podnieś słuchawkę.
Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Jest to najpopularniejszy sposób wykonywania połączenia
z numerem zewnętrznym.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
67
Zestawianie najtańszych połączeń
Połączenie z zestawieniem najtańszych połączeń
u
z
0z
Jeśli w systemie jest zainstalowana funkcja LCR, ale numer
wewnętrzny nie jest skonfigurowany w taki sposób, aby była
wykorzystywana automatycznie, można jej użyć, wybierając
kod LCR przed wybraniem numeru zewnętrznego.
Podnieś słuchawkę.
Wybieranie kodu LCR.
Informacje na temat kodu LCR można uzyskać od administratora
systemu.
Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu. Kod LCR można również
zaprogramować na przycisku programowalnym.
68
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Ustawienia
Dialog 4186 High jest wyposażony w różne opcje ustawień,
jak osobista głośność i sygnał dzwonka itd.
Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego
połączenia zwrotnego, przechwytywania
połączeń, ingerencji w połączenie
Numer towarzyszący dla używania funkcji automatycznego
połączenia zwrotnego, kolejkowania, przejmowania wywołań lub
ingerencji w połączenie może zmieniać się w zależności od kraju.
Jeżeli użycie kodu funkcji nie jest możliwe, to system komutacyjny
został prawdopodobnie zaprogramowany przy użyciu innego
numeru towarzyszącego.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi opisuje jedynie
programowanie domyślne, w poniższej tabeli przedstawiono
powszechne ustawienia w kilku krajach znanych z odmiennego
programowania.
Austra, Belgia, Brazylia,
Dania, Niemcy
Kolejkowanie
Automatyczne połączenie zwrotne
Przejmowanie wywołań
(Odpowiadanie na połączenie z innym
numerem wewnętrznym)
Ingerencja w połączenie
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
5
6
8
4
69
Ustawienia
Głośność w słuchawce, głośniku
i słuchawce nagłownej
ì
Do regulacji służą przyciski głośności. Przyciski głośności mają
wpływ na słuchawkę, słuchawkę nagłowną lub urządzenie
głośnomówiące, zależnie od włączonego trybu podczas zmiany
głośności.
Wciśnij, aby zmienić głośność.
Istnieje 8 stopni od poziomu minimalnego do maksymalnego.
Uwaga: Przyciski głośności dla słuchawki, słuchawki
nagłownej i urządzenia głośnomówiącego są niezależne
od siebie. Zmiana głośności słuchawki na przykład nie
ma wpływu na słuchawkę nagłowną lub urządzenie
głośnomówiące i odwrotnie.
Sygnał dzwonka
Głośność dzwonka
²
¯ ·
³²
lub
Można wybierać z czterech ustawień dla głośności sygnału
dzwonka: automatyczny, niski, średni i wysoki.
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu RINGER VOLUME
(głośności dzwonka).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER VOLUME
AUTO
Uwaga: Ustawienie domyślne to AUTO: najpierw głośność
jest niska, trzeci i czwarty sygnał dzwonka ma głośność
średnią a piąty i następne wysoką.
70
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
¯ ·
³²
lub
Wybierz AUTO, LOW (niska), MEDIUM (średnią) lub HIGH
(wysoką).
Po dokonaniu wyboru telefon dzwoni z wybraną głośnością.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Rodzaje dzwonka
²
¯ ·
³²
lub
Można wybierać spośród 10 różnych rodzajów dzwonka:
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu RINGER CHARACTER
(rodzaj dzwonka).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER CHARACTER
0
¯ ·
z
lub
³²
Uwaga: Rodzaj domyślny to 0.
Wciśnij, aby wybrać rodzaj dzwonka.
lub:
Wprowadź liczbę (0-9).
Po wybraniu rodzaju dzwonka telefon dzwoni z wybraną melodią.
Wciśnij odpowiedni przycisk ponownie, aby drugi raz odsłuchać
rodzaj dzwonka.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
71
Ustawienia
Godzina i data
Telefon posiada wbudowany zegar, który jest wyświetlany,
gdy słuchawka jest odłożona (telefon w trybie bezczynności).
Migająca kolumna pomiędzy godziną a minutą oznacza działanie
zegara.
Ustawianie formatu daty i godziny
Dostępnych jest pięć różnych formatów daty i godziny:
²
¯ ·
³²
lub
•
MM-DD tryb 24-godzinny (np. 12-31 24:00)
•
MM-DD tryb 12-godzinny (np. 12-31 12:00)
•
DD-MM tryb 24-godzinny (np. 31-12 24:00)
•
DD-MM tryb 12-godzinny (np. 31-12 12:00)
•
Wył. – na wyświetlaczu brak informacji o dacie i godzinie.
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK DISPLAY
(wyświetlacz zegara).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK DISPLAY
12-31 24:00
¯ ·
³²
lub
72
Uwaga: Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
Wciśnij, aby przejść do żądanego formatu daty i godziny.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
²
¯ ·
³²
lub
Ustawianie daty i czasu
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK (zegara).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK
z
12-05 11:54
Wprowadź datę i godzinę.
Uwaga: Sposób wprowadzania daty i godziny zależy od
formatu, patrz sekcja „Ustawianie formatu daty i godziny“
na stronie 72. Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu. Jeżeli
wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się automatycznie do
następnej pozycji.
Uwaga: Należy zawsze wprowadzać dwie liczby dla
pozycji. Na przykład jeżeli chcesz zaprogramować
1. lutego 2004, 9 godzina i pięć minut, wprowadź:
02 (miesiąc), 01 (dzień), 09 (godzina) i 05 (minuty).
¯ ·
lub
³²
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
73
Ustawienia
Numer ID telefonu
²
¯ ·
³²
lub
Można zaprogramować telefon z numerem wewnętrznym i/lub
nazwiskiem. Informacja ta zwana jest numerem ID telefonu i będzie
się pojawiać w górnym wierszu po lewej stronie na wyświetlaczu.
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu TELEPHONE ID
(numer ID telefonu).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład numer
wewnętrzny 5446:
TELEPHONE ID
z
³²
74
5446
Wprowadź swój numer ID telefonu.
Może to być numer wewnętrzny i/lub nazwisko bądź inna ważna
informacja (maksymalnie 12 cyfr lub znaków).
Informaja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja
„Pisanie tekstu“ na stronie 86.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Liczba przycisków wybierania imiennego
²
¯ ·
³²
lub
Telefon może zapamiętać 10 do 20 numerów na przyciskach
programowalnych. W przypadku ustawienia telefonu na
10 numerów każdy przycisk programowalny zapamiętuje jedynie
jeden numer. W przypadku wyboru opcji 20 numerów do każdego
przycisku można przypisać dwa numery (dwa obłożenia).
Naciśnij.
Przejdź do menu 10 OR 20 MEM POSITIONS
(10 lub 20 pozycji pam).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
10 OR 20 MEM POSITIONS
10
¯ ·
lub
³²
Uwaga: Ustawienie domyślne to 10.
Wciśnij, aby przełączyć pomiędzy 10 lub 20 pozycjami
pamięci.
Uwaga: W przypadku zmiany ustawienia przycisku
wybierania imiennego z 10 na 20 wszystkie wcześniej
zaprogramowane numery będą dostępne po wciśnięciu
przycisku jeden raz. W razie przypadkowej zmiany
ustawienia przycisku ponownie z 20 na 10 numery wtórne
(zapamiętane jako dolne obłożenie) nie zostaną usunięte.
Jednak dostęp do nich (przez wciśnięcie przycisku dwa
razy) będzie zablokowany.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
75
Ustawienia
Programowanie przycisków wybierania
imiennego
Przypisywanie przyciskom programowalnym numeru w centrali.
²
Uwaga: Aby przypisać numer do przycisku wiadomości,
wciśnij przycisk podczas następującej procedury jak
normalny przycisk programowalny.
Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje czas trwania ostatniego połączenia
przychodzącego w górnym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 2442
î
00:01:53
12-05 11:55
Naciśnij przycisk programowalny.
Uwaga: Jedno wciśnięcie zaprogramuje przycisk
w górnym wierszu, dwukrotne wciśnięcie zaprogramuje
przycisk w dolnym wierszu. Dolny wiersz można
zaprogramować jedynie, gdy liczbę przycisków wybierania
imiennego ustawiono na 20 (patrz sekcja „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 75).
Jeżeli numer jest już zaprogramowany na przycisku, zostanie
wyświetlony w dolnym wierszu:
DIAL-BY-NAME-KEY
z
*59#
Wybierz numer.
Uwaga: W przypadku wcześniej zapamiętanego numeru
wpis ten zostanie usunięty automatycznie.
Można użyć dowolnego numeru (wewnętrzny numer centrali,
kod funkcji lub dostępu do linii i numer publiczny).
76
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
³²
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Uwagi: Można usunąć przezroczystą pokrywę w celu
zapisania nazw obok przycisków, patrz sekcja „Instalacja
karty“ na stronie 93.
W przypadku wciśnięcia niewłaściwego przycisku podczas
programowania, tryb programowania zostanie zakończony
automatycznie i słyszalny będzie specjalny sygnał
odrzucenia.
Kontrola zapamiętanych numerów
²
î
³²
Wyświetlanie zaprogramowanego numeru centrali.
Naciśnij.
Wciśnij żądany przycisk programowalny, aby wyświetlić
zaprogramowany numer.
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym
wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym
wierszu.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
77
Ustawienia
Czas migania
Niektóre systemy wymagają innego czasu migania dla przycisku R.
Można ustawić czas migania (przedział) od 0 do 999 ms. Dla
systemu komunikacyjnego BusinessPhone nie jest potrzebna
zmiana ustawień domyślnych czasu migania.
²
¯ ·
³²
lub
Zmiana czasu migania:
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu FLASH (miganie).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
FLASH
100
¯ ·
lub
z
³²
Uwaga: Ustawienie domyślne to 100. Ważne wpisy
to liczby od 0 do 999.
Wciśnij, aby wybrać żądaną wartość.
Przedziały 10 ms.
lub:
Wprowadź żądaną wartość.
W ten sposób czas migania można ustawić w precyzyjnych
odstępach 1 ms.
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Długość przerwy
Można zaprogramować długość sygnału oczekiwania na wybranie.
Uwaga: To ustawienie nie ma znaczenia dla systemu
komunikacyjnego BusinessPhone.
78
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Włączanie/wyłączanie licznika czasu
trwania połączenia
²
¯ ·
³²
lub
Można włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu licznik czasu trwania
połączenia.
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu CALL DURATION TIMER
(licznik czasu trwania połączenia).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CALL DURATION TIMER
ON
¯ ·
³²
lub
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.).
Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
79
Ustawienia
Ustawienie słuchawki nagłownej
Funkcja ta automatycznie przełączy połączenia wybierania
imiennego na słuchawkę bez wciskania przycisku słuchawki
nagłownej. Domyślnie ustawienie słuchawki nagłownej jest
włączane automatycznie podczas przyłączania słuchawki
nagłownej do terminalu w telefonie. Po odłączeniu słuchawki
funkcja zostanie automatycznie wyłączona.
²
¯ ·
³²
lub
Gdy użytkownik nie chce używać ustawienia słuchawki nagłownej
podczas używania słuchawki w telefonie, musi on ręcznie wyłączyć
tę funkcję:
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET PRESET
(ustawienie słuchawki nagłownej).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET PRESET
ON
¯ ·
³²
lub
80
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.)
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Dzwonek słuchawki nagłownej
Uwaga: Aby używać tę funkcję, do telefonu należy
podłączyć opcjonalną słuchawkę nagłowną.
²
¯ ·
lub
³²
Jeżeli ta funkcja jest włączona, pierwsze dwa sygnały
przychodzące będą słyszalne w słuchawce jako bip. Trzeci
i następne sygnały są również przesyłane do dzwonka.
Naciśnij.
Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET RINGING
(dzwonek słuchawki nagłownej).
Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET RINGING
ON
¯ ·
³²
lub
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Współpraca z aparatem słuchowym
Telefon ma zintegrowaną indukcyjną złączkę do aparatu
słuchowego. Aby używać jej w aparacie słuchowym podczas
telefonowania, pomoc głośności należy przełączyć w położenie T.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
81
Ustawienia
Wskaźnik wiadomości oczekującej
Informacje przychodzące mogą być sygnalizowane przez szybko
migający przycisk wiadomości. Jest rzeczą możliwą, że przewody
linii są skręcane po zakończeniu instalacji (lampka wiadomości
oczekującej będzie włączona, gdy brak sygnału wiadomości
oczekującej, i zgaśnie. gdy pojawi się sygnał wiadomości
oczekującej). W celu rozwiązania problemu istnieją trzy możliwe
ustawienia dla wskaźnika wiadomości oczekującej:
•
STD
Ustawienie należy zastosować, gdy nie jest wymagany
wskaźnik wiadomości oczekującej. Jest to również ustawienie
domyślne w dostawie.
•
MW+
Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik
wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest proste.
•
MWTę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik
wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest skręcone.
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.
Włączanie/wyłączanie przycisku
programu
Można włączać lub wyłączać przycisk programowania za pomocą
przełącznika. Gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji Wył.,
programowanie przycisków wybierania imiennego nie jest możliwe
(tzn. zawartość pamięci jest zablokowana).
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.
82
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Książka telefoniczna
Dodawanie nazwy lub numeru
²
±
³²
z
³²
z
W trybie bezczynności:
Naciśnij.
Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
Naciśnij.
Wyświetlacz jest czysty, nie pokazuje cyfr ani znaków.
Wprowadź numer.
Numer może mieć do 24 cyfr.
Naciśnij.
Wprowadź nazwę.
Nazwa może mieć do 24 znaków. Informaja na temat sposobu
wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 86.
Po wprowadzeniu numeru i nazwy wyświetlacz pokazuje
kompletny wpis:
³²
123456789
ANNA LIS
Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
83
Ustawienia
Zmiana nazwy lub numeru
²
±
·
W trybie bezczynności:
Naciśnij.
Wciśnij.
Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
³²
¯ ·
³²
z
³²
z
³²
lub
84
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem
nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu
przycisków przewijania.
Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
Wciśnij, aby edytować wpis.
Edytuj numer.
Naciśnij.
Edytuj nazwę.
Informacja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja
„Pisanie tekstu“ na stronie 86.
Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Usuwanie nazwy lub numeru
²
±
·
W trybie bezczynności:
Naciśnij.
Wciśnij.
Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
³²
¯ ·
®
³²
lub
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem
nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu
przycisków przewijania.
Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
Wciśnij, aby usunąć wpis.
Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
85
Ustawienia
Pisanie tekstu
Użycie klawiatury do wpisywania tekstu, programowania nowego
wpisu w książce telefonicznej lub do wyszukiwania wpisu.
W trybie programowania - gotowość do wprowadzenia nazwy:
Wybór znaków poprzez powtarzane wciskanie cyfr.
5
®
¯ ·
lub
Przykład:
Wciśnij cyfrę.
1 raz
rezultat
2 razy
rezultat
3 razy
rezultat
4 razy
rezultat
J
K
L
5
Uwaga: Po wciśnięciu przycisku kursor przesuwa się
automatycznie do następnej pozycji.
Wciśnij przycisk backspace, aby usunąć nieprawidłowy wpis.
Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Uwaga: Można również wpisać następujące znaki:
-.#*
86
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Ustawienia
Znaki specjalne
Poniższa tabela przedstawia sposób odnalezienia znaków
specjalnych.
Przycisk Liczba wciśnięć przycisku
telefonu
1
2
3
1
8
4
5
6
7
8
Å
Ä
Æ
Ç
2
È
É
3
Ñ
Ö
Ø
Ò
6
R
S
ß
7
U
V
Ü
Ù
8
X
Y
Z
9
Spacja
-
.
1
2
A
B
C
3
D
E
F
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
7
P
Q
8
T
9
W
0
0
*
*
#
#
Przykład znaków specjalnych:
Aby wprowadzić Ü, wciżnij 8 (cztery razy).
1 raz
rezultat
T
2 razy
rezultat
U
3 razy
rezultat
V
4 razy
rezultat
Ü
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
87
Akcesoria
Akcesoria
Niniejszy rozdział opisuje opcjonalne funkcje, których można
używać wspólnie z telefonem BusinessPhone.
Słuchawka nagłowna
Instalacja słuchawki nagłownej, patrz sekcja „Instalacja“ na
stronie 91. Dostępne są następujące funkcje słuchawki nagłownej:
Í
ÏÍ
Í
z
ÏÍ
88
Odbieranie połączeń
Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej, aby odebrać
połączenie.
Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
Wykonywanie połączeń
Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
Wybierz numer.
Wciśnij, aby zakończyć połączenie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Akcesoria
Podczas połączeń:
u
Powrót ze słuchawki nagłownej do słuchawki
Í
d
Powrót ze słuchawki do słuchawki nagłownej
Â
Í
Podnieś słuchawkę.
Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
Odłóż słuchawkę.
Powrót ze słuchawki nagłownej do urządzenia
głośnomówiącego
Wciśnij.
Powrót z urządzenia głośnomówiącego do słuchawki
nagłownej
Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
89
Użyteczne wskazówki
Użyteczne wskazówki
Połączenia między liniami zewnętrznymi
Za pomocą telefonu BusinessPhone można ustanowić
przekierowanie połączenia zewnętrznego lub konferencję z więcej
niż jednym rozmówcą zewnętrznym lub przekierować połączenie
zewnętrzne do innej destynacji zewnętrznej (np. telefon
komórkowy). Funkcje te są bardzo przydatne w codziennej pracy.
Uwaga: Gdy funkcje te są używane, system
BusinessPhone zajmuje co najmniej dwie linie zewnętrzne.
Połączenie z kilkoma liniami zewnętrznymi może być jednak
niekorzystne. Należy więc zwrócić uwagę na następujące
wskazówki:
•
Prosimy nie przekierowywać połączeń zewnętrznych
do zewnętrznej skrzynki głosowej, do systemów
informacyjnych lub rozmówców zewnętrznych, zanim
nie odpowiedzą.
•
Należy unikać przekierowywania połączeń do osób
trzecich, zanim nie odpowiedzą.
•
Jeśli utrzymywane jest połączenie z dwiema liniami
zewnętrznymi, należy anulować jedno połączenie,
naciskając przycisk R i 1.
Jeśli zewnętrznymi abonentami nie są osoby (skrzynka głosowa,
zautomatyzowane systemy informacyjne lub operatorskie itd.),
połączenia na liniach zewnętrznych mogą trwać długo, co może
okazać się kosztowne. Ponadto takie połączenia mogą zajmować
dwie zewnętrzne linie systemu. Połączenia między liniami
zewnętrznymi można ograniczyć, przeprogramowując system.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać od administratora
systemu lub w lokalnym centrum obsługi.
90
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Instalacja
Instalacja
Instalacja przewodów
Kabel słuchawki na lewą stronę
Kabel słuchawki na prawą stronę
Przewód do słuchawki można umieścić w rowku znajdującym się
pod spodem telefonu. Kabel centrali należy przyłączyć do „LINE“
(linia), a kabel słuchawki do „HANDSET“ (słuchawka).
Uwaga: Używać wyłącznie adaptera sieciowego
dostarczonego wraz z telefonem.
Wymiana przewodów
Aby usunąć kabel, należy użyć śrubokrętu w celu odblokowania
zatyczki.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
91
Instalacja
Instalacja stojaków i przystosowanie
telefonu
Położenie wysokie
Naciśnij, aby
zamocować stojak
92
Położenie niskie
Zwolnij, aby
usunąć stojak
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Instalacja
Instalacja karty
Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować
własne karty oznaczeniowe. Menedżer karty oznaczeniowej
stanowi część płyty CD Telephone Toolbox dla systemów
telekomunikacyjnych BusinessPhone. W celu uzyskania dalszych
informacji prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem
Ericsson Enterprise.
Line
Instalacja na ścianie
Telefon można zainstalować na ścianie za pomocą specjalnej
konsoli. Użyteczne na przykład w salach konferencyjnych
i pomieszczeniach użytku publicznego.
1
Użyć śrubokrętu w celu usunięcia widełek słuchawki.
2
Odwrócić widełki górną stroną w dół i włożyć.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
93
Instalacja
94
3
Użyć śrubokrętu w celu usunięcia dwóch plastikowych
pokrywek.
4
Nawiercić otwory w ścianie odpowiednio do wymiarów.
5
Zamocować śruby odpowiednio do wymiarów
i zainstalować telefon.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Instalacja
Usytuowanie telefonu
•
Telefonu nie należy umieszczać na delikatnej powierzchni.
Aby zabezpieczyć meble przed ewentualnym uszkodzeniem,
należy użyć przeciwpoślizgowej podkładki.
•
Telefonu nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła,
np. blisko grzejnika.
•
Upewnij się, że kabel linii nie jest zgięty.
Czyszczenie telefonu
Czyszcząc telefon, należy użyć lekko wilgotnej (nie mokrej) szmatki
lub szmatki antystatycznej i delikatnie go przetrzeć. Do czyszczenia
nie należy używać szorstkich szmatek, rozpuszczalników ani
żrących płynów. Uszkodzenia telefonu spowodowane
nieprzestrzeganiem tych zasad nie podlegają gwarancji
producenta.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
95
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W tej sekcji zawarto informacje dotyczące rozwiązywania typowych
problemów eksploatacyjnych. Jeśli wystąpi jakiś problem, należy
wykonać przedstawione czynności. Jeśli nie rozwiąże to problemu,
należy skontaktować się z administratorem systemu. Jeśli
podobne problemy występują u innych użytkowników, oznacza to,
że może to być błąd systemu.
Procedura znajdowania uszkodzeń
1. Upewnij się, że telefon jest połączony do linii analogowej.
2. Przeczytaj rozdział dotyczący instalacji.
Upewnij się, że wszystko jest wykonane poprawnie
i prawidłowo podłączone.
3. Odłącz dodatkowe urządzenia.
Jeśli telefon zacznie działać poprawnie, oznacza to,
że przyczyną problemu są dodatkowe urządzenia.
4. Podłącz sprawny telefon zamiast tego, który nie działa.
Jeśli podłączony telefon działa prawidłowo, oznacza to,
że badany telefon jest uszkodzony. Skontaktuj się
z administratorem systemu.
5. Sprawdź istnienie problemów eksploatacyjnych.
Jeśli wykryte zostaną problemy z eksploatacją, oznacza to,
że problem dotyczy sieci telefonicznej i należy skontaktować się
z lokalnym serwisem lub operatorem telekomunikacyjnym.
96
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Glosariusz
Glosariusz
Bezpośredni dostęp do systemu
z zewnątrz (DISA)
W przypadku pracy poza firmą funkcja DISA
umożliwia wykonywanie połączeń
zewnętrznych (długie dystanse) poprzez
firmowy PBX. Opłata naliczana jest jedynie
za połączenie z firmą. Patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 56.
Hasło
Czterocyfrowy kod potrzebny do zablokowania
numeru wewnętrznego, pobrania wiadomości
z systemu poczty głosowej lub do
wprowadzenia systemu DISA. Można ustawić
własne hasło. Patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na
stronie 65.
Informacje
Abonenci wewnętrzni są informowani
o nieobecności i czasie powrotu. Abonenci
zewnętrzni są przekierowywani do operatora,
gdzie dostępne są te same informacje.
Informacje mogą być dwojakiego rodzaju:
•
Informacja z zaprogramowanym tekstem.
•
Informacje głosowe.
Ingerencja w połączenie
Ingerencja w połączenie przychodzące, gdy
żądany numer wewnętrzny jest zajęty. Patrz
sekcja „Połączenia wychodzące“ na stronie 15.
Kolejkowanie
Umieszczanie (w kolejce) połączenia z zajętym
numerem wewnętrznym. Patrz sekcja
„Połączenia wychodzące“ na stronie 15.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Linia międzymiastowa
Linia międzymiastowa jest tą samą linią co linia
zewnętrzna. Może być cyfrowa, analogowa lub
oparta na IP.
Łącze pośredniczące
Zewnętrzna linia z sieci prywatnej.
Łączenie rozmowy
W czasie wewnętrznego lub zewnętrznego
połączenia przychodzącego można zgłosić
zapytanie i następnie przekierować połączenie
do innej osoby (wewnętrz lub na zewnątrz).
Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24
i „Użyteczne wskazówki“ na stronie 90.
Numer abonenta
Numery z 1 – 8 cyframi, przypisane do
numerów wewnętrznych lub linii zewnętrznych
bądź jako wspólne numery skrócone.
Numer konta
Do umieszczania kosztów połączeń na
numerze konta. Patrz sekcja „Inne użyteczne
funkcje“ na stronie 56.
Numer wewnętrzny
Wszystkie telefony podłączone do PBX mają
niepowtarzalny numer wewnętrzny
(max. 3 cyfry).
Obejście przeniesienia wywołania
Użyteczna funkcja pozwalająca zawiesić
ważne połączenie z numerem, gdzie włączone
jest przekierowanie. Patrz sekcja
„Przenoszenie wywołań“ na stronie 32.
97
Glosariusz
PBX
Private Branch Exchange. System przełączania
telefonu (np. BusinessPhone 250).
Połączenie zwrotne
Wskazanie zajętego numeru wewnętrznego,
w celu poinformowania abonenta o zamiarze
połączenia się z nim. Patrz sekcja „System
skrzynki głosowej“ na stronie 42 i „Połączenia
wychodzące“ na stronie 15.
Przekierowanie
Połączenia przychodzące z numerem
wewnętrznym są przekierowywane do innego
numeru abonenta (numer wewnętrzny, wspólny
numer skrócony lub operator).
Istnieją trzy możliwości:
1. Bezpośrednio, co oznacza, że wszystkie
połączenia z numerem wewnętrznym
są przekierowywane bezpośrednio.
2. Przy braku odpowiedzi, co oznacza,
że połączenie jest przekierowywane, jeżeli
rozmówca nie zgłasza się w przeciągu
określonego czasu.
3. Przy zajętości, co oznacza, że połączenie jest
przekierowywane, gdy numer wewnętrzny jest
zajęty.
Patrz sekcja „Przenoszenie wywołań“ na
stronie 32.
Skrzynka głosowa
System obsługi skrzynki głosowej steruje
wiadomościami pozostawianymi dla lub
wysyłanymi przez użytkownika wiadomościami
podczas jego nieobecności. Patrz sekcja
„System skrzynki głosowej“ na stronie 42.
Strona trzecia
Trzecie połączenie (osoba), która może zostać
włączona do rozmowy przychodzącej między
dwoma osobami. Połączenie może być
zewnętrzne lub wewnętrzne. Patrz sekcja
„Podczas połączeń“ na stronie 24.
Tekst zaprogramowany
Zaprogramowana informacja o nieobecności.
Patrz sekcja „Informacja o nieobecności“ na
stronie 38.
98
Wiadomość
Wiadomość można wysłać do dowolnego
numeru wewnętrznego. Funkcja jest
użyteczna, gdy słychać sygnał zajętości lub
gdy brak odpowiedzi. Istnieją dwa rodzaje
wiadomości:
•
Wiadomość typu Zadzwoń do mnie.
•
Wiadomość głosowa.
Patrz sekcja „System skrzynki głosowej“ na
stronie 42.
Wyłączanie mikrofonu
Do czasowego wyłączania mikrofonu. Patrz
sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24.
Wybieranie numeru skróconego
Rozpoczynanie połączenia
z zaprogramowanym numerem poprzez
wybranie kodu lub wciśnięcie przycisku.
Numery skrócone:
•
Wspólne, co oznacza, że mogą być
używane przez wszystkie numery
wewnętrzne.
•
Indywidualne, co oznacza, że są
programowane i używane przez każdy
numer wewnętrzny osobno (10 numerów).
Patrz sekcja „Numery skrócone“ na stronie 21.
Wybieranie według nazwy
Rozpoczynanie połączenia przy użyciu
pojedynczego przycisku. Numery wewnętrzne
(lub wspólne numery skrócone) można
zachowywać na każdym numerze
wewnętrznym. Patrz sekcja „Numery
skrócone“ na stronie 21.
Zestawianie najtańszych połączeń
Funkcja automatycznie wybierająca najtańszy
sposób połączenia z abonentem zewnętrznym
(niekoniecznie najkrótszy dystans). Patrz sekcja
„Zestawianie najtańszych połączeń“ na
stronie 67.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Indeks
Indeks
A
akcesoria 88
słuchawka nagłowna 88
alarm 56
alternatywne programowanie dla kolejkowania,
automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji 69
automatyczne połączenie zwrotne 19
alternatywne programowanie 69
B
bezpośredni dostępu do systemu z zewnątrz
(ang. Direct Inward System Access – DISA) 61
C
copyright 5
czas migania 78
czyszczenie telefonu 95
D
deklaracja zgodności 5
długość przerwy 78
dodawanie nazwy lub numeru 83
dodawanie wpisu do książki telefonicznej 83
domofon 59
dostęp do skrzynki głosowej 44
dzwonek słuchawki nagłownej 81
dźwięki & sygnały 10
F
funkcja dyktafonu 51
funkcje grupowe 52
grupowe przejmowanie wywołań 54
wspólny dzwonek 55
wywoływanie grupowe 52
G
glosariusz 97
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
głośność
słuchawka, głośnik, słuchawka
nagłowna 70
głośność w słuchawce, głośniku i słuchawce
nagłownej 70
godzina i data 72
grupowe przejmowanie wywołań 54
gwarancja 5
I
indywidualne numery skrócone 21
indywidualne przekierowanie 34
informacja na wyświetlaczu 9
informacja o nieobecności 38
informacje głosowe 40
usuwanie 41
wprowadź 39
zachowywanie 41
zmiana 41
informacje głosowe 40
ingerencja w połączenie 20
alternatywne programowanie 69
inne użyteczne funkcje 56
alarm 56
bezpośredni dostępu do systemu z
zewnątrz (ang. Direct Inward System
Access – DISA) 61
domofon 59
numer konta 60
połączenia IP 63
połączenia sieciowe 63
tony DTMF 64
układ tandemowy 62
instalacja 91
czyszczenie telefonu 95
instalacja karty 93
instalacja na ścianie 93
instalacja przewodów 91
99
Indeks
instalacja stojaków i przystosowanie
telefonu 92
usytuowanie telefonu 95
instalacja karty 93
instalacja na ścianie 93
instalacja przewodów 91
instalacja stojaków i przystosowanie
telefonu 92
K
kasowanie informacji 41
kolejkowanie 20
alternatywne programowanie 69
kompatybilność pomocy głośności 81
konferencja 28
książka telefoniczna 18, 83
dodawanie nazwy lub numeru 83
usuwanie nazwy lub numeru 85
zmiana nazwy lub numeru 84
L
liczba przycisków wybierania imiennego 75
licznik czasu połączeń 31
licznik czasu trwania połączenia
włączanie/wyłączanie 79
N
numer ID telefonu 74
numer konta 60
numery skrócone 21
O
obejście przeniesienia wywołania 37
odbieranie połączeń 13
odblokowywanie numeru wewnętrznego 65
odsłuchiwanie wiadomości 45
opis 6
dźwięki & sygnały 10
informacja na wyświetlaczu 9
P
pisanie tekstu 86
podążanie wywołania za abonentem 36
podczas połączeń 24
konferencja 28
licznik czasu połączeń 31
połączenie oczekujące 29
przełączanie 26
przełączenie 27
100
przełączenie z urządzenia
głośnomówiącego na słuchawkę 25
przełączenie ze słuchawki na urządzenie
głośnomówiące 25
słuchanie grupy rozmówców 24
urządzenie głośnomówiące 25
wyłączenie mikrofonu 25
wysyłanie wiadomości 30
zapytanie 26
połączenia IP 63
połączenia przychodzące 13
do innego numeru wewnętrznego
(przechwytywanie połączenia) 14
drugie połączenie 14
odbieranie połączeń 13
słuchawka nagłowna 13
urządzenie głośnomówiące 13
wyciszanie dzwonka 14
połączenia sieciowe 63
połączenia wychodzące 15
automatyczne połączenie zwrotne 19
indywidualne numery skrócone 21
ingerencja w połączenie 20
kolejkowanie 20
książka telefoniczna 18
numery skrócone 21
ponowne wybieranie ostatniego numeru 17
słuchawka nagłowna 16
urządzenie głośnomówiące 16
wspólne numery skrócone 21
wybieranie według nazwy 23
wykonywanie połączeń 15
zajęty numer wewnętrzny 20
połączenie oczekujące 29
ponowne wybieranie numeru 17
ponowne wybieranie ostatniego numeru 17
powiadamianie na numer zewnętrzny 48
procedura znajdowania uszkodzeń 96
programowanie przycisków wybierania
imiennego 76
przejmowanie wywołań
alternatywne programowanie 69
przekierowanie przy braku zgłoszenia 32
przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest
zajęty 32
przekierowywanie wiadomości głosowej 46
przełączanie 26
przełączenie 27
przełączenie z urządzenia głośnomówiącego
na słuchawkę 25
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Indeks
przełączenie ze słuchawki na urządzenie
głośnomówiące 25
przenoszenie wywołań 32
indywidualne przekierowanie 34
obejście przeniesienia wywołania 37
podążanie wywołania za abonentem 36
przekierowanie przy braku zgłoszenia 32
przekierowanie, gdy numer wewnętrzny
jest zajęty 32
stałe przekierowanie 33
przycisk programowania
włączanie/wyłączanie 82
przycisk R
czas migania 78
R
rozwiązywanie problemów 96
S
skorzystanie z zamkniętej linii 66
słuchanie grupy rozmówców 24
słuchawka nagłowna 88
dzwonek 81
ustawienie 80
stałe przekierowanie 33
sygnał dzwonka 70
system głośnomówiący 24
system skrzynki głosowej 42
dostęp do skrzynki głosowej 44
funkcja dyktafonu 51
odsłuchiwanie wiadomości 45
powiadamianie na numer zewnętrzny 48
przekierowywanie wiadomości głosowej 46
włączanie skrzynki głosowej 42
wyłączanie skrzynki głosowej 43
wysyłanie wiadomości przez skrzynkę
głosową 48
zmiana hasła 50
zmiana osobistego powitania 47
T
tablica znaków 87
tony DTMF 64
U
układ tandemowy 62
urządzenie głośnomówiące 25
ustawianie własnego numeru wewnętrznego 74
ustawienia 69
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia
zwrotnego, przechwytywania połączeń,
ingerencji 69
czas migania 78
długość przerwy 78
dzwonek słuchawki nagłownej 81
głośność w słuchawce, głośniku i
słuchawce nagłownej 70
godzina i data 72
kompatybilność pomocy głośności 81
książka telefoniczna 83
liczba przycisków wybierania imiennego 75
numer ID telefonu 74
pisanie tekstu 86
programowanie przycisków wybierania
imiennego 76
sygnał dzwonka 70
ustawienie słuchawki nagłownej 80
włączanie/wyłączanie licznika czasu
trwania połączenia 79
włączanie/wyłączanie przycisku
programowania 82
wskaźnik wiadomości oczekującej 82
usuwanie nazw lub numerów z książki
telefonicznej 85
usytuowanie telefonu 95
użyteczne wskazówki 90
W
witamy 4
włączanie skrzynki głosowej 42
włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania
połączenia 79
włączanie/wyłączanie przycisku
programowania 82
wpis do książki telefonicznej 83
wprowadzanie informacji 39
wskazówki bezpieczeństwa 12
wskaźnik wiadomości oczekującej 82
wspólne numery skrócone 21
wspólny dzwonek 55
wybieranie według nazwy 23
wyciszanie dzwonka 14
wykonywanie połączeń 15
wyłączanie skrzynki głosowej 43
wyłączenie mikrofonu 25
wysyłanie wiadomości 30
przez skrzynkę głosową 48
101
Indeks
Z
zabezpieczenia 65
odblokowywanie numeru
wewnętrznego 65
skorzystanie z zamkniętej linii 66
zamknięcie linii abonenckiej 65
zajęty numer wewnętrzny 20
zamknięcie linii abonenckiej 65
zapisywanie informacji 41
zapytanie 26
102
zegar 72
zestawianie najtańszych połączeń 67
zmiana hasła
poprzez skrzynkę głosową 50
poprzez telefon 50
zmiana informacji 41
zmiana nazwy lub numeru w książce
telefonicznej 84
zmiana osobistego powitania 47
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Uwagi
Uwagi
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
103
Uwagi
104
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Uwagi
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
105
Skrócona instrukcja obsługi
Odbieranie podłączeń
Odbieranie połączenia:
u
Odbieranie połączeń
z innym numerem
wewnętrznym:
u
lub
Â
Przełączanie się między rozmowami
6
Nr wewn. +
(AT, BE, BR, DE, DK: 8)
Wykonywanie połączeń
Ostrzeżenie: Część słuchawki zawierająca
głośnik może przyciągać niewielkie metalowe
przedmioty.
Połączenia wewnętrzne:
Połączenia zewnętrzne:
u
u
Kod dostępu do linii
zewnętrznej + Nr zewn.
µ
¯ lub · u
Telefony Dialog 3185: u r
Słychać sygnał zajętości lub abonent
nie odpowiada
Ingerencja w połączenie:
5d
4
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
Trzymaj podniesioną
słuchawkę
(AT, BE, BR, DE ,DK: 5)
8
(AT, BE, BR, DE, DK: 4)
Podczas połączeń
Przełączenie na urządzenie
głośnomówiące:
 d
Przełączenie na
słuchawkę:
u
Zapytanie
Trwająca rozmowa:
Konferencja
Trwająca rozmowa:
¸
Połącz się z osobą
trzecią
?
2
¸1
¸
¸
Połącz się z osobą
trzecią
¸ 3 (aby zestawić)
d (aby zakończyć)
Łączenie rozmowy
Łączenie rozmowy:
Dialog 4186
(20 ostatnich
połączeń):
Kolejkowanie:
Kończenie bieżącego
połączenia:
Nr wewn.
Powtarzanie ostatnio
wybranego numeru:
Automatyczne
oddzwanianie:
Przełączanie się między
połączeniami:
¸
Połącz się z osobą
trzecią
(przed lub po
odebraniu połączenia)
d
Przenoszenie wywołań
Stałe przekierowanie:
Przekierowanie
wewnętrzne:
Wyłączanie:
*21# d
*21*
#d
u #21# d
u *21*
*
#d
u #21*
#d
u *22*
u
u
Nowy Nr wewn.
Podążanie wywołania za
abonentem:
Własny Nr wewn.
Nowy Nr wewn.
Wyłączanie:
Własny Nr wewn.
Przekierowanie
zewnętrzne:
Wyłączanie:
Ponowne
uaktywnianie:
Obejście przeniesienia
wywołania:
Kod dostępu do linii
zewnętrznej +
Nr zewn.
#d
u #22# d
u *22*# d
u *60*
#
Nr wewn.
Wiadomości
Informacje
Wyślij wiadomość, jeśli wybrany numer jest zajęty lub
nie odpowiada.
Wiadomość „Zadzwoń
do mnie“:
Wiadomość głosowa:
Odtwarzanie:
Ponowne nagrywanie:
Wysyłanie:
Odbierz i zapisz
otrzymane wiadomości:
9#d
99
*
9
#d
u
*59#
Odtwarzanie:
Ponowne nagrywanie:
Zatrzymywanie
i zapamiętywanie:
Zmiana hasła
Wybór nowego hasła:
Usuwanie informacji:
Wypowiedz wiadomość
Odsłuchaj
u
d
*58#
Wypowiedz wiadomość
*
9
#d
Wypowiedz wiadomość
#*72*
*
#d
u
Aktualne hasło *)
Nowe hasło
Informacje
Informacja
z pre-tekstem:
Informacja głosowa:
u
*23*
Wprowadź kod informacji
oraz informacje dodatkowe
(patrz tabela)
u
#d
*23*9
Wypowiedz wiadomość
Odtwarzanie:
Ponowne
nagrywanie:
Zatrzymywanie
i zapamiętywanie:
Kod
informacji
Wypowiedz wiadomość
Funkcja dyktafonu
Nagrywanie
wiadomości:
Zapamiętaj lub użyj
zapamiętaną informację:
*
9
#d
Wypowiedz wiadomość
Godzina
powrotu
Data powrotu
Obiad
Spotkanie
Urlop
Choroba
1
2
3
4
5
6
u
u
*23*# d
#23# d
Informacje dodatkowe
[godzina (00-23) minuty (00-59)]
[miesiąc (01-12) dzień (01-31)]
powrót, [godzina i minuty]
powrót, [godzina i minuty]
powrót dnia, [miesiąc dzień]
powrót dnia, [miesiąc dzień]
Przyciski telefonu
Tabela ta zawiera wykaz przycisków dostępnych w telefonach
Dialog 4186 i Dialog 3185. W niniejszej Skróconej instrukcji
obsługi można znaleźć tylko rysunki przycisków telefonu
Dialog 4186.
W przypadku korzystania z telefonu Dialog 3185 odpowiednią
kombinację przycisków można znaleźć w poniższej tabeli.
Przycisk
Kasowanie
Zestaw
słuchawkowy
Zapytanie
Głośnik
Przycisk funkcyjny
Wyciszenie
Głośność
*) domyślnie: 0000
Telefony Dialog
4186
í
Í
¸
Â
Ô
É
ì
Telefony Dialog
3185
X
Niedostępny
y
l
g
m
V
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ericsson Enterprise AB
W przypadku pytań dotyczących produktu,
prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem Ericsson
Enterprise.
Można nas również odwiedzić na
www.ericsson.com/enterprise
© Ericsson Enterprise AB 2004
PL/LZTBS 160 301 R1A
Wydrukowano na papierze bez chloru.
Ericsson kształtuje przyszłość internetowej komunikacji mobilnej i szerokopasmowej dzięki swemu
stałemu technologicznemu przywódctwu. Dostarczając innowacyjne rozwiązania w ponad
140 krajach, Ericsson pomaga w tworzeniu najsilniejszych spółek komunikacyjnych na świecie.

Podobne dokumenty