Instrukcja obslugi (429 kB - pdf)
Transkrypt
Instrukcja obslugi (429 kB - pdf)
804-193 Bruksanvisning för eltandborste Bruksanvisning for elektrisk tannbørste Instrukcja obsługi elektrycznej szczoteczki do zębów Operating instructions for electric toothbrush SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Date of production: 2016-05-04 © Jula AB Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. SVENSKA���������������������������������������������������������������� 5 SÄKERHETSANVISNINGAR���������������������������������������������������������5 TEKNISKA DATA �������������������������������������������������������������������������6 BESKRIVNING�����������������������������������������������������������������������������6 HANDHAVANDE������������������������������������������������������������������������� 7 NORSK�������������������������������������������������������������������� 9 SIKKERHETSANVISNINGER���������������������������������������������������������9 TEKNISKE DATA������������������������������������������������������������������������� 10 BESKRIVELSE ��������������������������������������������������������������������������� 10 BRUK����������������������������������������������������������������������������������������11 POLSKI������������������������������������������������������������������� 13 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA������������������������������������������������������� 13 DANE TECHNICZNE������������������������������������������������������������������� 14 OPIS����������������������������������������������������������������������������������������� 14 OBSŁUGA��������������������������������������������������������������������������������� 15 ENGLISH����������������������������������������������������������������� 17 SAFETY INSTRUCTIONS ������������������������������������������������������������17 TECHNICAL DATA ��������������������������������������������������������������������� 18 DESCRIPTION��������������������������������������������������������������������������� 18 USE ����������������������������������������������������������������������������������������� 19 SE SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. • Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för deras säkerhet. • Dränk aldrig apparaten eller basen i vatten eller annan vätska. • När laddstället är anslutet till nätspänning, hantera inte apparaten med våta händer eller om du står på vått underlag eller i vatten. • Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. • Använd inte apparaten om borsten eller borsthuvudet är skadade. • Om flera personer använder tandborsten, rekommenderar vi av hygieniska skäl att varje person använder ett eget borsthuvud. • Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. • Linda inte sladden runt apparaten. Vik eller vrid inte sladden. • Dra ut stickproppen vid eventuellt strömavbrott samt innan laddstället rengörs. 5 SE • Demontera inte apparaten och försök inte ändra eller reparera den. Eventuella reparationer ska utföras av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad personal. TEKNISKA DATA Märkspänning Effekt Laddningstid 230 V ~ 50 Hz 2W Ca 16 h Drifttid Ca 45 min BESKRIVNING 1. 2. 3. 4. 6 Fäste för borsthuvud Strömbrytare Laddningsindikator Borst 5. Borsthuvud 6. Laddställ 7. Nätkabel SE HANDHAVANDE Laddning av batteri 1. Sätt i stickproppen i vägguttaget. 2. Placera tandborsten på laddstället. Laddningsindikatorn på tandborsten lyser röd. 3. Fulladdning tar minst 16 timmar. Laddningsindikatorn blir grön när laddningen är slutförd. 4. När batteriet är fulladdat kan du dra ut stickproppen ur vägguttaget, men batteriet överladdas inte om du låter laddstället vara anslutet till nätspänning. 5. Ladda batteriet när varvtalet sjunker drastiskt eller borsthuvudet stannar helt och laddningsindikatorn blinkar röd. OBS! • Tandborsten ska vara avstängd under laddning. • Batteriet levereras delvis laddat. Ladda batteriet före första användning. • Ladda batteriet när det är urladdat eller om apparaten inte har använts på mer än 90 dagar. • Laddstället blir varmt under laddning. Detta är helt normalt. • Batteriet får endast laddas med den laddare som rekommenderas av tillverkaren. • Batteriets livslängd beror på användning och laddningscykler. Byt ut batteriet om drifttiden minskar markant. Demontering av borsthuvud 1. Vrid borsthuvudet 90° åt höger (1). 2. Dra loss borsthuvudet (2). 7 SE Montering av borsthuvud 1. Placera borsthuvudet vridet 90° åt höger i förhållande till strömbrytaren på tandborsten. 2. För på borsthuvudet på axeln (3). 3. Vrid borsthuvudet 90° åt vänster, så att borsten vetter åt samma håll som strömbrytaren. Kontrollera att borsthuvudet sitter fast (4). Användning 1. Applicera önskad mängd tandkräm på borsten. 2. För in borsthuvudet i munnen och gnugga borsten mot framtänderna så att tandkrämen pressas in mellan borsten. 3. Tryck på strömbrytaren för att starta tandborsten och börja borsta längst bak I munnen. 4. Borsta med jämna, långsamma rörelser över alla sidor av tänderna, tandköttskanten och mellan tänderna. 2–3 minuters borstning räcker vanligen. 5. Efter avslutad tandborstning, spola borsthuvudet rent under rinnande vatten och skaka torrt. OBS! Starta inte tandborsten innan du fört in den i munnen och stäng av den innan du tar ut den, annars finns risk för stänk. Timer Normal, noggrann tandborstning tar 2–3 minuter. Apparaten har en timer. Efter 2 minuter stannar borsthuvudet ett ögonblick och fortsätter sedan rotera. 8 NO NORSK SVENSKA SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Apparatet er kun beregnet på bruk i private husholdninger. • Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger, eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet. • Senk aldri apparatet eller basen ned i vann eller annen væske. • Når laderen er koblet til nettspenning, må du ikke håndtere apparatet med våte hender eller hvis du står på vått underlag eller i vann. • Bruk bare tilbehør som anbefales av produsenten. • Ikke bruk apparatet hvis børsten eller børstehodet er skadet. • Hvis flere personer bruker tannbørsten, anbefaler vi av hygieniske årsaker at hver person bruker sitt eget børstehode. • Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet. • Ledningen må ikke vikles rundt apparatet. Ikke brett eller vri ledningen. • Trekk ut støpselet ved strømbrudd, og før du rengjør laderen. • Ikke demonter apparatet, og ikke forsøk å endre eller 9 NO reparere det. Eventuelle reparasjoner skal utføres av godkjent servicerepresentant eller annen kvalifisert person. TEKNISKE DATA Nominell spenning Effekt Ladetid 230 V ~ 50 Hz 2W Ca. 16 t Driftstid Ca. 45 min BESKRIVELSE 1. 2. 3. 4. 10 Feste for børstehode Strømbryter Ladeindikator Bust 5. 6. 7. Børstehode Lader Strømkabel NO BRUK Opplading av batteri 1. Sett støpselet i stikkontakten. 2. Sett tannbørsten på laderen. Ladeindikatoren på tannbørsten lyser rødt. 3. Komplett lading tar minst 16 timer. Ladeindikatoren blir grønn når ladingen er fullført. 4. Når batteriet er fulladet, kan du trekke støpselet ut fra stikkontakten, men batteriet overlades ikke dersom du lar laderen stå tilkoblet. 5. Lad batteriet når turtallet begynner å synke drastisk eller børstehodet stanser helt, og ladeindikatoren blinker rødt. OBS! • Tannbørsten skal være avslått mens den lades. • Batteriet leveres delvis ladet. Lad batteriet før første gangs bruk. • Lad batteriet når det er utladet, eller dersom apparatet ikke har vært i bruk på over 90 dager. • Laderen blir varmt under lading. Dette er helt normalt. • Batteriet skal bare lades med den laderen som anbefales av produsenten. • Batteriets levetid avhenger av bruk og ladesykluser. Bytt batteriet hvis driftstiden minsker markant. Demontering av børstehode 1. Vri børstehodet 90° mot høyre (1). 2. Trekk børstehodet løst (2). 11 NO Montering av børstehode 1. Sett børstehodet vridd 90° mot høyre i forhold til strømbryteren på tannbørsten. 2. Sett børstehodet på akselen (3). 3. Vri børstehodet 90° mot venstre, slik at børsten er vendt i samme redning som strømbryteren. Kontroller at børstehodet sitter fast (4). Bruk 1. 2. 3. 4. 5. Påfør ønsket mengde tannkrem på busten. Stikk børstehodet inn i munnen og gni børsten mot fortennene slik at tannkremen presses inn i busten. Trykk på strømbryteren for å starte tannbørsten, og begynn å pusse bakerst i munnen. Børst med jevne, langsomme bevegelser over alle sidene av tennene, kanten av tannkjøttet og mellom tennene. 2–3 minutters børsting er vanligvis nok. Når du er ferdig med å pusse, skyller du børstehodet rent under rennende vann, og rister det tørt. OBS! Ikke start tannbørsten før du har stukket den i munnen, og slå den av før du tar den ut, ellers kan det bli søl. Tidsur En normal, nøye tannpuss tar 2–3 minutter. Apparatet har et tidsur. Etter to minutter stanser børstehodet et øyeblikk, og så fortsetter det å rotere. 12 PL POLSKI SVENSKA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji ani osoby, które nie mają odpowiedniego doświadczenia lub umiejętności w zakresie jego obsługi, chyba że uzyskają wskazówki dotyczące obsługi urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani stacji ładującej w wodzie ani innych cieczach. • Gdy stacja ładująca jest podłączona do zasilania, nie korzystaj z urządzenia mokrymi rękami ani stojąc na mokrym podłożu lub w wodzie. • Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez producenta. • Nie używaj urządzenia, jeśli włosie albo główka są uszkodzone. • Jeśli ze szczoteczki korzysta więcej niż jedna osoba, ze względów higienicznych zaleca się, aby każdy używał innej główki szczoteczki. • Nie ciągnij za przewód, aby wyjąć wtyk. • Nie zwijaj przewodu wokół urządzenia. Nie zginaj ani nie skręcaj przewodu. • W razie ewentualnej przerwy w dopływie prądu oraz przed czyszczeniem stacji ładującej wyjmij wtyk 13 PL z gniazda. • Urządzenia nie wolno rozbierać na części, modyfikować ani naprawiać. Ewentualne naprawy powinny być wykonane przez przedstawiciela serwisu lub uprawniony do tego personel. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz Moc2 W Czas ładowania Ok. 16 h Czas pracy Ok. 45 min OPIS 1. 2. 3. 4. 14 Mocowanie główki Przełącznik Wskaźnik naładowania Włosie 5. 6. 7. Główka szczoteczki Stacja ładująca Przewód zasilający PL OBSŁUGA Ładowanie akumulatora 1. Włóż wtyk do gniazda. 2. Umieść szczoteczkę w stacji ładującej. Wskaźnik naładowania szczoteczki zaświeci na czerwono. 3. Pełne ładowanie trwa około 16 godzin. Po zakończeniu ładowania wskaźnik zaświeci na zielono. 4. Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, możesz wyciągnąć wtyk z gniazda, nie dojdzie jednak do przeładowania akumulatora, gdy stacja ładująca pozostanie podłączona do zasilania. 5. Naładuj akumulator, gdy prędkość obrotowa znacznie się zmniejszy albo główka zupełnie się zatrzyma, a wskaźnik zacznie migać na czerwono. UWAGA! • Podczas ładowania szczoteczka powinna być wyłączona. • Dostarczony akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator. • Naładuj akumulator, gdy jest całkowicie rozładowany albo urządzenie nie było używane przez ponad 90 dni. • Stacja ładująca nagrzewa się w trakcie ładowania. Jest to zupełnie normalne zjawisko. • Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez producenta. • Okres użyteczności akumulatora zależy od sposobu użycia i cyklu ładowania. Wymień akumulator, jeśli czas pracy znacząco się skróci. Demontaż główki szczoteczki 1. Przekręć główkę o 90° w prawo (1). 2. Wyjmij główkę (2). 15 PL Montaż główki szczoteczki 1. Umieść główkę przekręconą o 90° w prawo w stosunku do przełącznika na szczoteczce. 2. Załóż główkę na oś (3). 3. Przekręć główkę o 90° w lewo, aby włosie było skierowane w tę samą stronę co przełącznik. Sprawdź, czy główka jest stabilnie zamocowana (4). Sposób użycia 1. Nałóż na włosie odpowiednią ilość pasty do zębów. 2. Umieść główkę w ustach i potrzyj szczoteczką o przednie zęby, aby wcisnąć pastę we włosie. 3. Naciśnij przełącznik, aby uruchomić urządzenie. Zacznij szczotkowanie od najgłębiej położonych części ust. 4. Równymi, powolnymi ruchami szczotkuj zęby ze wszystkich stron, a także brzegi dziąseł i przestrzenie międzyzębowe. Zwykle wystarczą 2–3 minuty szczotkowania. 5. Po zakończeniu szczotkowania wypłucz główkę pod bieżącą wodą i strzepnij ją. UWAGA! Aby ograniczyć ryzyko zachlapania, nie włączaj szczoteczki przed umieszczeniem jej w ustach i wyłączaj ją przed wyciągnięciem. Wyłącznik czasowy Zwykłe, dokładne szczotkowanie trwa 2–3 minuty. Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik czasowy. Po dwóch minutach główka szczoteczki na chwilę się zatrzymuje, po czym szczotkowanie zostaje wznowione. 16 EN ENGLISH SVENSKA SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. • The appliance is only intended for domestic use. • The appliance is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional disorders, or by persons who do not have sufficient experience or knowledge on how to use it, unless they have received instructions concerning the use of the appliance from someone who is responsible for their safety. • Never immerse the appliance or the base in water or any other liquid. • When the charger is connected to the mains do not handle the appliance with wet hands, or if you are standing on a wet surface or in water. • Only use accessories recommended by the manufacturer. • Do not use the appliance if the brush or brush head are damaged. • If more than one person uses the toothbrush we recommend for hygienic reasons that each person used their own brush head. • Do not pull the power cord to unplug the plug. • Do not wind the power cord round the appliance. Do not fold or twist the power cord. • Pull out the plug during a power failure and before cleaning the charger unit. 17 EN • Do not dismantle the appliance, or attempt to modify or repair it. Any repairs should be carried out by an authorised service centre or qualified personnel. TECHNICAL DATA Rated voltage Output Charging time 230 V ~ 50 Hz 2W Approx. 16 hrs Operating time Approx. 45 min DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 18 Holder for brush head Power switch Charge indicator Bristles 5. 6. 7. Brush head Charger unit Power cord EN USE Charging the battery 1. Plug the plug in a power point. 2. Put the toothbrush on the charger unit. The charge indicator on the toothbrush goes red. 3. It takes at least 16 hours to become fully charged. The charge indicator goes green when the battery is fully charged. 4. When the battery is fully charged you can unplug the plug from the power point, but the battery will not be overcharged if leave the charger connected to the mains. 5. Charge the battery when the speed drops significantly, or the brush head completely stops and the charger flashes red. NOTE: • The toothbrush must be switched off during the charging. • The battery is only partially charged on delivery. Charge the battery before using it for the first time. • Charge the battery when it is discharged, or if the appliance has not be used for more than 90 days. • The charger gets warm during the charging. This is quite normal. • The battery must only be charged with the charger recommended by the manufacturer. • The battery life depends on usage and charging cycles. Replace the battery is there is a significant reduction in the battery life. Removing the brush head 1. Turn the brush head 90° to the right (1). 2. Pull off the brush head (2). 19 EN Fitting the brush head 1. Place the brush head turned 90° to the right in relation to the power switch on the toothbrush. 2. Push the brush head on the shaft (3). 3. Turn the brush head 90° to the left, so that the bristles are facing in the same direction as the power switch Check that the brush head is firmly in place (4). Use 1. 2. 3. 4. 5. Put the required amount of toothpaste on the toothbrush. Put the brush head in your mouth and rub the brush against your front teeth to press the toothpaste in between the bristles. Press the power switch to start the toothbrush and start brushing at the back of your mouth. Brush with smooth, slow movements over all the sides of the your teeth, between your gums and between your teeth. 2–3 minutes of brushing is usually enough. After brushing your teeth, rinse the brush head under running water and shake dry. NOTE: Do not start the toothbrush before putting it in your mouth and switch it off before taking it out to prevent splashing. Timer Normal, careful tooth brushing takes 2–3 minutes. The appliance has a timer. After 2 minutes the brush head stops for a moment, and then continues to rotate. 20