“Forto Dvaras” в формате PDF.
Transkrypt
“Forto Dvaras” в формате PDF.
Добро пожаловать Witamy serdecznie Целых 12 видов ЦЕППЕЛИНОВ! Aż 12 rodzajów CEPELINÓW! FORTO DVARAS – едва ли не единственный ресторан в Литве, блюда которого сертифицированы ФОНДОМ КУЛИНАРНОГО НАСЛЕДИЯ. Это блюда, для приготовления которых используются традиционные технологии производства. FORTO DVARAS – to bodajże jedyna restauracja na Litwie, oferująca dania należące do FUNDUSZU DZIEDZICTWA KULINARNEGO. Są to dania, do przygotowania których stosowane są tradycyjne technologie produkcyjne Добро пожаловать в ресторан традиционных литовских блюд «Forto dvaras»! Уже более десяти лет мы последовательно храним традиции национального культурного наследия. Мы рады, что экспертами Литовского фонда кулинарного наследия наши цеппелины признаны самыми лучшими и наиболее соответствующими кулинарным традициям. Для нас самое главное – качественная и свежая еда. Поэтому мы не используем никаких синтетических заменителей или их смесей, усилителей вкуса, пищевых красителей и генетически модифицированных продуктов. Мы готовим ответственно и выступаем против централизованной кухни. Мы не покупаем никаких приготовленных полуфабрикатов. Преимущество мы отдаём литовским продуктам, поэтому постоянно сотрудничаем с фермерами. Именно поэтому мы можем порадовать своих гостей самыми свежими дарами природы из местных фермерских хозяйств. Шеф-повар ресторанов «Forto dvaras» Рамунас Гирайтис Witamy w restauracji tradycyjnych dań litewskich – „Forto dvaras”. Już ponad dziesięć lat konsekwentnie dbamy o narodowe dziedzictwo kulinarne. Cieszymy się, że eksperci Litewskiego Funduszu Dziedzictwa Kulinarnego uznali nasze cepeliny za najlepsze oraz najbardziej odpowiadające tradycjom kulinarnym. Najważniejsza dla nas jest jakościowa i świeża żywność. Dlatego nie stosujemy żadnych zamienników syntetycznych czy ich mieszanek, wzmacniaczy smaku, barwników spożywczych oraz genetycznie modyfikowanych produktów. Gotujemy z odpowiedzialnością oraz jesteśmy nastawieni przeciwko scentralizowanej kuchni. Nie kupujemy żadnych gotowych półproduktów. Wolimy produkty litewskie, dlatego stale współpracujemy z rolnikami. Właśnie dlatego możemy swoich gości pocieszyć najświeższymi darami natury z lokalnych gospodarstw. Starszy kucharz restauracji „Forto dvaras” Ramūnas Giraitis Голяшка по-господски (на 2 персоны) / Golonka Gospodarza (na 2 osoby) 16,00 € Барское угощение / Pański poczęstunek 29,00 € Миска цеппелинов (на 4 персоны) / Garnuszek cepelinów (na 4 osoby) 14,00 € A7 Салаты / Sałatki Вкусный овощной салат / Pyszna sałatka jarzynowa 3,50 € A11 Морковь тертая соломкой, яблоки и кольраби с семечками тыквы, кунжута и подсолнечника. Приправленный соусом из лимона с оливковым маслом / Tarta marchewka na słomki, jabłka i kalarepy z pestkami dyni, sezamu i słonecznika. Przyprawione sosem z cytryny w oliwkowym oleju Самый здоровый салат / Najzdrowsza sałatka Помидоры, огурцы, морковь, ломтики миндаля, семечки подсолнечника, кунжута и тыквы, листья салата, медово-горчичный соус / Pomidory, ogórki, marchewka, plasterki migdałowe, pestki słonecznika, sezamu i dyni, liście sałaty, sos z miodu i musztardy С курятиной / Z kurczakiem С курятиной / Z kurczakiem Жареное куриное мясо, паприка, помидоры, огурцы, листья салата, соус с зеленью, лимоном и растительным маслом или с майонезом / Smażony kurczak, papryka, pomidory, ogórki, sałata, sos ziołowy, cytrynowo-olejowym lub majonezowy Салат с лососем / Sałatka z łososia Жареное филе лосося, маслины, синий лук, огурцы, помидоры, листья салата. Салат заправлен зелёным соусом с лимоном и растительным маслом или майонезом / Smażony filet z łososia, czarne oliwki, cebula fioletowa, ogórki, pomidory, sałata. Zaprawiona sosem ziołowym, cytrynowo-olejowym lub majonezowym 4,00 € A10, A11, A13 4,00 € A1, A3, A10 6,00 € A1, A3, A4, A10 Супы / Zupy Салат с лососем / Sałatka z łososia Щи с дичью из квашеной капусты / Kapuśniak z kiszonej kapusty z dziczyzną 2,00 € Свекольник с кусочками мяса / 2,00 € Barszcz z buraczków z kawałeczkami mięsa A10 A6, A7 Холодный борщ / Chłodnik 2,50 € Грибной суп «ДВАРО» в хлебной буханке / 3,50 € Szlachecka zupa grzybowa „Dworska” w bochenku chleba A3, A7 A1, A7, * Грибной суп «ДВАРО» (подается в тарелке) / Szlachecka zupa grzybowa 2,50 € Уха / Zupa rybna 2,50 € „Dworska” (podawane na talerzu) A1, A7, * Готовится по выходным дням / Serwowana w weekendy Грибной суп «ДВАРО» в хлебной буханке / Szlachecka zupa grzybowa „Dworska” w bochenku chleba Здоровая еда / Najzdrowsze posiłki Варeная чечевица с овощами-гриль / Gotowane soczewicy z warzywami z grilla 2,90 € Вареная чечевица с обжаренным в оливковом масле луком, морковь, цукини / Gotowane soczewicy z cebulą, obsmażoną na oliwkowym oleju, marchewka i cukinia Варёная гречка / Kasza gryczana 2,50 € С соусом из лесных грибов или жареных овощей / Z sosem z grzybów leśnych lub warzyw podsmażonych Голубцы с гречкой / Gołąbki z kaszą gryczaną Тушеные голубцы с начинкой из гречки и жареных овощей, тушеная овощная приправа / Duszone gołąbki, nadziane kaszą gryczaną i smażonymi warzywami. Proponowane z duszonymi warzywami Голубцы с гречкой / Gołąbki z kaszą gryczaną Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ / Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO Список аллергенов представлен на последней странице / Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej 3,50 € A6, A7 Горячие закуски / Gora˛ce przystawki Яичница по деревенски / Jajęcznica po wiejsku 3,00€ Яйца с копченой грудинкой и луком жаренные на сковороде.Подается с огурцами, помидорами, и томатным соусом / Na patelni z cebulą i wędzonym boczkiem smażone jajka, pomidory, ogórki i sos pomidorowy «Кастинис» с горячим картофелем / A3, A9 2,50 € „Kastinys” z gorącym ziemniakiem A7 Сельдь по-дзукийски / Śledź po dzukijsku 3,00 Сельдь кусочками с жареными грибами, луком, изюмом и горячим картофелем / Kawałki śledzia ze smażonymi grzybami, cebulą, rodzynkami i gorącem ziemniakiem Кусочки курицы-фри с чесночным соусом / Podsmażone kawałki kurczaka z sosem czosnkowym Горячая закуска «ДВАРО» / A4, * 4,50 Яичница по деревенски / Jajęcznica po wiejsku A1, A3, A10 5,00 Gorącka przystawka „Dworska“ Картофельные чипсы, жареные овощи в слоёном тесте, сырные шарики, чесночный соус / Chipsy ziemniaczane, pieczone warzywa w cieście francuskim, kulki serowe, sos czosnkowy A1, A3, A4, A10 Горох со шкварками / Groch ze skwarkami 2,00 € Хлеб по-жемайтийски с сырным соусом / 2,50 € A1, A3, A7 Żmudzki chleb z sosem serowym A1, A7 Закуски / Przystawki Закуска из копчёных ушей / 3,00 € Przekąska z uszek wędzonych Закуска из копчёных ушей / Przekąska z uszek wędzonych Нарезанные полосками уши горячего копчения / Paski z uszek wędzonych na gorąco ДЗУКИЙСКАЯ закуска (на 2 персоны) / 6,00 € Przystawka DZUKIJSKA (2 osoby) Копчёные свиные уши, вяленая говядина, набор сыров, жареный хлеб, оливки / Wędzone uszka wiepszowe, suszona wołowina, zestaw serów, opieczone grzanki, zielone oliwki Закуска к водке (на 2 персоны) / 6,00 € Przekąska do wódki (2 osoby) Ломтики жареной и копчёной грудинки, вяленая говядина, вяленые мини-колбаски, жареный хлеб, солёные огурцы, красный лук, оливки / Plasterki pieczonego i wędzonego boczku, podsuszana wołowina, podsuszane mini kiełbaski, opiekane grzanki, ogórki kiszone, cebula czerwona, zielone oliwki Барское угощение / Pański poczęstunek 29,00 € Запечённая в печи копчёная голяшка, кусочки курятины, запеченый свиной бекон, обжаренные кусочки бекона, копчёные свиные уши, горошек со шкварками, творожный сыр, овощное ассорти / Zapieczona w piecu podwędzana golonka, podsmażone kawałki kurczaka, pieczony boczek, podsmażane kęski boczku, wędzone uszy wieprzowe, groszek ze skwarkami, ser biały, zestaw warzyw Пиво / Piwo Butautų dvaro Пиво небольшой литовской пивоварни / Piwo małego litewskiego browaru 0,3 l – Барское угощение / Pański poczęstunek 0,5 l 2l 2,30 € 8,00 € Švyturio Ekstra Švyturio Baltas 1,60 € 1,70 € 2,30 € 2,50 € 8,00 € 9,00 € Švyturio Baltijos 1,70 € 2,50 € 9,00 € Пшеничное / pszeniczne Тёмное / ciemne Švyturys безалкогольное / Bezalkoholowe CИДР / JABŁECZNIK – 0,33 l 2,00 € 2,00 € – Рыба / Ryba Жареная форель / Pieczony pstrąg 5,90 € Жареная форель с зелёным сливочным маслом и свежими овощами / Pieczony pstrąg z masłem ziołowym, świeżymi warzywami Жареный лосось «ДВАРО» / Pieczeń z łososia „Dworska” 8,90 € A4, A7, * Жареный лосось с рисом или картофельным пюре, с зелёным маслом и свежими овощами / Pieczony łosoś z ryżem lub puree ziemniaczanym, masłem ziołowym i świeżymi warzywami Жареный судак / Stek z sandacza Жареный судак / Stek z sandacza 8,90 € Шницель из судака, подаётся с соусом из лесных орехов, свежими овощами, варёным рисом или картофельным пюре / Kotlet z sandacza, serwowany z sosem z orzechów laskowych, świeżymi warzywami, gotowanym ryżem lub puree ziemniaczanym Мясо птицы / Drób Жареная куриная грудка / Pieczony filet z kurczaka 5,90 € A7, * С картофелем фри или с рисом, салатом из свежих овощей, зелёным маслом / Z frytkami lub ryżem, sałatką ze świeżych warzyw, doprawiony masłem ziołowym Хрустящее куриное мясо / Chrupiący kurczak 5,90 € С сырным соусом, с жареным картофелем и свежими овощами / Z sosem serowym, ze smażonymi ziemniakami i świeżymi warzywami Жаркое из индюшиной вырезки / Жареный лосось «ДВАРО» / Pieczeń z łososia „Dworska” Smażony kotlet z indyka В печи приготовленная вырезка индейки с медово-горчичным соусом. Подается с картофельным пюре или c вареным рисом, а также свежими овощами / Pieczony kotlet z indyka z miodem i sosem musztardowym, swieże warzywa, purre ziemniaczane lub gotowany ryż Жареный утиный окорочок / Pieczone udo kaczki Запечённый в печи утиный окорочок с картофельным пюре или гречкой, с соусом из красного вина, голубики и брусники, а также с жареным сладким чёрным корнем / Pieczone w piecu udko z kaczki z puree ziemniaczanym lub kaszą gryczaną, w sosie z czerwonego wina, borówek i żurawin, z pieczonymi skorzonerami Жареный утиный окорочок / Pieczone udo kaczki Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ / Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO Список аллергенов представлен на последней странице / Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej 5,90 € A7, A10, A13, * 9,50 € A1, A7, * Свинина / Wieprzowina Голяшка по-господски (на 2 персоны) / Golonka Gospodarza (na 2 osoby) 16,00 € Отваренная и подкопчённая голяшка с тушёной квашеной капустой, солёными огурцами, свекольным гарниром, варёным и обжаренным картофелем, с соусом из хрена и горчицы / Gotowana podwędzona golonka z duszoną kapustą kiszoną, ogórkiem kiszonym, buraczkami, gotowanymi i obsmażonymi ziemniakami, z sosem chrzanowym i musztardowym Жареная грудинка с хреном / Pieczeń z boczku z chrzanem 5,50 € A7 С картофельным пюре, салатом из капусты и свёклы / Z puree ziemniaczanym, sałatką z kapusty i buraczków Карбонад «Цыганский» / Kotlet schabowy PO CYGAŃSKU Свиное филе, запечённое в солёных огурцах. Подается с картофельным пюре и салатом из свеклы и квашеной капусты / Polędwica wieprzowa zapiekana w ogórkach kiszonych z puree ziemniaczanym oraz surówką z buraczków i kiszonej kapusty Жареная свинина ДЛЯ СИЛАЧЕЙ / Kotlet OSIŁKÓW 5,90 € A1, A3, A7, A10 Жареная грудинка с хреном / Pieczeń z boczku z chrzanem 5,90 € A1, A3, A10 Свиная шейка, картофель фри, салат из капусты, помидоры, чесночный соус / Karkówka wieprzowa, z frytkami, surówka z kapusty, pomidory, sos czosnkowy Говядина, дичь / Wołowina, dziczyna Говяжий стейк «ДВАРО» / Pieprzna pieczeń „Dworska” 12,00 € A1, A7 Жареная свинина ДЛЯ СИЛАЧЕЙ / Kotlet OSIŁKÓW С картофелем фри или с картофельным пюре, а также с сушёными сливами, тушёными в соусе из бренди / Z frytkami lub puree ziemniaczanym oraz w sosie z brandy duszona ze śliwkami suszonymi Котлеты из оленины / Smażone kulki z jeleniny В печи жареные котлеты из оленины, подаются с картофельным пюре или гречкой, с соусом приготовленным из красного вина, брусники и ежевики, а также с маринованной свеклой / Pieczone kulki jeleniny, z puree ziemniaczanym lub kaszą gryczaną, z sosem z czerwonego wina, żurawin i jagód jeżyny, oraz marynowane buraczki 6,50 € A1, A3, * Грибы / Grzyby Тушёные лесные грибы по-дзукийски / Dzukijskie grzyby leśne duszone Боровики или лисички (спрашивайте у официанта), обжаренные на сливочном масле и тушёные в сливках. Прекрасно сочетаются с картофельным пюре и солёными огурцами / Borowiki lub kurki (należy zapytać kelnera) podsmażone na maśle z cebulką oraz duszone w śmietance. Są pyszne z puree ziemniaczanym i ogórkami kiszonymi 5,50 € Котлеты из оленины / Smażone kulki z jeleniny Цеппелины / Cepeliny Во время летнего сезона цеппелины подаются с 12 ч / W sezonie letnim kartacze serwujemy od godziny 12 Обжаренные / Zasmażane 4,00 € Традиционные цеппелины с мясной начинкой, обжаренные на сковороде, подаются под сметанным соусом со шкварками / Tradycyjne cepeliny z nadzieniem z mięsa, obsmażone na patelni, serwowane w sosie śmietanowym ze skwarkami С мясом и сметаной / Z mięsem i śmietaną Традиционные / Tradycyjne A7 4,00 € A7 4,00 € С мясом и шкварками со сметаной / Z mięsem, skwarkami i śmietaną Деревенские / Wiejskie Деревенские / Wiejskie A7 4,00 € С мясом и соусом из шкварок / Z mięsem i sosem skwarkowym По-дзукийски / Po dzukijsku С мясом и грибным соусом / Z mięsem i sosem grzybowym По-жямайтийски / Żmudzkie 4,00 € A7, * 4,00 € С мясом и «кастинисом» / Z mięsem i kastinysem (sosem maślano-śmietanowym) Помещичьи / Obszarników A7 4,00 € С мясом и соусом из масла с луком / Z mięsem i sosem maślano-cebulowym Купишкские / Cepeliny po kupisku A7 4,00 € С мясом и творожным соусом / Z mięsem i sosem twarogowym Обжаренные / Zasmażane Цеппелины с творожной начинкой, готовятся только по заказу гостя (время приготовления – около 40 мин) / Kartacze z twarogiem serwowane są wyłącznie na zamówienie gościa (Czas przygotowania – ok. 40 min.) Цеппелины внука / Cepeliny Wnusia С творогом и сметаной / Z twarogiem i śmietaną Тёщины / Cepeliny Teściowej С творогом и творожным соусом / Z białym serem i sosem twarogowym Хозяйские / Gospodarzy С творогом, со шкварками и сметаной / Z twarogiem, skwarkami i śmietaną Цеппелины зятя / Cepeliny Zięcia Невесткины / Cepeliny Synowej С творогом и соусом из шкварок / Z białym serem i sosem skwarkowym Невесткины / Cepeliny Synowej С творогом и соусом из масла с луком / Z białym serem i sosem masłowo-cebulowym Цеппелин с соусом на выбор (1 шт.) / Cepelin z dowolnym sosem (1 szt.) Миска цеппелинов (на 4 персоны) / Garnuszek cepelinów (na 4 osoby) Восемь традиционных цеппелинов с соусом из шкварок и сметаны / Osiem cepelinów tradycyjnych ze skwarkami w sosie śmietanowym Миска цеппелинов (на 4 персоны) / Garnuszek cepelinów (na 4 osoby) A7 4,00 € A3, A7 4,00 € A3, A7 4,00 € A3, A7 4,00 € A3, A7 4,00 € A3, A7 2,50 € A7 14,00 € A7 Картофельные блюда / Dania ziemniaczane Картофельные блины / Placki ziemniaczane С соусом из шкварок, со сметаной или с традиционным соусом из шкварок и сметаны / Z sosem skwarkowym, śmietaną lub z tradycyjnym sosem skwarkowo-śmietanowym 3,60 € A1, A3, A7 Картофельные блины с брусничным вареньем / 3,80 € Картофельные блины с лососем / 5,00 € A1, A3, A7 Placki ziemniaczane z dżemem borówkowym Placki ziemniaczane z łososiem A1, A3, A7 Картофельные блины, солёный лосось, творожный соус / Placki ziemniaczane, łosoś solony, sos twarogowy Картофельные блины с грибным соусом / 4,00 € Placki ziemniaczane z sosem grzybowym A1, A3, A7, * Картофельные блины с грудинкой / 4,00 € Placki ziemniaczane z boczkiem Картофельные блины с грудинкой / Placki ziemniaczane z boczkiem A1, A3, A7 С соусом из шкварок, со сметаной или с традиционным соусом из шкварок и сметаны / Z sosem skwarkowym, śmietaną lub z tradycyjnym sosem skwarkowo-śmietanowym Картофельные блины с варёным свиным ухом / 5,00 € A1, A3, A7 Placki ziemniaczane z gotowanym uchem świńskim C традиционным соусом из шкварок и сметаны / W tradycyjnym sosie skwarkowo-śmietanowym Картофельный кугель с кусочками куриного филе / 4,00 € A1, A3, A7 Картофельные блины с варёным свиным ухом / Placki ziemniaczane z gotowanym uchem świńskim Placek ziemniaczany z kawałkami kurczaka Подаётся со сметаной / Podawane ze śmietaną Картофельные «ведарай» (национальное литовское блюдо: свиные кишки, набитые сырым тёртым картофелем и запечённые в духовке) / 4,20 € A1, A3, A7 Kiszka ziemniaczana С соусом из шкварок, со сметаной или с традиционным соусом из шкварок и сметаны / Z sosem skwarkowym, ze śmietaną lub tradycyjnym sosem skwarkowo-śmietanowym Блины «Жемайчу» / Placki żmudzkie С соусом из сливочного масла и сметаны / Z sosem maślano-śmietanowym 3,60 € A1, A3, A7 Картофельные «ведарай» / Kiszka ziemniaczana Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ / Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO Список аллергенов представлен на последней странице / Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej Картофельный кугель с кусочками куриного филе / Placek ziemniaczany z kawałkami kurczaka Мучные, крупяные, творожные блюда / Dania maczne, z kaszy i białego sera Кровяные «ведарай» (фаршированная тёртым картофелем кишка) / Kiszka kaszankowa (nadziewana ziemniakami tartymi i krwią) 4,90 € A1, A3, A7 Со сметаной или с подливой из шкварок и сметаны / Ze śmietaną lub sosem skwarkowo-śmietanowym Гречишники с творогом / Placki z kaszy gryczanej z twarogiem Жареные творожные вареники / Smażone kluski twarogowe 3,90 € A1, A3, A7, * Жареные гречишники с творожной начинкой, со сметаной / Smażone placki z mąki gryczanej z nadzieniem twarogowym i śmietaną Творожные вареники / Kopytka z sera białego C соусом из сметаны и сливочного масла или со сладким соусом / Z sosem maślano-śmietanowym lub sosem słodkim Жареные творожные вареники / Smażone kluski twarogowe 3,20 € A1, A3, A7, * 3,50 € С тертой клубникой / Podawane z przecierem truskawkowym Вареные пельмени с мясом / Gotowane pierogi z mięsem 4,00 € С подливой из шкварок, с подливой из шкварок и сметаной или со сметаной / Z sosem skwarkowym i śmietaną lub z samą śmietaną Блинчики с творожной начинкой / Naleśniki z serem 3,20 € A1, A3, A7 Со сметаной и тертой клубникой / Ze śmietaną i przecierem truskawkowym Кровяные «ведарай» / Kiszka kaszankowa Десерты / Desery Традиционный торт «ШАКОТИС» / Sekacz tradycyjny 2,60 € Испечённый по старинному рецепту / Pieczony według dawnego przepisu Натуральный песочный пирог с творогом 2,60 € и яблоками / Naturalne ciasto kruche z twarogiem, A1, A7 z dodatkiem jabłek С вареньем из чёрной смородины / Z dżemem z czarnej porzeczki Шоколадный пирог / Ciasto czekoladowe 2,60 € С карамельным соусом и ванильным мороженым / Podawane z sosem karmelowym i lodami waniliowymi Гречишники с творогом / Placki z kaszy gryczanej z twarogiem Горячий шоколад / Gorąca czekolada 2,00 € Мороженое / Lody 1,60 € Мороженое с тёртой клубникой / 1,70 € Lody z przecierem truskawkowym Мороженое с горячим шоколадом и орехами / Lody z gorącą czekoladą i orzechami A7, * A7, * 1,80 € A7, A8, * Молочные коктейли с ванильным, 1,80 € клубничным или шоколадным мороженым / A7, * Koktajle z lodów waniliowych, truskawkowych lub czekoladowych i mleka Коктейль из сока с мороженым / 1,80 € Фруктовый коктейль / Koktajl owocowy 2,00 € Koktajl z soku i lodow Традиционный торт «ШАКОТИС» / Sekacz tradycyjny Коктейль из клубники с бананами; коктейль из тропических фруктов / Koktajl truskawkowo-bananowy; koktajl z owoców tropikalnych A7, * A13 Чай, кофе / Herbata, kawa Традиционный желудёвый кофе / 1,70 € Tradycyjna kawa żołędziowa A7 Сваренным из литовских желудей кофе наслаждались ещё наши предки, а традиция жива и по сей день. Это согревающий напиток со сливками без кофеина / Kawą przygotowaną z litewskich żołędzi delektowali się jeszcze nasi praojcowie, a tradycje te nie zniknęły do dnia dzisiejszego. Jest to napój rozgrzewający ze śmietanką i bez kofeiny Натуральный чай / Herbata naturalna 1,70 € Облепиховый с земляникой и мёдом / A13 Z rokitnika i poziomek, z miodem Из тёртой малины с мёдом и ломтиками имбиря / Z malin przecieranych z miodem oraz z plasterkami imbiru Тёртый корень имбиря с лимоном и мёдом / Tarty korzeń imbiru z cytryną i miodem Чай / Herbata parzona 1,50 € Зелёный, чёрный или фруктовый / Zielona, czarna lub owocowa 1,50 € Какао / Kakao A7 Эспрессо / Espresso Чёрный кофе / Czarna kawa Кофе с молоком / Kawa z mlekiem Каппуччино / Cappuccino Кофе-латте / Latte Карамельный кофе / Kawa karmelowa Холодный кофе «фраппе» / 1,50 € 1,50 € 1,80 € 2,00 € 2,00 € 2,00 € 2,00 € Молоко / Mleko Мёд / Miód 0,30 € 0,30 € Kawa mrożona “Frappe” A7 A7 A7 A7 A7 A7 Вы торопитесь? Возьмите напиток с собой / Śpieszą sie Państwo? Polecamy zabrać napój ze sobą. Освежающие напитки / Napoje orzezwiajace Клюквенный кисель / Kisiel żurawinowy 0,3 л Домашний хлебный квас «ФОРТО ДВАРАС» / 0,3 л Domowy kwas chlebowy „FORTO DVARAS” 1,00 € * 1,00 € A1 Молоко / Mleko 0,2 л 0,90 € Простокваша / Maślanka 0,2 л 0,90 € Кефир / Kefir 0,2 л 0,90 € Сок / Sok 0,2 л 1,00 € Свежевыжатый морковный сок / 0,2 л 1,30 € Натуральный литовский сок / Naturalny sok litewski 0,2 л 1,20 € 0,2 л 2,00 € 0,33 л 1,40 € 0,5 л 1,10 € 0,3 л 1,20 € 0,5 л 1,80 € 0,5 л 1,30 € Świeżo wyciskany sok marchewkowy A7 A7 A7 Яблочный; яблочно-свекольный; берёзовый сок – пасока / Jabłkowy; jabłkowo-buraczany; sok brzozowy Свежевыжатый фруктовый сок / Świeżo wyciskany sok owocowy Апельсиновый, грейпфрутовый, апельсиново-грейпфрутовый / Pomarańczowy, grejpfrutowy, pomarańczowo-grejpfrutowy Coca–Cola, FANTA, Sprite Вода / Woda Столовая вода / Woda stołowa С дольками цитрусовых / Z kawałkami cytrusów DRUSKININKŲ RASA Газированная, негазированная / Gazowana, niegazowana DRUSKININKŲ AKVIЛĖ Газированная, негазированная / Gazowana, niegazowana Vytautas газированная / gazowana Вино / Wino 100 мл / 350 мл 1,80 € / 5,50 € Домашнее вино / Wino domowe 100 мл / 750 мл VORUTA 1,80 € / 11,00 € Чёрносмородиновое, натуральное / Z czarnej porzeczki, naturalne VORUTA 1,80 € / 11,00 € Вишнёвое, натуральное / Wiśniowe, naturalne DR. LOOSEN RIESLING QUALITATSWEIN 2,00 € / 13,00 € Германия, белое полусухое / Niemcy, białe, półwytrawne MONTES RESERVA SAUVIGNON BLANC 2,30 € / 16,00 € Чили, белое сухое / Chili, białe, wytrawne BODEGA CATENA ZAPATA ALAMOS CHARDONNAY 2,30 € / 16,00 € Аргентина, белое, сухое / Argentyna, białe, wytrawne CARMEN CARMENERE 2,30 € / 16,00 € Чили, красное сухое / Chili, czerwone, wytrawne ALLEGRINI CORTE GIARA VALPOLICELLA 2,30 € / 16,00 € Италия, красное сухое / Włochy, czerwone, wytrawne Горячее вино / Wino grzane 1,50 € / – Игристое вино / Wino musujące 100 мл / 750 мл ALITA полусухое, сладкое / Półwytrawne, słodkie 1,80 € / 11,50 € ALITA брют / Brut – / 11,50 € Бутылочное вино / Butelkowe wino Испания / Hiszpania TORRES CORONAS 17,10 € Красное сухое / Czerwone, wytrawne TORRES SAN VALENTIN 15,00 € Белое полусухое / Białe, półwytrawne Франция / Francja MOUTON CADET ROUGE 20,00 € Красное сухое / Czerwone, wytrawne MOUTON CADET BLANC 20,00 € Белое сухое / Białe, wytrawne Италия / Włochy ANTINORI SANTA CRISTINA 17,10 € Красное сухое / Czerwone, wytrawne FARNESE FANTINI PINOT GRIGIO Белое сухое / Białe, wytrawne 16,00 € Алкогольные напитки / Napoje alkoholowe Горькие настойки / Nalewki gorzkie 40 мл STARKA 5 STARKA 15 TREJOS DEVYNERIOS ŽALIOS DEVYNERIOS RAUDONOS DEVYNERIOS PALANGA DAINAVA MALŪNININKŲ Медовый нектар SUKTINIS / 43° 42° 40° 35° 40° 40° 40° 50° 50° 1,80 € 1,90 € 1,90 € 1,80 € 1,80 € 1,80 € 1,80 € 1,80 € 2,00 € Медовый бальзам ŽALGIRIS / 75° 4,50 € DRUSKININKŲ PELYNO 42° 1,90 € 1,70 € Nektar miodowy Balsam miodowy 47° Сладкие настойки / Nalewki słodkie 40 мл ČEPKELIŲ Клюквенная / Żurawinowa ČEPKELIŲ Брусничная / Borówkowa 36° 1,70 € 36° 1,70 € ČEPKELIŲ ROPINĖ (160 мл графин) / 36° 5,00 € ПОДНОС «ЧЯПКЯЛЮ» / 36° 6,50 € 160 ml karafka „TACA CZEPKELIU” * 9 стопок по 20 мл, с замороженной клюквой / 9 po 20 ml, z mrożonymi żurawinami Набор литовских напитков DRUSKININKŲ DVARAS / 5,00 € Ликёры / Likier 40 мл Zestaw napojów litewskich DRUSKININKŲ DVARAS ŽAGARĖS Вишнёвый / Wiśniowy KRUPNIKAS Кофейный / Kawowy Дамский ликёр / Likier damski Сливовый ликёр с бренди / Likier sliwkowy z brandy 30° 40° 30° 17° 38° 1,70 € 1,70 € 1,70 € 1,70 € 1,80 € 40 мл Бренди / Brandy ALITA CLASSIC 5* ALITA RESERVA TORRES 5* GLORIA 5* 38° 38° 38° 38° 1,80 € 2,00 € 2,00 € 1,80 € 40 мл Водка / Wódka BAJORŲ 40° 1,70 € SOBIESKI Platinum 40° 2,00 € SOBIESKI 40° 1,80 € SOBIESKI 40° 1,80 € GEDIMINAS 40° 2,40 € Домашняя водка SAMANĖ / 50° 2,40 € OBELIŲ бpaга первого прогона / 43° 2,40 € Медовая перцовка; клюквенная; с вишнями / Z pieprzem i miodem; żurawinowa; z wiśniami Wódka domowa Bimber pierwszego pędzenia OBELIŲ 40 мл Виски / Whisky TULLAMORE DEW JACK DANIEL’S 40° 40° 3,30 € 3,80 € 40 мл 40 мл 100 мл 5,80 € 2,40 € 2,40 € Другие напитки / Inne napoje Коньяк HENNESY V.S.O.P/ Koniak Настойка JAGERMEISTER / Likier Вермут MARTINI / Wermut Блюда, характерные для этнографических регионов Литвы / Zache˛camy Państwa do skosztowania dań autentycznych, charakterystycznych dla etnograficznych regionów Litwy ТРАДИЦИОННЫЕ ЖЕМАЙТИЙСКИЕ БЛЮДА / TRADYCYJNE DANIA ŻMUDZKIE «Кастинис» с горячим картофелем / 2,50 € „Kastinys” z gorącym ziemniakiem A7 Кровяные «ведарай» (фаршированная тёртым картофелем кишка) / Kiszka kaszankowa (nadziewana 4,90 € A1, A3, A7 ziemniakami tartymi i krwią) Со сметаной или с подливой из шкварок и сметаны / Ze śmietaną lub sosem skwarkowo-śmietanowym Жареная грудинка с хреном / 5,50 € Pieczeń z boczku z chrzanem Кровяные «ведарай» / Kiszka kaszankowa A7 С картофельным пюре, салатом из капусты и свёклы / Z puree ziemniaczanym, sałatką z kapusty i buraczków ТРАДИЦИОННЫЕ ДЗУКИЙСКИЕ БЛЮДА / TRADYCYJNE DANIA REGIONU DZUKIJA Гречишники с творогом / Placki z kaszy gryczanej z twarogiem 3,90 € A1, A3, A7, * Жареные гречишники с творожной начинкой и со сметаной / Smażone placki z mąki gryczanej z nadzieniem twarogowym i śmietaną Сельдь по-дзукийски / Śledź po dzukijsku 3,00 € Сельдь кусочками с жареными грибами, луком, изюмом и горячим картофелем / Kawałki śledzia ze smażonymi grzybami, cebulą, rodzynkami i gorącem ziemniakiem Гречишники с творогом / Placki z kaszy gryczanej z twarogiem A4, * ТРАДИЦИОННЫЕ СУВАЛЬКИЙСКИЕ БЛЮДА / TRADYCYJNE DANIA SUWALSKIE Щи с дичью из квашеной капусты / Kapuśniak z kiszonej kapusty z dziczyzną Жареная грудинка с хреном / Pieczeń z boczku z chrzanem Сертифицировано ФОНДОМ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ / Certyfikowane przez FUNDUSZ DZIEDZICTWA KULINARNEGO Список аллергенов представлен на последней странице / Lista alergenów jest dostępna na stronie końcowej 2,00 € A10 ТРАДИЦИОННЫЕ АУКШТАЙТИЙСКИЕ БЛЮДА / TRADYCYJNE DANIA AUKSZTOCKIE 2,00 € Горох со шкварками / Groch ze skwarkami A1, A3, A7 Творожные вареники / Kopytka z sera białego C соусом из сметаны и сливочного масла или со сладким соусом / Z sosem maślano-śmietanowym lub sosem słodkim 3,20 € A1, A3, A7, * Горох со шкварками / Groch ze skwarkami Дорогие гости, ПРИМОРЬЕ WYBRZEŻE мы постоянно учитываем Ваши предложения и замечания. На фотографиях могут быть изображены блюда с несколько иными ингредиентами. ЖЕМАЙТИЯ ŻMUDŹ АУКШТАЙТИЯ AUKSZTOTA При наличии предложений и замечаний просим обязательно информировать руководителя ресторана или сообщить по телефону (+370 5) 21 25 000 СУВАЛЬКИЯ SUWALSZCZYZNA ДЗУКИЯ DZUKIJA Список аллергенов / Lista alergenów: A1 – Злаки и зерновые продукты, содержащие глютен / Zboża zawierające gluten i produkty pochodne; A2 – Ракообразные и продукты их переработки / Skorupiaki i produkty pochodne; A3 – Яйца и продукты их переработки / Jaja i produkty pochodne; A4 – Рыба и рыбные продукты / Ryby i produkty pochodne; A5 – Земляные орехи и продукты их переработки / Orzeszki ziemne i produkty pochodne; A6 – Соевые бобы и соевые продукты / Soja i produkty pochodne; A7 – Молоко и молочные продукты (включая лактозу) / Mleko i produkty pochodne (łącznie z laktozą); A9 – Сельдерей и продукты его переработки / Seler i produkty pochodne; A10 – Горчица и продукты ее переработки / Gorczyca i produkty pochodne; A11 – Семена кунжута и продукты их переработки / Nasiona sezamu i produkty pochodne; A12 – Диоксид серы и сульфиты, если их концентрация не превышает 10 мг / кг или 10 мл / л / Dwutlenek siarki i siarczyny w stężeniach większych niż 10 mg / kg lub 10 mg / l; A13 – Люпин и продукты его переработки / Łubin i produkty pochodne; A14 – Моллюски и продукты их переработки / Mięczaki i produkty pochodne. * – Для приготовления блюд используются замороженные продукты питания / Dla przyszykowania dań są stosowane produkty mrożone Ул. Pilies 16, Вильнюс Моб. тел.: +370 656 13688 Эл. почта: [email protected] Ул. J. Kubiliaus 16, Вильнюс Моб. тел.: +370 685 70020 Эл. почта: [email protected] Ул. Ukmergės 369, Вильнюс, ТЦ BIG Моб. тел.: +370 652 44312 Эл. почта: [email protected] Rotušės a. 4, Каунас (Ратушная площадь) Моб. тел.: +370 655 60234 Эл. почта: [email protected] Ул. K. Baršausko 66A, Каунас, ТЦ MOLAS Моб. тел.: +370 656 94927 Эл. почта: [email protected] Ул. Sukilėlių 8, Клайпеда (Театральная площадь) Моб. тел.: +370 640 37654 Эл. почта: [email protected] Ул. Ukmergės 18, Паневежис, ТЦ IKI Моб. тел.: +370 640 37533 Эл. почта: [email protected] Ул. Klaipėdos 143A, Паневежис, ТЦ BABILONAS Моб. тел.: +370 612 41191 Эл. почта: [email protected] Ул. M. K. Čiurlionio 55, Друскининкай Моб. тел.: +370 685 03376 Эл. почта: [email protected] www.fortodvaras.lt Телефон качества и предложений: (+370 5) 21 25 000, Эл. почта: [email protected] Tel. ds. jakości i propozycji: (+370 5) 21 25 000, e-mail: [email protected] Макетирование / Skład graficzny IDEA ARTIS Фотографии блюд / Zdęcia dań wykonał: Valdas Jarutis, www.gerikadrai.lt