Genette - Palimpsesty_www.indd
Transkrypt
Genette - Palimpsesty_www.indd
480 Vestris Angiolo 48 Vian Boris 141 Viau Théophile de 23, 431 Vicaire Gabriel 141–142 Vico Giambattista 236 Vidal-Naquet Pierre 200, 447 Vitez Antoine 396 Voisine Jacques 151 Voiture Vincent 8, 26, 98, 429 Volland Sophie 439 Voltaire właśc. François-Marie Arouet 46, 83–84, 100, 104–105, 109, 208, 239, 284–285, 431, 438, 454 Wagner Richard 210, 353, 409, 411 Wang An-shih 41 Warhol Andy, właśc. Andrew Warhola 407 Wauchier de Denain 177 Wedekind Franz 458 Weidmann Paul 375 i n d e k s o s ó b Weinrich Harald 269–270 Wells Herbert George 336, 456 Wergiliusz, Publius Vergilius Maro 12– –14, 19, 28, 63–66, 68–73, 79, 90, 140, 148, 156, 166, 197–198, 202, 205, 361, 399, 444, 448 Whitman Walt 140 Wiener Jean 411 Wilde Oscar 298–299, 351, 355–356 Wilhelm z Lorris 207–208, 211, 448 Wölfflin Heinrich 342 Würtzburg Konrad von 379 Wyss Johann David 330 Yuan Chen 41 Zola Émile 121, 129, 227, 274, 300– –304, 306, 309, 442 Zorrilla José 376 Zumthor Paul 236, 238, 448 Żeleński Tadeusz (psued. Boy) 430, 436, 443– 445 Spis treści I. Pięć typów transtekstualności, w tym hipertekstualność (7) – II. Parę za strzeżeń (13) – III. Paro-dia u Arystotelesa (16) – IV. Narodziny parodii? (19) – V. Parodia jako figura (22) – VI. Konstytuowanie się powszechnej opinii (25) – VII. Ogólna tablica praktyk hipertekstualnych (31) – VIII. Krótkie parodie (37 ) – IX. Gry oulipowskie (47 ) – X. Słowo za słowo (56 ) – XI. 6 810 000 litrów wody na sekundę (61) XII. Trawestacja burleskowa (63) – XIII. Trawestacje nowoczesne (74) XIV. Naśladowanie jako figura (81) – XV. O tym, że nie można naśladować tekstu bezpośrednio (89) – XVI. Trudne rozróżnianie porządków w mimo tekście (93) – XVII. Szarże (97) – XVIII. Pastisze (105) – XIX. Flaubert piórem Prousta (111) – XX. Pastisze w formie wariacji (128) – XXI. Auto pastisz (132) – XXII. Pastisze fikcyjne (137) – XXIII. Heroikomiczność (144) – XXIV. Parodia mieszana (154) – XXV. Antypowieść (161) – XXVI. Play it again, Sam (172) XXVII. Duchowe łowy (174) – XXVIII. Kontynuacje (177) – XXIX. Zakoń czenia Marianny, zakończenia Jakuba (181) – XXX. Zakończenie Lamiel (186) – XXXI. Kontynuacje cykliczne (190) – XXXII. Eneida, Telemach (197) – XXXIII. Andromacho, myślę o tobie (198) – XXXIV. Kontynuacje niewier ne (207) – XXXV. Kontynuacje mordercze (211) – XXXVI. Rycerz nieistniejący (215) – XXXVII. Suplement (217) – XXXVIII. Ciąg dalszy, epilog, Lotta w Weimarze (220) – XXXIX. Reaktywacja gatunkowa (224) XL. Transpozycja (227) – XLI. Tłumaczenie (229) – XLII. Wersyfikacja (234) – XLIII. Prozaizacja (236) – XLIV. Transmetryzacja (242) – XLV. Transstyli zacja (245) – XLVI. Transformacje ilościowe (252) – XLVII. Wycięcie (253) – XLVIII. Uzwięźlenie (259) – XLIX. Kondensacja (267) – L. Digest (275) – LI. Proust do pani Scheikévitch (277) – LII. Pseudostreszczenie u Borgesa (280) – LIII. Rozciąganie (283) – LIV. Rozrost (288) – LV. Rozszerzanie (290) – LVI. Praktyki niejednoznaczne (297) – LVII. Transmodalizacja intermodalna (305) – LVIII. Hamlet Laforgue’a (310) – LIX. Transmodalizacja intramodal na (312) – LX. Rosenkrantz i Guildenstern nie żyją (319) – LXI. Transpozy cja diegetyczna, poczynając od płci (321 ) – LXII. Przybliżenie (330 ) – LXIII. Transformacja pragmatyczna (338) – LXIV. Unamuno, autor Don Kichota (344 ) – LXV. Motywacja (350 ) – LXVI. Demotywacja (353 ) – LXVII. Transmotywacja (356) – LXVIII. Pochwały Heleny (360) – LXIX. Wa loryzacja drugoplanowa (368) – LXX. Waloryzacja pierwszoplanowa (374) – LXXI. Dewaloryzacja (378) – LXXII. Makbett (382) – LXXIII. Aragon, autor Telemacha (383) – LXXIV. Narodziny Odysei (387) – LXXV. Transwa loryzacja (390) – LXXVI. Pentesilea (398) – LXXVII. Nowe suplementy (400) – LXXVIII. Hipertekst trudny do określenia (404) – LXXIX. Praktyki hiper estetyczne (407) – LXXX. Zakończenie (417) Postscriptum z 13 kwietnia 1983 roku (425) – Przypisy (427) – Słowniczek terminologiczny (468) – Indeks osób (470)