Genette - Palimpsesty_www.indd

Transkrypt

Genette - Palimpsesty_www.indd
480
Vestris Angiolo 48
Vian Boris 141
Viau Théophile de 23, 431
Vicaire Gabriel 141–142
Vico Giambattista 236
Vidal-Naquet Pierre 200, 447
Vitez Antoine 396
Voisine Jacques 151
Voiture Vincent 8, 26, 98, 429
Volland Sophie 439
Voltaire właśc. François-Marie Arouet
46, 83–84, 100, 104–105, 109, 208,
239, 284–285, 431, 438, 454
Wagner Richard 210, 353, 409, 411
Wang An-shih 41
Warhol Andy, właśc. Andrew Warhola
407
Wauchier de Denain 177
Wedekind Franz 458
Weidmann Paul 375
i n d e k s
o s ó b
Weinrich Harald 269–270
Wells Herbert George 336, 456
Wergiliusz, Publius Vergilius Maro 12–
–14, 19, 28, 63–66, 68–73, 79, 90,
140, 148, 156, 166, 197–198, 202,
205, 361, 399, 444, 448
Whitman Walt 140
Wiener Jean 411
Wilde Oscar 298–299, 351, 355–356
Wilhelm z Lorris 207–208, 211, 448
Wölfflin Heinrich 342
Würtzburg Konrad von 379
Wyss Johann David 330
Yuan Chen 41
Zola Émile 121, 129, 227, 274, 300–
–304, 306, 309, 442
Zorrilla José 376
Zumthor Paul 236, 238, 448
Żeleński Tadeusz (psued. Boy) 430,
436, 443– 445
Spis treści
I. Pięć typów transtekstualności, w tym hipertekstualność (7) – II. Parę za­
strzeżeń (13) – III. Paro-dia u Arystotelesa (16) – IV. Narodziny parodii? (19)
– V. Parodia jako figura (22) – VI. Konstytuowanie się powszechnej opinii
(25) – VII. Ogólna tablica praktyk hipertekstualnych (31) – VIII. Krótkie
parodie (37 ) – IX. Gry oulipowskie (47 ) – X. Słowo za słowo (56 ) –
XI. 6 810 000 litrów wody na sekundę (61)
XII. Trawestacja burleskowa (63) – XIII. Trawestacje nowoczesne (74)
XIV. Naśladowanie jako figura (81) – XV. O tym, że nie można naśladować
tekstu bezpośrednio (89) – XVI. Trudne rozróżnianie porządków w mimo­
tekście (93) – XVII. Szarże (97) – XVIII. Pastisze (105) – XIX. Flaubert
piórem Prousta (111) – XX. Pastisze w formie wariacji (128) – XXI. Auto­
pastisz (132) – XXII. Pastisze fikcyjne (137) – XXIII. Heroikomiczność (144)
– XXIV. Parodia mieszana (154) – XXV. Antypowieść (161) – XXVI. Play it
again, Sam (172)
XXVII. Duchowe łowy (174) – XXVIII. Kontynuacje (177) – XXIX. Zakoń­
czenia Marianny, zakończenia Jakuba (181) – XXX. Zakończenie Lamiel
(186) – XXXI. Kontynuacje cykliczne (190) – XXXII. Eneida, Telemach (197)
– XXXIII. Andromacho, myślę o tobie (198) – XXXIV. Kontynuacje niewier­
ne (207) – XXXV. Kontynuacje mordercze (211) – XXXVI. Rycerz nieistniejący (215) – XXXVII. Suplement (217) – XXXVIII. Ciąg dalszy, epilog,
Lotta w Weimarze (220) – XXXIX. Reaktywacja gatunkowa (224)
XL. Transpozycja (227) – XLI. Tłumaczenie (229) – XLII. Wersyfikacja (234)
– XLIII. Prozaizacja (236) – XLIV. Transmetryzacja (242) – XLV. Transstyli­
zacja (245) – XLVI. Transformacje ilościowe (252) – XLVII. Wycięcie (253)
– XLVIII. Uzwięźlenie (259) – XLIX. Kondensacja (267) – L. Digest (275)
– LI. Proust do pani Scheikévitch (277) – LII. Pseudostreszczenie u Borgesa
(280) – LIII. Rozciąganie (283) – LIV. Rozrost (288) – LV. Rozszerzanie (290)
– LVI. Praktyki niejednoznaczne (297) – LVII. Transmodalizacja intermo­dalna
(305) – LVIII. Hamlet Laforgue’a (310) – LIX. Transmodalizacja intramodal­
na (312) – LX. Rosenkrantz i Guildenstern nie żyją (319) – LXI. Transpozy­
cja diegetyczna, poczynając od płci (321 ) – LXII. Przybliżenie (330 ) –
LXIII. Transformacja pragmatyczna (338) – LXIV. Unamuno, autor Don
Kichota (344 ) – LXV. Motywacja (350 ) – LXVI. Demotywacja (353 ) –
LXVII. Transmotywacja (356) – LXVIII. Pochwały Heleny (360) – LXIX. Wa­
loryzacja drugoplanowa (368) – LXX. Waloryzacja pierwszoplanowa (374)
– LXXI. Dewaloryzacja (378) – LXXII. Makbett (382) – LXXIII. Aragon,
autor Telemacha (383) – LXXIV. Narodziny Odysei (387) – LXXV. Transwa­
loryzacja (390) – LXXVI. Pentesilea (398) – LXXVII. Nowe suplementy (400)
– LXXVIII. Hipertekst trudny do określenia (404) – LXXIX. Praktyki hiper­
estetyczne (407) – LXXX. Zakończenie (417)
Postscriptum z 13 kwietnia 1983 roku (425) – Przypisy (427) – Słowniczek
terminologiczny (468) – Indeks osób (470)