Tanks 502 - Grundfos

Transkrypt

Tanks 502 - Grundfos
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKCJE
Tanks 502
Zbiornik dozujący
Instrukcja montażu i eksploatacji
2
SPIS TREŚCI
Strona
1.
1.1
Wskazówki ogólne
Dokumentacja serwisowa
3
3
2.
Dane instalacyjne
4
3.
Szkic montażowy
4
4.
4.1
Przeznaczenie
Gwarancja
5
5
5.
5.1
5
5.6
5.7
Bezpieczeństwo
Oznaczenie wskazówek bezpieczeństwa w niniejszym
podręczniku
Kwalifikacje i szkolenie personelu
Zagrożenia wynikające z nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa
Praca zgodna z zasadami bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac
przeglądowych i montażowych
Samowolna przebudowa i dozwolone części zamienne
Nieprawidłowa obsługa
6.
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Opis produktu i akcesoria
Opis ogólny
Dane techniczne
Ciężar
Wersje zbiornika
Numery produktów
Zmontowana stacja dozująca ze zbiornikiem
Montaż pompy dozującej i mieszadła
Rysunki wymiarowe
7.
7.1
7.2
Transport i składowanie
Rozpakowanie
Składowanie
11
11
11
8.
8.1
8.2
Instalacja
Wskazówki ogólne
Kontrola szczelności
11
11
11
9.
Uruchomienie i obsługa
11
10.
Konserwacja
11
11.
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11
11
11
11
12
12
13
11.8
11.9
Akcesoria
Wanny wyłapujące
Płytka adaptacyjna
Mieszalnik ręczny z PCW
Mieszadło elektryczne
Boczne urządzenie pobierające
Zawór spustowy R 3/4"
Zawór napowietrzający / odpowietrzający zbiornik
dozujący
Zestaw napełniający
Lej rozpuszczający
12.
Utylizacja
14
5.2
5.3
5.4
5.5
5
5
Ostrzeżenie
Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji jest
również dostępna na stronie internetowej
www.Grundfosalldos.com.
Przed przystąpieniem do instalacji należy
przeczytać niniejszą instrukcję montażu i
eksploatacji. Instalacja i eksploatacja musi się
odbywać zgodnie z przepisami lokalnymi oraz
zasadami techniki.
1. Wskazówki ogólne
5
5
W niniejszej instrukcji montażu i eksploatacji zawarto wszelkie
informacje niezbędne do uruchomienia i eksploatacji niżej
wymienionych zbiorników dozujących serii 502.
5
5
5
W celu uzyskania dalszych informacji lub w przypadku
wystąpienia problemów, które nie zostały szczegółowo opisane w
podręczniku, należy zwrócić się do najbliższego
przedstawicielstwa firmy Grundfos Alldos.
6
6
6
6
6
7
7
8
9
1.1 Dokumentacja serwisowa
W celu uzyskania dalszych informacji należy zwrócić się do
najbliższego przedstawicielstwa firmy Grundfos Alldos.
13
14
14
3
2. Dane instalacyjne
RADA
Po uruchomieniu należy wpisać następujące
dane. Dane te pomogą Państwu i partnerowi
serwisowemu firmy Grundfos Alldos w
późniejszym wprowadzeniu ustawień instalacji.
Użytkownik:
Nr klienta firmy Grundfos Alldos:
Nr zlecenia:
Nr zamówienia:
Nr seryjny:
Data uruchomienia:
Miejsce instalacji:
Zastosowanie do:
3. Szkic montażowy
4
4. Przeznaczenie
Zbiorniki dozujące firmy Grundfos Alldos serii 502 są
przeznaczone do wykorzystania jako zasobniki do dozowania
środków chemicznych zgodnie z opisem zawartym w niniejszej
instrukcji.
UWAGA
Inne zastosowania są niedozwolone i
niedopuszczalne. Firma Grundfos Alldos nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku niewłaściwego użycia.
5.3 Zagrożenia wynikające z nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może stanowić
zagrożenie dla personelu, środowiska naturalnego i pompy.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może
doprowadzić do utraty wszelkich roszczeń z tytułu
odpowiedzialności za szkody.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może
spowodować następujące zagrożenia:
•
zaprzestanie działania istotnych funkcji urządzenia;
4.1 Gwarancja
•
Gwarancja obowiązuje zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami
sprzedaży i dostawy tylko w przypadku spełnienia następującego
warunku:
szkody osobowe w wyniku oddziaływań elektrycznych,
mechanicznych i chemicznych;
•
szkody w środowisku naturalnym w wyniku ulatniania się
substancji szkodliwych dla zdrowia.
•
zbiornik dozujący był użytkowany jedynie zgodnie z
odpowiednimi wskazówkami.
5. Bezpieczeństwo
W niniejszej instrukcji zawarto wskazówki ogólne, których należy
przestrzegać w trakcie instalacji i obsługi zbiornika dozującego.
Dlatego też przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia
urządzenia personel techniczny i odpowiednio przeszkolony
personel wykwalifikowany bądź odpowiednio przeszkoleni
operatorzy winni starannie przeczytać niniejszą instrukcję, a
sama instrukcja winna być zawsze dostępna w miejscu instalacji.
Przestrzegać należy nie tylko wskazówek bezpieczeństwa
wymienionych w rozdziale „Bezpieczeństwo”, lecz również
wszystkich specyficznych wskazówek bezpieczeństwa
wymienionych w innych rozdziałach.
5.1 Oznaczenie wskazówek bezpieczeństwa w
niniejszym podręczniku
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa lub innych
przepisów wymienionych w niniejszej instrukcji może
spowodować szkody osobowe i uszkodzenia zbiorników
dozujących. Wskazówki bezpieczeństwa i inne wskazówki
oznaczone są za pomocą następujących symboli:
Ostrzeżenie
Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa
może spowodować szkody osobowe!
UWAGA
Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa
może doprowadzić do wadliwego działania i
szkód rzeczowych!
RADA
Wskazówki lub instrukcje, które ułatwiają pracę i
zapewniają bezpieczną obsługę.
Informacje umieszczone na zbiorniku dozującym zawsze muszą
być utrzymywane w stanie dobrze czytelnym.
5.2 Kwalifikacje i szkolenie personelu
Personel odpowiedzialny za obsługę, przeglądy i montaż winien
być odpowiednio wykwalifikowany. Osoba odpowiedzialna za
zakład winna dokładnie zdefiniować zakresy odpowiedzialności i
poziomy kompetencji personelu oraz sposób nadzoru nad nim.
Jeżeli personel nie dysponuje niezbędną wiedzą, należy go
odpowiednio przeszkolić i poinstruować. Obowiązkiem osoby
odpowiedzialnej za zakład jest zapewnienie, że personel
zrozumie zawartość niniejszej instrukcji.
5.4 Praca zgodna z zasadami bezpieczeństwa
Instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym podręczniku
należy przestrzegać tak samo, jak ustawowych przepisów
dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa na stanowisku pracy oraz
instrukcji obsługi i instrukcji bezpieczeństwa wydanych przez
osobę odpowiedzialną za zakład.
5.5 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac
przeglądowych i montażowych
Osoba odpowiedzialna za zakład winna zapewnić, że wszystkie
prace instalacyjne i przeglądowe będą wykonywane przez
upoważniony personel wykwalifikowany, odpowiednio
przeszkolony przez przeczytanie niniejszej instrukcji.
Bezpośrednio po zakończeniu prac należy przywrócić do
eksploatacji wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne.
Ostrzeżenie
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
upoważniony i wykwalifikowany personel!
Ostrzeżenie
W trakcie dozowania substancji niebezpiecznych
należy zawsze uwzględniać informacje zawarte w
odpowiednich kartach charakterystyki
produktów!
W razie konieczności należy nosić ubranie
ochronne (rękawice ochronne i okulary
ochronne)!
5.6 Samowolna przebudowa i dozwolone części
zamienne
Modyfikacje lub zmiany w zbiorniku dozującym są dozwolone
tylko za zgodą producenta. Bezpieczeństwo użytkowe
zapewniają oryginalne części zamienne i akcesoria dopuszczone
przez producenta.
Używanie nieoryginalnych części zamiennych skutkuje brakiem
jakiejkolwiek odpowiedzialności producenta.
5.7 Nieprawidłowa obsługa
Bezpieczeństwo obsługi dostarczonego zbiornika dozującego
może być zapewnione jedynie wówczas, gdy jest on użytkowany
zgodnie z informacjami zawartymi w rozdziale 6.2 Dane
techniczne. W żadnym wypadku nie należy przekraczać
podanych wartości granicznych.
5
6. Opis produktu i akcesoria
6.2.1 Ciężar
6.1 Opis ogólny
Zbiornik
Zbiornik dozujący serii 502 może być stosowany jako zasobnik
dozowanych mediów. Jest kompaktowy, odporny na działanie
środków chemicznych, prosty, a dzięki temu ma korzystną cenę.
W zależności od typu zbiornik dozujący można zamontować w
stacji dozującej wraz z pompą dozującą oraz lancą ssącą i
mieszadłem.
Zbiornik dozujący 40 l
Ciężar
[kg]
3.4
Zbiornik dozujący 75 l
6
Zbiornik dozujący 100 l
7.5
Zbiornik dozujący 200 l
12
Właściwości zbiornika dozującego:
Zbiornik dozujący 300 l
13
•
zbiornik cylindryczny z gwintowaną pokrywą;
•
optymalny kształt zapewniający stabilność i funkcjonalność;
Zbiornik dozujący 500 l
24
•
7 wielkości od 40 do 1000 l pojemności;
500 l z belką poprzeczną mieszadła
28
•
polietylen (PE) stabilizowany promieniami ultrafioletowymi
(UV), nadający się do przechowywania żywności;
Zbiornik dozujący 1000 l
40
1000 l z belką poprzeczną mieszadła
48
•
wytwarzany bezszwowo w procesie roztapiania rotacyjnego;
•
wytłoczona skala w litrach;
•
wtopiona złączka gwintowana 3/4" do opróżniania,
nierozwiercana;
6.3 Wersje zbiornika
Wielkość
•
40 l
•
75 l
•
100 l
•
gwintowana pokrywa z występem do mocowania dostępnego
w handlu klucza nasadowego;
•
powierzchnia montażowa dla pomp dozujących i mieszadła
elektrycznego lub mieszalnika ręcznego, podniesiona
względem otworu wlewowego;
•
200 l
•
300 l
•
500 l
zbiorniki dozujące o wielkości 75 l, 100 l oraz 200 l
wyposażone są we wtopione tulejki gwintowane służące do
montażu:
•
1000 l
•
– pomp dozujących typu DDI 209, DDI 222, DMI 208 i DMX
221;
Kolor
•
– zieloną pokrywą lub
– niebieską pokrywą
– mieszadła elektrycznego serii 509.
6.2 Dane techniczne
UWAGA
•
Odporność części mających kontakt z medium
zależna jest od medium, temperatury medium i
ciśnienia roboczego. Należy się upewnić, czy w
danych warunkach eksploatacyjnych części
mające kontakt z dozowanym medium są na nie
odporne!
Dopuszczalna temperatura otoczenia: od -40 °C do +60°C
•
Dopuszczalna temperatura medium: od -20 °C do +45 °C
•
Dozowane medium musi być w fazie płynnej.
•
Materiał
– zbiornik: polietylen średniociśnieniowy (PE) stabilizowany
promieniami ultrafioletowymi (UV);
– Uszczelka w pokrywie gwintowanej: EPDM
– Korek: PE
– Uszczelka korka: EPDM
6
biały naturalny (półprzezroczysty) z
•
czarny (na substancje wrażliwe na światło) z
– czarną pokrywą
Belka poprzeczna mieszadła
•
Zbiorniki o wielkości 500 l oraz 1000 l opcjonalnie mogą być
wyposażone w belkę porzeczną mieszadła (wzmocnienie do
mocowania mieszadła).
6.4 Numery produktów
Numer produktu
Pojemność
[l]
Kolor
Zbiornik
Wyposażenie
Pokrywa
96688081 (502-0040)
40
przezroczysty
zielony
96726826 (502-0040.2)
40
przezroczysty
niebieski
95701166 (502-0040.3)
40
czarny
czarny
96688082 (502-0075.1)
75
przezroczysty
zielony
96688083 (502-0075.2)
75
przezroczysty
niebieski
95713034 (502-0075.3)
75
czarny
czarny
91836501 (502-0100.1)
100
przezroczysty
zielony
96295840 (502-0100.2)
100
przezroczysty
niebieski
95704924 (502-0100.3)
100
czarny
czarny
96690348 (502-0200.1)
200
przezroczysty
zielony
96295841 (502-0200.2)
200
przezroczysty
niebieski
95702114 (502-0200.3)
200
czarny
czarny
96688084 (502-0300.1)
300
przezroczysty
zielony
96295842 (502-0300.2)
300
przezroczysty
niebieski
95708393 (502-0300.3)
300
czarny
czarny
96690349 (502-0500.1)
500
przezroczysty
zielony
96295843 (502-0500.2)
500
przezroczysty
niebieski
95707976 (502-0500.3)
500
czarny
czarny
96688085 (502-0502.1)
500
przezroczysty
zielony
z belką poprzeczną mieszadła
96295844 (502-0502.2)
500
przezroczysty
niebieski
z belką poprzeczną mieszadła
z belką poprzeczną mieszadła
95707538 (502-0502.3)
500
czarny
czarny
96688086 (502-1001)
1000
przezroczysty
zielony
96295845 (502-1001.2)
1000
przezroczysty
niebieski
95706305 (502-1001.3)
1000
czarny
czarny
96689131 (502-1002.1)
1000
przezroczysty
zielony
z belką poprzeczną mieszadła
96295846 (502-1002.2)
1000
przezroczysty
niebieski
z belką poprzeczną mieszadła
95704476 (502-1002.3)
1000
czarny
czarny
z belką poprzeczną mieszadła
6.5 Zmontowana stacja dozująca ze zbiornikiem
Poz.
7
10
3
9
11
4
1
5
Opis
1
Zbiornik
2
Wanna wyłapująca
3
Mieszadło
4
Wskaźnik kontroli poziomu
5
Przewód ssawny
6
Armatura dozująca (nie pokazano)
7
Przewód ciśnieniowy
8
Zawór spustowy
9
Zestaw napełniający
10
Zawór wielofunkcyjny
11
Pompa dozująca
8
Rys. 1
TM04 1231 5008
2
Zmontowana stacja dozująca ze zbiornikiem
(przykład)
7
6.6 Montaż pompy dozującej i mieszadła
Zbiornik
Mieszadło standardowe
DMS
DME 2-12
DME 19-48
DME 60-150
DME 375-940
DDI 209
DDI 222
DMI 208
DMX 221
DMX 226
DMH 251-253
DMH 254
Zbiorniki dozujące przystosowane są do montażu niżej wymienionych pomp dozujących i mieszadeł firmy Grundfos Alldos:
Zbiornik dozujący 40 l
—
3)
3)
—
—
—
3)
—
3)
—
—
—
—
Zbiornik dozujący 75 l
—
4)
4)
3)
3)
3)
5)
5)
5)
5)
—
3)
—
Zbiornik dozujący 100 l
1)
4)
4)
3)
3)
3)
5)
5)
5)
5)
—
3)
—
Zbiornik dozujący 200 l
1)
4)
4)
3)
3)
3)
5)
5)
5)
5)
—
3)
—
Zbiornik dozujący 300 l
—
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
—
3)
—
Zbiornik dozujący 500 l
—
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
—
3)
—
500 l z belką poprzeczną mieszadła
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
—
3)
—
Zbiornik dozujący 1000 l
—
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
1000 l z belką poprzeczną mieszadła
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
1)wtopione tulejki gwintowane do mocowania mieszadła (bez konieczności wiercenia otworu wlotowego)
2)z belką poprzeczną mieszadła do mocowania mieszadła (bez konieczności wiercenia otworu wlotowego)
3)konieczność wiercenia nowych otworów
4)konieczna płytka adaptacyjna
5)wtopione tulejki gwintowane do mocowania pompy
8
6.7 Rysunki wymiarowe
Ø185
Ø185
70
100
70
880
100
45
490
420
350
E
40
Ø175
50
Ø175
80
160
150
E
45
Ø420
120
Ø115
105
70
100
Ø175
110
L
142
Z
Zbiornik dozujący 200 l
E
45
150
H
Rys. 4
105
Ø162
TM04 1235 5008
Ø185
B (M6)
21
113
159
174
90
Zbiornik dozujący 40 l
143
B (M8)
Z
150
Rys. 2
M6 (4x90°)
Ø97
15
110
L
230
TM04 1233 5008
Ø600
Ø210
120
Ø460
Ø162
105
Z
L
TM04 1234 5008
(85)
Rys. 3
B (M6)
113
159
174
105
21
60
15
60 140
Ø97
Ø115
B (M8)
Z
Zbiornik dozujący 75 l / 100 l
9
50
70
45
150
E
45
E
150
1030
1180
100
50
100
Ø185
Ø175
70
Ø185
Ø175
150
Ø790
150
Ø670
Ø6.5
152
Ø8 98
21
105 105
21
159
210
DMH 251
105
DMX 221
Zbiornik dozujący 300 l
E
Zawór spustowy R 3/4"
L
Skala w litrach
Z
Centrowanie
Zbiornik dozujący 500 l
Ø185
Ø175
D
d
H1
H2
Zbiornik dozujący 40 l
420
160
420
350
Zbiornik dozujący 75 l
460
160
630
530
Zbiornik dozujący 100 l
460
160
790
690
Zbiornik dozujący 200 l
600
160
880
780
Zbiornik dozujący 300 l
670
160
1030
930
Zbiornik dozujący 500 l
790
160
1180
1080
Zbiornik dozujący 1000 l
1080
160
1260
1150
1150
Tulejka gwintowana, 20 mm
L
165
50
Opis
B
Zbiornik
Ø162
Rys. 6
Poz.
230
90
L
DMX 221
30
E
150
20
DMH 251
Ø6.5
1260
1190
140
TM04 1236 5008
Ø160
105
TM04 1237 5008
2
105
115
175 90
15
Z
183
Rys. 5
53
Ø8
Ø70
Ø9
60°
Ø70
Ø130
Ø112
98
159
Ø9
Ø130
Ø112
210
220
21
50
250
143
125
157.5
Ø1080
150
L
350
820
Rys. 7
10
Zbiornik dozujący 1000 l
TM04 1238 5008
370
230
Wymiary w mm.
11.1 Wanny wyłapujące
Opakowania ochronnego nie należy używać jako
opakowania transportowego.
•
Po rozpakowaniu zbiornik dozujący należy zamontować
możliwie jak najszybciej.
Zbiornik dozujący należy przechowywać w suchym, chłodnym
miejscu.
8. Instalacja
8.1 Wskazówki ogólne
Ostrzeżenie
Zbiornik dozujący może być montowany tylko
przez wykwalifikowany personel.
1. Przed napełnieniem zbiornika dozującego należy sprawdzić,
czy:
Zbiornik dozujący jest bezobsługowy. W
urządzeniu służy on jako zasobnik do dozowania
dozowanego medium.
UWAGA
W trakcie uruchomienia wszystkie elementy
urządzenia muszą być gotowe do eksploatacji.
Należy postępować zgodnie z instrukcją montażu
i eksploatacji używanych elementów.
PE przezroczysty
500
545
96700572
(68.0168-01)
75 l i 100 l
PE czarny
650
540
96731303
(68.0164-01)
200 l i 300 l
PE czarny
770
960
96706323
(60.2141-01)
500 l
PE przezroczysty
1150
1080
96731306
(63.0610)
1000 l
PE przezroczysty
1310 900
Numer produktu: 96587931 (539-018)
•
– całkowicie podłączona jest opcjonalna armatura spustowa.
9. Uruchomienie i obsługa
40 l
11.2 Płytka adaptacyjna
– podłączony jest przewód ssawny i
2. Następnie należy napełnić zbiornik dozujący np. wodą i
sprawdzić, czy nie ma wycieków.
96731237
(68.0170-01)
Nr produktu
7.2 Składowanie
8.2 Kontrola szczelności
Wysokość [mm]
Opakowanie należy zachować w celu późniejszego
składowania lub późniejszej wysyłki zwrotnej lub zutylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Kolor
•
Średnica [mm]
7.1 Rozpakowanie
Materiał
UWAGA
Nie należy rzucać zbiornikiem dozującym ani
dopuścić do jego upadku.
11. Akcesoria
do zbiornika dozującego
7. Transport i składowanie
Płytka adaptacyjna z polipropylenu (PP) z przynależnymi
śrubami mocującymi do mocowania pomp DME na
zbiornikach dozujących 75 l, 100 l oraz 200 l.
11.3 Mieszalnik ręczny z PCW
Numer produktu: 96295947 (520-001)
•
Mieszalnik ręczny o długości maks. 1000 mm do mieszania
środków chemicznych w zbiorniku dozującym. Mieszalnik
ręczny nadaje się do zbiorników dozujących firmy Grundfos
Alldos o pojemności 40–300 l.
•
Przed wysyłką długość mieszalnika ręcznego jest
dostosowywana do wielkości zbiornika dla wstępnie
zmontowanych stacji dozujących. W przypadku oddzielnego
zamówienia należy dostosować długość mieszalnika ręcznego
do zbiornika i okleić gałkę rączki.
10. Konserwacja
Zbiornik dozujący nie wymaga konserwacji.
TM04 1239 5008
RADA
Rys. 8
Mieszalnik ręczny
11
11.4 Mieszadło elektryczne
Mieszadła serii 509 zapewniają stałe mieszanie dozowanego
medium w zbiorniku dozującym. Mieszadła o prędkości 1500 obr/
min nadają się do dozowanych mediów o niskiej lepkości.
Mieszadła firmy Grundfos Alldos dostępne są w następujących
wersjach:
•
7 wielkości do zbiorników dozujących firmy Grundfos Alldos o
pojemności od 75 l do 1000 l.
•
Wersja z tworzywa sztucznego: wał powlekany
polipropylenem (PP), turbina mieszająca z polipropylenu (PP).
– Turbina pierścieniowa zasysa materiał mieszany osiowo, a
rozrzuca promieniowo.
Nr
produktu
Opis
96697826
(521-002.1)
Boczne urządzenie pobierające DN 4 / DN 8
• z zaworem odcinającym i filtrem
• do montażu w gwincie złączki zbiornika
dozującego
96697988
(521-048.2)
Boczne urządzenie pobierające DN 4 / DN 8
• z zaworem odcinającym, filtrem i rurką
wskaźnika poziomu cieczy
• odejście w prawo
• z przelotową dwuzłączką rurową do połączenia
ze zbiornikiem dozującym
96696926
(521-049.2)
Boczne urządzenie pobierające DN 4 / DN 8
• z zaworem odcinającym, filtrem i rurką
wskaźnika poziomu cieczy
• odejście w lewo
• z przelotową dwuzłączką rurową do połączenia
ze zbiornikiem dozującym
96727271
(521-004)
Boczne urządzenie pobierające DN 20
• z zaworem kulowym
• z przelotową dwuzłączką rurową do połączenia
ze zbiornikiem dozującym
96727270
(521-003)
Boczne urządzenie pobierające DN 20
• z zaworem kulowym i rurką wskaźnika poziomu
cieczy
• z przelotową dwuzłączką rurową do połączenia
ze zbiornikiem dozującym
– W przypadku mediów gazujących z pierścieniem
uszczelniającym na kołnierzu silnika.
•
•
Wersja ze stali stopowej do mediów agresywnych: wał i śruba
mieszająca ze stali stopowej 1.4571.
W zależności od wielkości mieszadła do wyboru silnik
indukcyjny trójfazowy lub silnik jednofazowy.
Dalsze szczegóły można znaleźć w instrukcji mieszadeł
elektrycznych.
11.5 Boczne urządzenie pobierające
•
Boczne urządzenie pobierające z PCW / FKM może być
stosowane tylko w przypadku zbiorników dozujących bez
wanny wyłapującej.
•
Przyłącza dla przewodów odprowadzających należy zamawiać
oddzielnie.
•
W razie konieczności długość rurki wskaźnika poziomu cieczy
dopasowywana jest do każdego zbiornika dozującego.
•
Zamontować urządzenie pobierające w gwincie złączki
zbiornika dozującego:
– wykręcić korek,
– rozwiercić otwór gwintowany,
– wkręcić urządzenie pobierające i uszczelnić za pomocą
taśmy teflonowej.
•
Zamocować rurkę wskaźnika poziomu cieczy na ściance
zbiornika za pomocą materiałów montażowych:
– naciąć gwint M6 w ściance zbiornika;
– od wewnątrz przez ściankę zbiornika wkręcić śrubę,
przeciwnakrętkę, a następnie pierścień mocujący;
– zabezpieczyć od zewnątrz przeciwnakrętką.
Zamknąć rurkę wskaźnika poziomu cieczy za pomocą
dołączonego korka.
60
12
5
Rys. 9
12
Boczne urządzenie pobierające DN 4 / DN 8
TM04 1240 5008
•
11.7 Zawór napowietrzający / odpowietrzający
zbiornik dozujący
•
220
w trakcie montażu zaworu napowietrzającego /
odpowietrzającego w zbiorniku dozującym należy zwracać
uwagę na kierunek strzałki, kierunek montażu:
– dla zaworu odpowietrzającego: strzałka skierowana do góry
(a),
– dla zaworu napowietrzającego i powrotu: strzałka
skierowana do dołu (b).
•
wykonać otwór 24 w górnej części zbiornika dozującego
•
Włożyć zawór z podłożonym pierścieniem uszczelniającym i z
drugiej strony dokręcić za pomocą nakrętki kołpakowej.
1
4
2
Ø24
Rys. 10 Boczne urządzenie pobierające DN 20
(a)
Wszystkie wymiary są wymiarami przybliżonymi w mm.
(b)
TM04 1242 5008
280
TM04 1241 5008
3
Rys. 12 Zawór napowietrzający / odpowietrzający
11.6 Zawór spustowy R 3/4"
Numer produktu: 96689132 (520-008.1)
Zawór spustowy PCW / EPDM do montażu w gwincie złączki
zbiornika dozującego:
– wykręcić korek,
– rozwiercić otwór gwintowany,
– wkręcić zawór spustowy i uszczelnić za pomocą taśmy
teflonowej.
Poz.
Opis
1
Zawór
2
Nakrętka kołpakowa
3
Pierścień uszczelniający
4
Zbiornik dozujący
(a)
Zawór odpowietrzający
(b)
Zawór napowietrzający / powrót
Nr produktu
TM04 1232 5008
•
Materiał
96694401 (520-020)
PCW / Viton
95700621 (520-020.1)
PCW / EPDM
95714113 (520-021)
PP / Viton
95700727 (520-021.1)
PP / EPDM
Rys. 11 Zawór spustowy
13
11.8 Zestaw napełniający
12. Utylizacja
Numer produktu: 96727265 (520-003)
Niniejszy produkt oraz jego części należy utylizować zgodnie z
zasadami ochrony środowiska naturalnego.
•
Zestaw napełniający z PCW / EPDM do wlewania płynnych
mediów do zbiorników dozujących
•
z przelotową dwuzłączką rurową G 1" do połączenia ze
zbiornikiem dozującym (otwór musi być wykonany przez
kupującego).
•
1. W tym celu można skorzystać z odpowiednich prywatnych
zakładów utylizacyjnych znajdujących się na miejscu.
2. Jeżeli taki zakład nie jest dostępny lub nastąpiła odmowa
przyjęcia, produkt można dostarczyć do najbliższego oddziału
lub punktu serwisowego firmy Grundfos lub Grundfos Alldos.
Rurka przyłączeniowa z przyłączem wklejanym DN 15
TM04 1243 5008
150
DN 15
G1“
Rys. 13 Zestaw napełniający
11.9 Lej rozpuszczający
Numer produktu: 96726979 (514-020)
•
Lej rozpuszczający z PCW / EPDM do wymywania medium w
formie proszku do zbiorników dozujących o wielkości 300 l,
500 l, 1000 l
•
z przelotową dwuzłączką rurową DN 40 do połączenia ze
zbiornikiem dozującym
•
złączka przyłączeniowa ze złączką wklejaną DN 20 do
podłączenia do rury wody spłukującej, PCW 25 x 1,9
Ø 270
Ø 70
TM04 1244 5008
120
283
Ø 140
Rys. 14 Lej rozpuszczający
Zmiany techniczne zastrzeżone.
14
Argentina
Denmark
Korea
Slovenia
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Ges.m.b.H.,
Podružnica Ljubljana
Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče
Phone: +386 1 568 0610
Telefax: +386 1 568 0619
E-mail: [email protected]
Estonia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Australia
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS Oceania Pty. Ltd.
Unit 3 / 74 Murdoch Circuit
Acacia Ridge QLD 4100
Phone: +61 (0)7 3712 6888
Telefax: +61 (0)7 3272 5188
E-mail: [email protected]
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-3066 5650
Telefax: +358-3066 56550
France
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS S.A.R.L.
7, rue Gutenberg
F-67610 La Wantzenau
Tél.: +33-3 88 59 26 26
Télécopie: +33-3 88 59 26 00
E-mail : [email protected]
Belgium
France
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Austria
Belorussia
Представительство ГРУНДФОС в Минске
220123, Минск,
ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105
Тел.: +(37517) 233 97 65
Факс: (37517) 233 9769
E-mail: [email protected]
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Telefax: +387 33 659 079
e-mail: [email protected]
Brazil
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co.
Ltd.
West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2)
278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing
Zone
Pudong New Area
Shanghai, 201206
Phone: +86 21 5055 1012
Telefax: +86 21 5032 0596
E-mail: [email protected]
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
22 Floor, Xin Hua Lian Building
755-775 Huai Hai Rd, (M)
Shanghai 200020
PRC
Phone: +86-512-67 61 11 80
Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb
Cebini 37, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čapkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Germany
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS Eichler GmbH
Reetzstraße 85
D-76327 Pfinztal (Söllingen)
Tel.: +49 7240 61-0
Telefax: +49 7240 61-177
E-mail: [email protected]
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
D-40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
E-mail: [email protected]
Service in Deutschland:
E-mail: [email protected]
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg. 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo,
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
Latvia
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
México
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS BV
Leerlooiersstraat 6
NL-8601 WK Sneek
Tel.: +31-51 54 25 789
Telefax: +31-51 54 30 550
E-mail: [email protected]
South Africa
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS (Pty) LTD
98 Matroosberg Road, Waterkloof Park
P.O. Box 36505, Menlo Park 0102
0181 ZA Pretoria
E-mail: [email protected]
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
(Box 333) Lunnagårdsgatan 6
431 24 Mölndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS International AG
Schönmattstraße 4
CH-4153 Reinach
Tel.: +41-61-717 5555
Telefax: +41-61-717 5500
E-mail: [email protected]
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Netherlands
Taiwan
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
e-mail: [email protected]
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
România
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: [email protected]
Russia
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail [email protected]
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Тел.:(+38 044) 390 40 50
Фах.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: [email protected]
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS Ltd.
39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road
Birmingham B24 8TG
Phone: +44-121-3283336
Telefax: +44-121-3284332
E-mail: [email protected]
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan
Представительство ГРУНДФОС в
Ташкенте
700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й
тупик 5
Телефон: (3712) 55-68-15
Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 02.04.2009
Bycie odpowiedzialnym to nasz fundament
Myślenie o przyszłości otwiera możliwości
Innowacje są istotą
15.750106 V1.0
95714718 0309
PL
www.grundfosalldos.com

Podobne dokumenty