“Forto Dvaras” в формате PDF.

Transkrypt

“Forto Dvaras” в формате PDF.
Добро пожаловать
Witamy serdecznie
Целых 12 видов ЦЕППЕЛИНОВ!
Aż 12 rodzajów CEPELINÓW!
FORTO DVARAS – едва ли не единственный ресторан в Литве,
блюда которого сертифицированы
ФОНДОМ КУЛИНАРНОГО НАСЛЕДИЯ.
Это блюда, для приготовления которых используются
традиционные технологии производства.
FORTO DVARAS – to bodajże jedyna restauracja na Litwie,
oferująca dania należące do FUNDUSZU DZIEDZICTWA KULINARNEGO.
Są to dania, do przygotowania których stosowane są
tradycyjne technologie produkcyjne
Добро пожаловать в ресторан традиционных
литовских блюд «Forto dvaras»!
Уже более десяти лет мы последовательно храним традиции национального
культурного наследия. Мы рады, что экспертами Литовского фонда
кулинарного наследия наши цеппелины признаны самыми лучшими и
наиболее соответствующими кулинарным традициям.
Для нас самое главное – качественная и свежая еда. Поэтому мы не
используем никаких синтетических заменителей или их смесей, усилителей
вкуса, пищевых красителей и генетически модифицированных продуктов.
Мы готовим ответственно и выступаем против централизованной кухни.
Мы не покупаем никаких приготовленных полуфабрикатов.
Преимущество мы отдаём литовским продуктам, поэтому постоянно
сотрудничаем с фермерами. Именно поэтому мы можем порадовать своих
гостей самыми свежими дарами природы из местных фермерских хозяйств.
Шеф-повар ресторанов «Forto dvaras»
Рамунас Гирайтис
Witamy w restauracji tradycyjnych dań litewskich – „Forto dvaras”.
Już ponad dziesięć lat konsekwentnie dbamy o narodowe dziedzictwo kulinarne. Cieszymy się,
że eksperci Litewskiego Funduszu Dziedzictwa Kulinarnego uznali nasze cepeliny za najlepsze
oraz najbardziej odpowiadające tradycjom kulinarnym.
Najważniejsza dla nas jest jakościowa i świeża żywność. Dlatego nie stosujemy żadnych
zamienników syntetycznych czy ich mieszanek, wzmacniaczy smaku, barwników
spożywczych oraz genetycznie modyfikowanych produktów.
Gotujemy z odpowiedzialnością oraz jesteśmy nastawieni przeciwko scentralizowanej kuchni.
Nie kupujemy żadnych gotowych półproduktów.
Wolimy produkty litewskie, dlatego stale współpracujemy z rolnikami. Właśnie dlatego
możemy swoich gości pocieszyć najświeższymi darami natury z lokalnych gospodarstw.
Starszy kucharz restauracji „Forto dvaras”
Ramūnas Giraitis
Голяшка по-господски
(на 2 персоны) /
Golonka Gospodarza (na 2 osoby)
16,00 €
Барское угощение /
Pański poczęstunek
29,00 €
Миска цеппелинов (на 4 персоны) /
Garnuszek cepelinów (na 4 osoby)
14,00 €
A7
Салаты / Sałatki
Вкусный овощной салат /
Pyszna sałatka jarzynowa
3,50 €
A11
Морковь тертая соломкой, яблоки и кольраби с семечками тыквы,
кунжута и подсолнечника. Приправленный соусом из лимона с
оливковым маслом / Tarta marchewka na słomki, jabłka i kalarepy z
pestkami dyni, sezamu i słonecznika. Przyprawione sosem z cytryny w
oliwkowym oleju
Самый здоровый салат / Najzdrowsza sałatka
Помидоры, огурцы, морковь, ломтики миндаля, семечки
подсолнечника, кунжута и тыквы, листья салата,
медово-горчичный соус / Pomidory, ogórki, marchewka, plasterki
migdałowe, pestki słonecznika, sezamu i dyni, liście sałaty,
sos z miodu i musztardy
С курятиной / Z kurczakiem
С курятиной / Z kurczakiem
Жареное куриное мясо, паприка, помидоры, огурцы, листья
салата, соус с зеленью, лимоном и растительным маслом или с
майонезом / Smażony kurczak, papryka, pomidory, ogórki, sałata, sos
ziołowy, cytrynowo-olejowym lub majonezowy
Салат с лососем / Sałatka z łososia
Жареное филе лосося, маслины, синий лук, огурцы, помидоры,
листья салата. Салат заправлен зелёным соусом с лимоном и
растительным маслом или майонезом / Smażony filet z łososia,
czarne oliwki, cebula fioletowa, ogórki, pomidory, sałata. Zaprawiona
sosem ziołowym, cytrynowo-olejowym lub majonezowym
4,00 €
A10, A11, A13
4,00 €
A1, A3, A10
6,00 €
A1, A3, A4,
A10
Супы / Zupy
Салат с лососем / Sałatka z łososia
Щи с дичью из квашеной капусты /
Kapuśniak z kiszonej kapusty z dziczyzną
2,00 €
Свекольник с кусочками мяса /
2,00 €
Barszcz z buraczków z kawałeczkami mięsa
A10
A6, A7
Холодный борщ / Chłodnik
2,50 €
Грибной суп «ДВАРО» в хлебной буханке /
3,50 €
Szlachecka zupa grzybowa „Dworska” w
bochenku chleba
A3, A7
A1, A7, *
Грибной суп «ДВАРО» (подается
в тарелке) / Szlachecka zupa grzybowa
2,50 €
Уха / Zupa rybna
2,50 €
„Dworska” (podawane na talerzu)
A1, A7, *
Готовится по выходным дням / Serwowana w weekendy
Грибной суп «ДВАРО» в хлебной буханке /
Szlachecka zupa grzybowa „Dworska” w bochenku chleba
Здоровая еда /
Najzdrowsze posiłki
Варeная чечевица с овощами-гриль /
Gotowane soczewicy z warzywami z grilla
2,90 €
Вареная чечевица с обжаренным в оливковом масле луком,
морковь, цукини / Gotowane soczewicy z cebulą, obsmażoną na
oliwkowym oleju, marchewka i cukinia
Варёная гречка / Kasza gryczana
2,50 €
С соусом из лесных грибов или жареных овощей /
Z sosem z grzybów leśnych lub warzyw podsmażonych
Голубцы с гречкой / Gołąbki z kaszą gryczaną
Тушеные голубцы с начинкой из гречки и жареных овощей, тушеная
овощная приправа / Duszone gołąbki, nadziane kaszą gryczaną i
smażonymi warzywami. Proponowane z duszonymi warzywami
Голубцы с гречкой / Gołąbki z kaszą gryczaną
Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ /
Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO
Список аллергенов представлен на последней странице /
Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej
3,50 €
A6, A7
Горячие закуски /
Gora˛ce przystawki
Яичница по деревенски / Jajęcznica po wiejsku
3,00€
Яйца с копченой грудинкой и луком жаренные на сковороде.Подается
с огурцами, помидорами, и томатным соусом / Na patelni z cebulą i
wędzonym boczkiem smażone jajka, pomidory, ogórki i sos pomidorowy
«Кастинис» с горячим картофелем /
A3, A9
2,50 €
„Kastinys” z gorącym ziemniakiem
A7
Сельдь по-дзукийски / Śledź po dzukijsku
3,00
Сельдь кусочками с жареными грибами, луком, изюмом и горячим
картофелем / Kawałki śledzia ze smażonymi grzybami, cebulą,
rodzynkami i gorącem ziemniakiem
Кусочки курицы-фри с чесночным соусом /
Podsmażone kawałki kurczaka z sosem czosnkowym
Горячая закуска «ДВАРО» /
A4, *
4,50
Яичница по деревенски / Jajęcznica po wiejsku
A1, A3, A10
5,00
Gorącka przystawka „Dworska“
Картофельные чипсы, жареные овощи в слоёном тесте, сырные
шарики, чесночный соус / Chipsy ziemniaczane, pieczone warzywa w
cieście francuskim, kulki serowe, sos czosnkowy
A1, A3, A4,
A10
Горох со шкварками / Groch ze skwarkami
2,00 €
Хлеб по-жемайтийски с сырным соусом /
2,50 €
A1, A3, A7
Żmudzki chleb z sosem serowym
A1, A7
Закуски / Przystawki Закуска из копчёных ушей /
3,00 €
Przekąska z uszek wędzonych
Закуска из копчёных ушей /
Przekąska z uszek wędzonych
Нарезанные полосками уши горячего копчения /
Paski z uszek wędzonych na gorąco
ДЗУКИЙСКАЯ закуска (на 2 персоны) /
6,00 €
Przystawka DZUKIJSKA (2 osoby)
Копчёные свиные уши, вяленая говядина, набор сыров, жареный
хлеб, оливки / Wędzone uszka wiepszowe, suszona wołowina, zestaw
serów, opieczone grzanki, zielone oliwki
Закуска к водке (на 2 персоны) /
6,00 €
Przekąska do wódki (2 osoby)
Ломтики жареной и копчёной грудинки, вяленая говядина, вяленые
мини-колбаски, жареный хлеб, солёные огурцы, красный лук, оливки /
Plasterki pieczonego i wędzonego boczku, podsuszana wołowina,
podsuszane mini kiełbaski, opiekane grzanki, ogórki kiszone, cebula
czerwona, zielone oliwki
Барское угощение / Pański poczęstunek
29,00 €
Запечённая в печи копчёная голяшка, кусочки курятины, запеченый
свиной бекон, обжаренные кусочки бекона, копчёные свиные
уши, горошек со шкварками, творожный сыр, овощное ассорти /
Zapieczona w piecu podwędzana golonka, podsmażone kawałki kurczaka,
pieczony boczek, podsmażane kęski boczku, wędzone uszy wieprzowe,
groszek ze skwarkami, ser biały, zestaw warzyw
Пиво / Piwo
Butautų dvaro
Пиво небольшой литовской пивоварни /
Piwo małego litewskiego browaru
0,3 l
–
Барское угощение / Pański poczęstunek
0,5 l
2l
2,30 €
8,00 €
Švyturio Ekstra
Švyturio Baltas
1,60 €
1,70 €
2,30 €
2,50 €
8,00 €
9,00 €
Švyturio Baltijos
1,70 €
2,50 €
9,00 €
Пшеничное / pszeniczne
Тёмное / ciemne
Švyturys
безалкогольное / Bezalkoholowe
CИДР / JABŁECZNIK
–
0,33 l
2,00 €
2,00 €
–
Рыба / Ryba
Жареная форель / Pieczony pstrąg
5,90 €
Жареная форель с зелёным сливочным маслом и свежими овощами /
Pieczony pstrąg z masłem ziołowym, świeżymi warzywami
Жареный лосось «ДВАРО» /
Pieczeń z łososia „Dworska”
8,90 €
A4, A7, *
Жареный лосось с рисом или картофельным пюре, с зелёным
маслом и свежими овощами / Pieczony łosoś z ryżem lub puree
ziemniaczanym, masłem ziołowym i świeżymi warzywami
Жареный судак / Stek z sandacza
Жареный судак / Stek z sandacza
8,90 €
Шницель из судака, подаётся с соусом из лесных орехов, свежими
овощами, варёным рисом или картофельным пюре /
Kotlet z sandacza, serwowany z sosem z orzechów laskowych, świeżymi
warzywami, gotowanym ryżem lub puree ziemniaczanym
Мясо птицы / Drób
Жареная куриная грудка /
Pieczony filet z kurczaka
5,90 €
A7, *
С картофелем фри или с рисом, салатом из свежих овощей,
зелёным маслом / Z frytkami lub ryżem, sałatką ze świeżych warzyw,
doprawiony masłem ziołowym
Хрустящее куриное мясо /
Chrupiący kurczak
5,90 €
С сырным соусом, с жареным картофелем и свежими овощами /
Z sosem serowym, ze smażonymi ziemniakami i świeżymi warzywami
Жаркое из индюшиной вырезки /
Жареный лосось «ДВАРО» /
Pieczeń z łososia „Dworska”
Smażony kotlet z indyka
В печи приготовленная вырезка индейки с медово-горчичным
соусом. Подается с картофельным пюре или c вареным рисом, а
также свежими овощами / Pieczony kotlet z indyka z miodem i sosem
musztardowym, swieże warzywa, purre ziemniaczane lub gotowany ryż
Жареный утиный окорочок /
Pieczone udo kaczki
Запечённый в печи утиный окорочок с картофельным пюре или
гречкой, с соусом из красного вина, голубики и брусники, а также
с жареным сладким чёрным корнем / Pieczone w piecu udko z kaczki
z puree ziemniaczanym lub kaszą gryczaną, w sosie z czerwonego wina,
borówek i żurawin, z pieczonymi skorzonerami
Жареный утиный окорочок /
Pieczone udo kaczki
Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ /
Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO
Список аллергенов представлен на последней странице /
Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej
5,90 €
A7, A10,
A13, *
9,50 €
A1, A7, *
Свинина / Wieprzowina
Голяшка по-господски (на 2 персоны) /
Golonka Gospodarza (na 2 osoby)
16,00 €
Отваренная и подкопчённая голяшка с тушёной квашеной
капустой, солёными огурцами, свекольным гарниром, варёным и
обжаренным картофелем, с соусом из хрена и горчицы /
Gotowana podwędzona golonka z duszoną kapustą kiszoną, ogórkiem
kiszonym, buraczkami, gotowanymi i obsmażonymi ziemniakami, z sosem
chrzanowym i musztardowym
Жареная грудинка с хреном /
Pieczeń z boczku z chrzanem
5,50 €
A7
С картофельным пюре, салатом из капусты и свёклы /
Z puree ziemniaczanym, sałatką z kapusty i buraczków
Карбонад «Цыганский» /
Kotlet schabowy PO CYGAŃSKU
Свиное филе, запечённое в солёных огурцах. Подается с
картофельным пюре и салатом из свеклы и квашеной капусты /
Polędwica wieprzowa zapiekana w ogórkach kiszonych z puree
ziemniaczanym oraz surówką z buraczków i kiszonej kapusty
Жареная свинина ДЛЯ СИЛАЧЕЙ /
Kotlet OSIŁKÓW
5,90 €
A1, A3, A7,
A10
Жареная грудинка с хреном /
Pieczeń z boczku z chrzanem
5,90 €
A1, A3, A10
Свиная шейка, картофель фри, салат из капусты, помидоры,
чесночный соус / Karkówka wieprzowa, z frytkami, surówka z kapusty,
pomidory, sos czosnkowy
Говядина, дичь /
Wołowina, dziczyna
Говяжий стейк «ДВАРО» /
Pieprzna pieczeń „Dworska”
12,00 €
A1, A7
Жареная свинина ДЛЯ СИЛАЧЕЙ /
Kotlet OSIŁKÓW
С картофелем фри или с картофельным пюре, а также с сушёными
сливами, тушёными в соусе из бренди / Z frytkami lub puree
ziemniaczanym oraz w sosie z brandy duszona ze śliwkami suszonymi
Котлеты из оленины / Smażone kulki z jeleniny
В печи жареные котлеты из оленины, подаются с картофельным
пюре или гречкой, с соусом приготовленным из красного вина,
брусники и ежевики, а также с маринованной свеклой / Pieczone
kulki jeleniny, z puree ziemniaczanym lub kaszą gryczaną, z sosem z
czerwonego wina, żurawin i jagód jeżyny, oraz marynowane buraczki
6,50 €
A1, A3, *
Грибы / Grzyby
Тушёные лесные грибы по-дзукийски /
Dzukijskie grzyby leśne duszone
Боровики или лисички (спрашивайте у официанта), обжаренные
на сливочном масле и тушёные в сливках. Прекрасно сочетаются
с картофельным пюре и солёными огурцами / Borowiki lub kurki
(należy zapytać kelnera) podsmażone na maśle z cebulką oraz duszone w
śmietance. Są pyszne z puree ziemniaczanym i ogórkami kiszonymi
5,50 €
Котлеты из оленины / Smażone kulki z jeleniny
Цеппелины / Cepeliny
Во время летнего сезона цеппелины подаются с 12 ч /
W sezonie letnim kartacze serwujemy od godziny 12
Обжаренные / Zasmażane
4,00 €
Традиционные цеппелины с мясной начинкой, обжаренные на
сковороде, подаются под сметанным соусом со шкварками /
Tradycyjne cepeliny z nadzieniem z mięsa, obsmażone na patelni,
serwowane w sosie śmietanowym ze skwarkami
С мясом и сметаной /
Z mięsem i śmietaną
Традиционные / Tradycyjne
A7
4,00 €
A7
4,00 €
С мясом и шкварками со сметаной /
Z mięsem, skwarkami i śmietaną
Деревенские / Wiejskie
Деревенские / Wiejskie
A7
4,00 €
С мясом и соусом из шкварок /
Z mięsem i sosem skwarkowym
По-дзукийски / Po dzukijsku
С мясом и грибным соусом /
Z mięsem i sosem grzybowym
По-жямайтийски / Żmudzkie
4,00 €
A7, *
4,00 €
С мясом и «кастинисом» /
Z mięsem i kastinysem (sosem maślano-śmietanowym)
Помещичьи / Obszarników
A7
4,00 €
С мясом и соусом из масла с луком /
Z mięsem i sosem maślano-cebulowym
Купишкские / Cepeliny po kupisku
A7
4,00 €
С мясом и творожным соусом /
Z mięsem i sosem twarogowym
Обжаренные / Zasmażane
Цеппелины с творожной начинкой, готовятся только по заказу
гостя (время приготовления – около 40 мин) /
Kartacze z twarogiem serwowane są wyłącznie na zamówienie gościa
(Czas przygotowania – ok. 40 min.)
Цеппелины внука / Cepeliny Wnusia
С творогом и сметаной / Z twarogiem i śmietaną
Тёщины / Cepeliny Teściowej
С творогом и творожным соусом /
Z białym serem i sosem twarogowym
Хозяйские / Gospodarzy
С творогом, со шкварками и сметаной /
Z twarogiem, skwarkami i śmietaną
Цеппелины зятя / Cepeliny Zięcia
Невесткины / Cepeliny Synowej
С творогом и соусом из шкварок /
Z białym serem i sosem skwarkowym
Невесткины / Cepeliny Synowej
С творогом и соусом из масла с луком /
Z białym serem i sosem masłowo-cebulowym
Цеппелин с соусом на выбор (1 шт.) /
Cepelin z dowolnym sosem (1 szt.)
Миска цеппелинов (на 4 персоны) /
Garnuszek cepelinów (na 4 osoby)
Восемь традиционных цеппелинов с соусом
из шкварок и сметаны /
Osiem cepelinów tradycyjnych ze
skwarkami w sosie śmietanowym
Миска цеппелинов (на 4 персоны) /
Garnuszek cepelinów (na 4 osoby)
A7
4,00 €
A3, A7
4,00 €
A3, A7
4,00 €
A3, A7
4,00 €
A3, A7
4,00 €
A3, A7
2,50 €
A7
14,00 €
A7
Картофельные блюда /
Dania ziemniaczane
Картофельные блины / Placki ziemniaczane
С соусом из шкварок, со сметаной или с традиционным соусом
из шкварок и сметаны / Z sosem skwarkowym, śmietaną lub z
tradycyjnym sosem skwarkowo-śmietanowym
3,60 €
A1, A3, A7
Картофельные блины с
брусничным вареньем /
3,80 €
Картофельные блины с лососем /
5,00 €
A1, A3, A7
Placki ziemniaczane z dżemem borówkowym
Placki ziemniaczane z łososiem
A1, A3, A7
Картофельные блины, солёный лосось, творожный соус /
Placki ziemniaczane, łosoś solony, sos twarogowy
Картофельные блины с грибным соусом /
4,00 €
Placki ziemniaczane z sosem grzybowym
A1, A3, A7, *
Картофельные блины с грудинкой /
4,00 €
Placki ziemniaczane z boczkiem
Картофельные блины с грудинкой /
Placki ziemniaczane z boczkiem
A1, A3, A7
С соусом из шкварок, со сметаной или с традиционным соусом
из шкварок и сметаны / Z sosem skwarkowym, śmietaną lub z
tradycyjnym sosem skwarkowo-śmietanowym
Картофельные блины с
варёным свиным ухом /
5,00 €
A1, A3, A7
Placki ziemniaczane z gotowanym uchem świńskim
C традиционным соусом из шкварок и сметаны /
W tradycyjnym sosie skwarkowo-śmietanowym
Картофельный кугель с
кусочками куриного филе /
4,00 €
A1, A3, A7
Картофельные блины с варёным свиным ухом /
Placki ziemniaczane z gotowanym uchem świńskim
Placek ziemniaczany z kawałkami kurczaka
Подаётся со сметаной / Podawane ze śmietaną
Картофельные «ведарай» (национальное
литовское блюдо: свиные кишки, набитые сырым
тёртым картофелем и запечённые в духовке) /
4,20 €
A1, A3, A7
Kiszka ziemniaczana
С соусом из шкварок, со сметаной или с традиционным соусом
из шкварок и сметаны / Z sosem skwarkowym, ze śmietaną lub
tradycyjnym sosem skwarkowo-śmietanowym
Блины «Жемайчу» / Placki żmudzkie
С соусом из сливочного масла и сметаны /
Z sosem maślano-śmietanowym
3,60 €
A1, A3, A7
Картофельные «ведарай» / Kiszka ziemniaczana
Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ /
Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO
Список аллергенов представлен на последней странице /
Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej
Картофельный кугель с
кусочками куриного филе /
Placek ziemniaczany z kawałkami kurczaka
Мучные, крупяные, творожные
блюда / Dania maczne, z kaszy
i białego sera
Кровяные «ведарай» (фаршированная тёртым
картофелем кишка) / Kiszka kaszankowa (nadziewana
ziemniakami tartymi i krwią)
4,90 €
A1, A3, A7
Со сметаной или с подливой из шкварок и сметаны /
Ze śmietaną lub sosem skwarkowo-śmietanowym
Гречишники с творогом /
Placki z kaszy gryczanej z twarogiem
Жареные творожные вареники /
Smażone kluski twarogowe
3,90 €
A1, A3, A7, *
Жареные гречишники с творожной начинкой, со сметаной /
Smażone placki z mąki gryczanej z nadzieniem twarogowym i śmietaną
Творожные вареники / Kopytka z sera białego
C соусом из сметаны и сливочного масла или со сладким соусом /
Z sosem maślano-śmietanowym lub sosem słodkim
Жареные творожные вареники /
Smażone kluski twarogowe
3,20 €
A1, A3, A7, *
3,50 €
С тертой клубникой / Podawane z przecierem truskawkowym
Вареные пельмени с мясом /
Gotowane pierogi z mięsem
4,00 €
С подливой из шкварок, с подливой из шкварок и сметаной или со
сметаной / Z sosem skwarkowym i śmietaną lub z samą śmietaną
Блинчики с творожной начинкой /
Naleśniki z serem
3,20 €
A1, A3, A7
Со сметаной и тертой клубникой /
Ze śmietaną i przecierem truskawkowym
Кровяные «ведарай» / Kiszka kaszankowa
Десерты / Desery
Традиционный торт «ШАКОТИС» /
Sekacz tradycyjny
2,60 €
Испечённый по старинному рецепту /
Pieczony według dawnego przepisu
Натуральный песочный пирог с творогом 2,60 €
и яблоками / Naturalne ciasto kruche z twarogiem,
A1, A7
z dodatkiem jabłek
С вареньем из чёрной смородины / Z dżemem z czarnej porzeczki
Шоколадный пирог / Ciasto czekoladowe
2,60 €
С карамельным соусом и ванильным мороженым /
Podawane z sosem karmelowym i lodami waniliowymi
Гречишники с творогом /
Placki z kaszy gryczanej z twarogiem
Горячий шоколад / Gorąca czekolada
2,00 €
Мороженое / Lody
1,60 €
Мороженое с тёртой клубникой /
1,70 €
Lody z przecierem truskawkowym
Мороженое с горячим
шоколадом и орехами /
Lody z gorącą czekoladą i orzechami
A7, *
A7, *
1,80 €
A7, A8, *
Молочные коктейли с ванильным,
1,80 €
клубничным или шоколадным мороженым /
A7, *
Koktajle z lodów waniliowych, truskawkowych lub
czekoladowych i mleka
Коктейль из сока с мороженым /
1,80 €
Фруктовый коктейль / Koktajl owocowy
2,00 €
Koktajl z soku i lodow
Традиционный торт «ШАКОТИС» /
Sekacz tradycyjny
Коктейль из клубники с бананами; коктейль из тропических
фруктов / Koktajl truskawkowo-bananowy; koktajl z owoców tropikalnych
A7, *
A13
Чай, кофе / Herbata, kawa
Традиционный желудёвый кофе /
1,70 €
Tradycyjna kawa żołędziowa
A7
Сваренным из литовских желудей кофе наслаждались ещё наши предки, а традиция
жива и по сей день. Это согревающий напиток со сливками без кофеина /
Kawą przygotowaną z litewskich żołędzi delektowali się jeszcze nasi praojcowie, a tradycje te nie
zniknęły do dnia dzisiejszego. Jest to napój rozgrzewający ze śmietanką i bez kofeiny
Натуральный чай / Herbata naturalna
1,70 €
Облепиховый с земляникой и мёдом /
A13
Z rokitnika i poziomek, z miodem
Из тёртой малины с мёдом и ломтиками имбиря /
Z malin przecieranych z miodem oraz z plasterkami imbiru
Тёртый корень имбиря с лимоном и мёдом /
Tarty korzeń imbiru z cytryną i miodem
Чай / Herbata parzona
1,50 €
Зелёный, чёрный или фруктовый / Zielona, czarna lub owocowa
1,50 €
Какао / Kakao
A7
Эспрессо / Espresso
Чёрный кофе / Czarna kawa
Кофе с молоком / Kawa z mlekiem
Каппуччино / Cappuccino
Кофе-латте / Latte
Карамельный кофе / Kawa karmelowa
Холодный кофе «фраппе» /
1,50 €
1,50 €
1,80 €
2,00 €
2,00 €
2,00 €
2,00 €
Молоко / Mleko
Мёд / Miód
0,30 €
0,30 €
Kawa mrożona “Frappe”
A7
A7
A7
A7
A7
A7
Вы торопитесь?
Возьмите
напиток с собой /
Śpieszą sie
Państwo? Polecamy
zabrać napój
ze sobą.
Освежающие напитки / Napoje orzezwiajace
Клюквенный кисель / Kisiel żurawinowy
0,3 л
Домашний хлебный квас «ФОРТО ДВАРАС» /
0,3 л
Domowy kwas chlebowy „FORTO DVARAS”
1,00 €
*
1,00 €
A1
Молоко / Mleko
0,2 л
0,90 €
Простокваша / Maślanka
0,2 л
0,90 €
Кефир / Kefir
0,2 л
0,90 €
Сок / Sok
0,2 л
1,00 €
Свежевыжатый морковный сок /
0,2 л
1,30 €
Натуральный литовский сок / Naturalny sok litewski
0,2 л
1,20 €
0,2 л
2,00 €
0,33 л
1,40 €
0,5 л
1,10 €
0,3 л
1,20 €
0,5 л
1,80 €
0,5 л
1,30 €
Świeżo wyciskany sok marchewkowy
A7
A7
A7
Яблочный; яблочно-свекольный; берёзовый сок – пасока /
Jabłkowy; jabłkowo-buraczany; sok brzozowy
Свежевыжатый фруктовый сок /
Świeżo wyciskany sok owocowy
Апельсиновый, грейпфрутовый, апельсиново-грейпфрутовый /
Pomarańczowy, grejpfrutowy, pomarańczowo-grejpfrutowy
Coca–Cola, FANTA, Sprite
Вода / Woda
Столовая вода / Woda stołowa
С дольками цитрусовых / Z kawałkami cytrusów
DRUSKININKŲ RASA
Газированная, негазированная / Gazowana, niegazowana
DRUSKININKŲ AKVIЛĖ
Газированная, негазированная / Gazowana, niegazowana
Vytautas газированная / gazowana
Вино / Wino
100 мл / 350 мл
1,80 € / 5,50 €
Домашнее вино / Wino domowe
100 мл / 750 мл
VORUTA
1,80 € / 11,00 €
Чёрносмородиновое, натуральное /
Z czarnej porzeczki, naturalne
VORUTA
1,80 € / 11,00 €
Вишнёвое, натуральное / Wiśniowe, naturalne
DR. LOOSEN RIESLING
QUALITATSWEIN
2,00 € / 13,00 €
Германия, белое полусухое / Niemcy, białe, półwytrawne
MONTES RESERVA
SAUVIGNON BLANC
2,30 € / 16,00 €
Чили, белое сухое / Chili, białe, wytrawne
BODEGA CATENA ZAPATA ALAMOS
CHARDONNAY
2,30 € / 16,00 €
Аргентина, белое, сухое / Argentyna, białe, wytrawne
CARMEN CARMENERE
2,30 € / 16,00 €
Чили, красное сухое / Chili, czerwone, wytrawne
ALLEGRINI CORTE GIARA
VALPOLICELLA
2,30 € / 16,00 €
Италия, красное сухое / Włochy, czerwone, wytrawne
Горячее вино / Wino grzane
1,50 € / –
Игристое вино / Wino musujące
100 мл / 750 мл
ALITA полусухое, сладкое /
Półwytrawne, słodkie
1,80 € / 11,50 €
ALITA брют / Brut
– / 11,50 €
Бутылочное вино / Butelkowe wino
Испания / Hiszpania
TORRES CORONAS
17,10 €
Красное сухое / Czerwone, wytrawne
TORRES SAN VALENTIN
15,00 €
Белое полусухое / Białe, półwytrawne
Франция / Francja
MOUTON CADET ROUGE
20,00 €
Красное сухое / Czerwone, wytrawne
MOUTON CADET BLANC
20,00 €
Белое сухое / Białe, wytrawne
Италия / Włochy
ANTINORI SANTA CRISTINA
17,10 €
Красное сухое / Czerwone, wytrawne
FARNESE FANTINI PINOT GRIGIO
Белое сухое / Białe, wytrawne
16,00 €
Алкогольные напитки / Napoje alkoholowe
Горькие настойки / Nalewki gorzkie 40 мл
STARKA 5
STARKA 15
TREJOS DEVYNERIOS
ŽALIOS DEVYNERIOS
RAUDONOS DEVYNERIOS
PALANGA
DAINAVA
MALŪNININKŲ
Медовый нектар SUKTINIS /
43°
42°
40°
35°
40°
40°
40°
50°
50°
1,80 €
1,90 €
1,90 €
1,80 €
1,80 €
1,80 €
1,80 €
1,80 €
2,00 €
Медовый бальзам ŽALGIRIS /
75°
4,50 €
DRUSKININKŲ
PELYNO
42°
1,90 €
1,70 €
Nektar miodowy
Balsam miodowy
47°
Сладкие настойки / Nalewki słodkie
40 мл
ČEPKELIŲ Клюквенная / Żurawinowa
ČEPKELIŲ Брусничная / Borówkowa
36°
1,70 €
36°
1,70 €
ČEPKELIŲ ROPINĖ (160 мл графин) /
36°
5,00 €
ПОДНОС «ЧЯПКЯЛЮ» /
36°
6,50 €
160 ml karafka
„TACA CZEPKELIU”
*
9 стопок по 20 мл, с замороженной клюквой /
9 po 20 ml, z mrożonymi żurawinami
Набор литовских напитков
DRUSKININKŲ DVARAS /
5,00 €
Ликёры / Likier
40 мл
Zestaw napojów litewskich
DRUSKININKŲ DVARAS
ŽAGARĖS Вишнёвый / Wiśniowy
KRUPNIKAS
Кофейный / Kawowy
Дамский ликёр / Likier damski
Сливовый ликёр с бренди /
Likier sliwkowy z brandy
30°
40°
30°
17°
38°
1,70 €
1,70 €
1,70 €
1,70 €
1,80 €
40 мл
Бренди / Brandy
ALITA CLASSIC 5*
ALITA RESERVA
TORRES 5*
GLORIA 5*
38°
38°
38°
38°
1,80 €
2,00 €
2,00 €
1,80 €
40 мл
Водка / Wódka
BAJORŲ
40°
1,70 €
SOBIESKI Platinum
40°
2,00 €
SOBIESKI
40°
1,80 €
SOBIESKI
40°
1,80 €
GEDIMINAS
40°
2,40 €
Домашняя водка SAMANĖ /
50°
2,40 €
OBELIŲ бpaга первого прогона /
43°
2,40 €
Медовая перцовка; клюквенная; с вишнями /
Z pieprzem i miodem; żurawinowa; z wiśniami
Wódka domowa
Bimber pierwszego pędzenia OBELIŲ
40 мл
Виски / Whisky
TULLAMORE DEW
JACK DANIEL’S
40°
40°
3,30 €
3,80 €
40 мл
40 мл
100 мл
5,80 €
2,40 €
2,40 €
Другие напитки / Inne napoje
Коньяк HENNESY V.S.O.P/ Koniak
Настойка JAGERMEISTER / Likier
Вермут MARTINI / Wermut
Блюда, характерные для этнографических регионов Литвы /
Zache˛camy Państwa do skosztowania dań autentycznych,
charakterystycznych dla etnograficznych regionów Litwy
ТРАДИЦИОННЫЕ ЖЕМАЙТИЙСКИЕ БЛЮДА /
TRADYCYJNE DANIA ŻMUDZKIE
«Кастинис» с горячим картофелем /
2,50 €
„Kastinys” z gorącym ziemniakiem
A7
Кровяные «ведарай» (фаршированная тёртым
картофелем кишка) / Kiszka kaszankowa (nadziewana
4,90 €
A1, A3, A7
ziemniakami tartymi i krwią)
Со сметаной или с подливой из шкварок и сметаны /
Ze śmietaną lub sosem skwarkowo-śmietanowym
Жареная грудинка с хреном /
5,50 €
Pieczeń z boczku z chrzanem
Кровяные «ведарай» / Kiszka kaszankowa
A7
С картофельным пюре, салатом из капусты и свёклы /
Z puree ziemniaczanym, sałatką z kapusty i buraczków
ТРАДИЦИОННЫЕ ДЗУКИЙСКИЕ БЛЮДА /
TRADYCYJNE DANIA REGIONU DZUKIJA
Гречишники с творогом /
Placki z kaszy gryczanej z twarogiem
3,90 €
A1, A3, A7, *
Жареные гречишники с творожной начинкой и со сметаной /
Smażone placki z mąki gryczanej z nadzieniem twarogowym i śmietaną
Сельдь по-дзукийски / Śledź po dzukijsku
3,00 €
Сельдь кусочками с жареными грибами, луком, изюмом и
горячим картофелем / Kawałki śledzia ze smażonymi grzybami,
cebulą, rodzynkami i gorącem ziemniakiem
Гречишники с творогом /
Placki z kaszy gryczanej z twarogiem
A4, *
ТРАДИЦИОННЫЕ СУВАЛЬКИЙСКИЕ БЛЮДА /
TRADYCYJNE DANIA SUWALSKIE
Щи с дичью из квашеной капусты /
Kapuśniak z kiszonej kapusty z dziczyzną
Жареная грудинка с хреном /
Pieczeń z boczku z chrzanem
Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ /
Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO
Список аллергенов представлен на последней странице /
Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej
2,00 €
A10
ТРАДИЦИОННЫЕ АУКШТАЙТИЙСКИЕ БЛЮДА /
TRADYCYJNE DANIA AUKSZTOCKIE
2,00 €
Горох со шкварками / Groch ze skwarkami
A1, A3, A7
Творожные вареники / Kopytka z sera białego
C соусом из сметаны и сливочного масла или со сладким соусом /
Z sosem maślano-śmietanowym lub sosem słodkim
3,20 €
A1, A3, A7, *
Горох со шкварками / Groch ze skwarkami
Дорогие гости,
ПРИМОРЬЕ
WYBRZEŻE
мы постоянно учитываем Ваши
предложения и замечания.
На фотографиях могут быть
изображены блюда с несколько
иными ингредиентами.
ЖЕМАЙТИЯ
ŻMUDŹ
АУКШТАЙТИЯ
AUKSZTOTA
При наличии предложений и замечаний
просим обязательно информировать
руководителя ресторана или
сообщить по телефону
(+370 5) 21 25 000
СУВАЛЬКИЯ
SUWALSZCZYZNA
ДЗУКИЯ
DZUKIJA
Список аллергенов / Lista alergenów:
A1 – Злаки и зерновые продукты, содержащие глютен /
Zboża zawierające gluten i produkty pochodne;
A2 – Ракообразные и продукты их переработки /
Skorupiaki i produkty pochodne;
A3 – Яйца и продукты их переработки / Jaja i produkty pochodne;
A4 – Рыба и рыбные продукты / Ryby i produkty pochodne;
A5 – Земляные орехи и продукты их переработки /
Orzeszki ziemne i produkty pochodne;
A6 – Соевые бобы и соевые продукты / Soja i produkty pochodne;
A7 – Молоко и молочные продукты (включая лактозу) /
Mleko i produkty pochodne (łącznie z laktozą);
A9 – Сельдерей и продукты его переработки /
Seler i produkty pochodne;
A10 – Горчица и продукты ее переработки /
Gorczyca i produkty pochodne;
A11 – Семена кунжута и продукты их переработки /
Nasiona sezamu i produkty pochodne;
A12 – Диоксид серы и сульфиты, если их концентрация не
превышает 10 мг / кг или 10 мл / л / Dwutlenek siarki i
siarczyny w stężeniach większych niż 10 mg / kg lub 10 mg / l;
A13 – Люпин и продукты его переработки /
Łubin i produkty pochodne;
A14 – Моллюски и продукты их переработки /
Mięczaki i produkty pochodne.
* – Для приготовления блюд используются замороженные
продукты питания / Dla przyszykowania dań są stosowane
produkty mrożone
Ул. Pilies 16, Вильнюс
Моб. тел.: +370 656 13688
Эл. почта: [email protected]
Ул. J. Kubiliaus 16, Вильнюс
Моб. тел.: +370 685 70020
Эл. почта: [email protected]
Ул. Ukmergės 369, Вильнюс, ТЦ BIG
Моб. тел.: +370 652 44312
Эл. почта: [email protected]
Rotušės a. 4, Каунас (Ратушная площадь)
Моб. тел.: +370 655 60234
Эл. почта: [email protected]
Ул. K. Baršausko 66A, Каунас, ТЦ MOLAS
Моб. тел.: +370 656 94927
Эл. почта: [email protected]
Ул. Sukilėlių 8, Клайпеда (Театральная площадь)
Моб. тел.: +370 640 37654
Эл. почта: [email protected]
Ул. Ukmergės 18, Паневежис, ТЦ IKI
Моб. тел.: +370 640 37533
Эл. почта: [email protected]
Ул. Klaipėdos 143A, Паневежис, ТЦ BABILONAS
Моб. тел.: +370 612 41191
Эл. почта: [email protected]
Ул. M. K. Čiurlionio 55, Друскининкай
Моб. тел.: +370 685 03376
Эл. почта: [email protected]
www.fortodvaras.lt
Телефон качества и предложений:
(+370 5) 21 25 000,
Эл. почта: [email protected]
Tel. ds. jakości i propozycji:
(+370 5) 21 25 000,
e-mail: [email protected]
Макетирование / Skład graficzny IDEA ARTIS
Фотографии блюд / Zdęcia dań wykonał: Valdas Jarutis, www.gerikadrai.lt

Podobne dokumenty