Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi DV-10 Przed pierwszym uruchomieniem maszyny należy zapoznać się szczegółowo z Instrukcją Obsługi. POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI SPIS TREŚCI WPROWADZENIE CEL I TREŚĆ INSTRUKCJI PRZEZNACZENIE ODKURZACZA SPOSÓB PRZECHOWYWANIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI DEKLARACJA ZGODNOŚCI DANE IDENTYFIKACYJNE INNA DOKUMENTACJA CZĘŚCI ZAMIENNE I KONSERWACJA ZMIANY I USPRAWNIENIA PRZEZNACZENIE MASZYNY ROZPAKOWANIE/DOSTAWA BEZPIECZEŃSTWO OPIS SYMBOLI INSTRUKCJE OGÓLNE OPIS ELEMENTÓW MASZYNY ELEMENTY SKŁADOWE DANE TECHNICZNE SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH PRACA ODKURZACZEM PRZECHOWYWANIE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 6 6 7 8 9 10 Generalny dystrybutor: VIPER POLSKA; 3 MAJA 8; 05-800 Pruszków; Tel: 022 7383750 www.vipercleaning.pl; e-mail: [email protected] VA61415(1)2009-01 DV-10 1 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów składowych pokazanych w rozdziale Opis maszyny. CEL I TREŚĆ INSTRUKCJI Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie operatorowi wszystkich niezbędnych informacji umożliwiających prawidłowe użytkowanie maszyny, w bezpieczny i samodzielny sposób. Zawiera ona informacje dotyczące danych technicznych, bezpieczeństwa, obsługi, przechowywania, konserwacji, części zamiennych i utylizacji. Przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury na tej maszynie, operatorzy i wykwalifikowani technicy muszą przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku wątpliwości dotyczących interpretacji instrukcji oraz uzyskania wszelkich dalszych informacji, prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. PRZEZNACZENIE INSTRUKCJI Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla operatorów i techników posiadających kwalifikacje do wykonywania konserwacji maszyny. Operatorom nie wolno wykonywać procedur zastrzeżonych dla wykwalifikowanych techników. VIPER nie będzie odpowiedzialne za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tego zakazu. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Instrukcję obsługi należy przechowywać w pobliżu maszyny, wewnątrz odpowiedniej obudowy, z dala od cieczy i innych substancji mogących ją uszkodzić. DFEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności, dostarczana wraz z tą maszyną, poświadcza zgodność maszyny z obowiązującym prawem. UWAGA Dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności są dostarczane wraz z dokumentacją maszyny. Deklaracja CE jest wydrukowana w skróconym przewodniku uruchamiania. DANE IDENTYFIKACYJNE Model maszyny i numer seryjny są oznaczone na płytce. Rok modelowy maszyny jest zapisany w deklaracji zgodności i jest również wskazany przez pierwsze dwie cyfry numeru seryjnego maszyny. Ta informacja jest użyteczna przy zamawianiu części zamiennych do maszyny. W celu zapisania danych identyfikacyjnych maszyny proszę wykorzystać poniższą tabelę. Model maszyny ............................................................................... Numer seryjny maszyny ............................................................................... INNE INSTRUKCJE ODNIESIENIA – – Instrukcja serwisowa (z którą można zapoznać się w punktach serwisowych VIPER) Lista części zamiennych (zobacz www.VIPERcleaning.eu) CZĘŚCI ZAMIENNE I KONSERWACJA Wszystkie niezbędne procedury obsługi, konserwacji i napraw muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel lub przez centra serwisowe VIPER. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria. W sprawach obsługi serwisowej lub zamawiania części zamiennych i akcesoriów proszę kontaktować się z VIPER, podając model maszyny oraz jej numer seryjny. 2 DV-10 VA61415(1)2009-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI ZMIANY I USPRAWNIENIA VIPER stale usprawnia swoje produkty i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian oraz ulepszeń według swojego uznania, bez zobowiązania do stosowania takich ulepszeń w maszynach które sprzedano uprzednio. Wszelkie zmiany i/lub dodatki akcesoriów muszą być zatwierdzone i wykonane przez VIPER. PRZEZNACZENIE ODKURZACZA Opisywany odkurzacz to urządzenie czyszczące do zastosowań profesjonalnych, nadające się do użytku komercyjnego, na przykład w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i działalności wypożyczalni. To urządzenie jest przeznaczone do zasysania suchych, niepalnych pyłów z podłóg tekstylnych, twardych i pokryć ściennych. ZASADY Naprzód, w tył, przód, tył, lewa lub prawa należy odnosić do pozycji operatora, to znaczy pozycji roboczej względem uchwytu. ROZPAKOWANIE/DOSTAWA W celu rozpakowania maszyny, przestrzegać starannie instrukcji podanych na opakowaniu. W momencie dostawy maszyny sprawdzić czy opakowanie maszyny i sama maszyna nie zostały uszkodzone w trakcie transportu. W przypadku widocznych uszkodzeń zachować opakowania i zlecić jego sprawdzenie przez przewoźnika, który je dostarczył. Wezwać natychmiast przewoźnika w celu wypełnienia reklamacji uszkodzenia. Sprawdzić czy maszyna jest wyposażona w następujące funkcje: 1. Dokumenty techniczne: • Instrukcja obsługi odkurzacza • Lista części zamiennych odkurzacza BEZPIECZEŃSTWO Poniższe symbole wskazują sytuacje potencjalnie niebezpieczne. Należy zawsze uważnie czytać te informacje i podjąć wszelkie niezbędne środki ostrożności w celu zabezpieczenia ludzi i mienia. Współpraca operatora ma zasadnicze znaczenie w celu zapobiegania obrażeniom ciała. Żaden program zapobiegania wypadkom nie będzie skuteczny bez pełnego współdziałania osoby odpowiedzialnej za obsługę maszyny. Większość z wypadków które mogą zdarzyć się w fabryce, w trakcie wykonywania pracy lub przemieszczania się, jest spowodowana nieprzestrzeganiem najprostszych zasad rozważnego postępowania. Najlepszą gwarancją unikania wypadków i podstawowym ogniwem pomyślnego wykonania każdego programu prewencyjnego jest staranny i rozważny operator. OPIS SYMBOLI NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje niebezpieczną sytuację, grożącą śmiercią operatora. OSTRZEŻENIE! Wskazuje potencjalne zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała przez osoby lub uszkodzeniem obiektów. PRZESTROGA! Wskazuje przestrogę odnoszącą się do ważnych lub użytecznych funkcji. Należy zwrócić szczególną uwagę na akapity oznaczone tym symbolem. UWAGA Wskazuje konieczność odwołania się do instrukcji obsługi przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury. VA61415(1)2009-01 DV-10 3 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE OGÓLNE Specjalne ostrzeżenia i przestrogi mające poinformować o potencjalnych szkodach względem ludzi i maszyn są pokazane poniżej. – – – – NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy zawsze odłączać kabel zasilania gdy maszyna nie jest użytkowana, przed wykonywaniem procedur konserwacyjnych i przed wymianą części lub przekształcaniem urządzenia na inne. Ta maszyna może być użytkowana wyłącznie przez właściwie przeszkolony i upoważniony personel. Dzieci lub osoby nie w pełni sprawne nie mogą jej używać. Przy wykonywaniu prac w pobliżu elementów elektrycznych nie nosić biżuterii. Nie eksploatować maszyny w pobliżu toksycznych, niebezpiecznych, łatwopalnych i/lub wybuchowych proszków, cieczy lub oparów. OSTRZEŻENIE! – Kabel zasilania maszyny jest uziemiany, a odpowiadająca mu wtyczka jest również uziemiana. W przypadku wadliwego działania maszyny lub jej uszkodzenia, połączenie uziemiające ogranicza ryzyko porażenia elektrycznego. – Wtyczka kabla zasilającego musi być podłączona do odpowiedniego gniazda, które jest uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami. – To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, braku doświadczenia i wiedzy, o ile nie są nadzorowane lub nie zostały przeszkolone w zakresie użytkowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. – Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem. – – jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, to w celu uniknięcia zagrożenia konieczne jest dokonanie jego wymiany przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę posiadających podobne kwalifikacje. – Nieprawidłowe podłączenie może spowodować porażenie elektryczne. Zwrócić się do wykwalifikowanego technika w celu upewnienia się że gniazdko ścienne jest prawidłowo uziemione. – Nie manipulować przy kablu zasilającym. Jeżeli nie można podłączyć wtyczki kabla zasilającego do gniazdka ściennego, zlecić zainstalowanie nowego uziemionego gniazdka ściennego wykwalifikowanemu technikowi, zgodnie z obowiązującymi przepisami. – Przed podłączeniem kabla zasilania zasilającego do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy częstotliwość i napięcie podane na tabliczce numeru seryjnego maszyny, są takie same jak w sieci elektrycznej. – Regularnie sprawdzać kabel zasilający pod kątem uszkodzenia, takiego jak pękanie lub starzenie, przecięcia, itp. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, wymienić kabel przed dalszym użytkowaniem urządzenia. – Aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego skontaktować się z centrum serwisowym VIPER lub wykwalifikowanym technikiem. – Nie ciągnąć ani nie przenosić maszyny trzymając za kabel zasilający, ani nigdy nie wykorzystywać kabla zasilającego jako uchwytu. Nie zamykać drzwi na kablu zasilającym, ani nie przeciągać kabla zasilającego przez ostre krawędzie lub narożniki. Nie prowadzić maszyny na kablu zasilającym. – Kabel zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. – Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała, nie pozostawiać maszyny bez dozoru gdy jest włączona do sieci. Odłączyć maszynę do sieci elektrycznej gdy nie jest użytkowana, jak również przed wykonywaniem procedur konserwacyjnych. – Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie wystawiać maszyny na działanie deszczu lub innych niesprzyjających warunków atmosferycznych. Maszynę przechowywać w pomieszczeniu, w suchym miejscu. – Nie dopuszczać do używania maszyny jako zabawki. W trakcie użytkowania maszyny w pobliżu dzieci należy zachowywać wzmożoną uwagę. – Używać wyłącznie w sposób pokazany w niniejszej instrukcji. Stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez VIPER. – Należy zachować wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby nie dopuścić do wciągnięcia włosów, biżuterii lub luźnej odzieży przez poruszające się części maszyny. – Nie pozostawiać maszyny bez dozoru bez upewnienia się, że nie może się ona niezależnie poruszyć. – W trakcie użytkowania tej maszyny należy zwrócić uwagę aby nie spowodować szkód względem ludzi lub obiektów. – Nie uderzać o półki ani rusztowania, szczególnie w miejscach gdzie występuje ryzyko spadania przedmiotów. – Nie stawiać na maszynie żadnych puszek zawierających płyny. – To urządzenie nie nadaje się do zbierania niebezpiecznych pyłów. – To urządzenie jest przeznaczone do używania na sucho i nie może być użytkowane ani przechowywane na zewnątrz, w wilgotnych warunkach. Zachować szczególną ostrożność podczas sprzątania schodów – – To urządzenie nadaje się do użytku komercyjnego, na przykład w hotelach, szkołach, szpitalach, sklepach, biurach, i działalności wypożyczalni. – Do odkurzacza nie powinny być zasysane następujące materiały: materiały gorące (palące się papierowy, gorące popioły, itp.) ciecze łatwopalne, wybuchowe pyły (np. pył magnezowy lub aluminiowy, itp.) – Temperatura otoczenia roboczego maszyny musi zawierać się w przedziale od 0°C do +40°C. – Temperatura przechowywania maszyny musi zawierać się w przedziale od 0°C do +40°C. INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI – – – Wilgotność musi zawierać się w przedziale od 30% do 95%. W przypadku pożaru stosować gaśnice proszkowe, a nie wodne. Nie dopuszczać do przedostawania się jakichkolwiek obiektów do otworów. Nie używać maszyny, jeżeli otwory są zatkane. Zawsze utrzymywać otwory w stanie wolnym od pyłu, włosów i wszelkich innych materiałów obcych, które mogłyby ograniczać przepływ powietrza. – Nie usuwać ani nie modyfikować tabliczek przytwierdzonych do maszyny. – Jeżeli maszyna będzie użytkowana zgodnie z instrukcjami, drgania nie będą niebezpieczne. Poziom drgań tej maszyny nie przekracza 2,5 m/s2 (98/37/EWG-EN 1033/1995). – W przypadku wadliwego działania maszyny, należy się upewnić, czy nie wynika ono z braku konserwacji. W razie potrzeby poprosić o pomoc upoważniony personel lub autoryzowane centrum serwisowe. – Jeżeli maszyna • nie pracuje prawidłowo • jest uszkodzona • ma wycieki wody lub piany • została pozostawiona na zewnątrz, narażona na oddziaływanie niekorzystnych czynników atmosferycznych • jest mokra lub została wrzucona do wody należy ją natychmiast wyłączyć i skontaktować się z centrum serwisowym VIPER lub wykwalifikowanym technikiem. – Jeżeli konieczne jest dokonanie wymiany części, zwracać się o ORYGINALNE części zamienne do autoryzowanego dealera lub sprzedawcy detalicznego. – Aby zagwarantować prawidłowe i bezpieczne działanie maszyny, konieczne jest wykonywanie zaplanowanej konserwacji przedstawionej w odnośnym rozdziale niniejszej instrukcji obsługi, prowadzonej przez upoważniony personel lub autoryzowane centrum serwisowe. – Przed wykonywaniem dowolnej procedury konserwacyjnej/naprawczej należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. – Nie myć maszyny pod bezpośrednimi lub ciśnieniowymi strumieniami wody, ani za pomocą substancji żrących. – OSTRZEŻENIE stosować wyłącznie akcesoria dostarczane z tym urządzeniem. Użytkowanie innych, nieoryginalnych akcesoriów może pogarszać bezpieczeństwo. – Ta maszyna musi być prawidłowo utylizowana z uwagi na obecność materiałów toksycznych - szkodliwych (elementy elektryczne, itp.), które podlegają normom wymagającym utylizacji w specjalnych ośrodkach (zobacz rozdział dotyczący złomowania). VA61415(1)2009-01 DV-10 5 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS ZESPOŁÓW MASZYNY KONSTRUKCJA MASZYNY 1. 2. 3. 4. 5. Dźwignia do przenoszenia Przełącznik wł./wył. Dźwignia zatrzaskowa Gniazdo wlotowe węża Kółka samonastawne 6. 7. 8. 9. 10. Koło Zbiornik Pokrywa silnika Kabel sieciowy Uchwyt, ssawka uniwersalna 9 1 8 2 10 3 7 4 6 5 SD18-EU 9 1 8 2 7 3 4 6 5 DV-10 6 DV-10 VA61415(1)2009-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI STANDARDOWY ZESTAW AKCESORIÓW 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ssawka uniwersalna Ssawka do tapicerki Ssawka szczotkowa okrągła Ssawka szczelinowa Rura Worek papierowy Koszyk filtra z tkaniną bawełnianą Wąż Filtr 9 8 1 2 3 4 5 5 6 7 DANE TECHNICZNE Model Napięcie Moc Prąd Częstotliwość Pojemność zbiornika Podciśnienie Przepływ powietrza Poziom ciśnienia akustycznego Ciężar Długość kabla zasilającego VA61415(1)2009-01 DV-10 220 V–240 V 1000 W 4,8 A 50–60 Hz 10 l 2159 mm H2O 3036 l/min 65dB(A) 8,5 kg 10 m DV-10 7 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI SCHEMAT POŁĄCZEŃ DLA DV-10 SWITCH 220~ 240V 50/60HZ SINGLE Zasilanie PHASE jednofazowe SUPPLY Brązowy BROWN Niebieski BLUE H05VV-F 2X0.75 KabelPower Supply zasilający Cord 8 DV-10 Brązowy BROWN Niebieski BLUE SILNIK Motor Niebieski VA61415(1)2009-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI OBSŁUGA ODKURZACZA PODSTAWOWA OBSŁUGA 2 1 4 1 2 1 3 ﹡Należy się upewnić, że maszyna nie jest włączona do gniazda sieciowego oraz że filtr tkaninowy lub papierowy znajduje się na swoim miejscu. 1] Podłączyć wąż podciśnieniowy (1) do wlotu (2) na korpusie maszyny. 2] Pewnie połączyć części rury ssącej (1), obracając je tak, aby zagwarantować ich pewne osadzenie. 3] Połączyć rurę ssącą (1) z wężem ssącym (2). 4] Wybrać odpowiednią ssawkę (3) i zamocować ją na swobodnym końcu węża. Tapicerkę i miejsca trudno dostępne można odkurzać za pomocą ssawki do tapicerki, ssawki okrągłej z włosiem lub ssawki szczelinowej (4). 5] Wpiąć kabel zasilający do uziemionego gniazda sieciowego. ﹡Nie stosować kabla przedłużającego w połączeniu ze standardowym kablem zasilającym. 6] W celu uruchomienia maszyny włączyć czerwony przełącznik przechylny (1). min. 7] Za pomocą mechanicznego regulatora siły ssania (2) na górnej części rury ssącej można regulować siłę ssania odpowiednio do rodzaju powierzchni, jaka ma być odkurzana. max. 2 1 1 2 3 8] Okresowo sprawdzać, czy worek filtra jest pełny. W celu zachowania optymalnej sprawności urządzenia wymieniać worek, gdy jest napełniony w 2/3. 1) Nacisnąć uchwyt zatrzaskowy (1) ku górze i zdjąć nasadę odkurzacza (2). 2) Wymontować kosz filtra wraz z bawełnianą tkaniną (3). Odkurzyć tkaninę bawełnianą, a w celu dokładniejszego oczyszczenia wyprać w temperaturze 30℃. Umieścić wyprany filtr bawełniany (w stanie wilgotnym) na koszu filtra i odczekać, aż wyschnie. Wyrzucić zużyty papierowy worek na kurz. 3) Rozłożyć nowy papierowy worek na kurz (1) i naciągnąć gumowy kołnierz na gniazdo węża. 4) Wstawić z powrotem kosz filtra z bawełnianą tkaniną. 5) Zamocować nasadę odkurzacza, nacisnąć dźwignię do przenoszenia do momentu, gdy uchwyt zatrzaskowy zapnie się na miejscu z towarzyszącym temu słyszalnym odgłosem kliknięcia. 1 9] Ta maszyna jest przeznaczona do ciągnięcia za wąż podciśnieniowy – należy ciągnąć za wąż, a odkurzacz będzie się przemieszczał za nim. 10] W celu wyłączenia maszyny wystarczy w dowolnej chwili wyłączyć przełącznik przechylny. KONSERWACJA Aby zachować sprawność działania maszyny przez wiele lat, prosimy postępować zgodnie z następującymi procedurami konserwacji. ﹡Przed konserwacją lub jakimikolwiek naprawami zawsze upewnić się, czy maszyna jest odłączona od sieci elektrycznej. 1] Odłączyć maszynę od zasilania sieciowego zaraz po zakończeniu jej używania. 2] Sprawdzić, czy kabel zasilający nie uległ uszkodzeniu. W razie wykrycia uszkodzenia niezwłocznie wymienić kabel. 3] Co miesiąc nasmarować kółka samonastawne smarem odpornym na działanie wody. 4] Sprawdzić maszynę pod kątem występowania obluzowanych lub brakujących nakrętek i śrub (wymienić/uzupełnić odpowiednio do potrzeb). VA61415(1)2009-01 DV-10 9 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 5] Sprawdzić filtr i oczyścić go po każdym użyciu. 6] Wyjąć wąż podciśnieniowy i sprawdzić go pod kątem występowania jakichkolwiek dziur i zatkań. 7] Po użytkowaniu oczyścić zewnętrzną część maszyny, akcesoria i kabel sieciowy za pomocą wilgotnej szmatki. 8] Natychmiast wyłączyć odkurzacz w razie zauważenia zatkania (ogólnie przejawiającego się zmniejszeniem siły ssania). Sprawdzić poziom napełnienia papierowego worka na kurz; wymienić worek, jeżeli jest napełniony w 2/3, sprawdzić ssawkę, rury ssące i wąż ssący pod kątem zablokowania. 1 9] Okresowo czyścić filtr, nigdy nie używać go, gdy jest mokry, po zużyciu 10 papierowych worków na kurz dokonać jego wymiany (1). PRZECHOWYWANIE 1] Odłączyć maszynę od źródła zasilania. 2] Przechowywać w pozycji pionowej w suchym miejscu. 3] Założyć ssawkę uniwersalną (1) do uchwytu (2) (Tylko dla SD18). 1 2 Nie utylizować urządzeń elektrycznych jako nieposortowanego odpadu komunalnego, wykorzystywać oddzielne punkty odbiorcze. 10 DV-10 VA61415(1)2009-01