bibliografia - Orędzia z Medziugorja
Transkrypt
bibliografia - Orędzia z Medziugorja
Jerzy Gwiazda BIBLIOGRAFIA ZBIORKU „ORĘDZIA MATKI BOŻEJ Z MEDZIUGORJA”, wraz z częściowym opisem oraz wskazaniem pozycji bibliograficznej źródła dla każdego orędzia „Kościół wzywa was do modlitwy i nawrócenia. I ja was, małe dzieci, wzywam, byście żyli moimi orędziami, które dałam wam przez ten czas, od kiedy się tutaj objawiam” (25 lutego 1996). Opracowanie w drugiej części roboczo redagowane w języku angielskim. Plik dostępny w Internecie: http://medziugorje.oredzia.net/pdf/2012.06.oredzia.bibliografia.pdf Wersja robocza Warszawa, 22 lipca 2012 roku 1 Niniejsze opracowanie stanowi redakcyjny, techniczny dodatek do zbiorku wszystkich orędzi Matki Bożej z Medziugorja Książka zawiera wszystkie orędzia przekazane sześciu widzącym w czasie 31 lat objawień – do czerwca 2012 roku, stanowi jeden z pełniejszych w światowej literaturze zbiorków orędzi Matki Bożej. Więcej o zbiorku oraz o orędziach: Orędzia z Medziugorja, http://medziugorje.oredzia.net, [email protected], tel. (+48) 505-121-656. 2 SPIS TREŚCI Informacje ogólne o bibliografii, wyliczanych pozycjach.................................................................10 I. Problem źródeł orędzi.................................................................................................................10 II. Źródła uwzględnione.................................................................................................................10 III. Podział źródeł ..........................................................................................................................11 IV. Informacje o źródłach..............................................................................................................14 V. Polskie wydania orędzi..............................................................................................................14 V. Literatura na temat orędzi..........................................................................................................14 1. ŹRÓDŁA BLIŻSZE (BEZPOŚREDNIE)......................................................................................16 A. Pierwotne..................................................................................................................................16 hand MIR..................................................................................................................................16 hand Mu....................................................................................................................................16 rec Mu, vid Mu..........................................................................................................................16 rec Ivn-group [date], vid Ivn-group [date]................................................................................17 R................................................................................................................................................17 … (others).................................................................................................................................17 B. Właściwe...................................................................................................................................18 MIR...........................................................................................................................................18 Mu.............................................................................................................................................18 Ivn-group [date]........................................................................................................................18 … (others).................................................................................................................................18 2. CENTRUM INFORMACJI MIR W MEDZIUGORJU (BLIŻSZE WŁAŚCIWE).......................20 MIR-1........................................................................................................................................20 MIR-2........................................................................................................................................20 MIR-3........................................................................................................................................20 3. ŹRÓDŁA DLA LAURENTINA I LEJEUNE................................................................................21 Laurentin i Lejeune (LL)...............................................................................................................21 Bezpośrednie źródła LL, ich oryginalne wersje językowe i inne wydania..................................22 Ba..............................................................................................................................................22 Bl...............................................................................................................................................22 BN.............................................................................................................................................23 Bo..............................................................................................................................................23 Bo orig.......................................................................................................................................23 Bu..............................................................................................................................................23 Bu orig.......................................................................................................................................24 C................................................................................................................................................24 C orig.........................................................................................................................................25 PL C...........................................................................................................................................25 CP..............................................................................................................................................25 D................................................................................................................................................26 DN.............................................................................................................................................26 DV.............................................................................................................................................26 EM.............................................................................................................................................27 F1..............................................................................................................................................27 F1 orig.......................................................................................................................................27 F2..............................................................................................................................................27 F2 orig.......................................................................................................................................28 Fr...............................................................................................................................................28 G................................................................................................................................................29 3 J.................................................................................................................................................29 K................................................................................................................................................29 L1..............................................................................................................................................29 L2..............................................................................................................................................30 L3..............................................................................................................................................30 Lj...............................................................................................................................................30 M...............................................................................................................................................31 MG............................................................................................................................................31 MM............................................................................................................................................31 T................................................................................................................................................31 VB.............................................................................................................................................32 4. ŹRÓDŁA DALSZE........................................................................................................................34 A. Tłumaczenia bezpośrednich relacji widzących z objawienia...................................................34 Ivn 2011.03.18-20.....................................................................................................................34 B. Dzienniki i zapiski własne widzących dokonywane w pewnej odległości czasowej od objawienia......................................................................................................................................34 Inne?..........................................................................................................................................34 D-Ivn-1......................................................................................................................................34 D-Ivn-2......................................................................................................................................35 Ma-C.........................................................................................................................................35 Mi-Ba........................................................................................................................................35 C. Krótsze wypowiedzi widzących i wywiady z nimi...................................................................35 rec r28.06.1981.........................................................................................................................35 rec r30.06.1981.........................................................................................................................36 rec r2.07.1981...........................................................................................................................36 I-Mi 10.01.1983........................................................................................................................36 D. Dłuższe prelekcje i przemówienia widzących..........................................................................36 E. Źródła pochodzące od osób z otoczenia....................................................................................37 Z-Ivn..........................................................................................................................................37 Br...............................................................................................................................................37 N................................................................................................................................................38 Zo..............................................................................................................................................38 An1............................................................................................................................................38 F. Źródła z lat 80. i pocz. 90..........................................................................................................38 Ba-2...........................................................................................................................................38 Ru-1...........................................................................................................................................39 Ru2............................................................................................................................................39 K1..............................................................................................................................................39 GVV..........................................................................................................................................40 Ma.............................................................................................................................................40 Ca..............................................................................................................................................40 Gi...............................................................................................................................................40 G. Inne ważne pozycje z orędziami, dotyczace objawień.............................................................41 AF..............................................................................................................................................41 IM..............................................................................................................................................41 DM-1.........................................................................................................................................41 G-3............................................................................................................................................42 JE...............................................................................................................................................42 Le..............................................................................................................................................42 S-D............................................................................................................................................43 4 V................................................................................................................................................43 V-Z............................................................................................................................................43 5. ZBIORKI ORĘDZI........................................................................................................................43 WFH-1......................................................................................................................................43 WFH-2......................................................................................................................................44 Ab..............................................................................................................................................44 Mas-1........................................................................................................................................45 Mas-2........................................................................................................................................45 RM............................................................................................................................................46 S-1.............................................................................................................................................46 S-2.............................................................................................................................................46 6. INNE POMOCNICZE POZYCJE.................................................................................................48 Wielojęzyczne................................................................................................................................48 MW...........................................................................................................................................48 MWS.........................................................................................................................................48 Włoskie..........................................................................................................................................48 Man...........................................................................................................................................48 A................................................................................................................................................49 Mi..............................................................................................................................................49 Mast...........................................................................................................................................50 Angielskie......................................................................................................................................50 DM2..........................................................................................................................................50 Niemieckie.....................................................................................................................................50 Konk..........................................................................................................................................50 G2..............................................................................................................................................50 Chorwackie....................................................................................................................................51 przygot. S..................................................................................................................................51 przygot. WFH............................................................................................................................51 Wielojęzyczne (kopiowane z MIR)...............................................................................................51 Opracowania graficzne, wybory, uporządkowania tematyczne.....................................................52 Bez wydawcy.................................................................................................................................52 Poszczególne narodowe strony internetowe..................................................................................52 ORĘDZIA NIEPRAWDZIWE...........................................................................................................53 POLSKIE WYDANIA i ŹRÓDŁA ORĘDZI ....................................................................................54 A. MIR...........................................................................................................................................54 PL MIR-1..................................................................................................................................54 PL MIR-2..................................................................................................................................54 B. W zasadzie powielane tłumaczenia MIR..................................................................................55 PL P...........................................................................................................................................55 PL Devotions.............................................................................................................................55 PL S...........................................................................................................................................55 C. Tłumaczenia Zofii Oczkowskiej...............................................................................................56 PL O-1.......................................................................................................................................56 PL K-1.......................................................................................................................................56 PL K-2.......................................................................................................................................56 PL Ab-O1..................................................................................................................................57 PL O-2.......................................................................................................................................57 PL O-3.......................................................................................................................................58 D. Tłumaczenia Renaty Juraszek...................................................................................................58 PL J-1........................................................................................................................................58 5 PL J-2........................................................................................................................................59 E. Orędzia w opracowaniu Ewy Jurasz.........................................................................................59 PL KP-1.....................................................................................................................................59 PL KP-1 chr...............................................................................................................................59 PL KP-2.....................................................................................................................................60 F. Orędzia w opracowaniu Jerzego Gwiazdy.................................................................................60 PL OM-1...................................................................................................................................60 PL OM-2...................................................................................................................................60 PL OM-3a..................................................................................................................................61 PL OM-3b.................................................................................................................................61 Wersje różne...................................................................................................................................61 PL S...........................................................................................................................................61 PL VD.......................................................................................................................................62 PL U..........................................................................................................................................62 Pozostałe wersje orędzi niepublikowane, techniczne bądź uwagi do opracowywanych orędzi. . .62 PL Du........................................................................................................................................62 PL LL........................................................................................................................................62 PL MM......................................................................................................................................63 PL ZS.........................................................................................................................................63 PL 2011-2012............................................................................................................................63 Inne?...............................................................................................................................................63 DAILY LIST AND SOURCES FOR MESSAGES OF OUR LADY OF MEDJUGORJE AND DIFFERENCES BETWEEN THEM.................................................................................................64 I. THE FIRST APPARITIONS......................................................................................................64 1981...........................................................................................................................................64 Laurentin's I. Phase (The first apparitions: Mary on the hill, June 24-29, 1981).....................64 24.06, First day.....................................................................................................................64 25.06, Second day................................................................................................................65 26.06, Third day...................................................................................................................66 27.06, Fourth day..................................................................................................................67 28.06, Fifth day....................................................................................................................67 29.06, Sixth day....................................................................................................................68 II. APPARITIONS OF THE FIRST YEARS.................................................................................68 Laurentin's II. Phase (The hidden phase, June 30, 1981 to December 31, 1981).....................69 June.......................................................................................................................................69 July.......................................................................................................................................69 August..................................................................................................................................70 September.............................................................................................................................71 October.................................................................................................................................72 November.............................................................................................................................73 December..............................................................................................................................74 1982...........................................................................................................................................75 Laurentin's III. Phase (Apparitions in the "chapel" opposite the sacristy (January - February, 1982 to April 11, 1985).............................................................................................................75 1983...........................................................................................................................................79 1984...........................................................................................................................................81 1985...........................................................................................................................................84 Laurentin's IV. Phase (Apparitions at the rectory, April 11, 1985 to September 1987)...........85 1986...........................................................................................................................................86 1987...........................................................................................................................................87 6 VIII. OTHERS...............................................................................................................................88 Laurentin's V. Phase (The apparitions, forbidden in the rectory – In search of a discreet place) ...................................................................................................................................................88 1988...........................................................................................................................................88 1989...........................................................................................................................................89 1990...........................................................................................................................................91 Laurentin VI. Phase (New shift to other place ?)......................................................................91 1991...........................................................................................................................................91 1992...........................................................................................................................................92 1993...........................................................................................................................................92 1994...........................................................................................................................................92 1995...........................................................................................................................................93 1996 ..........................................................................................................................................93 1997...........................................................................................................................................93 1998...........................................................................................................................................93 1999...........................................................................................................................................93 2000...........................................................................................................................................94 2001...........................................................................................................................................94 2002...........................................................................................................................................94 2003...........................................................................................................................................95 2004...........................................................................................................................................95 2005...........................................................................................................................................95 2006...........................................................................................................................................95 2007...........................................................................................................................................95 2008...........................................................................................................................................95 2009...........................................................................................................................................95 2010...........................................................................................................................................96 2011...........................................................................................................................................96 2012...........................................................................................................................................96 III. THURSDAY MESSAGES......................................................................................................97 1984...........................................................................................................................................97 1985...........................................................................................................................................99 1986.........................................................................................................................................102 1987.........................................................................................................................................104 IV. TWENTY FIFTH OF MONTH.............................................................................................104 V. MIRJANA'S SECOND DAY OF MONTH ...........................................................................106 1990.........................................................................................................................................106 1991.........................................................................................................................................106 1992.........................................................................................................................................106 1997.........................................................................................................................................107 2000.........................................................................................................................................107 2001.........................................................................................................................................107 2002.........................................................................................................................................107 2003.........................................................................................................................................107 2004.........................................................................................................................................107 2005.........................................................................................................................................108 2006.........................................................................................................................................108 2007.........................................................................................................................................108 2008-2012...............................................................................................................................108 VI. IVAN PRAYER GROUP.......................................................................................................109 7 1982.........................................................................................................................................109 1983.........................................................................................................................................109 1984.........................................................................................................................................109 1985.........................................................................................................................................109 1986.........................................................................................................................................110 1987.........................................................................................................................................110 1988.........................................................................................................................................110 1989.........................................................................................................................................112 1990.........................................................................................................................................114 1991.........................................................................................................................................115 1992.........................................................................................................................................116 1993.........................................................................................................................................116 1994.........................................................................................................................................117 1995.........................................................................................................................................117 1996.........................................................................................................................................118 1997.........................................................................................................................................118 1998.........................................................................................................................................118 1999.........................................................................................................................................119 2000.........................................................................................................................................119 2001.........................................................................................................................................119 2002.........................................................................................................................................120 2003.........................................................................................................................................120 2004.........................................................................................................................................120 2005.........................................................................................................................................121 2006.........................................................................................................................................121 2007.........................................................................................................................................122 2008.........................................................................................................................................123 2009.........................................................................................................................................123 2010.........................................................................................................................................124 2011.........................................................................................................................................125 2012.........................................................................................................................................125 VII. LAST DAILY AND ANNUAL............................................................................................125 MIRJANA'S 18.03..................................................................................................................126 IVANKA'S 25.06....................................................................................................................126 JAKOV'S 25.12......................................................................................................................127 IX. JELENA AND MAIRIJANA'S LOCUTIONS......................................................................128 LAURENTIN'S UNDATED OR APPROXIMATED (FOR CLARITY)....................................128 Messages apocalypticques .....................................................................................................128 Kraljević (1983)......................................................................................................................129 Dossier Jelena.........................................................................................................................129 Bubalo (1981).........................................................................................................................130 Botta – Frigerio (1984)...........................................................................................................130 Castella-Ljubić (1984/85).......................................................................................................130 Faricy 2 (1985)........................................................................................................................131 Tüttö (1985)............................................................................................................................131 Blais (1986).............................................................................................................................132 Miravalle (1986).....................................................................................................................132 Boa Nova.................................................................................................................................133 Dernières Nouvelles ...............................................................................................................133 Frères Tomislav Vlaasić et Slavko Barbarić...........................................................................133 8 VB 1 (1984)........................................................................................................................133 VB 2 (1985)........................................................................................................................133 VB 3 (1986)........................................................................................................................134 VB 4 (1987)........................................................................................................................134 SECRETS....................................................................................................................................135 SOURCES OF LAURENTIN WITH USE .....................................................................................136 Bl..................................................................................................................................................136 BN................................................................................................................................................136 Bo.................................................................................................................................................137 Bu.................................................................................................................................................137 DV................................................................................................................................................137 C...................................................................................................................................................137 CP.................................................................................................................................................138 D...................................................................................................................................................138 DN 1.............................................................................................................................................138 DV................................................................................................................................................139 F1.................................................................................................................................................139 F2.................................................................................................................................................139 K...................................................................................................................................................139 L1.................................................................................................................................................140 L2.................................................................................................................................................140 Lj..................................................................................................................................................140 M..................................................................................................................................................141 MM..............................................................................................................................................141 T...................................................................................................................................................141 VB 1.............................................................................................................................................141 VB 2.............................................................................................................................................142 VB 3.............................................................................................................................................142 VB 4.............................................................................................................................................142 9 Informacje ogólne o bibliografii, wyliczanych pozycjach I. Problem źródeł orędzi Podstawowe orędzia zostały udokumentowane i zgromadzone przez Centrum Informacji „MIR” Medziugorje. Należą do nich orędzia czwartkowe, z dwudziestego piątego dnia miesiąca, relacje z ostatniego codziennego objawienia Mirjany, Ivanki i Jakova oraz większość orędzi otrzymywanych przez nich w corocznych objawieniach. Widzący są jednak żywymi ludźmi, prowadzącymi normalne życie rodzinne, mającymi codzienne objawienia Matki Bożej. W pierwszych latach objawień byli dziećmi, nastolatkami, kształcącymi się, prostymi. Od tego czasu orędzia przekazywane są w czasie już 31 lat, w ostatnich latach prawie na wszystkich kontynentach, w wielu krajach i miejscach. Widzący, choć w jakiejś mierze prowadzą bądź prowadzili dzienniczki, zapisując w nich jakąś część orędzi czy fragmentów z rozmów z Matką Bożą (nie są upublicznione), to jednak nie katalogują orędzi – rozmawiają na co dzień z Matką Bożą i na bieżąco przekazują Jej przesłanie, spontanicznie dzielą się orędziami, wezwaniem Matki Bożej do nawrócenia i modlitwy. Poza wskazanym wyżej źródłem („MIR”), nie ma urzędu który spisuje, kontroluje przekazywane orędzia, każdy z widzących przekazuje je w czasie, kiedy Matka Boża je daje, a czyni to Ona z różną częstotliwością, w różnym czasie i w różnych miejscach. Problemem więc było zebranie i uporządkowanie wszystkich orędzi. II. Źródła uwzględnione W opracowaniu przedstawiono (wyliczono), w miarę możliwości i dostępności, wszystkie istotne źródła zawierające orędzia Matki Bożej z Medziugorja, powstałe w czasie trwania objawień, od pierwszych dni po ich rozpoczęciu się (rok 1981), aż do chwili obecnej (czerwiec 2012 roku). Uwzględniono więc w bibliografii źródła każdego rodzaju, nie ograniczano się żadnym ich rodzajem. Wymienić należy zasadniczo źródła spisane, zarówno własnoręcznie (na przykład dzienniki widzących czy zestawienia orędzi dokonane przez o. S. Barbarića), jak również opublikowane drukiem (wszystkie książki, broszury, periodyki i inne publikacje). Do źródeł 10 zaliczono też nagrania dźwiękowe oraz filmy wideo (na przykład wideo z objawień i relacji widzącego po objawieniu albo nagrania wywiadów z widzącymi). Wzięto pod uwagę także źródła internetowe (informacje tekstowe i innego rodzaju umieszczone na stronach internetowych). Rodzaj źródła w poniższym przeglądzie jest wyraźnie zaznaczony. Autor niniejszego opracowania w żadnym wypadku nie twierdzi, iż udało mu się wyliczyć wszystkie zbiorki orędzi Matki Bożej z Medziugorja oraz wszystkie publikacje, które w jakiś sposób zawierają orędzia. Objawienia medziugorskie trwają już ponad trzydzieści jeden lat, sięgają w swoim zakresie wszystkich kontynentów, są relacjonowane przez wiele osób i środków przekazu. Istnieje niesamowity ogrom pozycji, w których są zamieszczone bądź tylko wybrane orędzia Matki Bożej, wkomponowane w tekst ciągły, bądź całe zestawienia orędzi, w wybranym tłumaczeniu i wybranym przez redaktora zakresie oraz sposobie prezentacji. Nie było zamierzeniem autora niniejszej publikacji zebranie wszystkich pozycji, które w jakikolwiek sposób przedstawiają orędzia czy przesłanie Matki Bożej, co zresztą byłoby niewykonalne. Celem niniejszej bibliografii jest wyliczenie pierwszorzędnych źródeł orędzi Matki Bożej, źródeł najbardziej bezpośrednich, które zostały wykorzystane w zbiorku orędzi przy okazji z tymi, które w procesie analizy źródeł zostały uznane za mniej wartościowe. Niektóre ze źródeł nie są publicznie dostępne, pewne z nich znane są tylko poprzez inne źródła, „z drugiej ręki”. Do części wyliczanych źródeł autor niniejszej publikacji nie miał też bezpośredniego dostępu, co zostało przy danym źródle odnotowane. Wydaje się, iż poniższa lista jest najpełniejszym światowym wyliczeniem pozycji zawierających orędzia Królowej Pokoju, najpełniejszą bibliografią orędzi medziugorskich. III. Podział źródeł Pierwszym kryterium podziału źródeł jest ich bezpośredniość. Ponieważ widzący pamiętają orędzia Matki Bożej w ich dosłownym brzmieniu, wyrytym w ich pamięci, w zasadzie jedynie w czasie najbliższych minut po objawieniu, dlatego te źródła, które zostały spisane z bezpośredniej relacji widzącego po objawieniu lub w niedługim czasie po nim (bądź ów relacja sama została nagrana), mają pierwszeństwo przed wszystkimi innymi (włączając także pewne wyjątki), i mogą zostać określone mianem bezpośrednich. W pozostałych źródłach, pośrednich, choć myśl Matki Bożej jest zachowana, dokładne brzmienie słów mogło ulec jakiemuś zniekształceniu. Wśród źródeł należy wyliczyć oprócz powyżej wzmiankowanych dwóch rodzajów także zbiorki orędzi oraz inne 11 pomocnicze pozycje. Do dalszych kryteriów klasyfikacji źródeł należą: język, w którym orędzia zostały wydane, oraz charakter źródła. Orędzia przedstawiono w danej kategorii alfabetycznie bądź według ich ważności. 1. Źródła bliższe (bezpośrednie), powstałe w bliskości czasowej od objawienia a) pierwotne • zapisy ręczne sporządzone bezpośrednio po objawieniu: zapisy samych widzących lub innych osób z otoczenia wedle relacji widzącego (jego opisu objawienia czy orędzi Matki Bożej) • nagrania wypowiedzi widzących, powiedzianych w niedługim czasie po objawieniu, bądź z zapisków dokonywanych tuż po objawieniu b) właściwe • zapisy zredagowane do wersji drukowanej, komputerowej (czasem także po ewentualnej konsultacji z widzącymi) • transkrypcje nagrań zredagowane do wersji drukowanej, komputerowej Do najważniejsze źródeł właściwych należą orędzia publikowane przez Centrum Informacji MIR w Medziugorju (MIR), dostępne w Internecie oraz w pozycjach książkowych. Jest to wersja zredagowana do wersji drukowanej, przy wątpliwościach przy konsultacji z widzącym. Udostępniane są one w oryginalnym języku chorwackim, a także tłumaczone na kilka języków. Orędzia te są powszechnie dostępne, stanowią niewątpliwie najważniejsze z orędzi Matki Bożej. Do źródeł zbliżonych Centrum należy chorwacka wersja orędzi spisanych po objawieniach Mirajny (Mu) z drugiego dnia miesiąca i zredagowanych do wersji elektronicznej przez osoby spisujące je, ostatnio jest to organizator tłumaczy w Medziugorju, Miljenko Musa. Powyższe dwa źródła – MIR i Mu – potraktowano w zestawieniu oddzielnie. 2. Źródła dalsze (pośrednie), powstałe w dalszym kontekście od objawienia a) tłumaczenia relacji widzącego z objawienia b) dzienniki i zapiski własne widzących dokonywane w pewnej odległości czasowej od objawienia 12 c) wypowiedzi widzących i wywiady z nimi • odnoszące się do konkretnego objawienia i słów Matki Bożej • ogólnie powtarzające, jakby parafrazujące to, co Matka Boża przekazuje i o czym mówi d) źródła pochodzące od osób z otoczenia (księży, znajomych, ...): wypowiedzi, wywiady, relacje homilie, zapisy e) inne teksty relacjonujące rozmowy z widzącymi, orędzia czy objawienia Dla orędzi z pierwszych lat objawień najważniejszym zestawieniem jest książka R. Laurentain'a i R. Lejeune'a (LL). W książce tej zebrane są wszystkie orędzia z pierwszych lat objawień, z podaniem źródła każdego z nich. Choć publikacja nie przytacza orędzi źródłowo, ale w tłumaczeniu na język francuski oraz niejednokrotnie w pewnym redaktorskim dostosowaniu, to przedstawia w zasadzie wierne brzmienie słów Matki Bożej, umieszcza orędzia chronologicznie, a przy tym weryfikuje źródła. Praca R. Laurentina z pierwszych lat jest wielką pomocą przy opracowywaniu zbiorku wszystkich orędzi. W niniejszej bibliografii traktuje się tę pozycję jako doskonały punkt odniesienia dla orędzi z pierwszych lat objawień i traktuje się źródła tej pozycji osobno. 3. Zbiorki orędzi Ważnymi źródłami dla orędzi zawartych w zbiorku są też zbiorki orędzi pretendujące do zgromadzenia wszystkich orędzi z Medziugorja: Words from heaven (WFH), Paroles du ciel (Ab) oraz zbiór opracowany przez A. Masciello (Mas). Ich wartość stanowi fakt, iż są właśnie próbą zebrania wszystkich orędzi oraz to, że zawierają też pewne orędzia zaczerpnięte z rozmów z widzącymi, wywiadów bądź spisane z obecności na objawieniach, które nigdzie indziej nie zostały przytoczone i opublikowane, na podstawie źródeł dostępnych redaktorom tych zbiorków orędzi. Istnieją także inne zbiorki orędzi, mniej istotne, wzmiankowane na dalszych stronach poniżej. 4. Inne pomocnicze pozycje Pozycje należące do tej kategorii wymienione są dla porządku, nie stanowią w zasadzie 13 źródła dla orędzi ze zbiorku, gdyż są jakimś tłumaczeniem czy edytorskim przepracowaniem czy tylko zestawieniem powyższych bądź ich fragmentów. IV. Informacje o źródłach Każdemu ze źródeł przypisano skrót literowy. Dla źródeł pozycji R. Laurentaina i R. Lejeune (źródła LL) pozostawiono te same skróty, które nadali im wspomnieni autorzy, a dla ich językowej wersji oryginalnej dodano skrót orig. Skrót literowy jest bądź pierwszą literą nazwiska redaktora pozycji, a w przypadku, gdy różne nazwiska zaczynają się tą samą literą, pierwszymi dwom czy trzema literami, bądź pierwszymi literami wyrazów z nazwy wydawnictwa czy tytułu zbiorku orędzi. W przypadku kilku źródeł jednego autora czy wydawnictwa stosowano cyfry. Przy każdym źródle zawarto informacje bibliograficzne pozwalające na identyfikację danego źródła i dotarcie do niego. Zawarto także inne informacje według potrzeb, takie jak ilość wydań, informacje na temat tłumaczeń, na temat korzystania w publikacji ze źródeł, zakresu orędzi zamieszczonych w pozycji bądź charakteru źródła. W bibliografii orędzi umieszczono też wszystkie już dokonane polskie tłumaczenia źródeł. Przy sporządzaniu skrótów stosowano te same oznaczenie literowe, co w oryginale, dodając przed nimi oznaczenie polskiego języka publikacji (PL). . V. Polskie wydania orędzi Oddzielnie przedstawia się też dotychczasowe polskie zbiorki orędzi, włączając w to także ważniejsze polskie pozycje niebędące ściśle zbiorkami orędzi, lecz zawierające pewne ich zestawienie. Za literę przy skrócie wzięto w tym przypadku polskich tłumaczeń orędzi pierwszą literę nazwiska tłumacza. V. Literatura na temat orędzi Literaturę podzielono zasadniczo na publikacje w całości poświęcone orędziom, które stanowią mniejszość, jak i te w których omawia się orędzia przy okazji prezentacji innych zagadnień dotyczących Medziugorja bądź jako wartościowy wstęp do zbiorku orędzi. 14 W literaturze znajdują się pozycje posiadające każdy charakter: informacyjny, duchowy, akademicki, bądź stanowiący kombinację powyższych. W literaturze wyliczono też w miarę możliwości pozycje mniej znaczące, posiadające charakter zupełnie drugorzędny. 15 1. ŹRÓDŁA BLIŻSZE (BEZPOŚREDNIE) A. Pierwotne hand MIR Forma. Rękopisy (Marija), na kartkach. Opis. Zawierają orędzia czwartkowe oraz z dwudziestego piątego dnia miesiąca, własnoręcznie spisane przez Mariję tuż po objawieniu, przed redakcją (przepisaniem do wersji elektronicznej) dokonywaną przez MIR, konkretnie najpierw pod opieką o. Slavko Barbarića, a obecnie innych ojców. Dostępność. Niedostępne. Wyjątek w książce Dugandzić. hand Mu Forma. Rękopisy. Autor: Miljenko Musa. W zeszycie. Opis. Zawierają orędzia z drugiego dnia miesiąca dane w objawieniach Mirjanie, spisywane przez Miljenko Musa zaraz po objawieniu Mirjany, przed przeczytaniem i zredagowaniem do wersji elektronicznej, szeroko rozpowszechnianej. Dostępność. Niedostępne. rec Mu, vid Mu Forma. Nagranie dźwiękowe bądź film video. Opis. Wersja czytana przez Miljenko Musa po objawieniu Mirjany z drugiego dnia miesiąca na podstawie spisanej przez siebie usłyszanej przed chwilą relacji Mirjany (hand Mu). Jest to źródło poboczne, dlatego że Miljenko mógł zrobić jakiś błąd w przeczytaniu zapisu. Nie jest to jeszcze wersja zredagowana, która przybiera konkretną formę, z naniesieniem interpunkcji, zredagowana po konsultacji z Mirjaną. Istnieją wideo Foto Dani. Istnieją także inne wideo. Nagrania rozmaite przez różnych ludzi. 16 Dostępność. Częściowa. W Internecie są różne umieszczone. Na dysku jedynie kilka nagrań z 2011 roku. rec Ivn-group [date], vid Ivn-group [date] Forma. Nagrania dźwiękowe, rzadziej video. Opis. Zawierają relację Ivana z objawień, które ma podczas spotkań grupy modlitewnej. Czy Ivan spisuje relacje z tych wyjątkowych objawień później do dzienniczka czy gdziekolwiek? Pewnie nagrywane przez różnych ludzi. Na zachowały się takie nagrania? Dostępność. Na dysku kilka nagrań z 2011 roku. R Forma. Nagrania. ? Opis. Orędzia przekazane podczas rekolekcji kapłańskich. Dostępność. - … (others) Forma. hand – zapisy ręczne; vid – video, film; rec – nagrania dźwiękowe. Opis. W skrócie źródła po powyższym zaznaczeniu formy jest bądź data powstania źródła, bądź oznaczenie widzącego otrzymującego orędzie (Ivka, Mi, V, Ma, Ivn, J), czy osoby zapisującej bądź inne oznaczenie. Może być też kombinacja powyższych. Wszelkie zapisy bezpośrednie z objawień dokonywane przez widzących, ewentualnie osoby z otoczenia, nagrania i video z objawień. Są to zwykle zwykłe codzienne objawienia, w których uczestniczą inne osoby, jak na przykład wizyt na świecie. Na ile istnieją takie źródła? Dostępność. W Internecie z różnych objawień są. Na dysku jest jedno Mirjany z 18.03.2011 oraz jedno Ivana z Wiednia. 17 B. Właściwe MIR Zanalizowane i przedstawione osobno, ze względu na swoją wartość. Mu Forma. Plik .doc z orędziami w języku chorwackim oraz niektórymi tłumaczeniami edytorsko niezgrabna. Także uporządkowana edytorsko wersja zawierająca jedynie oryginały chorwackie. Opis. Orędzia Mirjany z drugiego dni miesiąca zebrane przez Miljenko Musa, w wersji zredagowanej i po ewentualnej konsultacji z widzącą, źródłem jest orędzia i słowa widzącej zapisane na kartce bezpośrednio po objawieniu (hand Mu). Wersja ta jest podana do informacji po przepisaniu do wersji elektronicznej i tłumaczona na angielki, włoski, niemiecki i czasem inny język. Czy orędzia te są nieznacznie zmieniane według tego, co zostało powiedziane na objawieniu, co jest nagrane. Jak i czy jest konsultowane z Mirjaną? Nie zawierają wszystkich szczegółów, jak wypowiedzi Mirjany odnośnie do dodatkowych symboli, które widziała w czasie objawienia, jak np. serce czy słońce, a także jej własnych słów czy komentarzy. Dostępność. Dostępne oba pliki wersja soft. Ivn-group [date] Forma. Elektroniczna, pliki. Doc. Opis. Przeniesienie do wersji elekrtronicznej źródeł dźwiękowych. Dostępność. - … (others) Forma. Elektroniczna, pliki .doc. 18 Opis. Przeniesienie do wersji elektronicznej źródeł dźwiękowych albo rękopisów wszystkich innych źródeł. Dostępność. - 19 2. CENTRUM INFORMACJI MIR W MEDZIUGORJU (BLIŻSZE WŁAŚCIWE) MIR-1 Forma. Strona internetowa. Wersja soft. Opis. Poruke, http://www.medjugorje.hr, oprac. MIR. Orędzia czwartkowe (III), comiesięczne (IV) oraz z ostatniego dnia objawień codziennych i część corocznych (V). Orędzia dostępne są w językach: HRV | ENG | DEU | FRA | ITA | POL | ESP | MAG. Orędzia są aktualizowane na bieżąco. Nieco zaniedbane, stare tłumaczenia, edytorsko niedopracowane. Dostępność. W Internecie. Wersja soft ściągnięta na dysk jakoś do końca 2011. PL MIR1 zob. rozdział „Polskie wydania orędzi” MIR-2 Forma. Książka. Opis. Poruke Kraljice Mira. Međugorje, Međugorje 2010, oprac. MIR. Orędzia wydane są też w kilku innych językach, były też wcześniejsze wersje tego wydania. Brak orędzi corocznych, w książce umieszczone są tylko ostanie orędzia codzienne. Dostępność. Wersja hard. MIR-3 Forma. Książka. Dostępna wersja hard. Opis. Gospini Peruko Župi Međugorje, brak miejsca i czasu wydania, brak wydawcy (podejrzenia, że to MIR). Zawiera orędzia chorwackie do 25.03.1987 z krótką tytułem wstępnym dla każdego orędzia – proste wyrażenie, pojedyncze słowa – stanowiącym główny motyw duchowy orędzia. Dostępność. Wersja hard. 20 3. ŹRÓDŁA DLA LAURENTINA I LEJEUNE Laurentin i Lejeune (LL) Forma. Książka. Opis. René Laurentin, René Lejeune, Message et pédagogie de Marie a Medjugorje, ©O.E.I.L. (Office d'Edition Impression librairie), obecnie: François-Xavier de Guibert, http://www.fxdeguibert.com wyd. I. 03.1988; orędzia do dnia 25 maja 1988 wyd. II. 1990; orędzia do dnia 25 września 1990 Pierwsze całkowite zebranie orędzi Matki Bożej, tłumaczone z różnych źródeł i języków. Tłumaczenia na obce języki: (ang.) książka René Laurentin, René Lejeune, Messages and Taechings of Mary at Medjugorje, ©The Riehle Foundation, 1988, fragmenty: www.medjugorje.eu/messages (nider.) książka Boodschappen van Moeder Maria in Medjugorje, fragmenty: www.medjugorje.eu/messages (niem.) książka; orędzia z pierwszych lat jakby tutaj: www.gebetsaktion.de (hiszp.) książka; (wł.) Messaggio e pedagogia di Maria a Medjugorje, Raccolta cronologica dei messaggi. Urgenza del ritorno a Dio (http://www.queriniana.it/libri_p3#t) PL LL – Niepublikowana wersja techniczna tłumaczenia większości orędzi, tłum. Daria Żuk, zob. rozdział „Polskie wydania orędzi” Dostępność. Wyd. 1988 wersja soft, Wyd 1990 wersja hard oraz skan części drugiej z orędziami. Angielskie i niemieckie soft. Trudności: − sources źródła tylko włoskie, francuskie, angielskie − sources często brak bezpośredniości źródłowej, tylko bierze ze źródła dostępnego 21 pośredniego − adjustments adjustments of messages; nie pisze nic o sposobie, w jaki to przystosowuje orędzia − Jelena. w niejednym miejscu wyraźnie nie rozróżnia orędzi Jeleny i pozostałych, tak, że trzeba sięgać do źródeł i rozdzielić, co czasem sprawia kłopot − editorial edytorsko nie jest dopracowane – czasem nie wiadomo czy komentarz jest do jednego czy do całość źródeł, czasem nie wiadomo czy źródło jest tylko do jednego orędzia czy do całośći fragmentu − some simple mistakes – given what shouldn't be, words missed etc. − some repeted messages or mistaken dates Bezpośrednie źródła LL, ich oryginalne wersje językowe i inne wydania Ba Forma. Rękopis. Opis. BARBARIĆ, Slavko, Phenomenological comparative account of the inner locutions of Jelena Vasilj and Marijana Vasilj, pro manuscripto Dostępność. - Bl Forma. Książka. Opis. BLAIS, Yves-Marie, Apparitions à Medjugorje, 500 messages à vivre, Montréal, Reine de la Paix, 1986. Dostępność. Dostępna wersja hard. Wersja soft tylko stopka redakcyjna, bibliografi i tablica chronologiczna orędzi. 22 BN Forma. Periodyk. Opis. Boa Nova, Sameiro, 4700 Braga, Portugal (mensuel) Dostępność. - Bo Forma. Książka. Opis. BOTTA, Mario et FRIGERIO, Luigi, Le Apparizioni di Medjugorje, Pessano, Mimep, 1984 Dostępność. - Bo orig Forma. Książka Opis. Mimep Docete, 20060 Pessano Milano. Dostępność. - Bu Forma. Książka. Opis. BUBALO, Janko, Je vois la Vierge: Vicka raconte les apparitions, Traduction de V. Kneżević, Paris, 0.E.I.L., 12.1984 To jest mniej więcej tłumaczenie z książki zamieszczonej poniżej, kilka pewne tytuły mogły zostać zmienione, miejsce rozdziałów w książce zamienione, albo pewne wersy czy fragmenty nie są zawarte w tłum. Francuskim. 23 Dostępność. Dostępna soft stopka redakcyjna itp. Bu orig Forma. Książka. Opis. BUBALO, Janko, Tisuću susreta s gospom u međugorju: o svojim iskustvima govori vidjelica Vicka JELSA, 1985 MIR Međugorje III. Izdanje, 2009 Dostępność. Dostępna wersja hard III Izdanje i soft starszego z Internetu. ? Forma. Książka. Opis. BUBALO, Janko Tisoč srečanj z marijo v Međugorju, OOUR Tiskarna, Zagreb, 1986. Dostępność. - PL Bu Forma. Książka. Opis. Bubalo Janko, Tysiąc spotkań z Matką Bożą: o objawieniach w Medziugorju opowiada Vicka, najstarsza z widzących, Kraków 1993, Wydawnictwo Zakonu Pijarów, Dostępność. Wersja hard. C Forma. Książka. 24 Opis. CASTELLA, André et LJUBIĆ, Marijan, Medjugorje, dernière invitation à la prière et à la conversion, Hauteville, Parvis, 1986. Refonte du livre de LJUBIĆ, infra Lj. Tłumaczenie z książki poniższej. Dostępność. Dostępna wersja hard, wersja soft dostępna stopka redakcyjna itp. C orig Forma. Książka. Dostępna hard, wersja soft dostępna stopka redakcyjna itp. Opis. LJUBIĆ, Marijan, Erscheinungen der Gottesmutter in Medjugorje. Miriam-Verlag, 1984 Dostępność. Dostępna wersja hard, wersja soft dostępna stopka redakcyjna itp. PL C Forma. Książka. Opis. Ljubić Marian i Castella André, Medziugorje. Ostatnie wezwanie do modlitwy i nawrócenia, tłum. M Balewiczowa, Żupni ured Medugorja, ... Dostępność. Dostępna wersja hard. CP Forma. Kronika. Opis. Chronique paroissiale, rédigée par Fr Tomislav VLASIĆ, à partir d'août 1981. Fr. Tomislav Vlašić, edited the Chronicle from September 11 [1981] to August 31, 1984 Fr. Slavko Barbarić, continued from September 2, 1984 and died in 2000 Laurentin wzmiankuje, że Barbarić od 10.09 (http://catholiclight.stblogs.org/archives/2010/03/the-deviations-of-medjugorje.html) Dostępność. 25 D Forma. ? Opis. DUGANDZIĆ, Ivan Études chronologiques des apparitions. Étude inédite sur les apparitions Dostępność. - DN Forma. Broszurki, zeszytowe. Opis. Dernières Nouvelles de Medjugorje. Six suppléments à LAURENTIN, René, La Vierge apparaît-elle à Medjugorje? parus de décembre 1984 à juin 1987, O.E.I.L Dostępność. Dostępne wersje hard DN1-3, soft DN1-6. Wersja soft stopki redakcyjnej DN 7, 8, 11, 14, 16, 17. DV Forma. Rekopis. Opis. Diaires de Vicka: DV 1: juillet 1981 DV 2: 12 octobre – 14 décembre 1981 DV 3: 6 février – 25 mars 1982 Nous donnons la pagination de chaque diaire, le premier étant dactylographié, les 2 suivants, manuscrits (DV 1, 4 → 1er diaire, p. 4.). Ces 3 diaires sont paginés: 185-242, car ils ont été placés à la suite de la chronique paroissiale paginée: 1-184. Dostępność. - 26 EM Forma. Książka. Opis. Études médicales et scientifiques sur les apparitions de Medjugorje, par les Professeurs H. JOYEUX et R. LAURENTIN, Paris, 0.E.I.L., 1985. Dostępność. Dostępna wersja soft stopki redakcyjnej itp. F1 Forma. Książka. Opis. FARICY, Robert et ROONEY, Lucy, Medjugorje: Marie, Reine de la Paix, Paris 1984, Ed. Téqui. Traduit de l'italien z książki poniżej Dostępność. - F1 orig Forma. Książka. Opis. Maria, regina della pace. È proprio la madre di Dio che appare, in questoperiodo, in Jugoslavia? Milano 1984, Àncora, Traduzione dal dattiloscritto originale a cura di Milena Losi Dostępność. Dostępna wersja soft. F2 Forma. Książka. 27 Opis. Les mêmes, Au cœur de Medjugorje: Marie parle au monde, Préface de René Laurentin, Ed. Fayard, 1986. Tłumaczenia z książki poniżej. Dostępność. Dostępna wersja soft stopki redakcyjnej etc. F2 orig Forma. Książka. Opis. English source Medjugorje up close. Mary Speaks to the World Fowler Wright Books Ltd et The Mercier Press Ltd. 1985 Dostępność. Dostępna wersja hard. Fr Forma. Książka. Opis. Luigi, Frigerio et Giacomo, Mattalia et Luigi, Bianchi Dossier scientifico su Medjugorje. Presentazione di Flaminio Piccoli Como, Mescat, Prima edizione: marzo 1986 Dostępność. Dostępna wersja soft. Dostępne ze źródeł: 1. http://www.radiomaria.it/documenti/dwnl.php?id=158 2. http://www.apparizioni.com/MIRACOLI/Madonna%20di %20Majugorie/dossier_scientifico_medjugorje.pdf 28 G Forma. Broszurki. Opis. Gebetsaktion Medjugorje. Wien Dostępność. - J Forma. Dziennik. Opis. Jelena, Journal transmis par frère Tomislav Vlasić Dostępność. - K Forma. Książka. Opis. KRALJEVIĆ, Svetozar, Les apparitions de Mediugorje, Récit, témoignages Paris, Fayard 1984. (?) English version – full version, MIR 2003 Dostępność. Dostępna wersja hard. L1 Forma. Książka. Opis. LAURENTIN René La Vierge apparaît-elle à Medjugorie? Paris, 0.E.I.L 1984, Edition de décembre 1984, 85e mille. Ale jest też wersja 1990. 29 Dostępność. Dostępna wersja hard 1984. Wersja soft tylko stopka redakcyjna itp. PL L-1 Forma. Książka. Opis. R. Laurentin, Czy Maryja Panna ukazuje się w Medziugorju?, tłum. Dorota Szczerba, Kraków 2007, wyd. Królowa Pokoju. Jest też wersja wczesniejsza maszynopisu z Francji, tłumaczeni mało dostępne. Dostępność. Dostępna wersja soft i hard oraz wersja soft maszynopis. L2 Forma. Książka. Opis. LAURENTIN, René Medjugorje. Récit et message des apparitions, Paris, 0.E.I.L., 1986. Dostępność. Dostępna wersja soft. L3 Forma. Wykład? Opis. Medjugorje, présenté par R. LAURENTIN, Paris, DDB, 1987 Dostępność. - Lj Forma. Książka. Opis. LJUBIĆ, Marijan, La Vierge apparaît en Yougoslavie (Medjugorje), 30 Hauteville, Parvis, 3e éd., janvier 1985 Translated form the book noted down in German language for letter C. Dostępność. Dostępna wersja soft stopki redakcyjnej itp. M Forma. Książka. Opis. MIRAVALLE, Mark The message of Medjugorje, thèse de doctorat, University Press of America, 1986 Dostępność. - MG Forma. ? Opis. Messaggi dei Giovedi, Lecco, Ruscomviaggi, 1987. Dostępność. - MM Forma. ? Opis. Messages de Marie, 15, rue du Champ du Pardon, 76000 Rouen Diffuse les messages mensuels. Dostępność. - T Forma. Książka. 31 Opis. Tüttö, George Medjugorje, Our Lady's Parish, Medjugorie Information Service St. Leonard's-on-Sea (England), London, 1985 Dostępność. - VB Forma. Książeczki. Opis. VLASIĆ Tomislav et BARBARIĆ Slavko VB-1. Aprite i vostri cuori a Maria Regina della Pace, méditations, 1984 (grigio) VB-2. Abbandonatevi totalmente a me, méditations de janvier à juillet 1985 (blu) VB-3. Pregate con il cuore, méditations de juillet à décembre 1985 (rosso) VB-4. Vi supplico: Ascoltate i miei messaggi e viveteli, méditations 1986 (giallo) Edité par Amici de Medjugorie, Via Nirone 9, 20123 Milano, 1985-1987. Dostępność. Dostępna wersja soft ściągnięta z internetu oryginału włoskiego i angielskiego tłumaczenia.. PL VB Forma. Książeczki. Opis. PL VB-1. Otwórzcie swoje serca Maryi Królowej Pokoju Kazania ojców franciszkanów: Tomislava Vlašća i Slavko Barbarića, Kraków 1989. PL VB-2. Zawierzcie mi całkowicie. Kazania ojców franciszkanów: Tomislava Vlašća i Slavko Barbarića (styczeń-czerwiec 1985), Kraków 1990, tłum. z j. ang. Apolonja Bejska, red. Ryszard Kunc PL VB-3. Módlcie się sercem. Zbiór modlitw. Medziugorje, Kraków 1989, tłum. Maria Balewiczowa 32 PL VB-4. Dostępność. Wersja hard trzech pierwszych. 33 4. ŹRÓDŁA DALSZE A. Tłumaczenia bezpośrednich relacji widzących z objawienia Ivn 2011.03.18-20 Forma. Wersja .doc. Opis. Jedno opracowanie z Panamy wraz z szerszym opisem słów i konferencji Ivana i spotkań modlitewnych. Comunidad Magníficat y Centro María Reina de la Paz, Crónica oficial Dostępność. + B. Dzienniki i zapiski własne widzących dokonywane w pewnej odległości czasowej od objawienia Inne? Forma. Rekpisy. Opis. Dzienniki i zapisy własne widzących. Ewentualne oznaczenie: D + skrót imienia widzącego: Ivka, Mi,V, Ma, Ivn, J. Można się zastanawiać na ile są to źródła bezpośrednie. Mirjana – czy istnieje?, Ivanka – czy istnieje?, Jakov – czy istnieje?, Marija – czy istnieje? Vicka miała swój dziennik (DV), zob. źródła Laurentaina, Vicka – czy ma jeszcze nowszy? Dostępność. - D-Ivn-1 Forma. Zapisy odręczne. Opis. Journal d'Ivan, Dziennik Ivana 34 Wzmiankowany kilkukrotnie w LL. Dostępność. - D-Ivn-2 Forma. Zapisy odręczne. Opis. Dzisiaj nadal prowadzony, jak świadczą wywiady z Ivanem. Dostępność. - Ma-C Forma. Zapisy odręczne. Opis. Marija spisała regułę wspólnoty życia orędziami (zob. oredzie z 21.04.1988). Dostępność. - Mi-Ba Forma. Zapisy odręczne. Opis. Zgodnie z informacją zawartą w Ab przy orędziu z 2.09.1990 istnieją też orędzia z początków objawień czy słyszenia Matki Bożej przez Mirjanę drugiego dnia każdego miesiąca, przekazywane przez Mirjanę o. Slavko Barbarićowi, które nie zostały upublicznione. Dostępność. - C. Krótsze wypowiedzi widzących i wywiady z nimi rec r28.06.1981 Forma. Nagranie. Opis. Taśma magnetofonowa nagrania dokonanego na wzgórzu 28.06.1981 roku przez Grgo Kozina 35 Dostepnosć. - rec r30.06.1981 Forma. Nagranie. Opis. Nagranie z przesłuchania widzących z 30.06.1981 po powrocie z Cerno przez o. Jozo Zovko. Dostępność. rec r2.07.1981 Forma. Nagranie. Opis. Nagranie wypowiedzi Jakova z 2.07.1981 roku wieczorem w Kościele po objawieniu. Dostępność. - I-Mi 10.01.1983 Forma. Wywiad z Mirjaną. Opis. F1: Part: CAPITOLO QUARTO. Intervista con Mirjana 55-83: „L'intervista, che qui riportiamo, ha avuto luogo nel villaggio di Medjugorje il 10 gennaio 1983. Padre Tomislav Vlašić, O.F.M., ha chiesto a Mirjana il permesso di incidere su nastro questa intervista. Questa è la traduzione della conversazione registrata.” Dostępność. Nagranie z wywiadu i wersja spisana chorwacka – niedostępne. Dostępne tłumaczenie włoskie w źródle F-1 orig. D. Dłuższe prelekcje i przemówienia widzących Forma. Tekstowa, dźwiękowa, wideo, jest wiele w Internecie, na płytach. Nagrania dźwiękowe albo ich zredagowana wersja elektronicznego zapisu słów. Opis. Trudno zanalizować dokładnie rozmaite wywiady i prelekcje widzących i ich inne 36 wypowiedzi w których mówią, że Matka Boża przekazuje czy mówi to i tamto. Nie jest to bowiem dokładne przedstawienie słów Matki Bożej, które widzący pamiętają przez kilka minut po objawieniu, ale parafraza, często po prostu ogólnie przedstawiająca czy wręcz interpretująca pewne elementy przesłania Matki Bożej albo jest to też odwołanie i nawiązanie do orędzi już przekazanych. Jest wiele przemówień i prelekcji z wszystkimi widzacymi. Dzisiaj szczególnie Widzący Ivan i Vicka często mówią o orędziach w czasie przemówień, ale nie cytują, ale jakby płyną z pamięci, referują, omawiają, parafrazują ,przekazują w ogólności... Tak samo o. Jozo mówił, że Matka Boża coś mówi... Dostępność. Powszechnie dostępne. E. Źródła pochodzące od osób z otoczenia Z-Ivn Forma. ? Zeszyty pisane ręcznie. Opis. Zapisy członków grupy modlitewnej Ivana Zeszyty zawierające opisy objawień Ivana, które podobno krążą wśród ludzi z jego grupy modlitewnej. Czy istnieją? Dostępność. - Br Forma. Tekst na stronie internetowej. Opis. Strona internetowa International Internet Prayer Group, Queen of Peace: www.iipg.org/messages.htm. Orędzia podane przez członka grupy modlitewnej Ivana, ś.p. Nedjo Brecić. Opis kilku objawień Ivan podczas spotkań grupy modlitewnej 37 Dostępność. Dostępna wersja .html. N Forma. ? Opis. Orędzia przekazane Nancy i Patrykowi. Dostępność. - Zo Forma. Spisane gdzieś albo nagrania świadectw-wypowiedzi. Opis. Zapis świadectw o. Jozo Zovko (Testimonianze di Jozo Zovko?) Sprawdzić, co jest w księgarence w Medziugorju. Dostępność. Odwołanie do tego źródła i obszerne jego fragmenty w źródle S. An1 Forma. Masynopis, 10 stron Opis. Jako źródło nr 141 podane w Bl (s. 391): „Messages 1981-82-83, texte croate dactylographié, 10 pages.” Dostępność. - F. Źródła z lat 80. i pocz. 90. Ba-2 Forma. Książka. Opis. Orędzia redagowane przez o. Slavko 1987, 1990 Dostępność. 38 Ru-1 Forma. Tekst. Opis. Rupčić Ljudevit, Uvod w poruke. Dostępne na stronie internetowej MIR: http://www.medjugorje.hr/hr/medjugorski-fenomen/gospine-poruke/uvod Co istotne, to że zawiera opis kilku pierwszych dni objawień. Dostępność. Tekst na stronie internetowej. Powielane w różnych źródłach i językach. Dostępne soft. PL Ru-1 Forma. Tekst Opis. Rupčić Ljudevit, Wprowadzenie w orędzi. Dostępne na stronie internetowej MIR: http://www.medjugorje.hr/pl/objawienia-medziugorskie/oredzia/wprowadzenie/ Dostępność. Soft. Ru2 Forma. Książka. Opis. Dr. Rupčić Ljudevit, Gospina Ukazanja u Međugorju. 1983 Dostępność. Wersja hard. K1 Forma. Książka. Opis. Kraljević Svetozar, The Apparitions of Our Lady at Međugorje, 39 Chicago, rok wydania. Franciscan Herald Press. PL K1 ?? Dostępność. Dostępna wersja soft i hard. GVV Forma. Książka. Opis. Gospa iz Međugorja, Grakalić Marijan, Vincetić Luka, Valent Vuk Zagreb 1989 Dostępność. Wersja hard. Ma Forma. Książka. Opis. Kraljica Mira u Međugorju, Marin Jakov Zagreb 1988 Dostępność. Wersja hard. Ca Forma. Książka. Opis. Stipe Ćavar, The first months of the apparitions in Medjugorje Medjugorje 2000, tłumaczenie z niedostepnego oryginału Dostępność. Wersja hard. Gi Forma. Książka. 40 Opis. Girard G., Girard A., Medjugorje, Terre Bénie! Ed. Paulines, Québec, 1985 Dostępność. - G. Inne ważne pozycje z orędziami, dotyczace objawień AF Forma. Forum, dostępne na stronie altervisty. Opis. Forum na stronie http://medjugorje.altervista.org. Zawiera różne pojedyncze orędzia. Dostępność. Na stronie. IM Forma. Internet Opis. Orędzia z pierwszych lat. http://www.informazionimedjugorje.it Co to jest dokładnie? Dostępność. Internet i ściągnięte na dysk. DM-1 Forma. Książka. Opis. Divine Mercy, Medjugorje. Messages 1981-2004, wstęp Barbarić; wybór, ale ze starszymi orędziami Strona wydawnictwa: www.divinemercy.org Dostępność. Dostępna wersja hard. 41 G-3 Forma. Strona internetowa. Opis. www.getetsaktion.de, Botschaften, także z pierwszych lat, w wydaje się wersji tłumaczenia Laurentiana Dostępność. Dostępne na stronie. JE Forma. Periodyk. Opis. Jahre Erscheinungen JE 18-30 Dostępność. - Le Forma. Książka. Opis. Lejeune René, 365 jours avec Marie. Éditions du Parvis, 1988 Dostępność. - PL Le Forma. Książka. Opis. Posłanie z Medziugorja Wydawnictwo Księży Marianów 1992 przełożyła Teresa M. Micewicz Dostępność. Wersja hard. 42 S-D Forma. Książka. Opis. Stelzar-Dugandzić Marija, Our Lady speaks as a Mother. Textual Analysis and Theology of the Messages of Medjugorje, Međugorje 2001, wyd. Informativni Centar MIR Međugorje (oryg. niem. Die Gospa spricht Mütterlisch. Textanalyse und Theologie der Botschaften von Medjugorje, Wien 1998) Dostępność. Wersja hard angielska. V Forma. Książka. Opis. Draga Vidović, Spasenje Čovječanstva, Međugorje – Bijakovići 2010 Dostępność. Wersja hard. V-Z Forma. Książka. Opis. Marija Stanislava Vasilij-Zuccarini, Gospin poziv iz Međugorja, 6-to nadopunjeno izdanje 2005 Dostępność. Wersja hard. 5. ZBIORKI ORĘDZI WFH-1 Forma. Książka. Opis. A Friend of Medjugorje, 43 Words from Heaven. Messages of Our Lady from Medjugorje, Alabama, dwanaście wydań z lat od 1991 do 2010 ©St. James Publishing International Copyright 1st edition, wydane w 1991 (...) 11th edition; orędzia do kwietnia 2009 12th edition; orędzia jakoś do połowy 2010 Dostępność. Dostępna wersja hard. W Internecie na wyszukanie. WFH-2 Forma. Strona internetowa. Opis. A Friend of Medjugorje, Medjugorje, Apparitions of Our Lady Queen of Peace, http://www.medjugorje.com Orędzia na stronie internetowej aktualizowane są na bieżąco. W przypadku objawień nowszych i najczęściej publicznie dostępnych strona zawiera szerszy opis tychże objawień i relację widzących (ich słowa) po objawieniu, jeśli miała miejsce. Dostępność. W Internecie. Ściągnięte na dysk najnowsze newsy i relacje z orędzi. Ab Forma. Książka. Opis. Cyrille Auboyneau, Paroles du Ciel. Messages de Marie à Medjugorje, miejsce wydania?, kilkanaście wydań z lat od 1990 do 2007 ©Editions de beatitudes, Société des Oeuvres Communautaires; W książce korzysta się ze źródeł LL i WFH1. 44 Éd. du Lion de Juda, 1990, p. 228 7ed do końca 1990 pierwsze i dalsze, a do kwietnia 04.1994 mówią, p. 260 (ja tę mam) 13e éd., Éd. des Béatitudes, 1996, mise à jour en 1994, p. 260 15e éd., Éd. des Béatitudes, 1998, mise à jour en 09.1994, p. 260 16e éd., Éd. des Béatitudes, 1999, mise à jour en 1999, p. 260 2004 19e éd. Éd. des Béatitudes, 2007, mise à jour en févier 2007, p.262 (tę też mam to trzeba by porównać) (pl) PL Ab-O1 zob. rozdział „Polskie wydania orędzi” (niem.) Cyrille Auboyneau, tłum. Doris Dunkmann, Worte des Friedens. Botschaften Mariens in Medjugorje, Parvis-Verl., Hauteville/Schweiz 1994 Dostępność. Dostępna wersja hard 2007 i soft 1994. Mas-1 Forma. Strona internetowa. Opis. Strona internetowa: http://web.quipo.it/reginapacis/pag02.htm. Orędzia zredagowane przez Angelo Masciello. Zgodnie z informacją udzieloną mailowo przez redaktora, który jeździ do Medziugorja od ponad dwudziestu lat, orędzia usłyszane są bezpośrednio od widzących czy tłumacza, wzięte są z różnych źródeł, niektóre wzięte są bezpośrednio od członków grup modlitewnych Jeleny i innych. Dostępność. W internecie, ściągnięte na dysk. Mas-2 Forma. Książka. Opis. Książka: I messaggi di Medjugorje. Raccolta dei messaggi della Madonna alla comunità parrocchiale di Medjugorje A cura di Angelo Masciello, Medjugorje 2011, 45 Editrice Medjugorje, do 25.04.2011 Orędzia z pierwszych dni i lat (I., II.) podane są do roku końca lutego 1984, a dla pierwszych pięćdziesięciu dni podany jest też szerszy opis. Dostępność. Dostępna w wersji hard. RM Forma. Plik .pdf. Opis. Orędzia przygotowane przez Radio Maria, http://www.radiomaria.it/ Orędzia dla parafii („Messaggi alla parochia”), są wzięte z http://www.radiomaria.it/documenti/dwnl.php?id=825 Orędzia pozostałe (”Altri messaggi”) http://www.radiomaria.it/documenti/dwnl.php?id=185 Dostępność. Dostępne wersja soft. S-1 Forma. Książka. Opis. I messaggi della Regina della Pace. Racolta completa. Storia delle apparizioni. Giuda del pellegrinoi, Camerata Picena 2011, wyd. Editrice Shalom, Dostępność. Dostępna wersja hard. S-2 Forma. Książka. Opis. Wzięte z książki powyżej wzmiankowanej. Raccolta complet dei messaggi della Regina della Pace, Camerata Picena 2011, wyd. Editrice Shalom. Orędzia wzięte z tej książki, zgodnie z informacją na stronie redakcyjnej: „Testi: tratti dal libro “I messaggi della Regine della Pace”, Editrice Shalom”, wzięte są z książki powyżej wzmiankowanej. 46 Dostępność. Dostępna wersja hard. 47 6. INNE POMOCNICZE POZYCJE Wielojęzyczne MW Forma. Strona internetowa. Opis. The Medjugorje Web, http://www.medjugorje.org oprac. Steve Shawl Orędzia dane są ponad czterdziestu językach, często są to tylko orędzia z pozostałych lat, w większości wzięte są od (MIR-1) i tłumaczone z tego źródła, jest też kilka orędzi dla Mirjany z drugiego dnia miesiąca. Dostępność. Dostępne na stronie internetowej, część ściągnięta na dysk. MWS Forma. Strona internetowa. Opis. Medjugorje WebSite, www.medjugorje.ws, Orędzia dla Mirjany z drugiego dnia miesiąca. Strona zawiera też wiele orędzi w wielu różnych językach. Ewentualnie dla orędzi z drugiego dnia miesiąca mogą być pewne szczegóły dotyczące objawień dodane. Dostępność. Dostępne na stronie internetowej. Posebne poruke Mirjani na dysku. Włoskie Man Forma. Książka. Opis. Tutti i messaggi di Medjugorje. 30 anni con la Regina della Pace. A cura di Diego Manetti, Milano 04.2011, wyd. Edizioni Piemme, 48 Zgodnie z notką na stronie redakcyjnej książki: „Per la traduzione italiana dei messaggi di Medjugorje si č seguita solitamente la versione riportata dal sito medjugorje.altervista.org”, wszystkie orędzia z książki pochodzą ze źródła (A). Źródło to jest więc źródłem dalszym, i nie będzie cytowane w opracowaniu. Dostępność. Dostępna soft wersja – tylko wstęp. A Forma. Strona internetowa. Opis. Maria a Medjugorje, http://medjugorje.altervista.org. Zgodnie z informacją udzieloną mailowo przez webmastera strony, orędzia dla parafii („Messaggi mensili”) (III. i IV.) oraz orędzia niezwyczajne („Messaggi straordinari”) (I., II., V., VI., VII., VIII.) są wzięte ze źródła (RM), natomiast orędzia dane grupie modlitewnej Jeleny („Messaggi dati al gruppo di preghiera”) (IX.) są wzięte ze źródła (Mas). Źródło to jest więc źródłem dalszym, i nie będzie cytowane w orędziach (ze względów praktycznych jeszcze jest wzmiankowane). Dostępność. W Internecie i na dysku ściągnięte. Mi Forma. Książka. Opis. Apriamo il nostre cuore alla Madonna. Intervista a Mirjana e messaggi dati dalla Madonna alla veggente Mirjana di Međugorje, brak miejsca wydania 2011, brak wydawcy Orędzia do 18.02.2011, tylko z kategorii VI i Mirjany z V. Dostępność. Dostępna wersja hard. 49 Mast Forma. Książka. Opis. Mastroiani, Medjugorje. Apparizioni-Messaggi-Segreti Dostępność. Dostępna wersja hard. Angielskie DM2 Forma. Książka. Opis. oprac. Divine Mercy, www.divinemercy.org, Messages (?). A6-, niebieska, tylko ang. orędzia Dostępność. - Niemieckie Konk Forma. Książka. Opis. Konkordanz, w sklepie niem. w Medjugorje, tylko z czw. i comiesięcznych Dostępność. - G2 Forma. Książka. Opis. oprac. Gebetsaktion, Botschaften der Königin des Friedens bis 25. Juli 2011, standardowe czwartkowe i comiesięczne Dostępność. - 50 Chorwackie przygot. S Forma. Opis. w przygotowaniu przez SHALOM Dostępność. - przygot. WFH Forma. Opis. w przygotowaniu przez Caritas Dostępność. - Wielojęzyczne (kopiowane z MIR) Forma. Opis. oprac. SHALOM (fr., niem.) Dostępność. Forma. Opis. oprac. PRIMO, Poruke međugorskie Kraljice Mira, 2007 Dostępność. Wersja hard. Forma. Opis. oprac. DESIDERIO, Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! Poruke Krajlice Mira, 2002 Dostępność. Wersja hard. Forma. Opis. oprac. Devotions, Catholic Books, Music & Souvenir Shops, Poruke Krajlice mira iz 51 Međugorja, www.medjugorjeMIR.org, 2011 Dostępność. Wersja hard. Opracowania graficzne, wybory, uporządkowania tematyczne Forma. Książka. Opis. oprac. Škunca Ivan, Poruke. Medjugorje, 2008, A5-, różowe, wstęp Rupcić, wybór ze zdjęciami Dostępność. Wersja hard. Forma. Książka. Opis. Andrew Yerome-Yeong, Mir, ang, uporzadkowanie tematyczne Dostępność. Wersja hard. Bez wydawcy Forma. Książka. Opis. Medjugorje. 1981-2011 La storia con i messagi della Regina della pace, bez podanej wydawcy i redakcji (skopiowane z poważniejszych publikacji?), zawiera też orędzia z pierwszych lat Dostępność. Wersja hard. Poszczególne narodowe strony internetowe Inne różne narodowe strony internetowe (przejrzeć jak potrzeba i wyszczególnić) 52 ORĘDZIA NIEPRAWDZIWE Forma. W Internecie w wielu mailach krąży jedno szczególne nieprawdziwe orędzie. Opis. To jedno Ivana, co dotyczyć miało niby wojny na wschodzie i otwierania kościołów. Dostępność. + 53 POLSKIE WYDANIA i ŹRÓDŁA ORĘDZI A. MIR PL MIR-1 Forma. Strona internetowa. Opis. Wszystkie orędzia strona internetowa http://www.medjugorje.hr (http://www.medjugorje.hr/files/html/poruke/gospine%20poruke%20pl.htm) oprac. Centrum Informacji MIR w Medziugorju Orędzia i tłumaczenie: • orędzia czwartkowe (tłum. zasadniczo PL O1 z pojedynczymi poprawkami w pojedynczych orędziach, jak na przykład zmiana przyimka, czasem słowa, szyk zdania lekko przestawiony) • comiesięczne do dziś (tłum. początkowe PL O1, od ? PL J) ostatnie codzienne i coroczne do dziś (tłum. początkowe PL O1, od ? PL J) orędzia są ewidentnie zaniedbane, jakby na stronie wrzucone raz i tyle, źle sformatowane, różnie przedstawiane... Dostępność. W Internecie i ściągnięta na dysk. PL MIR-2 Forma. Książka. Opis. Czy istnieją jakieś? Wzięte bez większych zmian z MIR? Dostępność. - 54 B. W zasadzie powielane tłumaczenia MIR PL P Forma. Książka. Opis. Orędzia z Medziugorja oprac. s. Barbara Panasiewicz wyd. Dom „Regina Pacis” Medziugorje Medziugorje, I: 2008 ?, II: 2010 Drobne zmiany w pojedynczych orędziach. Dostępność. Dostępna wersja hard wydania drugiego. PL Devotions Forma. Książka. Opis. Orędzia Królowej Pokoju oprac. Devotions, Catholic Books, Music & Souvenir Shops, www.medjugorjeMIR.org, Medjugorje, 2010 (wydawane też we wcześniejszych latach) Dostępność. Dostępna wersja hard. PL S Forma. Książka. Opis. Przesłania Królowej Pokoju, oprac. SHALOM, są na liście wydawnictwa, ale nigdzie nie można ich nabyć, ani nawet zobaczyć, nawet w Internecie, a w wydawnictwie nie są dostępnej ka się dopytywać – prawdopodobnie nigdy nie wyszły, chyba pospieszyli się z wpisaniem na listę Dostępność. 55 C. Tłumaczenia Zofii Oczkowskiej PL O-1 Forma. Książka. Opis. Orędzia Matki Bożej z Medziugorja red. ks. S. Kania czwartkowe, comiesięczne i coroczne (tłum. Zofia Oczkowska) wybór z pierwszych lat z L1 (tłum. Elżbieta Jogałła) Wydawnictwo Zakonu Pijarów Kraków 1994 (do 02.1995), 1996, ? (Krak. : KPZP). Dostępność. Dostępna wersja hard 1994 i 1996 i soft 1996. PL K-1 Forma. Książka. Opis. Orędzia Królowej Pokoju z Medziugorja – czwartkowe: (z analizą treści) oprac. Stanisław Kolarski. Drukarnia "Misericordia", Kraków, 2001 Tłumaczenia O-1. Dostępność. Dostępna wersja soft stopki itp. Dostępna wersja hard. PL K-2 Forma. Książka. Opis. Orędzia Królowej Pokoju z Medziugorja – miesięczne: (z analizą treści) oprac. Stanisław Kolarski. Drukarnia "Misericordia", Kraków, 2001. 56 Tłumaczenia O-1 oraz przekazane przez parafię, czyli pewnie R. Juraszek. Dostępność. Dostępna wersja soft stopki itp. Dostępna wersja hard. PL Ab-O1 Forma. Książka. Opis. Słowa z nieba: wszystkie orędzia z Medjugoria Kraków : Wydaw. Księży Marianów, 1997 (do 12.1996), wznowienia cz. 1, 2: orędzia do marca 1994 z orędzi pierwszych i różnych, przeł. z j. fr. Agnieszka Kuryś, cz. 3: orędzia czwartkowe i coroczne – przeł. z chor. Zofia Oczkowska (PL O1), orędzia do grudnia 1996 cz. 4: lokucje Jeleny – przeł. z j. fr. Agnieszka Kuryś, poprawki do tłumaczeń części trzeciej: • zaimki osobowe odnoszące się do Maryi w orędziach wielką literą (było małą), także Serce wielką literą, ale matka z małej, Mszę św. (skrócono z Mszę świętą) • pojedyncze wyrazy dodane, odjęte (do zgodności z oryginałem), także pozamieniane na lepszy odpowiednik • lekkie stylistyczno-edytorskie dopracowania jak np. orędzie z 10.05.1984 roku • dodanie opisów przy dacie, jak np. 2.06.1984, dodanie daty pustej bez orędzia jak 7.06.1984 • brak 24.03.1985, brak 5.04.1985 (WFH jest w Early Messages) Dostępność. Dostępna wersja hard i soft. PL O-2 Forma. Pliki .doc. Opis. tłum. Zofia Oczkowska na nowo przepracowane, przetłumaczone – czwartkowe wszystkie, comiesięczne od 1994 do 2011, z drugiego dnia do 2011 57 Dostępność. Dostępny na dysku, wersja soft .doc. Nigdzie nie publikowane. PL O-3 Forma. W Internecie różne tłumaczenia pojedynczych orędzi od 2011. Opis. http://medziugorje.blogspot.com/ tłum. Zofia Oczkowska i inni Dostępność. W Internecie. D. Tłumaczenia Renaty Juraszek PL J-1 Forma. Książka. Opis. Orędzia Królowej Pokoju: Medziugorje tłum. Renata Juraszek Wydaw. Zakonu Pijarów, Kraków 2001 i potem Kraków 2012 czwartkowe i comiesięczne, wybór z pierwszych lat z L1 (tłum. Elżbieta Jogałła) Tłumaczenie czwartkowe wersja nieco odmienna od PL O1: • „posłanie”, „przesłanie” → konsekwentnie „orędzie” • czasami drobne przeformułowania wyrażeń czy zdań, także merytoryczne (np. 10.05.1984, 8.11.1984, 22.11.1984, 13.12.1984, 23.05.1985, 23.10.1986, 30.10.1986) • braku jednego zdania znaleziony i poprawiony (11.07.1985) • brak jakiegokolwiek wyróżnienia słów Matki Bożej od komentarzy i słów widzących • „Biblia” → „Pismo Św.” (odbiega tu od oryginału) • zupełnie nieliczne przypadki wydaje się jakby niewłaściwego przepracowania (np. 2.01.1985 „wybrali Boga” zamiast „oddali się Mu całkowicie”) 58 Dostępność. Dostępna wersja hard i soft. PL J-2 Forma. Książka. Opis. Takie jak poprzednio, ale z orędziami jakoś do września 2011. Dostępność. Wersja hard. E. Orędzia w opracowaniu Ewy Jurasz PL KP-1 Forma. Książka. Opis. Orędzia Matki Bożej Królowej Pokoju "Królowa Pokoju", Kraków, wyd. I: 1999, II: 2002, III: 2005, IV: 2007, V: 2009, VI 2011, VII 2012 czwartkowe tłum. Małgorzata Jurasz z języka włoskiego coroczne tłum. oznaczone tylko jako Zofia Oczkowska poprawki do wersji oficjalnej: • „dječice” oddawane różnie, jako „kochane dzieci” i inaczej • inne odautorskie przepracowanie (drobne) Dostępność. Dostępna wersja hard i soft 2009. PL KP-1 chr. Forma. Książka. Opis. Orędzia Matki Bożej Królowej Pokoju wydanie powyższego przez Međunarodno kumstvo djetu Herceg-Bosne 59 Medziugojre, orędzia do 25.10.2001 Dostępność. Dostępna wersja hard. PL KP-2 Forma. Pliki .doc. i informacje na stronie internetowej. Opis. Orędzia późniejsze, pojedyncze różne, w wersji redagowanej przez p. Ewę Jurasz.(rozsyłane mailowo bądź umieszczane na stronie internetowej http://www.krolowa-pokoju.com.pl) Dostępność. Część w .doc. i mailach, część w Internecie jedynie, część w rożnych... F. Orędzia w opracowaniu Jerzego Gwiazdy PL OM-1 Forma. Książka. Opis. Orędzia Matki Bożej z Medziugorja. 1981-2011 Warszawa, luty, marzec, czerwiec, lipiec, wrzesień 2011 Kilka wydań niskonakładowych w obiegu prywatnym. Oprac. Jerzy Gwiazda (niezaznaczone, książka jako anonimowa). Tłum. różne, bądź wzięte z oficjalnych MIR, bądź przepracowane na podstawie różnych tłumaczeń. Tylko orędzia comiesięczne bliskie wersji oficjalnej, pozostałe orędzia Zofii Oczkowskiej (PL O-2) z pewnymi niewielkimi redaktorskimi naniesieniami. Dostępność. Dostępna wersja hard i soft. PL OM-2 Forma. Strona internetowa. Opis. Orędzia z Medziugorja, http://medziugorje.oredzia.net Oprac. Jerzy Gwiazda. Orędzia na nowo przepracowywane, dodawane, uaktualniane, zamieszczane. 60 Dostępność. + PL OM-3a Forma. Książka. Opis. Kwiecień 2012. Wersja robocza pełnego zbiorku orędzi Matki Bożej z Medziugorja w bardzo niskim nakładzie do użytku prywatnego, wewnętrznego. Oprac. Jerzy Gwiazda. Dostępność. + PL OM-3b Forma. Książka. Opis. Kwiecień 2012. Broszurka stanowiąca wybór z orędzi z powyższych. W bardzo niskim nakładzie do użytku prywatnego, wewnętrznego. Dostępność. + Wersje różne PL S Forma. Pliki .doc. Opis. Orędzia z drugiego dnia miesiąca, tłum. bądź korekta Agnieszka Soldo, rozsyłane mailowo i redagowane najpierw przez s. Barbarę Panasiewicz, a od 09.2011 wstępnie tłumaczone przez państwo R. i A. Durmajów nieregularnie Dostępność. Zebrane w pliku .doc. 61 PL VD Forma. .html, .pdf Opis. Orędzia tłumaczone przez Vox Domini http://voxdomini.com.pl/medz/nmedz.html tłum. Ewa Bromboszcz od 1998-2011 (html) z lat 1984-2006 (pdf) Dostępność. + PL U Forma. Na stronie internetowej. Dostępne na stronie. Opis. Orędzia z drugiego dnia miesiąca, tłum. Małgorzata Uryga, umieszczane stronie internetowej na http://www.medjugorje.org.pl do jakoś drugiej połowy 2011 Dostępność. W Internecie Pozostałe wersje orędzi niepublikowane, techniczne bądź uwagi do opracowywanych orędzi PL Du Forma. Plik .doc. Opis. Orędzia z drugiego dnia miesiąca w tłumaczeniu A. i R. Durmajów z wersji chorwackiej Mu. Do początku 2011 roku Dostępność. + PL LL Forma. Pliki .doc. 62 Opis. Zestawienie orędzi francuskojęzycznych Rene Laurentina ze zbiorku LL oraz technicznego tłumaczenia Darii Żuk. Dostępność. + PL MM Forma. Pliki .doc. Opis. Tłumaczenie angielskojęzycznych orędzi z WFH wersja techniczna wstępna, dokonana przez MM Dostępność. + PL ZS Forma. Pliki .doc. Opis. Tłumaczenie włoskojęzycznych orędzi z Altervista wersja techniczna wstępna, dokonana przez ZS Dostępność. + PL 2011-2012 Forma. Wiele plików .doc Opis. Gromadzone w 2011 z powyższych źródeł, zestawiane, porównywane. Dostępność. + Inne? Różne orędzia pojedyncze dostępne w różnych książkach o Medziugorju Jeszcze jakieś różne orędzia dostępne na różnych stronach internetowych, w różnych tłumaczeniach 63 DAILY LIST AND SOURCES FOR MESSAGES OF OUR LADY OF MEDJUGORJE AND DIFFERENCES BETWEEN THEM This paragraph has been done by the way, it's draft version, there are mistakes, shortenings in English and for it wasn't checked. Differences. They are noted solely differences of the dates and only of the text of the messages (Mary's words), not existence and differences of seers accounts of the apparitions concerning other things than message or their general words in context of the apparitions and other commentaries (with some important exceptions), for there are too much matter to deal with it, and the interest is what Our Lady has said, not all other. I. THE FIRST APPARITIONS This chapter includes messages of Our Lady and talks between Her and seers that took place in the first six days of the apparitions. 1981 Laurentin's I. Phase (The first apparitions: Mary on the hill, June 24-29, 1981) Base: Laurentin (LL) Others 24.06, First day LL no source given; • few good sources used to make simple narration walk of Ivanka and Mirjana, Ivanka sees Our Lady; 64 ◦ one sentence of Ivanka, ◦ one of Mirjana: V-Z 34, L2 13 short cannot be Ou Lady; V 41 adds about activity of Our Lady; Bu 26, K1 24 about appearing; Ru2 11 kakva; K1 25 matter with you; M 13 about silence • come with Milka for sheeps, all three see Our Lady • Vicka come to hill and go back and meets Ivans • Vicka with two Ivans come back and all six young people see Our Lady 25.06, Second day few good sources used to make narration 1. first time this day they see Our Lady – only Mirjana, Ivanka and Vicka; they come back down to the hill 2. all six visonaries see Our Lady, fly to the hill LL no source given; DV 1 (salutation) and Lj15 (angel) only for separate sentences 3. salutation of Our Lady 4. prayer seven Ou Father... 5. Ivanka's question about her mother longer version K1 31 (Jakov), Bu 30 (Vicka), and M 14 with angel, longer version without angel (not enough sources), but accepted „no worry” --LL no source given; 6. question about tomorow, „opet sutra doći”, not „return”, but „come tomorow again” M 14, V 49, Bu 31 --LL no source given; 65 LL Bu 24; D 4; K 21; 7. Mirjana's ask about sign; clock changed what she believes was sign 8. their stay at Podbrdo K 31, people going up the hill LL Bu 24 LL DV 1 9. farewell of Our Lady; „u miru” V 50, M 12, witout „God's”; 10. V 50 second apparition on their way to village? 26.06, Third day LL no source given; • sign luminoux and crowd • holy water on Our Lady --LL K 26, others different version LL K 26, Lj 16, Bu 28 --LL K 26 LL L 2,24 --LL L 1,37 --LL L 2,25 --LL no source given; few different versions of this extra apparitions in different sources; simple version, most probable 66 LL D 7: shortened version LL F 2,126; D 5 27.06, Fourth day LL DV 1 LL DV 1 --LL L 2,33 --LL Bl 12 --LL no source given; --LL L 2,33 28.06, Fifth day LL no source given; --LL no source given; --LL no source given; --LL no source given; 67 At the end of the day LL notes that responses are recorded on the tape L 2,37-38. But there is different version of children's responses that is mentioned in other sources that take into account this tape (K1 52). 29.06, Sixth day LL no source given; --LL no source given; --LL L 2,33 --LL L 2,42-43 II. APPARITIONS OF THE FIRST YEARS This chapter includes all messages of the first years of the apparitions, starting of the seventh day of the apparition (June 30, 1981 first day of with the apparition took place not on Apparition Hill), till the end of September 1987 (the end of the fourth Laurentin's IV phase of Apparitions, apparitions during that time are on different ways and places), including messages of 1987 with non certain date. Some exceptions of the first years that were moved to other chapters are also noted here for clarity (with note that was moved). 68 Laurentin's II. Phase (The hidden phase, June 30, 1981 to December 31, 1981) June 30.06 (seventh day) L2,40-41 L 2,50 06 composed of few Italian sources WFH July 1.07 (eighth day) no word L 2,56 WFH and PDC but real date for it is 2.07 composed of few Italian sources 2.07 (ninth day) 3.07 (tenth day) composed of few Italian sources 4.07 (eleventh day) composed of few Italian sources 13.07 L 2,60 composed of few Italian sources composed of few Italian sources 21.07 DV1,2 22.07 DV1,2 23.07 DV1,2 24.07 DV1,2 25.07 DV1,2 27.07 DV1,3 29.07 DV1,3 WFH missed words about re-apparition PDC misses (only salutation) LL LL DV1,3 30.07 DV1,4 no words WFH I PDC no message no message 69 07 Bl 307 → Lj 32 → C 52 → C org 52 August 2.08 D begg.08 L2, 83 different a bit than LL good WFH 6.08 L1 75 7.08 L2 76 8.08 D 17.08 Bl 338 different than LL a bit 22.08 DV1,3 23.08 DV1,4 24.08 DV1,4 K 58 25.08 DV1,4 DV1,4 26.08 DV1,4 27.08 DV1,5 28.08 DV1,5 D-Ivn-1 29.08 LL j'amerais → PDC, WFH it would be PDC ads not know why: “et Réconciliation” (both used) Bl → An1 ??? WFH I PDC no message no message sure that C 76 → C orig 81 (cf. Ma 58-60) DV1 D-Ivn-1: C 76 → C orig 81 (cf. Ma 58-60) DV1 30.08 DV1,6 L2 84 C 77 → C orig 81 (cf. Ma 58-60), bu in fact by mistake LL puts here Ivan's description of 31.08 missing by this of this day 31.08 D-Ivn-1: C 77 → C orig 82 (cf. Ma 58-60) 70 end.08 L1 98 et 187; MM6 September 1.09 DV1,6 D-Ivn-1: C 77 2.09 → C orig 82 (cf. Ma 58-60) DV1,6 D-Ivn-1: C 78 → C orig 82 (cf. Ma 58-60) 3.09 DV 1,6 D-Ivn-1: C 78 4.09 → C orig 83 (cf. Ma 58-60) it is to rewrite DV1,6 L2 84 a bit different that D-Ivn-1: C and C orig C 78 → C orig 83 (cf. Ma 58-60) 5.09 D-Ivn-1: C 79 → C orig 83 (cf. Ma 58-60) Mary to Mary and message more LL 6.09 D-Ivn-1: C 79 → C orig 84 (cf. Ma 58-60) 7.09 D-Ivn-1: C 79 → C orig 84 (cf. Ma 58-60) 8.09 D-Ivn-1: C 79 → C orig 84 (cf. Ma 58-60) PDC without greetings CP7 CP8 9.09 C 80 → C orig 84 (cf. Ma 58-60) no message 10.09 D-Ivn-1: C 80 11.09 C 80 → C orig 85 (cf. Ma 58-60) no message 12.09 C 80 → C orig 85 (cf. Ma 58-60 no message 13.09 D-Ivn-1: C 80 14.09 CP10 15.09 CP10 → C orig (cf. Ma 58-60) → C orig 85 (cf. Ma 58-60) 71 16.09 CP11 PDC, WFH? Some differences? 17.09 CP11 20.09 Bl 190, LL changes to direct speach LL Bl 190 → Lj 42 → C and C orign doesn't contain this message 30.09 CP12 October 1.10 CP14 WFH, PDC two first sentences different 6.10 CP16 WFH, PDC bien → tres (very) 7.10 CP16 PDC ordonne → inspirer, WFH order 8.10 CP17 10.10 DV2 Bl 137 → Ba 49 left LL version PDC, WFH LL no message here – is Jelena's! CP17 11.10 CP17 12.10 CP18; DV2,10 17.10 CP19 19.10 CP20 PDC or WFH? Last sentence missed LL DV2,12 DV2,12; CP20 PDC paraleil → semblables; suffissament → beaucoup LL 20.10 DV2,13; CP20 21.10 DV2,14 PDC adds „tres” to „importante”, missed first lines LL CP21 DV2,14 22.10 DV2,14; CP22 PDC missed some message LL DV2,15; CP21 CP22 72 F2 155 25.10 CP23 26.10 DV2,16; CP23-24 28.10 DV2,17 CP25 29.10 DV2,17 30.10 CP25-26; DV2,18 PDC first message a bit changed LL CP25 DV2,17 CP26 Non date PDC about Mirjana moved to 09 and 10 31.10 DV1,17 ver CP26-27 WFH description about Mirjana moved to 09 and 10 09 and 10 September (in the beginning Mirjana started school) and November (continual action of Our Lady) – description about Our Lady how She instruct Mirjana 10 K 60 LL changes texts of messages; why?; left K 60 November 1.11 CP27; DV2,18 pocz.11 Bu 151, in fact Bu 157? WFH integrates to 8.11, PDC misses Bu orig; integrated to 8.11 like WFH, because Bu orig shows that this is Sunday 2.11 CP28; DV2,18 3.11 CP28; DV2,18 6.11 DV2,19 8.11 L2 90; Bu orig 219-220, L2 90 – these soruces gives different version than LL puts here; left LL; why LL has different version than sources that he mentions? DV2,20 73 9.11 DV2,20 10.11 DV2,20 13.11 DV2,21; CP29 15.11 CP29; DV2,22 16.11 CP31 22.11 DV2,24; cf. 29.XI. DV2,19; CP33 DV2,22 L2 92 CP33 23.11 DV2,25; CP33 26.11 CP34; DV2,25 28.11 DV2,26 29.11 CP34 11 C 100; C orig doesn't contain this message December 2.12 CP35; DV2,28 3.12 CP35; DV2,29 6.12 DV2,30 7.12 C53 C orig 52 DV2,30; CP36 CP36 8.12 L1,136 L is a bit different than LL, left LL, why LL changes L1? PDC je voudrais → il serait bon... why? K72 K is a bit different than LL, left LL, why LL changes K? T55 C53 C orig 52 74 9.12 CP37; DV2,31 11.12 DV2,32; CP37 12.12 CP38; DV2,32 16.12 CP38 18.12 CP39 19.12 LL note about bishop 21.12 CP40 24.12 CP41 25.12 CP41 30.12 CP42 31.12 CP42; cf. L2 126 1981 WFH, PDC CP39 no message LL undated Bu 52 Bu orig 72 1982 Laurentin's III. Phase (Apparitions in the "chapel" opposite the sacristy (January - February, 1982 to April 11, 1985) 11.01 CP 43 14.01 CP 44 (only description) 18.01 CP 46 20.01 CP 47 21.01 CP 46 22.01 CP 47 2.02 CP 48 8.02 DV 3,3 75 9.02 DV 3,3 10.02 DV 3,4 11.02 DV 3,4 12.02 DV 3,5 13.02 C 52 → C 52 orig; and C 68 → C orig 69 14.02 DV 3,6 16.02 DV 3,7 (song title changed for proper title of song that exist) 19.02 DV 3,8 21.02 DV 3,9 23.02 DV 3,10 25.02 DV 3,12 28.02 DV 3,15 1.03 DV 3,16 CP 49 2.03 DV 3,17 4.03 DV 3,19 5.03 DV 3,19 WFH and PDC no message 7.03 DV 3,20 LL orders → PDC, WFH indications 8.03 DV 3,21 9.03 DV 3,21 begg.04 L2 127 11.04 CP 54 21.04 CP 55 22.04 Bl 55 → An1; CP 55 24.04 CP 55 LL, no reason to miss this message LL LL, bit different than source WFH changes sens of the commentary LL the same as Bl 76 2.05 L2 128 → C 207 as notes LL by mistake, in fact C 216 → C orig cannot find it; → cf. F1 80-81 → F orig 73-74; 6.05 CP 56 13.05 Bu 151 → Bu orig 219 spring C 92-93 → C orig. 89 • LL changes a bit original source, again!, why? C orig 88-89, divided into two, as it is in sources • no message, in C orig 89 is clearly that this was Izbicno's message, not Our Lady's of Medjugorje!! C 93 → C orig 89 L2 128 spring L2 128 23.06 CP 66 24.06 or 25.06 created new message C 98 → C orig cannot find it; CP 60 et 64 LL 12.07 CP 68 21.07 CP 69 24.07 CP 70 25.07 CP71 PDC miss last sentence and adds note: message non confirmêé à ce jour (last words) LL, WFH dovient → PDC sont appeles LL whole message without this note new message PDC – adds whole messages in between these two by this date and adds commentary, WFH places only short paraphrase without message not yet included (to rethink how include, check other messages about hell, zob. 10.01.1983) CP 71 6.08 CP 72 CP 72 WFH I PDC adds message and change commentary moved to Ivan's, and it is also message that LL puts in end.08 10.08 CP 73 11.08 CP 73 WFH adds commentary, WFH 77 16.08 CP 74 18.08 CP 76 CP 77 29.08 CP 79 31.08 CP 79 end.08 L2 129 → F1 53-54 → F orig 48-49 states only in august, why L2 puts it for end of August? WFH and PDC no message moved to Ivan's and integrated with 6.08, very similar to this and the same date 4.09 CP 80 26.09 CP 82 1.10 CP 83 4.11 CP 85 6.11 CP 86 8.11 CP 86 15.11 CP 87 18.12 CP 91 20.12 CP 95 CP 95 23.12 PDC and WFH no message (puts this message at 24.12) moved to annual, in fact no message this day, but 24.12 25.12 24 and 25.12 PDC and WFH add messages moved to anual before.26.12 WFH i PDC put whole LL undated: Apocalyptic messages left only second messages of Our Lady, first seems to be repetition of 21.07.1982, description moved to secrets 27.12 CP 96 31.12 C 104 → C orig cannot find CP 89 1982-1983 WFH about Valtorta, shortened, without this long commentary-description 78 1983 1.01 CP 99 5.01 CP 103-104 WFH, PDC no message missed (others information, no message) 7.01 CP 105 10.01 C 103 → C orig cannot find LL, but he adjust whole message, there's need to consider how to include original sources 12.01 CP 108 21.04 CP 130 24.04 Bo 11 5.05 CP 135 1.06 CP 137 2.06 CP 137 3.06 CP 138 12.06 CP 145 14.06 CP 145 spring L1 99 24.06 C 145-146 → C orig cannot find LL, but there is significant difference, why LL changes this? LL, but there are some adjustings, why? CP 151 26.06 MM 24 1.07 Bl 81 Ivan's in fact no message, look for this date in Ivan's Begg 07 L2 134 some changes in LL 26.07 F2 113 thursday's of one year later! missed 6.08 CP 156 79 12.08 CP 158 23.08 Bl 368, CP 162 23.08 and 24.08 WFH 23.08 and PDC 24.08 25.08 PDC gives message different a bit CP 163 included both sentences from LL and PDC 29.08 CP 159 CP 159 5.09 CP 163 12.09 BN 5,7 26.09 CP 171 29.09 F2 128 Bl 368 croîre → LL grandir 09 new: VB 1,13, message is in LL at 30.11 15.10 CP, feuillet non paginé 21.10 L1 101 Advent Bl 125 → Bo 39 30.11 VB 1,13 LL puts here second message that should be for september 26.12 Bl 367 LL 12 LL Bl 137 PDC, WFH no message no included up to now (check if it is repetition) Bl 214; variante cu message du 8 décembre, ci-dessus p. 165 PDC, WFH no message first part about television included in version of Bl 214, second part is seems that is repetition of 8.12.1983 Bl 191 PDC, WFH no message no included up to now (check if it is repetition) Bl 224 second sentence → K1 (french transl.) 95 → K1 ? PDC, WFH no message no message, first sentence seems repetition, second seems blurred version of other message 1983 WFH, PDC all LL undated K... left, description and order changed 80 1984 Begg.1984 T 58 8.01 DN 1,30 LL some adjustments to DN WFH Jelena's DN 1,30 WFH missed in early's and not present in Jelena's moved moved to Jelena's 18.01 to Jelena's, style of this message is like Jelena's 's1.03 M 53 18.10.1984 excluded DN 1,31 WFH, PDC no message seems thar blurred of thursday's LL included, but to rethink, if it isn't style of Jelena's Lent 1984 T 57 14.03 DN 1,31 notes that it is Marijana's WFH places it by mistake in Early's moved to Jelena's 15.03 BN 18,22 WFH, PDC no message excluded, probalby Jelena's 19.03 Bl 358 excluded, seems that it is fuzzy version of Thursday's, 19.04.1984 ??? 21.03 BN 18,22 WFH, PDC no message excluded, both messages are Jelena's 22.03 BN 18,22 WFH, PDC no message excluded, probalby Jelena's 25.03 C 148 → C orig cannot find WFH, PDC no message, why? included LL 28.03 BN 18,23 WFH place this message here included, but to rethink, if it isn's style of Jelena's 30.03 DN 1,32 notes that it is Marijana's WFH places it by mistake in Early's moved to Jelena's 5.04 BN 18,23 8.04 M 29 PDC adds “hommes” after “tous” 12.04 BN 18,24 WFH miss this message excluded, probalby Jelena's 21.04 VB 1,69 WFH miss this message excluded, it is great thursday, probalby LL Jelena's, becouse seems that this time T. Vlasic recalls her more often, and there is different 81 message given to the parish this day throught Marija; style of this message like Jelena's 22.04 DN 1,27 23.04 VB 1,86 LL gives shorter messaage than T. Vlasic recalls in VB, why? LL 24.04 DN 1,27 VB 1,30 et VB 1,34 bit different, why? LL gives message that cannot be found in sources – a LL 9.06 extraordinary of thursday's 13.06 Bl 141 – this source of LL gives mistaken date, in fact it is blurred thursday message of 13.06.1985 LL WFH by mistake as LL puts this message here excluded, false message 21.06 without sources Jelena's 24.06 C 149 → C orig cannot find 25.06 DN 1,27 26.06 F2 112 → F2 orig 66 reports that it is T. Vlasic in one of the interviews, but the style and matter of this is similar of Jelena's... 16.07 T 42 20.07 T 43 2.08 BN 18,27 moved to Ivan's WFH doesn't include excluded, seems that blurred of 14.08.1984 and first sentence like Jelena's begg. 08 DN 1,32; VB 1,76 5.08 BN 18,27 DN 1,32; moved to new set of messages begg. 08 VB 1,76 in firs message LL misses one “continuate” WFH, PDC missed “continuez” message of VB 1,76; PDC one “continuez” missed, WFH adds at the end of this message the message of 6.08.1984; commentaries any other places 6.08 VB 1,79 11.08 F2 118 → F2 orig 69 WFH puts by mistake in thursday s at 9.08 excluded, repeated message, in fact is thursday's exepcional on sunday 11.08 82 14.08 WFH, PDC puts thursday message of this day moved to thursday's 25.08 DN 3,12 31.08 Bl 34 (in fact 349) → DN 1,29 (in fact 27) LL, but seems maybe that is thursday 30.08.1984? 13.09 DN 3,12 puts according to 25.08 8.10 F2 106 → F2 orig 62 LL adjusts message unfortunetly PDC for seems no reason includes in weekly M 36 13.10 both messages are the same – why LL hasn't seen it? BN 18,27 Bl 221 20.10 VB 1,125-126 VB di piu → LL prier davantage → WFH feel more, VB mi sianio chiare → LL a me → WFH for you (missed as seems Vlasić homily style) 24.10 T 45 moved to Ivan's 10 WFH about priest form holy land 10 T 45 T 59 seems like blurred thursday's one? 13.12 BN 18,31 PDC, WFH no message 17.12 DN 3,18 21.12 WFH as Jelena's 25.12 DN 5,77 1984 undated VB 1,45 WFH, PDC 1984 undated VB 1,51 WFH, PDC 1984-1985 WFH, PDC excluded, fuzzy, blurred Jelena's LL: undated C... C..., see undated 83 1985 2.01 T 47 9.01 T 48 14.01 DN 3,26 clearly states that this is Ivan group, but it is noted as extraordinary in parish group moved to Ivan's thursday's already included, no message here 3.02 DN 3,25-26 LL changes a bit version of DN 7.02 F2 158 → F2 orig 93 17.02 F2 158 → F2 orig 93 states clearly that it is 7.02, so it probalby mistake to put this missed (in fact it is part of Thursday's message) message here 25.02 DN 3,30 put its as thursday 28.02 and in fact it is altered, blurred of but gives few meanings more (by mistake?) end.02-begg.03 excluded PDC; WFH one paragraph more than PDC; WFH 02-03 DN 4 bis,68 9.03 BN 19,30 13.03 DN 4,17-24 18.03 DN 4 bis,42 moved to annual DN 4 bis,26 moved to annual Bl 111 moved to annual 24.03 DN 4 bis,64 thursday's 25.03 DN 4 bis,64 PDC puts by mistake different message that in fact is extrordinary thursday's 5.04 4.04 VB 2,135 WFH, PDC no messages moved to Jelena's in this day was message for parish so this is probably Jelena's 5.04 DN 4 bis,65 WFH, PDC no message extraordniary thursday's 84 Laurentin's IV. Phase (Apparitions at the rectory, April 11, 1985 to September 1987) 15.04 C 207 in fact thursday's of 25.04 2.08 WFH, PDC no message 7.05 annual 28.05 Bl 255 → Ba 63 2.06 Bl 126 25.06 F2 118 1.07 Bl 183 → “cité de mémorie, ma éscrit par Madame présente a la apparition” ??? Jelena's??? Jelena's WFH, PDC no message thursday 2.06.1984 extraordinary Thursday’s moved to Ivan's 5.08 LL no source WFH, PDC reformulated, PDC missed last words of the message LL, moved to Ivan's 14.08 LL, WFH PDC no message thursday extraordinary 14.04.1984! 15.08 BN 19,35 WFH no message, PDC changes first and last sentence LL Bl 154 10.09 undated VB 3,98 09 no source 8.10 undated VB 3,127 21.10 WFH 25.10 DN 5,39 WFH, PDC: orgueilleuse → fière (few times) WFH, PDC WFH PDC devriez DN 5,40 31.10 VB 3,179 WFH no message Jelena's probably or blurred of other 16.11 undated VB 3,201 WFH hands, PDC mian → maison 4.12 Archives Sgreva 1985 F 2,134 → F orig cannot find (probably 7-79) PDC 1985 PDC 85 1985 T 43 PDC, WFH 1985 WFH 1985 T 58 WFH 1985 WFH 1985 T 58 PDC, WFH 1985 WFH, celebrate Eucharist → przeżywacie Mszę Świętą undatd WFH, PDC 1986 6.01 DN 5,107 21.01 VB 4,24 WFH Jelena problaby Jelena's 22.01 VB 4,24 WFH Jelena problaby Jelena's 22.02 VB 4,59 WFH Jelena problaby Jelena's 24.03 VB 4,64 WFH, PDC problaby Jelena's 25.03 undated VB 4,82 (au groupe) et VB 4,85 WFH and PDC puts what probably is Jelena's 17.04 undated VB 4,43; ? (close before 4,63); 4,62. WFH and PDC puts what probably is Jelena's week.bfr.3.05 undated VB 4, ? (after 4,82) WFH, PDC je donne (adds) puts what probably is Jelena's 3.05 undated VB 4,82 WFH, PDC fils → enfants (twice) probably Jelena's, no message here bfr.12.05 undated VB 4,93 WFH, PDC meme (changed position) puts what probably is Jelena's 6.06 undated VB 4,105 7.06 LL: Archives Sgreva 20.06 undated VB 4,109 24.06 DN 5,14-15 WFH, PDC puts what probably is Jelena's WFH, PDC WFH, PDC thursday's 12.09.1985 Ivan's prayer 86 24.06 VB 4,115 WFH Jelena's 26.06 undated VB 4,110 WFH, PDC puts what probably is Jelena's 10.07 undated VB 4,121 WFH puts what probably is Jelena's 4.08 undated VB 4,134 WFH, PDC puts what probably is Jelena's 5.08 undated VB 4,141. WFH, PDC 12.09 undated VB 4,158 WFH, PDC puts what probably is Jelena's 6.10 WFH – original picture of Marija's handwriting in Croatian 29.12 undated VB 4, 213 1986 undated Bl 330, in fact: Bl 331 → Gi 24 (Mt 6,24-34) puts what probably is Jelena's Undated year 1986 ore before WFH, PDC WFH ads “also”, PDC WFH, PDC PDC 1987 28.01 present in old MIR (MIR-3) 21.03 WFH, PDC 22.03 WFH, PDC 24.06 LL: Recueilli 1987 WFH, PDC 1987 WFH, PDC • 1987 • 1987 Ivan's 87 VIII. OTHERS No base. Numberd all positions in WFH, LL i PDC and other sources. This chapter includes all messages starting of the beggining of October, 1987, till today, not included in others chapters. Messages noted in LL, WFH I PDC (Early and other messages) that are not included in this chapter for some reasons and belong to other chapters for clarity and due to critical aim of this publication also are noted here (with note that were moved to proper chapters). There are no notification for last daily and annual apparitions that are provided by MIR, for the Second day of the month and Ivan's messages, if there is correction to these, they are provided in V chapter Laurentin's V. Phase (The apparitions, forbidden in the rectory – In search of a discreet place) [for years 1987-1990 noted as TRUE those who finally belong to this category, for clarity] 1988 1.02, Mo Ivan WFH prayer group moved to prayer group 8.02, Mo Ivan WFH prayer group moved to prayer group 22.02, Mo Marija WFH prayer group moved to prayer group 29.02, Mo Ivan WFH prayer group moved to prayer group HERE 2.03 Marija, for Tomislav's community 7.03, Mo WFH prayer group moved to prayer group 14.03, Mo WFH prayer group moved to prayer group 18.03 Mirjana (WFH, PDC) moved to annual 88 21.03, Mo WFH prayer group moved to prayer group 28.03, Mo WFH prayer group moved to prayer group 4.04, Mo WFH prayer group moved to prayer group 11.04, Mo WFH prayer group moved to prayer group TRUE 21.04 Marija short statement about community move? 25.06 Ivanka (WFH, PDC) 4.07, Thu Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 1.08, Thu Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 4.08 Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 8.08, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 12.08, Fr Ivan, Krizevac WFH prayer group moved to prayer group 15.08, Mo Ivan, Marija, Podbrdo 5.09, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 9.09, Fr Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 12.09, Mo Ivan, Marija, Podbrdo 10.10, Mo Ivan TRUE 19.10-6.12 moved to annual WFH prayer group WFH prayer group moved to prayer group moved to prayer group moved to prayer group Marija first travel to Birmingham WFH American to be included TRUE 12.12-2.01.1989 Marija second travel to Birmingham WFH American to be included 24.12 Ivan, Podbrdo TRUE undated WFH prayer group moved to prayer group Vicka (WFH) missed description 1989 89 TRUE first quarter Vicka (WFH, PDC) 2.01, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 9.01, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 16-25.01 Marija, USA WFH American TRUE 26.01 Jakov (WFH, PDC) 6.02, Mo Ivan, Krizevac WFH prayer group moved to prayer group 13.02, Mo Ivan, Krizevac WFH prayer group moved to prayer group 17.02, Fr Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 24.02, Fr Ivan, Krizevac WFH prayer group moved to prayer group 27.02, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 3.03., Fr Ivan 17.03, Fr WFH prayer group 18.03 Mirjana (WFH, PDC) 20.03, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 24.03, Fr Ivan, Krizevac WFH prayer group moved to prayer group 27.03, Mo Ivan, Krizevac WFH prayer group moved to prayer group 30.03 Jelena i Marijana WFH Jelena moved to Jelena TRUE 04 WFH prayer group moved to prayer group moved to prayer group moved to annual Mirjana (WFH, PDC) 25.06 LL 24.06 Ivanka (WFH, PDC) 17.07, Mo Ivan and Marija, Podbrdo WFH prayer group 18.08, Fr Ivan moved to prayer group 21.08, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group 8.09, Fr Ivan, Podbrdo moved to prayer group 21.12 WFH prayer group 25.12, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to annual moved to prayer group moved to prayer group it's thursday's and not the style of Ivan's messages WFH prayer group moved to prayer group 90 1990 Laurentin VI. Phase (New shift to other place ?) 1.01, Mo Ivan, Podbrdo WFH prayer group moved to prayer group 2.02 Mirjana, Portland PDC more descriptions, WFH second day moved to second 13.04, Fr Ivan, Krizevac WFH prayer group 16.04 Ivan, Podbrdo moved to prayer group 25.06 Ivanka (WFH, PDC) 6.08 Ivan, Podbrdo day TRUE second half moved to prayer group moved to annual moved to prayer group Vicka (WFH) PDC 1991 01 Vicka (PDC) integrated with December, 1990 (or is it proper to miss for WFH gives commentary?) 11.01 Marija (WFH) 21.01 Marija (PDC) 18.03 WFH, PDC, Mirjana unknown WFH, for Jozo about Bible 25.06 WFH, PDC, Ivanka Summer SZN??? 10 Vicka about sign (PDC) 11 Vicka (WFH, PDC) some differences between versions 11 Vicka (PDC) moved to annual moved to first years, 07.1981 moved to annual 91 10.12 Marija (PDC) 1992 14.02 WFH 18.03 WFH, PDC, Marija 25.06 Vicka (WFH) some descriptions 25.06 WFH, PDC, Ivanka 2.08 WFH, Ivan, adoration chapel 1.09 Altervista, about abortion 3.09 Altervista, about abortion 2.10 PDC, Ivan, Podbrdo moved to prayer group 14.12 PDC, Ivan, Podbrdo moved to prayer group moved to annual to be included moved to annual 1993 5.04 PDC, Ivan, Podbrdo moved to prayer group 18.03 WFH, PDC, Mirjana moved to annual 25.06 PDC, Ivanka moved to annual non date PDC, Marija integrated to the same at 1.09.1992 non date PDC, Mirjana 1994 18.03 WFH, PDC, Mirjana moved to annual 92 1995 18.03 WFH, Mirjana moved to annual 2.05 Altervista 31.05 WFH, Marija, Birmingham 25.06 WFH, Ivanka undated SZN? Seems like prayer group... ? moved to annual [to all form years 1996-till now without annual Mirjana, Ivanka and last daily and annual of Jakov] 1996 25.08 WFH, Vicka 1997 6.07 Altervista, priest's reatreat 31.10 WFH, Marija 1998 1999 93 1999 Altervista, about abortion 2000 1.01 WFH, Marija 2.01 WFH, Marija 23.03 Altervista, Marija 24.03 Altervista, Marija 6.06 Altervista, Marija 5.08 Altervista, Marija 4.11 Altervista, Marija 24.11 Altervista, Marija 30.12 Altervista, Marija 2001 1.01 WFH, Marija 4.07 Altervista, Marija Altervista reconstructed 2002 10.08 Altervista 94 2003 2004 1.01 Altervista, Marija 2005 2.04 WFH, Ivan, 24.06 Altervista Altervista 2006 1.01 WFH, Marija Altervista 2007 2008 2009 20.02 other sources 95 3.05 Altervista, Marija 2010 1.01 Medjugorje.com altervista Kriżan, italian Forum 2011 1.01 Ivan (Medjugorje.com, altervista) 19-23.03 Marija (medjugore.com), Birmingham 18-20.03 Ivan (Panama) 18.09 Marija, Tregnago (Medjugorjetoday.com) 11.11 Ivan, Wien 20.11 Ivan (Radio Maria), Roma 22.11 Ivan, Grosetto 2012 31.01 Ivan, Kalamazoo 11.03 few sources 18.03 English forum medjugorje 96 III. THURSDAY MESSAGES Given between March 1, 1984 and January 8, 1987. Base: MIR WFH, PDC, Other 1984 1.03 8.03 Thursday after Ash Wednesday 15.03 WFH adds description, added similar description 22.03 29.03 5.04 MIR by mistake puts this message in printed version by 15.04 12.04 19.04 Holy Thursday 26.04 no message description, LL -||-, WFH about Mirjanas doubts, PDC no message description, Thursday of Easter Week, only descriptions similar to WFH monday, 30.04 3.05 question LL and WFH no message description, PDC nothing no message description 10.05 description, LL different description, WFH and PDC classical description left classical description 17.05 24.05 PDC make a mistake with date (24.03 and some editorial position of the message) 31.05 description LL puts in a form of message WFH and PDC description, Ascension of the Lord, description 97 saturday, 2.06 LL description, PDC description First Saturday of the month, description about novenna to holy spirit 7.06 WFH and PDC no message and promise description saturday, 9.06 WFH description 14.06 no message description Vigil of Pentecost and WFH and PDC the same, LL about BN (“confusion”) no message description 21.06 Corpus Christi 28.06 no message description, PDC and WFH 5.07 12.07 19.07 26.07 Saints Joachim and Ann, parents of Mary 2.08 WFH misses message 9.08 LL puts message as thursday, WFH like LL but ads at the end „thank you..., PDC nothing no message description saturday, 11.08 LL (F2, 118) includes m. different than MIR, but source of LL source (F2 orig., 69) puts m. exacly as MIR, so transmit error on a way to LL :) PDC like MIR, WFH doesn't put anything left MIR, but why is it Saturday? tuesday, 14.08 extraordinary message, description Vigil of Assumption of the Virgin Mary 16.08 23.08 description of Mary's invitation, PDC and WFH ads one „molite” 30.08 LL and WFH description about Krizevac added similar description 6.09 13.09 20.09 27.09 4.10 98 8.10 PDC Jakov's message is included in first years 11.10 WFH and PDC description about test 18.10 Saint Luke, evangelist 25.10 description 1.11 All Saints, description description 8.11 15.11 22.11 29.11 6.12 13.12 20.12 LL description about flowers description similar friday, 21.12 preko Jelene WFH,PDC nothing (moved to proper palce) moved to Jelena's locutions 27.12 1985 3.01 10.01 monday, 14.01 preko Vicke, LL nothing, WFH moved 17.01 24.01 31.01 7.02 14.02 99 21.02 Thursday after Ash Wednesday 28.02 7.03 14.03 21.03 sunday, 24.03 Vigil of Anunciation 28.03 4.04 Holy Thursday 5.04 preko Ivanke, Holy Friday, WFH moved 11.04 Thursday of Easter Week 18.04 25.04 2.05 9.05 16.05 Ascension of the Lord, descriptions 23.05 30.05 6.06 Corpus Christi 13.06 20.06 description tuesday, 25.06 friday, 28.06 Anniversary of apparition, WFH moved LL date 27.06, WFH and PDC date as MIR 4.07 11.07 18.07 25.07 st. James, patron of pilgrims and parish of Medjugorje 100 1.08 8.08 15.08 Assumption of Our Lady 22.08 Queenship of the Virgin Mary – Memorial 29.08 WFH „this message has a spiritual meaning” 5.09 12.09 LL description about this days before Cross memorial, WFH and PDC both different descriptions 19.09 no message description friday, 20.09 26.09 3.10 10.10 17.10 24.10 31.10 7.11 14.11 21.11 Presentation of the Virgin Mary – Memorial 28.11 5.12 12.12 19.12 25.12 WFH about special blessings to the mothers (why here?) nothing 26.12 101 1986 2.01 9.01 16.01 23.01 30.01 6.02 13.02 Thursday after Ash Wednesday 20.02 27.02 6.03 13.03 20.03 27.03 Holy Thursday 3.04 Thursday of Easter Week 10.04 17.04 24.04 1.05 saint Joseph the worker 8.05 Ascension of the Lord, descriptions 15.05 22.05 29.05 Corpus Christi 5.06 102 12.06 19.06 26.06 3.07 10.07 17.07 24.07 31.07 7.08 14.08 Vigil of the Assumption of Our Lady 21.08 28.08 4.09 11.09 description 18.09 25.09 2.10 9.10 16.10 23.10 30.10 6.11 13.11 20.11 27.11 4.12 103 11.12 18.12 25.12 Christmas 1987 1.01 Mary, Mother of God 8.01 IV. TWENTY FIFTH OF MONTH All regular messages of 25th of the month, starting of the first January 25 th, till today (May 25, 2012), given by MIR. There's a need to note here only few specific circumstances: → every 25th March – Annunciation → every 25th June – anniversary of the apparitions → every 25th July – Saint James, patron of pilgrims and parish of Medjugorje → every 25th December – Christmas 01.1987 LL notes the meaning of 25th of the month – monthly anniversary of the apparitions 03.1987 WFH note about translation of „ubijanje” ino „murder” and special blessing 104 06.1987 WFH special blessing 03.1988 LL that Marija in Italy 11.1988 PDC and WFH Marija in America 12.1988 PDC and Marija in America, WFH special blessing 01.1989 PDC and WFH Marija in America 03.1989 LL notes Ressurection, but in fact Holy Saturday, vigil of Ressurection, no annunciation 05.1989 Corpus Christi 12.1989 WFH special blessing 03.1990 sunday, no annunciation 05.1990 LL novenna before Pentecost 06.1990 WFH special blessing 11.1990 Christ the King 03.1991 no annunciation (holy week) 06.1991 description in WFH than has more that seems 10.1991 WFH description that simple message Marija confirms 06.1992 PDC special blessing 05.1995 Ascension of the Lord 11.1995 WFH some descriptions about translations 05.1997 Holy Trinity Sunday 02.1988 Ash Wednesday 11.2001 Christ the King 02.2004 Ash Wednesday 03.2005 Good Friday 05.2006 Ascension of the Lord 11.2007 Christ the King description about novenna 105 02.2009 Ash Wednesday 04.2011 Monday in Easter Week 06.2011 WFH description about chapel 03.2012 Sunday in Lent (no annunciation) In fact this one was given few minuets before midnight 24 th (LL) – I noted it without ??.19?? date before and now I cannot find this note in LL. Is it wort to note like sunday, saturday – in calendar optional memorial of Mary, begining of lent, of easter time etc.. V. MIRJANA'S SECOND DAY OF MONTH Base: Miki WFH (few), PDC (single one?) Other 1990 2.02 LL WFH 1991 2.10 Altervista 1992 2.02 Altervista 106 1997 2.02 WFH 2.03 WFH Altervista 2000 2.01 WFH Altervista 2001 2.06 Altervista 2002 2.10 WFH 2003 2.01 WFH Altervista 2.10 WFH Altervista 2003 or 2004 Miki 2004 2.01 Altervista 2.03 Altervista 2.11 Miki 2.12 Miki 107 2005 2.01 WFH (no message) 2.02-2.05 Miki 2.07-2.10 Miki 2.11 WFH (no message) 2.12 Miki 2006 2.01 Miki 2.03-2.12 Miki 2007 2.01 Miki 2.02 WFH (no open apparrition) 2.03-2.12 Miki 2008-2012 2008 2.01-2.12 twelve messages Miki 2009: 2.01-2.12 twelve messages Miki 2010: 2.01-2.12 twelve messages Miki 2011: 2.01-2.12 twelve messages Miki 2012: 2.01-2.05 five messages (till now) Miki 108 VI. IVAN PRAYER GROUP Base: WFH (PDC doesn't provide) LL (noted by him as Ivan or Marija on Podbrdo or Crizevac) Other 1982 6.08 LL 6.08: CP 72, WFH includes in early's; LL end of August L2 129 → F1 53-54 → F orig 48-49 , not you (plural) as in L2, but in source in fact Our Lady said you (singular) 1983 1.07 LL: Bl 81 states clearly that this is Podbrdo and year 1985, so in these two points it is different than LL; cf. Bl 183; so no message here 1984 20.07 LL: T 43 24.10 LL: T 45 1985 109 2.01 T 47 14.01 DN 3,26 clearly states that this is Ivan group version of DN LL: 01-02 chnages a bit PDC changes a bit translation of last three sentences 1.07 Bl 183 → “cité de mémorie, ma éscrit par Madame présente a la apparition” 5.08 LL no source WFH, PDC reformulated, PDC missed last words of the message LL 1986 24.06 LL: DN 5,14-15 1987 24.06 LL 1988 25.01 WFH 1.02 WFH LL Altervista LL 8.02 WFH LL Altervista LL 15.02 WFH 22.02 WFH LL LL 29.02 WFH LL Altervista LL 7.03 WFH LL Altervista LL 8.03 some Italian 9.03 some Italian 14.03 WFH LL Altervista LL 110 21.03 WFH LL Altervista LL 28.03 WFH LL Altervista LL 4.04. WFH LL Altervista LL 11.04 WFH LL Altervista LL 18.04 WFH: no apparition 09.05 WFH 21.05 WFH 06.06 WFH 13.06 WFH (Our Lady repeted monday's message) 23.06 WFH 27.06 WFH 4.07 WFH LL 1.08 WFH LL 4.08 WFH LL 8.08 WFH LL 12.08 WFH LL 15.08 WFH LL 19.08 WFH 22.08 WFH Altervista reconstructed 29.08 WFH Altervista reconstructed 5.09 WFH LL Altervista reconstructed 9.09 WFH LL Altervista reconstructed 12.09 WFH LL 19.09 Altervista 10.10 LL 282 17.10 WFH missed Altervista reconstructed 111 24.10 WFH 31.10 WFH 7.11 WFH 11.11 WFH 14.11 WFH 24.12 WFH LL 1989 2.01 WFH LL 6.01 Altervista 9.01 WFH 14.01 Altervista 19.01 Altervista 6.02 WFH LL 13.02 WFH LL 17.02 WFH LL 24.02 WFH LL 27.02 WFH LL 3.03 WFH LL 17.03 WFH LL 20.03 WFH LL 24.03 WFH LL reconstructed 27.03 WFH LL Altervista 19.04 Altervista 20.04 Altervista LL Altervista: 8.02 reconstructed reconstructed 112 5.05 WFH 8.05 Altervista 12.05 WFH 6.06 WFH 16.06 WFH 23.06 WFH 26.06 WFH 3.07 WFH 10.07 or 14.07 Altervista reconstructed Altervista reconstructed WFH 17.07 WFH LL Altervista 21.07 WFH 24.07 WFH 31.07 WFH 7.08 WFH 11.08 WFH Altervista reconstructed 14.08 WFH Altervista reconstructed 15.08 Altervista 18.08 WFH LL 21.08 WFH LL 8.09 LL 15.12 WFH 18.12 WFH 21.12 WFH 22.12 WFH 22.12 WFH 25.12 WFH reconstructed it's thursday's and not the style of Ivan's messages moved to others LL Altervista: 24.12 25.12 (Mo), reconstructed 113 1990 1.01 WFH LL 2.02 WFH LL 5.02 WFH 9.02 WFH 12.02 WFH 19.02 WFH 2.03 WFH 5.03 WFH 23.03 WFH 13.04 WFH 16.04 LL 7.05 WFH 11.05 WFH 21.05 WFH 25.05 WFH 1.06 WFH 8.06 WFH 22.06 WFH 25.06 WFH 13.07 WFH 23.07 WFH 30.07 WFH 1.08 Altervista Altervista reconstructed LL 114 3.08 WFH 6.08 LL 10.08 WFH 13.08 WFH 17.08 WFH 20.08 WFH 24.08 WFH 1.10 WFH 5.10 WFH 10.10 WFH 15.10 WFH 19.10 WFH 16.11 WFH 26.11 WFH 13.12 Altervista 21.12 WFH 24.12 WFH 31.12 WFH 1991 7.01 WFH 11.01 WFH 14.01 WFH 22.03 WFH 29.03 WFH 115 5.04 WFH 8.04 WFH 3.05 WFH 10.05 WFH 27.05 WFH 17.06 WFH 5.07 WFH 5.08 WFH 9.08 WFH 2.12 Altervista 1992 16.04 WFH 24.06 WFH 29.06 WFH 10.07 WFH 3.08 WFH 14.08 WFH 4.09 WFH 12.09 WFH 2.10 WFH PDC 14.12 WFH PDC Altervista Altervista Altervista 1993 116 8.01 WFH 5.03 WFH 5.04 PDC 1994 17.06 WFH 11.07 WFH 15.07 WFH 25.07 WFH 29.07 WFH 4.08 Altevista 5.08 WFH 6.08 WFH 8.08 WFH 14.08 Altevista 15.08 WFH 19.08 WFH 22.08 WFH 2.09 WFH 1995 25.04 WFH 23.06 WFH 117 14.08 Altervista 15.08 WFH 9.09 Altervista bfr.15.10 WFH (SR. Emmanuel) Altervista 1996 5.04 WFH (SR. Emmanuel) 26.04 WFH 21.05 WFH 22.06 WFH 24.06 Altervista 23.07 WFH 30.07 Altervista Altervista the same as 23.07, missed 1997 24.06 WFH 22.07 WFH 1998 9.06 WFH 30.06 WFH 7.08 WFH Altervista 118 1999 27.04 Nedjo 30.04 Nedjo 7.05 Nedjo 18.05 Nedjo 24.05 Nedjo 28.05 Nedjo 4.06 Nedjo 11.06 Nedjo 18.06 ? 27.04 WFH 24.06 Nedjo 20.09 WFH Nedjo ? 2000 No message reported. 2001 3.08 Altervista 14.09 Altervista 14.12 Altervista 119 2002 17.02 Altervista 23.06 WFH 5.08 Altervista 13.09 Altervista Altervista 2003 9.06 Altervista 30.06 Altervista 21.07 Altervista 25.08 Altervista 12.09 Altervista 2004 15.05 Altervista 31.05 Altervista 4.06 Altervista 22.06 Altervista 13.08 Altervista 10.09 Altervista 1.10 Altervista 120 1.11 Altervista 4.11 Altervista 2005 9.05 Altervista 13.06 Altervista 17.06 Altervista 24.06 WFH 8.07 Altervista 11.07 Altervista 1.08 Altervista 12.08 WFH 15.08 Altervista 2.09 Altervista 9.09 Altervista 12.09 Altervista 9.12 Altervista Altervista 2006 2.04 Altervista 5.05 Altervista 12.05 Altervista 2.06 Altervista 19.06 WFH Altervista 121 23.06 WFH Altervista 7.07 WFH Altervista 14.07 WFH Altervista 28.07 WFH 4.08 WFH Altervista 11.08 WFH Altervista 14.08 WFH 21.08 WFH 28.08 Altervista 1.09 WFH 8.09 WFH 15.09 WFH 18.09 WFH ALtervista 2007 28.05 WFH 4.06 WFH 11.06 WFH 18.06 WFH 22.06 WFH 25.06 WFH 9.07 WFH 16.07 WFH 20.07 WFH Altevista Altervista 122 10.08 WFH 17.08 WFH 24.08 WFH 31.08 WFH 7.09 WFH Altervista 2008 6.04 Altervista 19.05 WFH 26.05 WFH 30.05 WFH 9.06 WFH 20.06 WFH 27.06 WFH 15.08 Altervista 29.08 WFH 5.09 WFH 12.09 WFH Altervista 2009 15.05 Altervista 29.05 WFH 12.06 WFH 25.06 Altervista 123 10.07 Altervista 11.07 Altervista 31.07 WFH 14.08 WFH Altervista 28.08 WFH Altervista 11.09 WFH (single sentence) 8.12 WFH the same as 10.07, missed Altevista, Jurasz 2010 12.03 Altervista 13.03 Altervista 15.03 Altervista 16.03 Altervista 17.03 Altervista 18.06 WFH Altervista 25.06 WFH Altervista 6.08 WFH 13.08 WFH 20.08 WFH 27.08 WFH Altervista 6.09 WFH Altervista 124 2011 5.01 Jurasz? 20.05 WFH Altervista 27.05 WFH Altervista 3.06 WFH 17.06 WFH Altervista 24.06 WFH Altervista 8.07 forum altervista 5.08 WFH 30.12 my site Altervista 2012 18.03 WFH, others VII. LAST DAILY AND ANNUAL Base: MIR WFH, PDC, Other 125 MIRJANA'S 18.03 1982 23.12 LL 24.12 MIR: 25.12 25.12 (last daily) probably mistake, in fact 24.12 MIR end.12.1.1982 – 01.1983 MIR: 25.12 Annual 1983-2011 1983 no sources 1984 no sources 1985 LL 1986 WFH 1987 WFH 1988 WFH, PDC 1989 WFH, PDC 1990 no sources, but MIR 1991: sadness of Our Lady year ago 1991 WFH, shorter PDC 1992 WFH, PDC Altervista 1993 WFH, PDC Altervista 1994 WFH, PDC Altervista 1995-2012 IVANKA'S WFH, PDC MIR Altervista WFH some other descriptions 25.06 126 1985 6.05 MIR: 7.05 7.05 (last daily) MIR Annual 1986-2011 1986 no sources 1987 no sources 1989 WFH, PDC 1990 WFH long description, PDC 1991 WFH long description, PDC no message 1992 WFH, PDC 1993 PDC long description, Altervista 1994 1995-2011 MIR 1995 MIR WFH and Altervista direct message 1996 MIR Altervista direct message 1998 MIR Altervista direct message 2000 MIR WFH more commentary JAKOV'S 25.12 1998 11.09 (last but one) MIR: 12.09 12.09 (last daily) MIR 127 Annual 1995-2011: 1995-2011 MIR IX. JELENA AND MAIRIJANA'S LOCUTIONS Base: LL Laurentin (noted by him as Jelena's) LL+ Laurentin (not noted by him as Jelena's but in fact they are, they are also noted in II. and III. chapter for clarity) WFH (PDC follows WFH) Other LAURENTIN'S UNDATED OR APPROXIMATED (FOR CLARITY) Messages apocalypticques Letter of Tomislav Vlasić to pope (publicated firstly in La Vierge..., 1994), 16.12.1983 received before December 26, 1982 confided to father T. Vlasić 5 October 1983 One direct description of apparition (about satan) and message of Our Lady moved to before 26.12.1982. Second message seems to be repetition fo what was before. 128 All rest – descriptions of secrets moved to non-message section of secrets and the end of the book. Kraljević (1983) K 56 PDC, WFH 1983 K 59 no message here up to now, sounds a bit like repetition or blurred, search of what... K 72 PDC, WFH 1983 K 86 et F1 46 K 86 1983 1983, sounds a bit like repetition or blurred, search of what... PDC, WFH 1983 1983 PDC, WFH 1983 no message here, becouse it is repetition of Jelena's of K 86 PDC, WFH 1983 1983 K 87 PDC, WFH 1983 1983 K 87 gens → LL changes: persones PDC, WFH 1983 1983 K 94 PDC, WFH 1983 K 94 chose → LL missed K 95 PDC, WFH 1983 1983 K 116 PDC, WFH 1983 1983 10.10.1981 1983 PDC, WFH 1983 1983 Dossier Jelena First: Interrogeé... “N'ayez peur...” Conversation... “Il ne suffit...” 129 Bubalo (1981) Bu 52 PDC, WFH undated 1981 1981 Bu 71 Botta – Frigerio (1984) Bo 75 Bo 75 Bo 75 Bo 76 Bo 76 Bo 76 Bo 77 Bo 77 Bo 78; cf. Bl 298 Bo 79 Bo 79 Bo 79; cf. Bl 238 Bo 80 Castella-Ljubić (1984/85) C 49; cf. Bl 213 → Lj 29 → C orig 49, but jusqu'ici (Bl 213) PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 C 52 → C orig deosn't include (63-64) PDC, WFH 1984-1985 excluded, in fact 130 was already included in July 1981! C 64 → C orig 67 PDC, WFH 1984-1985 C 64 → C orig 67, about Dynamo C 68 → C orig 69 PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 1984-1985 excluded, in fact was already included in 13.02.1982 and ithe same is recalled at C 52 (C orig 52) C 69 → C orig 71 PDC entendu → compris, WFH understand 1984-1985 1984-1985 C 70 PDC tends → ouvre, WFH extended 984-1985 some changes C 75 → C orig deosn't include (79-80) 1984-1985 first seems missspelt repetition of 26.06.1981, second is orignal, for clarity and becouse don't know if first is new time included whole message C 99 → C orig deosn't include PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 C 123 → C orig cannot find PDC, WFH 1984-1985 LL and C 123 Mère de Dieu → WFH me 1984-1985 C 134 → C orig cannot find PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 C 214 → C orig cannot find PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 C 215 → C orig cannot find commentary LL PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 C 128 → C orig cannot find PDC, WFH 1984-1985 1984-1985 Faricy 2 (1985) F 2,134 PDC 1985 1985 Tüttö (1985) T 43 PDC, WFH 1985 1985 T 58 WFH 1985 1985 T 58 PDC, WFH 1985 1985 131 Blais (1986) Bl 37 Bl 90 Bl 143 Bl 173 Bl 183 Bl 244 Bl 245 Bl 301; autre version... Bl 326 Bl 330 WFH 1986 1986 Miravalle (1986) M8 M8 M9 M 30 M 31 M 31 (Jelena) M 31 (Jelena) M 31 (Jelena) M 39 (Jelena) M 40 132 M 40 M 40 Boa Nova BN 20,10 Dernières Nouvelles DN 2,73 DN 6,15 Frères Tomislav Vlaasić et Slavko Barbarić VB 1 (1984) Czternaście, w tym dwa Jelena T. Vlasić, VB 1,45; cf.ci-dessus, 7 octobre, p. 157 PDC, WFH undated 1984 undated 1984 T. Vlasić, VB 1,51 PDC, WFH undated 1984 undated 1984 VB 2 (1985) Trzynaście, w tym jedna Jelena 133 VB 3 (1986) Piętnaście, w tym pięć Jelena T. Vlasić, 10 septembre 1985, VB 3,98 PDC, WFH 10.09.1985 10.09.1985 T. Vlasić, 8 octobre 1985, VB 3,127 PDC, WFH 8.10.1985 8.10.1985 T. Vlasić, 16 novembre 1985, VB 3,201 PDC, WFH 16.11.1985 16.11.1985 VB 4 (1987) Trzydzieści jeden, w tym jakieś Jeleny. VB 4,82 PDC, WFH 25.03.1986 problaby Jelena's VB 4,85 PDC, WFH 25.03.1986, PDC fils → enfants problaby Jelena's VB 4,43 PDC, WFH 17.04.1986 problaby Jelena's VB ? (close before 4,63) PDC, WFH 17.04.1986 problaby Jelena's VB 4,63 PDC, WFH 17.04.1986 problaby Jelena's VB 4,82 PDC, WFH 3.05.1986 Ivan's VB ? (after 4,82) PDC, WFH bfr.3.05.1986 problaby Jelena's VB 4,93 PDC, WFH bfr.12.05.1986 problaby Jelena's VB 4,105 PDC, WFH 6.06.1986 problaby Jelena's VB 4,109 PDC, WFH 20.06.1986 thursday's 12.09.1985 VB 4,110 PDC, WFH 26.06.1986 problaby Jelena's VB 4,121 PDC, WFH 10.07.1986 problaby Jelena's VB 4,134 WFH 4.08.1986 problaby Jelena's VB 4,141 PDC, WFH 5.08.1986 problaby Jelena's VB 4,158 PDC, WFH 12.09.1986 problaby Jelena's VB 4, 213 PDC, WFH 29.12.1986 29.12.1986 134 SECRETS • Letter of Tomislav Vlasić to pope (published firstly in La Vierge..., 1994), 16.12.1983 (translated Daria w undated LL) • 135 SOURCES OF LAURENTIN WITH USE Excluding “undated or dated approximately”, that are listed above. Listed according to Laurentin's Phases (roman numerals), not this book message division, and years, if needed. It is kind of appendix, done by the way when working with sources. NOT DONE YET – Is there need to do it with care??? it is done now by the way, it isn't done for all... All sources are preciously counted except two of them (DV and CP), for with it is noted, that they are used “very often” – there was no need to count them exactly with dates when working, for they are noted in previous sections for this document. Sources mentioned by the way: • Type de Grgo Kozina – 28.06.1981 • Diary of Ivan – metnioned about twenty times between and • Bl I. 27.06 – 12; II. 7 – 307; 17.08 – 338; 20.09 – 190; 10.10 – 137; pocz.11 – 151; 25.12 – 53; III. 1982: 22.04 – 55; IV. 1983: 1.07 – 81; 23.08 – 368; Adwent – 125; 26.12 – 387; 12 – 137, 214 (165), 191, 224; 1984: 19.03 – 358; 13.07 – 141; V. BN I. - 136 II. III. IV. 1983: 12.09 – 5,7; 1984: 15.03, 22.03 – 18, 22; 28.03 – 18,23; 5.04 – 18, 23; 12.04 – 18,24; V. Bo I. II. III. IV. 1983: 24.04 – 11;1983: 24.04 – 11; V. Bu I. 25.06 – 24 (x2); 26.06 – 28; II. 1982: 13.05 – 151; III. IV. V. DV I. 28.08; 29.08 (only noted as a source in used source C76); II. 1981: 30.08 (… C77); 1.09 (… C 77); 2.09 (… C78); 5.09 (C79); 6.09 (C79); 7.09 (C79); 8.09 (C79); 10.09 (C80); 13.09 (C80) III. IV. V. C I. II. 1981: 29.08 – 76 (JI); 30.08 – 77 (JI); 1.09 – 77 (JI); 2.08 – 78 (JI); 5.09 – 79 (JI); 6.09 – 79 (JI); 7.09 – 79 (JI); 8.09 – 79 (JI); 10.09 – 80 (JI); 13.09 – 80 (JI); 11 – 100; 7.12 – 53; 8.12 137 – 53; III. 1982: 13.02 – 52; wiosna – 92-93, 93; 24 lub 25.06 – 98, 31.12 -140; 1983: 10.01 – 103 (x2); 24.06 – 145-146; IV. 1984: 25.03 – 158; 24.06 – 149, V. CP I. II. very often III. 1982: very often (for example: 1.03, 11.04 – 54; 21.04 – 55, 22.04 – 55, 6.05 – 56, 23.06 – 66, 24.06 – 60 i 64,12.07 – 68, 21.07 – 69, 24.07 – CP, 25.07 – 71x2; 6.08 – 72x2, 10.08 – 73, 11.08 – 73, 15.08 – 74, 16.08 – 74, 29.08 – 79, 31.08 – 79; 4.09 – 82; 1.10 – 83; 4.11 – 85; 6.11 – 86, 8.11 – 86, 27.12 – 196, 31.12 – CP 98,) 1983: very often (for example: 1.01 – 95, 7.01 – 105, 12.01 – CP 108, 21.04 – 130; 5.05 – 135, 1.06 – 137; 2.06 – 137, 3.06 -138, 12.06 – 145, 24.06 – 151;) IV. V. D I. 25.06 – 4; 26.06 – 7, 5; II. 2.08 (x2); 8.08; III. IV. V. DN 1 I. II. III. IV. 1984: 8.01 – 30; 18.01 – 30; 1.03 – 31; 14.03 – 31; 30.03 – 32; 22.04 – 27; 24.04 – 27; 25.06 – 138 27; V. DV I. 25.06 – 1 (x2); 27.06 – 1 (x2); II. very ofoten III. 16.02, 19.02, 21.02, 23.02, 25.02, 28.02, 1.03, 2.03, 4.03, 5.03, 7.03, 8.03, 9.03 IV. V. F1 I. 26.06 – 126; II. 1981: 22.10 – 155; 1983: 26.07 – 113; 1984: 26.06 – 112; III. IV. V. F2 I. 26.06 – 126; III. 1981: 22.10 – 155; 1983: 26.07 – 113; 1984: 26.06 – 112; III. IV. V. K I. 25.06 – 21; 26.06 – 26 (x3); II. 10 – 60; 8.12 – 72; 139 III. IV. V. L1 I. 26.06 – 37; II. 6.08 – 75; koniec.08 – 98, 187; 8.12 – 136; III. 1982: 1983: wiosna – 99; 21.10 – 101; IV. V. L2 I. 26.06 – 24, 25; 27.06 – 33 (x2); 28.06 – 37-38; 29.06 – 33, 42-43; II. 30.06 – 40-41, 50; 1.07 – 56; 2.07 – 60; pocz.08 – 83; 7.08 – 76 (L1 98, 187); 30.08 – 84; 4.09 – 84; 8.11 – 90 (Bu 151); 22.11 – 92; 31.12 – 126 (cf.); III. 1982: pocz.04 – 127; 2.05 – 128 (C 207, F 80-81); wiosna – 128; kon.08 – 129 (F 53-54 ?); 1983: pocz.07 – 134; IV. V. Lj I. 25.06 – 15; 26.06 – 16; II. III. IV. V. - 140 M I. II. III. 1984: 1.03 – 53; 8.04 – 29; IV. V. MM I. II. koniec.08 – 6 (też L 1); III. IV. 1983: 26.04 – 24; V. T I. II. 1981: 8.12 – 55; III. 1984: pocz. – 58; zapusty 7.03-22.04 – 57; 16.07 – 42; 20.07 – 43; IV. V. VB 1 I. II. III. 1983: 30.11 – 1, 13; 1984: 23.04 – 1, 86; 24.04 – 1, 30 (1, 34); IV. V. - 141 VB 2 I. II. III. IV. V. VB 3 I. II. III. IV. V. VB 4 I. II. III. IV. V. - Mirjany: 2. 1982: 23.12 (F1, 74); 24.12 (F2, 149-150; G1 122); 142