Instrukcja obslugi (429 kB - pdf)

Transkrypt

Instrukcja obslugi (429 kB - pdf)
804-193
Bruksanvisning för eltandborste
Bruksanvisning for elektrisk tannbørste
Instrukcja obsługi elektrycznej szczoteczki do zębów
Operating instructions for electric toothbrush
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem,
kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du
kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych
problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original
instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Date of production: 2016-05-04
© Jula AB
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna
produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten
för återvinning på anvisad plats, till exempel
kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet!
Dette produktet må inneholder elektriske eller
elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks.
kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne
komponenty mogące być zagrożeniem dla
środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do
odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego
sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego
rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components
that should be recycled. Leave the product for
recycling at the designated station e.g. the local
authority's recycling station.
SVENSKA���������������������������������������������������������������� 5
SÄKERHETSANVISNINGAR���������������������������������������������������������5
TEKNISKA DATA �������������������������������������������������������������������������6
BESKRIVNING�����������������������������������������������������������������������������6
HANDHAVANDE������������������������������������������������������������������������� 7
NORSK�������������������������������������������������������������������� 9
SIKKERHETSANVISNINGER���������������������������������������������������������9
TEKNISKE DATA������������������������������������������������������������������������� 10
BESKRIVELSE ��������������������������������������������������������������������������� 10
BRUK����������������������������������������������������������������������������������������11
POLSKI������������������������������������������������������������������� 13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA������������������������������������������������������� 13
DANE TECHNICZNE������������������������������������������������������������������� 14
OPIS����������������������������������������������������������������������������������������� 14
OBSŁUGA��������������������������������������������������������������������������������� 15
ENGLISH����������������������������������������������������������������� 17
SAFETY INSTRUCTIONS ������������������������������������������������������������17
TECHNICAL DATA ��������������������������������������������������������������������� 18
DESCRIPTION��������������������������������������������������������������������������� 18
USE ����������������������������������������������������������������������������������������� 19
SE
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder
eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet
eller kunskap för att använda den, såvida de inte har
fått anvisningar gällande användande av apparaten av
någon med ansvar för deras säkerhet.
• Dränk aldrig apparaten eller basen i vatten eller annan
vätska.
• När laddstället är anslutet till nätspänning, hantera
inte apparaten med våta händer eller om du står på
vått underlag eller i vatten.
• Använd endast tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
• Använd inte apparaten om borsten eller borsthuvudet
är skadade.
• Om flera personer använder tandborsten,
rekommenderar vi av hygieniska skäl att varje person
använder ett eget borsthuvud.
• Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen.
• Linda inte sladden runt apparaten. Vik eller vrid inte
sladden.
• Dra ut stickproppen vid eventuellt strömavbrott samt
innan laddstället rengörs.
5
SE
• Demontera inte apparaten och försök inte ändra eller
reparera den. Eventuella reparationer ska utföras av
behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad
personal.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
Effekt
Laddningstid
230 V ~ 50 Hz
2W
Ca 16 h
Drifttid
Ca 45 min
BESKRIVNING
1.
2.
3.
4.
6
Fäste för borsthuvud
Strömbrytare
Laddningsindikator
Borst
5. Borsthuvud
6. Laddställ
7. Nätkabel
SE
HANDHAVANDE
Laddning av batteri
1.
Sätt i stickproppen i vägguttaget.
2.
Placera tandborsten på laddstället. Laddningsindikatorn på tandborsten
lyser röd.
3.
Fulladdning tar minst 16 timmar. Laddningsindikatorn blir grön när
laddningen är slutförd.
4.
När batteriet är fulladdat kan du dra ut stickproppen ur vägguttaget,
men batteriet överladdas inte om du låter laddstället vara anslutet till
nätspänning.
5.
Ladda batteriet när varvtalet sjunker drastiskt eller borsthuvudet stannar
helt och laddningsindikatorn blinkar röd.
OBS!
• Tandborsten ska vara avstängd under laddning.
• Batteriet levereras delvis laddat. Ladda batteriet före första användning.
• Ladda batteriet när det är urladdat eller om apparaten inte har använts på
mer än 90 dagar.
• Laddstället blir varmt under laddning. Detta är helt normalt.
• Batteriet får endast laddas med den laddare som rekommenderas av
tillverkaren.
• Batteriets livslängd beror på användning och laddningscykler. Byt ut batteriet
om drifttiden minskar markant.
Demontering av borsthuvud
1.
Vrid borsthuvudet 90° åt höger (1).
2.
Dra loss borsthuvudet (2).
7
SE
Montering av borsthuvud
1.
Placera borsthuvudet vridet 90° åt höger i förhållande till
strömbrytaren på tandborsten.
2.
För på borsthuvudet på axeln (3).
3.
Vrid borsthuvudet 90° åt vänster, så att borsten vetter åt samma håll
som strömbrytaren. Kontrollera att borsthuvudet sitter fast (4).
Användning
1.
Applicera önskad mängd tandkräm på borsten.
2.
För in borsthuvudet i munnen och gnugga borsten mot framtänderna
så att tandkrämen pressas in mellan borsten.
3.
Tryck på strömbrytaren för att starta tandborsten och börja borsta
längst bak I munnen.
4.
Borsta med jämna, långsamma rörelser över alla sidor av tänderna,
tandköttskanten och mellan tänderna. 2–3 minuters borstning räcker
vanligen.
5.
Efter avslutad tandborstning, spola borsthuvudet rent under rinnande
vatten och skaka torrt.
OBS! Starta inte tandborsten innan du fört in den i munnen och stäng av den
innan du tar ut den, annars finns risk för stänk.
Timer
Normal, noggrann tandborstning tar 2–3 minuter. Apparaten har en timer. Efter
2 minuter stannar borsthuvudet ett ögonblick och fortsätter sedan rotera.
8
NO
NORSK
SVENSKA
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Apparatet er kun beregnet på bruk i private
husholdninger.
• Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn
eller voksne) med funksjonshemminger, eller av
personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap
i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om
bruk av apparatet av noen som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Senk aldri apparatet eller basen ned i vann eller annen
væske.
• Når laderen er koblet til nettspenning, må du ikke
håndtere apparatet med våte hender eller hvis du står
på vått underlag eller i vann.
• Bruk bare tilbehør som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk apparatet hvis børsten eller børstehodet er
skadet.
• Hvis flere personer bruker tannbørsten, anbefaler vi av
hygieniske årsaker at hver person bruker sitt eget
børstehode.
• Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet.
• Ledningen må ikke vikles rundt apparatet. Ikke brett
eller vri ledningen.
• Trekk ut støpselet ved strømbrudd, og før du rengjør
laderen.
• Ikke demonter apparatet, og ikke forsøk å endre eller
9
NO
reparere det. Eventuelle reparasjoner skal utføres av
godkjent servicerepresentant eller annen kvalifisert
person.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning
Effekt
Ladetid
230 V ~ 50 Hz
2W
Ca. 16 t
Driftstid
Ca. 45 min
BESKRIVELSE
1.
2.
3.
4.
10
Feste for børstehode
Strømbryter
Ladeindikator
Bust
5.
6.
7.
Børstehode
Lader
Strømkabel
NO
BRUK
Opplading av batteri
1.
Sett støpselet i stikkontakten.
2.
Sett tannbørsten på laderen. Ladeindikatoren på tannbørsten lyser rødt.
3.
Komplett lading tar minst 16 timer. Ladeindikatoren blir grønn når
ladingen er fullført.
4.
Når batteriet er fulladet, kan du trekke støpselet ut fra stikkontakten,
men batteriet overlades ikke dersom du lar laderen stå tilkoblet.
5.
Lad batteriet når turtallet begynner å synke drastisk eller børstehodet
stanser helt, og ladeindikatoren blinker rødt.
OBS!
• Tannbørsten skal være avslått mens den lades.
• Batteriet leveres delvis ladet. Lad batteriet før første gangs bruk.
• Lad batteriet når det er utladet, eller dersom apparatet ikke har vært i bruk
på over 90 dager.
• Laderen blir varmt under lading. Dette er helt normalt.
• Batteriet skal bare lades med den laderen som anbefales av produsenten.
• Batteriets levetid avhenger av bruk og ladesykluser. Bytt batteriet hvis
driftstiden minsker markant.
Demontering av børstehode
1.
Vri børstehodet 90° mot høyre (1).
2.
Trekk børstehodet løst (2).
11
NO
Montering av børstehode
1.
Sett børstehodet vridd 90° mot høyre i forhold til strømbryteren på
tannbørsten.
2.
Sett børstehodet på akselen (3).
3.
Vri børstehodet 90° mot venstre, slik at børsten er vendt i samme
redning som strømbryteren. Kontroller at børstehodet sitter fast (4).
Bruk
1.
2.
3.
4.
5.
Påfør ønsket mengde tannkrem på busten.
Stikk børstehodet inn i munnen og gni børsten mot fortennene slik at
tannkremen presses inn i busten.
Trykk på strømbryteren for å starte tannbørsten, og begynn å pusse
bakerst i munnen.
Børst med jevne, langsomme bevegelser over alle sidene av tennene,
kanten av tannkjøttet og mellom tennene. 2–3 minutters børsting er
vanligvis nok.
Når du er ferdig med å pusse, skyller du børstehodet rent under
rennende vann, og rister det tørt.
OBS! Ikke start tannbørsten før du har stukket den i munnen, og slå den av før du
tar den ut, ellers kan det bli søl.
Tidsur
En normal, nøye tannpuss tar 2–3 minutter. Apparatet har et tidsur. Etter to
minutter stanser børstehodet et øyeblikk, og så fortsetter det å rotere.
12
PL
POLSKI
SVENSKA
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez
osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą
dysfunkcji ani osoby, które nie mają odpowiedniego
doświadczenia lub umiejętności w zakresie jego
obsługi, chyba że uzyskają wskazówki dotyczące obsługi
urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani stacji ładującej
w wodzie ani innych cieczach.
• Gdy stacja ładująca jest podłączona do zasilania, nie
korzystaj z urządzenia mokrymi rękami ani stojąc na
mokrym podłożu lub w wodzie.
• Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez
producenta.
• Nie używaj urządzenia, jeśli włosie albo główka są
uszkodzone.
• Jeśli ze szczoteczki korzysta więcej niż jedna osoba, ze
względów higienicznych zaleca się, aby każdy używał
innej główki szczoteczki.
• Nie ciągnij za przewód, aby wyjąć wtyk.
• Nie zwijaj przewodu wokół urządzenia. Nie zginaj ani
nie skręcaj przewodu.
• W razie ewentualnej przerwy w dopływie prądu oraz
przed czyszczeniem stacji ładującej wyjmij wtyk
13
PL
z gniazda.
• Urządzenia nie wolno rozbierać na części, modyfikować
ani naprawiać. Ewentualne naprawy powinny być
wykonane przez przedstawiciela serwisu lub
uprawniony do tego personel.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Moc2 W
Czas ładowania
Ok. 16 h
Czas pracy
Ok. 45 min
OPIS
1.
2.
3.
4.
14
Mocowanie główki
Przełącznik
Wskaźnik naładowania
Włosie
5.
6.
7.
Główka szczoteczki
Stacja ładująca
Przewód zasilający
PL
OBSŁUGA
Ładowanie akumulatora
1.
Włóż wtyk do gniazda.
2.
Umieść szczoteczkę w stacji ładującej. Wskaźnik naładowania szczoteczki
zaświeci na czerwono.
3.
Pełne ładowanie trwa około 16 godzin. Po zakończeniu ładowania
wskaźnik zaświeci na zielono.
4.
Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, możesz wyciągnąć wtyk
z gniazda, nie dojdzie jednak do przeładowania akumulatora, gdy stacja
ładująca pozostanie podłączona do zasilania.
5.
Naładuj akumulator, gdy prędkość obrotowa znacznie się zmniejszy albo
główka zupełnie się zatrzyma, a wskaźnik zacznie migać na czerwono.
UWAGA!
• Podczas ładowania szczoteczka powinna być wyłączona.
• Dostarczony akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed pierwszym
użyciem naładuj akumulator.
• Naładuj akumulator, gdy jest całkowicie rozładowany albo urządzenie nie
było używane przez ponad 90 dni.
• Stacja ładująca nagrzewa się w trakcie ładowania. Jest to zupełnie normalne
zjawisko.
• Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez
producenta.
• Okres użyteczności akumulatora zależy od sposobu użycia i cyklu ładowania.
Wymień akumulator, jeśli czas pracy znacząco się skróci.
Demontaż główki szczoteczki
1.
Przekręć główkę o 90° w prawo (1).
2.
Wyjmij główkę (2).
15
PL
Montaż główki szczoteczki
1.
Umieść główkę przekręconą o 90° w prawo w stosunku do przełącznika
na szczoteczce.
2.
Załóż główkę na oś (3).
3.
Przekręć główkę o 90° w lewo, aby włosie było skierowane w tę samą
stronę co przełącznik. Sprawdź, czy główka jest stabilnie zamocowana
(4).
Sposób użycia
1.
Nałóż na włosie odpowiednią ilość pasty do zębów.
2.
Umieść główkę w ustach i potrzyj szczoteczką o przednie zęby, aby
wcisnąć pastę we włosie.
3.
Naciśnij przełącznik, aby uruchomić urządzenie. Zacznij szczotkowanie
od najgłębiej położonych części ust.
4.
Równymi, powolnymi ruchami szczotkuj zęby ze wszystkich stron, a także
brzegi dziąseł i przestrzenie międzyzębowe. Zwykle wystarczą 2–3 minuty
szczotkowania.
5.
Po zakończeniu szczotkowania wypłucz główkę pod bieżącą wodą
i strzepnij ją.
UWAGA! Aby ograniczyć ryzyko zachlapania, nie włączaj szczoteczki przed
umieszczeniem jej w ustach i wyłączaj ją przed wyciągnięciem.
Wyłącznik czasowy
Zwykłe, dokładne szczotkowanie trwa 2–3 minuty. Urządzenie jest wyposażone
w wyłącznik czasowy. Po dwóch minutach główka szczoteczki na chwilę się
zatrzymuje, po czym szczotkowanie zostaje wznowione.
16
EN
ENGLISH
SVENSKA
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
• The appliance is only intended for domestic use.
• The appliance is not intended to be used by persons
(children or adults) with any form of functional
disorders, or by persons who do not have sufficient
experience or knowledge on how to use it, unless they
have received instructions concerning the use of the
appliance from someone who is responsible for their
safety.
• Never immerse the appliance or the base in water or
any other liquid.
• When the charger is connected to the mains do not
handle the appliance with wet hands, or if you are
standing on a wet surface or in water.
• Only use accessories recommended by the
manufacturer.
• Do not use the appliance if the brush or brush head are
damaged.
• If more than one person uses the toothbrush we
recommend for hygienic reasons that each person used
their own brush head.
• Do not pull the power cord to unplug the plug.
• Do not wind the power cord round the appliance. Do
not fold or twist the power cord.
• Pull out the plug during a power failure and before
cleaning the charger unit.
17
EN
• Do not dismantle the appliance, or attempt to modify
or repair it. Any repairs should be carried out by an
authorised service centre or qualified personnel.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
Output
Charging time
230 V ~ 50 Hz
2W
Approx. 16 hrs
Operating time
Approx. 45 min
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
18
Holder for brush head
Power switch
Charge indicator
Bristles
5.
6.
7.
Brush head
Charger unit
Power cord
EN
USE
Charging the battery
1.
Plug the plug in a power point.
2.
Put the toothbrush on the charger unit. The charge indicator on the
toothbrush goes red.
3.
It takes at least 16 hours to become fully charged. The charge indicator
goes green when the battery is fully charged.
4.
When the battery is fully charged you can unplug the plug from the
power point, but the battery will not be overcharged if leave the charger
connected to the mains.
5.
Charge the battery when the speed drops significantly, or the brush head
completely stops and the charger flashes red.
NOTE:
• The toothbrush must be switched off during the charging.
• The battery is only partially charged on delivery. Charge the battery before
using it for the first time.
• Charge the battery when it is discharged, or if the appliance has not be used
for more than 90 days.
• The charger gets warm during the charging. This is quite normal.
• The battery must only be charged with the charger recommended by the
manufacturer.
• The battery life depends on usage and charging cycles. Replace the battery is
there is a significant reduction in the battery life.
Removing the brush head
1.
Turn the brush head 90° to the right (1).
2.
Pull off the brush head (2).
19
EN
Fitting the brush head
1.
Place the brush head turned 90° to the right in relation to the power
switch on the toothbrush.
2.
Push the brush head on the shaft (3).
3.
Turn the brush head 90° to the left, so that the bristles are facing in the
same direction as the power switch Check that the brush head is firmly
in place (4).
Use
1.
2.
3.
4.
5.
Put the required amount of toothpaste on the toothbrush.
Put the brush head in your mouth and rub the brush against your front
teeth to press the toothpaste in between the bristles.
Press the power switch to start the toothbrush and start brushing at the
back of your mouth.
Brush with smooth, slow movements over all the sides of the your teeth,
between your gums and between your teeth. 2–3 minutes of brushing is
usually enough.
After brushing your teeth, rinse the brush head under running water and
shake dry.
NOTE: Do not start the toothbrush before putting it in your mouth and switch it
off before taking it out to prevent splashing.
Timer
Normal, careful tooth brushing takes 2–3 minutes. The appliance has a timer.
After 2 minutes the brush head stops for a moment, and then continues to rotate.
20

Podobne dokumenty