Roto E-Tec Drive
Transkrypt
Roto E-Tec Drive
Technologia okien i drzwi Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminium oraz z drewna/PVC Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak również – nie bez znaczenia – czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności zgromadzonych w tym katalogu informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu zastrzeżone. 2 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Copyright: wrzesień 2015 Roto Frank AG Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa tel.: +48 22 567 09 00 do -04 faks: +48 22 567 09 11 [email protected] www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji......................................................... 5 Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność............................................ 7 Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców......................... 8 Znaczenie symboli dotyczących bezpieczeństwa............................... 10 Ograniczenie odpowiedzialności........................................................ 11 Prace montażowe i instalacyjne......................................................... 12 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............................................ 13 Bezpieczeństwo................................................................................. 14 Informacje o produkcie Informacje ogólne, lista artykułów.................................................... 15 Dodatkowe wyposażenie Roto AL..................................................... 16 Wyposażenie dodatkowe Roto NT..................................................... 17 Wskazówki dla producentów............................................................ 18 Wskazówki montażowe..................................................................... 19 Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych........................................... 20 Zakresy stosowania.........................................................................................20 Frezowanie ościeżnicy / Przygotowanie listwy popychacza............................21 Montaż Roto E-Tec Drive.................................................................................23 Stabilizacja skrzydła.........................................................................................25 Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC...................... 26 Wymogi techniczne dot. okuć Tilt First...........................................................26 Zakres stosowania Tilt First.............................................................................27 Elementy okucia Tilt First................................................................................28 Wymogi techniczne dot. okuć oraz zakres stosowania okien ucylnych KF....29 Stosowane elementy okuć uchylnych KF.......................................................30 Roto E-Tec Drive do profili drewnianych............................................ 31 Okna Tilt First – frezowanie ościeżnicy............................................................32 Okna uchylne – frezowanie ościeżnicy............................................................33 Stabilizacja skrzydła.........................................................................................34 Roto E-Tec Drive do profili PVC.......................................................... 35 Okna Tilt First – frezowanie ościeżnicy............................................................37 Okna uchylne – frezowanie ościeżnicy............................................................38 Stabilizacja skrzydła.........................................................................................39 Przeprowadzenie przewodu............................................................... 40 Połączenie przewodu......................................................................... 41 Sprawdzenie działania....................................................................... 42 Instalacja........................................................................................... 42 Ustawienia podstawowe................................................................... 43 Przykładowe ustawienia..................................................................................43 Elementy opcjonalne......................................................................... 45 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 3 Obsługa Pierwsze uruchomienie...................................................................... 46 Zapamiętywanie położenia końcowego..........................................................46 Przywrócenie pozycji końcowej......................................................................47 Otwieranie / zamykanie / obsługa manualna...................................... 48 Reset napędu..................................................................................... 49 Przełączanie prędkości działania........................................................ 50 Pomoc w rozwiązywaniu problemów................................................ 51 Kontrola instalacji Lista kontrolna................................................................................... 53 Konserwacja Konserwacja i pielęgnacja................................................................. 54 Demontaż Odłączanie przewodu......................................................................... 55 Transport Inspekcja transportu.......................................................................... 56 Utylizacja Utylizacja odpadów elektronicznych.................................................. 57 Dane techniczne Roto E-Tec Drive................................................................................. 58 Załączniki Deklaracja włączenia......................................................................... 59 Protokół przekazania dla firmy instalacyjnej...................................... 61 Protokół przekazania dla użytkownika okien..................................... 61 4 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje, wskazówki oraz instrukcje mocowania okuć oraz elektrycznego napędu uchylająco-ryglującego do okien Roto E-Tec Drive. Ponadto instrukcja zawiera wytyczne niezbędne do wykonania obowiązku przekazania instrukcji wszystkim grupom odbiorców, z użytkownikami okien włącznie. Zależnie od rodzaju materiału zastosowanego do produkcji profili informacje oraz wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemem okuć Roto AluVision w przypadku profili aluminiowych lub Roto NT w przypadku profili z drewna lub PVC. Ponadto, informacje i wskazówki odnoszą się również do elektrycznego napędu uchylająco-ryglującego do okien Roto E-Tec Drive. Oprócz niniejszej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi obowiązuje następująca dokumentacja: Instrukcja Stowarzyszenia VFF "Kraftbetätigte Fenster“ (z niem. okna z napędem elektrycznym) Broszura informacyjna ZVEI "Kraftbetätigte Fenster“ (z niem. okna z napędem elektrycznym) Dyrektywa maszynowa (2006/42/WE) DIN VDE 0100 EN 50081-2 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-6-2 EN 14351-1 Katalog Wytyczna TBDK Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.V.) Wytyczna VHBH Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.V.) Wytyczna VHBE Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.V.) Niniejsza instrukcja musi być przechowywana w miejscu, które w razie potrzeby pozwoli na szybki dostęp do dokumentu. Oznaczenia Do prezentacji kolejności wykonywania działań, wyników, wykazów, odniesień i innych elementów stosowane są w tej instrukcji następujące oznaczenia: Oznaczenie Wyjaśnienie Skrzydło Ościeżnica 1 Zastrzega się możliwość zmian. El. okucia [A] Nazwa elementu 1. Kolejność działań Lista z ustaloną kolejnością (hierarchią ważności) patrz str. 12 Odniesienie do strony w tekście Str. 12 Odniesienie do strony w tabelach Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 5 Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Skrót Wyjaśnienie AL AluVision R (DF) Okucie rozwierne DFk Okucie rozwierne z zawiasem rozwiernym z możliwością przyłączenia RU (DK) Okucie rozwierno-uchylne FB Szerokość skrzydła FFB Szerokość skrzydła na wrębie FFH Wysokość skrzydła na wrębie FH Wysokość skrzydła FG Masa skrzydła FL Luz wrębowy GG Masa szyby GH Wysokość osadzenia klamki KFo Okucie uchylne, klamka u góry KFs Okucie uchylne, klamka z boku MTS Magnetyczne sterowanie termostatem MV Zamknięcie środkowe MVS System magnetycznego ryglowania RBi Szer. ościeżnicy wewnątrz RC2 Klasa odporności antywyważeniowej 2 RC3 Klasa odporności antywyważeniowej 3 RHi Wys. ościeżnicy wewnątrz SP Blokada błędnego położenia klamki ST Okucie skrzydła biernego UR (TF) Okucie TiltFirst (najpierw uchył, potem otwarcie) ÜBB Szerokość przylgi ÜBH Grubość przylgi Wszystkie rysunki pokazują okno prawe. Wszystkie wymiary w mm. Inne jednostki podane przy wymiarach. Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszej instrukcji są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. WSKAZÓWKA! Więcej objaśnień skrótów znajduje się w Katalogu CTL_41 w rozdziale Słownik. 6 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność Informacje zawarte w niniejszej instrukcji kierujemy do następujących grup odbiorców: Dilerzy okuć Grupa odbiorców „Dilerzy okuć“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producenta okuć, w celu ich dalszej odsprzedaży w niezmienionej formie i bez dalszej obróbki. Producenci okien i drzwi balkonowych Grupa odbiorców „Producenci okien i drzwi balkonowych“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producentów lub dilerów okuć, w celu ich stosowania w oknach i drzwiach balkonowych. Firmy budowlane korzystające z okien/drzwi z napędem Grupa odbiorców „Firmy budowlane korzystające z okien z napędem" obejmuje wszystkie firmy/osoby, które łączą okno z napędem. Projektanci Grupa odbiorców „Projektanci" obejmuje osoby zajmujące się projektowaniem prac na budowie, architektów lub inne powiązane stanowiska. Dilerzy elementów budowlanych/Firmy montażowe Grupa odbiorców „Dilerzy elementów budowlanych“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna/lub drzwi balkonowe od producentów stolarki, w celu dalszej odsprzedaży i zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Grupa odbiorców „Firmy montażowe“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna /lub drzwi balkonowe od producentów stolarki lub dilerów elementów budowlanych, w celu zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Inwestor Grupa odbiorców „Inwestorzy“ obejmuje wszystkie firmy/osoby, które zlecają wyprodukowanie okien i/lub drzwi balkonowych w celu zamontowania ich w obiekcie budowlanym. Użytkownik końcowy Grupa odbiorców „Użytkownicy końcowi“ obejmuje wszystkie osoby, które obsługują zamontowane okna i/lub drzwi balkonowe. Użytkownicy Grupa odbiorców "Użytkownicy" obejmuje wszystkie osoby, które obsługują napęd Roto E-Tec Drive zamontowany w oknie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 7 Informacje ogólne Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców WSKAZÓWKA! Każda grupa odbiorców musi bezwzględnie przestrzegać obowiązku przekazywania instrukcji. Jeśli poniżej nie ustalono inaczej, materiały i informacje mogą być przekazane w formie drukowanej, jako CD lub poprzez dostęp do strony internetowej. Odpowiedzialność dilerów okuć Dilerzy okuć muszą przekazać następujące materiały producentom okien i drzwi balkonowych: – Katalog – Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi –Wytyczna: Mocowanie nośnych elementów okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych (TBDK) – Wytyczne/wskazówki odnośnie produktu i odpowiedzialności (VHBH) – Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) Odpowiedzialność producenta okien i drzwi balkonowych Producenci okien i drzwi balkonowych muszą przekazać następujące materiały dilerom elementów budowlanych lub inwestorom, również jeśli włączona jest firma pośrednicząca (montażowa): – Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi –Wytyczna: Mocowanie nośnych elementów okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych (TBDK) – Wytyczne/wskazówki odnośnie produktu i odpowiedzialności (VHBH) – Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) – Znak CE na oknie (dyrektywa ws. wyrobów budowlanych lub dyrektywa maszynowa) –Deklaracja zgodności według normy PN-EN 14351-1 wraz z ustaleniem warunków użytkowych w odniesieniu do uruchamianych okien z napędem. Producent musi zapewnić udostępnienie użytkownikowi końcowemu odpowiedniej dokumentacji oraz informacji w formie drukowanej. Odpowiedzialność dilerów elementów budowlanych/Firm montażowych Dilerzy elementów budowlanych muszą przekazać następujące materiały inwestorom, również jeśli włączona jest firma pośrednicząca (montażowa): – Instrukcja konserwacji i obsługi (z naciskiem na okucia) – Wytyczne/wskazówki odnośnie produktu i odpowiedzialności (VHBH) – Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) Odpowiedzialność projektantów Projektant musi w jednoznaczny sposób przekazać pozostałym uczestnikom procesu projektowania okien wymagania dotyczące okien z napędem, a w szczególności niezbędne środki ostrożności. W tym celu konieczne jest przygotowanie oraz przedstawienie następujących dokumentów: – Koncepcja użytkowa – Ocena ryzyka 8 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców – Plan z wymogami technicznymi i budowlanymi. Odpowiedzialność firm budowlanych w danej inwestycji Firma budowlana w danej inwestycji musi przekazać użytkownikom poniższe dokumenty i wypełnić poniższe zobowiązania: – Plan instalacji – Protokół przekazania – Informacje dla użytkowników oraz instrukcja obsługi –W przypadku gdy firma budowlana montuje napęd na danym oknie (stając się jednocześnie producentem), oznakowanie CE tuż przy informacji o producencie (firma budowlana) w formie czytelnego (czcionka ≥ 5 mm) i trwałego zapisu (np. w postaci wrębu) oraz deklaracja zgodności według dyrektywy maszynowej, –Przed montażem kompletnego okna z napędem konieczne jest sprawdzenie, czy jego zastosowanie jest dopuszczalne. – Ocena ryzyka w celu sprawdzenia wytycznych w projekcie (p. odpowiedzialność projektanta). Odpowiedzialność inwestorów Inwestor musi przekazać użytkownikowi końcowemu następujące dokumenty: – Instrukcja konserwacji i obsługi (z naciskiem na okucia) – Wytyczne użytkowe / Wskazówki dla użytkowników końcowych (VHBE) – Pozwolenie na budowę Ponadto inwestor musi wypełnić wszystkie zobowiązania urzędowe. Odpowiedzialność użytkowników Użytkownik musi zachować dokumentację dot. utrzymania okien w dobrym stanie w celu ew. późniejszego przejrzenia, a także zlecać i nadzorować prowadzenie regularnej konserwacji przez wykwalifikowany serwis. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 9 Informacje ogólne Znaczenie symboli dotyczących bezpieczeństwa Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa są w niniejszej instrukcji oznaczone symbolami graficznymi. Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa wprowadzane są przez hasła, które określają stopień zagrożenia. ZAGROŻENIE! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na sytuację bezpośredniego zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub ciężkiego uszkodzenia ciała, jeśli nie da się go uniknąć. OSTRZEŻENIE! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub ciężkiego uszkodzenia ciała, jeśli nie da się go uniknąć. UWAGA! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do nieznacznego lub lekkiego uszkodzenia ciała, jeśli nie da się go uniknąć. WSKAZÓWKA! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do uszkodzenia przedmiotów lub środowiska, jeśli nie da się go uniknąć. 10 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje ogólne Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie informacje i wskazówki w niniejszej instrukcji zostały zgromadzone z zachowaniem obowiązujących norm i przepisów, standardów techniki oraz na podstawie długoletniej wiedzy i doświadczenia. Producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek: –niezastosowania się do dokumentu oraz wszelkiej dokumentacji odnoszącej się do danego produktu wraz z obowiązującymi dyrektywami (p. rozdział Bezpieczeństwo, Stosowanie zgodne z przeznaczeniem). –Stosowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem / nieprawidłowe użycie (p. rozdział Bezpieczeństwo, Stosowanie zgodne z przeznaczeniem). –Niedostateczny plan, nieprzestrzeganie przepisów montażu czy diagramów ilustrujących zakres stosowania. – Nadmierne zanieczyszczenie. Roszczenia osób trzecich wobec producenta okuć z powodu szkód powstałych wskutek nieprawidłowego użycia lub nieprzestrzegania obowiązku przekazania instrukcji odbiorcom po stronie dilerów okuć, producentów okien / drzwi balkonowych, firm budowlanych korzystających z okien z napędem, projektantów oraz dilerów komponentów budowlanych będą przekazywane podmiotom właściwym w danym przypadku. Zobowiązania uzgodnione w umowie o dostawach okuć, ogólne warunki handlowe i warunki dostaw producenta okuć oraz regulacje prawne aktualne w momencie zawarcia umowy są obowiązujące. Gwarancja dotyczy tylko oryginalnych elementów okucia Roto. Zastrzega się możliwość zmian danych technicznych w przypadku poprawiania własności użytkowych i dalszego rozwoju produktu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 11 Informacje ogólne Prace montażowe i instalacyjne Zasilacze sieciowe oraz elementy obsługi manualnej Roto zmieniają napięcie sieciowe w napięcie bezpieczne. Ze względu na niską prędkość działania napęd Roto E-Tec Drive spełnia wymogi klas ochrony 0-3 zgodnie z instrukcją VFF KB.01 bez dodatkowych urządzeń ochronnych. Wszelkie prace montażowe i instalacyjne wykonywać mogą wyłącznie wyspecjalizowani fachowcy. Wyspecjalizowani fachowcy to osoby, które dzięki wykształceniu i doświadczeniu posiadają wystarczające kompetencje w obszarze okien, drzwi i bram z napędem. Ponadto wyspecjalizowani fachowcy są zaznajomieni z odpowiednimi przepisami BHP, przepisami w zakresie zapobiegania wypadkom, wytycznymi i ogólnie uznanymi zasadami techniki (np. z wytycznymi norm VDE, wytyczną BGR, normami DIN) w takim stopniu, że są w stanie ocenić bezpieczeństwo działania uruchomionych drzwi. Warunkiem montażu jest spełnienie obowiązujących lokalnie zarządzeń i przepisów montażowo-instalacyjnych. 12 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Roto E-Tec Drive to ukryty pod przylgą napęd, który przejmuje funkcje ryglowania i odryglowania oraz uchylania okien i drzwi balkonowych przy pomocy dowolnej jednostki sterującej. W ten sposób Roto E-Tec Drive umożliwia sterowanie wietrzeniem pomieszczenia w kontrolowany i naturalny sposób. Napęd Roto E-Tec Drive należy stosować wyłącznie w oknach rozwierno-uchylnych (TiltFirst) oraz oknach uchylnych z uwzględnieniem informacji dotyczących rozmiarów i masy okien. Napęd Roto E-Tec Drive należy montować wyłącznie u góry w poziomie. Na pojedynczym oknie montuje się maksymalnie jeden napęd Roto E-Tec Drive. Roto E-Tec Drive nie nadaje się do stosowania w wyciągach dymu i ciepła ani w naturalnych instalacjach usuwających dym i ciepło. Roto E-Tec Drive inie nadaje się do stosowania w oknach przeciwpożarowych. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z zastosowaniem się do informacji zawartych w dokumentach odnoszących się do tego produktu, w tym: – niniejszej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi – katalogów produktów – informacji i danych od producentów profili (np. z metali lekkich itp.) –w ytycznych TBDK, VHBH oraz VHBE Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.V.). – obowiązujących ustaw i wytycznych krajowych (p. str. 5) By umożliwić ręczną obsługę okna w przypadku usterki napędu, zawsze konieczny jest montaż zasuwnicy. Każde wychodzące poza użycie zgodne z przeznaczeniem traktuje się jako sprzeczne z przeznaczeniem. Zastosowanie: Systemy okuć Roto: Roto NT (oprócz NT Designo I) Roto AL 540 z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady Roto AL 540 z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady, bez ogranicznika szerokości uchyłu Sposoby otwierania: TiltFirst, uchylanie Napęd Roto E-Tec Drive nie nadaje się do stosowania w oknach rozwierno-uchylnych. Napęd Roto E-Tec Drive nie nadaje się do stosowania w oknach łukowych, z nieregularnym łukiem lub skośnych! OSTRZEŻENIE! Zagrożenie w przypadku nieprawidłowego użycia! Nieprawidłowe użycie oraz niewłaściwy montaż Roto E-Tec Drive mogą prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. –Nigdy nie stosować zestawów okuć niezatwierdzonych przez producenta okuć. –Nigdy nie stosować elementów nieoryginalnych lub niezatwierdzonych przez producenta okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 13 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Zastosowanie: Systemy okuć Roto: Roto NT (oprócz NT Designo I) Roto AL 540 Roto AL Designo ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia w przypadku awarii prądu! W przypadku awarii (sieci elektroenergetycznej) Roto E-Tec Drive może przestać działać i tym samym uniemożliwić szybkie otwarcie okien. Nie montować Roto E-Tec Drive w oknach i drzwiach balkonowych, które oznaczono jako wyjścia ewakuacyjne. ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia z powodu zastosowania elementów przewodzących prąd! Zagrożenie wystąpieniem zwarcia! Prąd może powodować śmiertelne zranienia! W kontakcie z elementami przewodzącymi prąd należy zachować wzmożoną ostrożność. Podłączenie zasilacza do sieci elektroenergetycznej może przeprowadzić wyłącznie elektryk. Należy przy tym stosować obowiązujące przepisy krajowe. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia z powodu opadania okna (skrzydło uchylne)! Z powodu nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia okna, jeżeli w skrzydle uchylnym nie zamontowano nożyc do mycia. Jeżeli w skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia i przytrzaśnięcia z powodu siły ciągu i naporu wiatru! Podczas korzystania z napędu istnieje ryzyko zranienia przez ruchome części. Podczas ruchu napędu nie należy dotykać części pomiędzy skrzydłem okna i ościeżnicą lub przestrzeni pomiędzy ruchomymi elementami napędu Roto E-Tec Drive. OSTRZEŻENIE! Deformacja elementów napędu może prowadzić do utraty własności funkcjonalnych! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Należy zawsze stosować się do zalecanych wymiarów skrzydeł zgodnie z diagramem. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. 14 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje o produkcie Informacje ogólne, lista artykułów Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Roto E-Tec Drive – lewy 601169 Roto E-Tec Drive – prawy 601170 Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Roto E-Tec Drive – lewy 387798 Roto E-Tec Drive – prawy 387799 Wyposażenie dodatkowe Zasilacz 24 V 387876 Przewód czarny 6 m 387877 Przewód o długości specjalnej na zapytanie Zestaw testowy 479681 Włącznik grupowy GS1-M 482186 WSKAZÓWKA! Wraz z niniejszym dokumentem obowiązują następujące instrukcje montażu: Roto NT drewno IMO_63 NT IMO_127 NT Designo II Roto NT PVC IMO_64 NT IMO_128 NT Designo II Roto AluVision IMO_21 AL 540 KF IMO_73 AL 540 TF IMO_159 AL Designo OSTRZEŻENIE! Zagrożenie w przypadku nieprawidłowego użycia! Nieprawidłowe użycie oraz niewłaściwy montaż Roto E-Tec Drive mogą prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. –Nigdy nie stosować zestawów okuć niezatwierdzonych przez producenta okuć. –Nigdy nie stosować elementów nieoryginalnych lub niezatwierdzonych przez producenta okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 15 Informacje o produkcie Dodatkowe wyposażenie Roto AL Zestaw montażowy Roto E-Tec Drive (nie zazn.) skład: zabierak, adapter, redukcja luzu wrębowego (po stronie zawiasów i po stronie skrzydła), najazd 477455 Łącznik antywyważeniowy Łącznik listwy popychacza 348576 Najazd 212008 Klin najazdu V.01 212762 V.02 212512 Redukcja luzu wrębowego T540 ETec 477408 Zaczep poziomy uchylno-rozwierny 212122 16 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje o produkcie Wyposażenie dodatkowe Roto NT Szablon frezerski Do frezowania pod napęd Roto E-Tec Drive w ościeżnicy 484650 Podnośnik skrzydła NT 284220 Narożnik Zastrzega się możliwość zmian. 1P / 1V SIL 389861 1P / 1V Czarny 477343 Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 17 Informacje o produkcie Wskazówki dla producentów Maksymalne wymiary i masy skrzydeł Dane techniczne, diagramy stosowania i zestawienia elementów okucia zawarte w dokumentacji produktowej producenta okuć zawierają wskazówki odnośnie maksymalnych, dopuszczalnych rozmiarów i mas skrzydeł. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. –Przed użyciem plików elektronicznych, a przede wszystkim przed ich zastosowaniem w programach konstrukcyjnych okien sprawdzić prawidłowość danych technicznych, diagramów stosowania i zestawień el. okucia. –Co do zasady w niniejszej instrukcji montażu obowiązują maksymalne dopuszczalne wymiary i masy skrzydeł. Pozostałe wytyczne znajdują się w dokumentacji producenta odnoszącej się do konkretnego produktu. –Nigdy nie przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wymiarów. W razie pytań lub niejasności prosimy o kontakt z producentem okuć. Wytyczne producentów profili Producent okien i drzwi balkonowych musi stosować się do wszystkich wytycznych odnośnie wymiarów systemowych (np. szczeliny uszczelkowej, odległości między punktami ryglowania). Należy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. WSKAZÓWKA! Elementy okuć z założenia umożliwiają regulację w celu spełnienia parametrów systemowych, o ile okucia mają na nie wpływ. Jeżeli rozbieżność od tych parametrów stwierdzona zostanie dopiero po zamontowaniu okna w budynku, producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za ew. dodatkowo powstałe roszczenia. Dobór elementów okucia Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe wymagają stosowania okuć specjalnych. Okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub obecnymi w powietrzu czynnikami przyśpieszającymi korozję, wymagają stosowania okuć specjalnych, spełniających te wymogi. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji okien i drzwi balkonowych. System okuć posiada odporność na prawnie i normatywnie określoną odporność na obciążenie wiatrem (np. w normie EN 12210 – klasa obciążenia wiatrem, klasyfikacja Tablica 3). Do wymienionych powyżej obszarów należy osobno uzgodnić z producentem okuć i z producentem profili odpowiednie zestawy okuć i specjalny sposób montażu okien i drzwi balkonowych. WSKAZÓWKA! Obowiązują wytyczne producenta, dotyczące właściwego doboru okuć (np. zastosowania dodatkowych rozwórek nożycowych, kompletowania okuć antywyważeniowych do okien i drzwi balkonowych itd.). 18 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Informacje o produkcie Wskazówki montażowe WSKAZÓWKI Wszelkie prace montażowe i instalacyjne należy zlecać wyłącznie wyspecjalizowanym fachowcom. Wyspecjalizowani fachowcy to osoby, które zaznajomiły się z instrukcją VFF KB.01 (Okna z napędem elektrycznym), obowiązującymi krajowymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy oraz zapobiegania wypadkom, właściwymi i obowiązującymi lokalnie ustaleniami odnośnie montażu i instalacji oraz przepisami oraz ogólnie przyjętymi zasadami techniki. Napęd nie nadaje się do stosowania w rozwiązaniach IV klasy ochrony. Należy montować jeden napęd Roto E-Tec Drive na skrzydło. W celu uniknięcia niewłaściwej obsługi i uszkodzeń zaleca się nie montować klamki na oknie. W takim przypadku otwór na klamkę zakrywa się rozetką. Montaż klamki dopuszcza się wyłącznie w połączeniu z blokadą obsługi (p. zalecenia poniżej). W celu okazjonalnej obsługi ręcznej (np. podczas mycia szyb) zaleca się korzystanie z klamki wkładanej. W celu uniknięcia uszkodzeń w czasie gdy okno jest uchylone lub otwarte przy pomocy klamki wkładanej nie należy korzystać z napędu. Okien z zamontowanym napędem Roto E-Tec Drive nie należy składować na zewnątrz. Krople deszczu mogą uszkodzić napęd. Przy montażu okien należy zwrócić uwagę na to, żeby pyły z wiercenia nie zanieczyściły napędu Roto E-Tec Drive. Po montażu należy zamknąć okna i nałożyć na nie zatyczki lub rozety maskujące, żeby zabezpieczyć napęd przed przypadkowym zanieczyszczeniem podczas dalszych prac. ZALECENIE! W celu uniknięcia uszkodzenia napędu lub okna zaleca się zainstalowanie blokady obsługi. Zapobiega ona otwarciu okna przy pomocy napędu, gdy skrzydło okna nie jest zaryglowane i tym samym zapobiega otwarciu nożyc napędu okna, które zostało uchylone lub otwarte ręcznie. Blokada obsługi składa się z elementu GS1-M (482186) oraz czujnika MTS (292118). WSKAZÓWKA! W przypadku korzystania ze standardowej klamki okiennej zamontowanie blokady obsługi jest konieczne. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 19 Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Zakresy stosowania Strona zawiasowa AL 5401) TiltFirst FB 740 – 1600 FH 635 – 2400 Luz wrębowy 11,5 mm FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Siła przesuwu ≈ 750 N) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Okno uchylne, osadzenie klamki nie środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 680 – 1600 FH 635 – 1300 Luz wrębowy 11,5 mm FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Siła przesuwu ≈ 750 N) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Okno uchylne, osadzenie klamki środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 1008 – 1600 FH 1008 – 1300 Luz wrębowy 11,5 mm FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Siła przesuwu ≈ 750 N) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Strona zawiasowa AL Designo2) TiltFirst FB 830 – 1600 FH 635 – 2400 Luz wrębowy 11,5 mm FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Siła przesuwu ≈ 750 N) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Okno uchylne, osadzenie klamki nie środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 680 – 1600 FH 635 – 1300 Luz wrębowy 11,5 mm FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Siła przesuwu ≈ 750 N) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Okno uchylne, osadzenie klamki środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 1008 – 1600 FH 1008 – 1300 Luz wrębowy 11,5 mm FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Siła przesuwu ≈ 750 N) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). 1) Tylko z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady obrotu klamki 2) Tylko z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady obrotu klamki i ogranicznika szerokości uchyłu OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. 20 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Frezowanie ościeżnicy / Przygotowanie listwy popychacza 1. Wymiary otworów i frezowań A Sposób otwierania Pozycja zasuwnicy TiltFirst B / mm / mm 158 Uchylne nieśrodkowe FB - 380 FB - 504 środkowe FB / 2 + 124 FB / 2 Wymiary otworów i frezowań dla okien prawych TiltFirst oraz okien rozwiernych (wariant lewy dla okien TiltFirst zrealizować jako odbicie lustrzane). A Pozycja frezowania B kieszeni na napęd B Pozycja zasuwnicy / oś osadzenia klamki (XX)* Wymiary służą wyłącznie do kontroli 336+1 (300)* (A-8)* 284 19,5 Ø16 16 18 37 Ø 3 (4x) 2 9,5 19,5 (2)* (1)* 10 (142) 30 A 136 tylko dla TiltFirst Pozycja zasuwnicy – skrzydło uchylne Ø10,1(5x) Ø10,1(4x) Ø10,1(5x)10 10 73 10 73 B Ø10,1(4x)10 390 73 2. 10 390 15 336 FB -+1491 (300)* 390 15 FB - 491 Łącznik antywyważeniowy 19,5 Ø16 10 10 73 Ø 3 (4x) 10 Ø10,1(4x)10 10 73 390 15 FB - 491 15 FB - 537 10 10 73 73 FB - 467 Ø10,1(4x) Ø10,1(4x) 10 10 10 Ø10,1(4x) 10 15 FB - 654 Ø10,1(4x) 10 10 15 387 10 10 10 FB - 621 Ø10,1(2x) 10 29 Ø10,1(2x) 10 Ø10,1(2x)10 Ø10,1(2x) 29 15 10 10 FB/2 - 117 Ø10,1(4x) FB/2 - 117 387 10 Ø10,1(2x) 10 29 10 15 387 10 - 117(opcja) Ø10,1(2x) pod zamknięcie FB/2 środkowe Roto E-Tec Drive Ø10,1(4x) 10 Ø10,1(4x) 387 10 Ø10,1(4x) 10 15 29 29 15 10 50 FB/2 - 117 Ø10,1(4x)10 15 29 Ø10,1(4x) 10 Ø10,1(2x)10pod zamknięcie środkowe (opcja) 10 10 50 FB - 621 FB/2 - 117 10 15 387 Ø10,1(2x) pod zamknięcie środkowe (opcja) 10 z zasuwListwy popychacza T1 i 10T2 w10połączeniu Ø10,1(2x) FB - 621 29 15 nicą ze środkowym osadzeniem klamki. 15 Zastrzega się możliwość zmian. 10 10 10 15 10 10 Ø10,1(2x) 29 10 10 FB - 621 387 10 Ø10,1(4x) 10 29 29 15 10 29 Ø10,1(2x) FB - 65 10 Ø10,1(4x) 10 Ø10,1(4x) 15 10 Ø10,1(4x) Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu FBz -zasuw621 nicą z nieśrodkowym osadzeniem klamki. 15 FB - 621 FB/2 - 117 10 73 10 10 Ø10,1(2x) 387 10 Ø10,1(4x) 10 AL 540 KF 10 Ø10,1(4x) FB - 621 37 2 FB - 537 30 15 10 Ø10,1(4x) 29 Ø10,1(2x) 10 73 FB - 621 10 Ø10,1(4x) 73 15 FB - 654 FB - 46 FB - 654 FB - 537 10 10 Ø10,1(2x) 15 15 Ø10,1(4x) Listwa popychacza T3 w kombinacji z dużą rozwórką. 15 Ø10,1(2x) 15 73 FB - 537 10 10 Listwa popychacza T3 w kombinacji z małą73roz- 15 FB - 467 wórką. Ø10,1(4x)10 10 Łącznik antywyważeniowy (nr SAP 348576) łączy li- 73 73 stwę popychacza z rozwórką. 10 15 Ø10,1(4x) 73 18 (2)* 73 W górnej listwie popychacza (lub listwach) należy wykonać dodatkowe otwory na adapter. Ø10,1(4x) AL 540 TF Ø10,1(4x) 28410 Ø10,1(5x) 16 (142) 10 9,5 10 15 FB - 467 10 Ø10,1(5x) 10 15 FB - 491 29 Ø10,1(4x) 15 FB/2 - 117 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 21 10 10 pod zamknięcie 10środkowe (opcja) Ø10,1(2x) 50 29 15 FB/2 - 11 387 Ø10,1(4x) 10 Montaż Ø10,1(4x) Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Ø10,1(4x) 10 10 Frezowanie ościeżnicy / Przygotowanie listwy popychacza 73 15 FB - 467 10 73 Ø10,1(4x) 10 15 FB - 467 AL Designo TF Ø10,1(4x) 10 Ø10,1(4x) 73 Listwy popychacza T3 w połączeniu z rozwórką 500 i narożnikiem bez blokady obrotu klamki. 10 15 FB - 467 10 Ø10,1(4x) 10 73 73 15 10 10 10 15 FB - 467 FB - 654 10 73 Ø10,1(4x) 15 Listwy popychacza T3 w połączeniu z rozwórką 735 i narożnikiem bez blokady obrotu klamki. FB - 654 Ø10,1(4x) 10 73 10 15 FB - 654 Ø10,1(2x) 10 Ø10,1(4x) 73 Ø10,1(2x) 10 Ø10,1(4x) 10 10 15 AL Designo KF FB - 654 10 10 FB - 621 29 10 10 FB - 621 Ø10,1(2x) 29 Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu z zasuwnicą z nieśrodkowym osadzeniem klamki. 10 15 387 15 Ø10,1(4x) 10 387 Ø10,1(2x) 10 10Ø10,1(4x) 10 Ø10,1(2x) pod zamknięcie środkowe (opcja) Ø10,1(4x) FB - 621 29 15 10 Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu z zasuwnicą ze środkowym osadzeniem klamki. 387 10 10 Ø10,1(2x) pod zamknięcie środkowe (opcja) 10 10 10 FB - 621 29 50 FB/2 - 117 10 10 50 Ø10,1(2x) pod środkowe (opcja) FB/2zamknięcie - 117 Ø10,1(2x) 10 AL 540 TF Rozwórka pod zamknięcie środkowe 10 (opcja) 50 10 29 15 Ø10,1(4x) 10 10 387 FB/2 - 117 10 3. FB/2 - 117 10Ø10,1(4x) 29 10 15 FB/2 - 117 10 FB/mm ≤ 914 Ø10,1(4x) 10 15 15 29 FB/2 - 117 10 50 10 29 FB/2 - 117 377450 FB/2 - 117 377453 ≥ 915 Należy uwzględnić specyficzne wymiary rozwórki TF (oraz prowadnicy nożyc) przy AL Designo. AL Designo TF Rozwórka i prowadnica nożyc FB/mm Nazwa artykułu ≥ 1035 Prowadnica nożyc TF 735 L/P Il. / opak. Nr SAP L/P 10 626999 Rozwórka 735 Nr 1 L 10 624947 Rozwórka 735 Nr 1 P 10 624946 Rozwórka 735 Nr 3 L 10 624953 Rozwórka 735 Nr 3 P 10 624952 Rozwórka 735 Nr 4 L 10 624959 Rozwórka 735 Nr 4 P 10 624958 L/P 10 625025 Rozwórka 500 Nr 1 L 10 624945 Rozwórka 500 Nr 1 P 10 624944 Rozwórka 500 Nr 3 L 10 624951 Rozwórka 500 Nr 3 P 10 624950 Rozwórka 500 Nr 4 L 10 624957 Rozwórka 500 Nr 4 P 10 624956 ≤ 1034 Prowadnica nożyc TF 500 22 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Należy uwzględnić specyficzne wymiary rozwórki TF przy AL 540. 10 Nr SAP 15 Okuwanie ościeżnicy i skrzydła. Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Montaż Roto E-Tec Drive WSKAZÓWKA! Informacje dotyczące pozostałych elementów okuć znajdują się w instrukcjach montażu okuć AL 540 oraz AL Designo. 4. Zmocować wkrętem adapter, element dystansowy oraz zabierak na górnej listwie popychacza. [A] Zwrócić uwagę na poprawne ułożenie adaptera oraz zabieraka. Pokazane na rysunku ułożenie adaptera napędu Roto E-Tec Drive – okno prawe. [B] [C] [A] [B] [C] Adapter El. dystansowy Zabierak Widok z dołu, okno prawe. [D] [D] Zabierak w położeniu poprzecznym do listwy popychacza! 5. Włożyć napęd Roto E-Tec Drive w wyfrezowaną kieszeń na ościeżnicy i ew. podeprzeć go z boku w taki sposób, by płytka główna była zlicowana z krawędzią wrębu. Zamocować napęd w ościeżnicy przy pomocy czterech specjalnych wkrętów do aluminium. 6. Założyć skrzydło. WSKAZÓWKA! W przypadku montażu okna należy zastosować się do wytycznych zawartych w dokumentach wymienionych na stronie 15. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zranieniem przez opadające okno (skrzydło uchylne)! W przypadku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia skrzydła, jeżeli w skrzydle uchylnym nie zostały zamontowane nożyce do mycia. Jeżeli w skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 23 Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Montaż Roto E-Tec Drive 7. [B] [A] [A] [B] Wizualna kontrola montażu: Ręcznie uchylić skrzydło. Następnie rozłożyć napęd Roto E-Tec Drive (p. str. 46) i skontrolować z góry linię ustawienia czopu adaptera [A] i zaczepu ramienia Roto E-Tec Drive [B]. [A] i [B] muszą leżeć dokładnie w jednej linii (p. rysunek), dzięki czemu napęd jest prawidłowo nastawiony. Jeżeli [A] i [B] nie leżą w jednej linii, należy skorygować pozycję napędu w ościeżnicy. Na rysunku: okno prawe WSKAZÓWKA! Podczas sprawdzania, czy zaczep ramienia Roto E-Tec Drive oraz czop adaptera leżą w jednej linii, nie mogą występować naprężenia. Naprężenia mechaniczne mogą prowadzić do uszkodzenia mechanizmu nożycowego oraz usterki napędu. Czop adaptera Zaczep ramienia Roto E-Tec Drive 24 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL 9. Ciąg dalszy: pierwsze uruchomienie (p. str. 44) 10. Wypełniony protokół przekazania oraz instrukcję montażu i obsługi należy umieścić w koszulce i przykleić na oknie. Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Stabilizacja skrzydła Ryglowanie i odryglowywanie przy pomocy napędu Roto E-Tec Drive może prowadzić do poziomych ruchów skrzydła. Należy wówczas zastosować następujące czynności stabilizujące. Przypadek A: Skrzydło przesuwa się podczas odryglowywania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH » FB, FHuchylne « FB uchylne [A] Przypadek B: Skrzydło jest odciągane podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH » FB, FHuchylne « FB uchylne AL 540 bez narożnika 138 146 [B] [C] AL 540 z narożnikiem 146 [D] 35 WSKAZÓWKA! W celu redukcji luzu wrębowego wykonać w listwie popychacza dodatkowy otwór Ø 10,1 mm. Ø 10,1 [C] 45 AL Designo [C] Przypadek C: Skrzydło unosi się podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH « FB [A] [A] [B] [C] [D] Klin najazdu Najazd Zaczep poziomy uchylno-rozwierny Redukcja luzu wrębowego Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 25 Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Wymogi techniczne dot. okuć Tilt First Założenia techniczno-okuciowe: Narożnik 389861 1 P / 1 V z najazdem 1 Zaczep umieścić na boku 2 Ramię rozwórki / prowadnica rozwórki (p. tabela na str. 13) 3 Nie montować blokady błędnego położenia klamki. W razie potrzeby zastosować podnośnik skrzydła 4 z odpowiednim el. ościeżnicy 5 . 3 2 W razie potrzeby: Zamknięcie środkowe z możl. przyłączenia MV 200 KU (p. tabela na str. 13) Blokada rozwarcia, nawierzchniowa Zależne od systemu najazdy do ograniczenia luzu wrębowego 1 4 4 5 26 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Zakres stosowania Tilt First 2500 Z czujnikiem wiatru Rozwierno-uchylne (TiltFirst), strona zawiasowa NT Designo II 20 20 GG (kg / m2) 40 30 FFB 690 – 1400 FFH 500 – 2500 FGmax.: 80 kg Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu ≈ 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FFB x FFH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru do 10 m / s 50 Większe formaty na zamówienie (tylko z czujnikiem wiatru). OSTRZEŻENIE! Deformacja elementów napędu może prowadzić do utraty własności funkcjonalnych! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Należy zawsze przestrzegać zalecanych wymiarów skrzydeł zgodnie z diagramem. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. 2000 60 1500 FFH (mm) 1000 500 690 690 1000 FFB (mm) Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 27 Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Elementy okucia Tilt First Weryfikacja sytuacji montażowej Roto NT Lekko działające okucie Luz wrębowy 12 mm Zaczep na rozwórce / płetwa zamykająca ramienia rozwórki 2 mm [A] [B] WSKAZÓWKA! Przy przejściu z pozycji otwartej / zaryglowanej do uchylnej należy zostawić przynajmniej 2 mm luzu pomiędzy stałym a ruchomym elementem okucia. 2 mm [A] [B] Rysunek: Rozwórka TiltFirst i prowadnica nożyc [A] [B] Zaczep na rozwórce Płetwa zamykająca ramienia rozwórki FFB / mm Narożnik Nr SAP MV 200 KU Nr SAP Prowadnica rozwórki Ramię rozwórki1) 690– 800 1 P / 1 V 389861 – – 350 801– 1000 1 P / 1 V 389861 200 308267 350 1001– 1200 1 P / 1 V 389861 200 308267 500 / 890 1E 1201– 1400 1 P / 1 V 389861 – – 500 / 1290 1E Elementy okucia TiltFirst WSKAZÓWKA! Wszystkie pozostałe elementy okucia – patrz instrukcje montażu Roto NT oraz Roto NT Designo II. 1) Numery SAP prowadnicy rozwórki oraz ramienia rozwórki: p. Katalogi NT CTL_6 (Drewno) oraz CTL_7 (PVC). 28 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Wymogi techniczne dot. okuć oraz zakres stosowania okien ucylnych KF Założenia techniczno-okuciowe: Rozmieszczenie elementów okucia p. str. 31 Zastosowanie zakończenia zasuwnicy: p. str. 31 Wymiary frezowań obowiązują wyłącznie w przypadku, gdy przedłużki zasuwnicy są zlicowane z krawędzią skrzydła (prawy i lewy wrąb skrzydła). Wymiary frezowań wyznaczają dokładne położenie środka zasuwnicy. Przy wysokości skrzydła od 750 mm narożnik może zastąpić zakończenie zasuwnicy (uwzględnić wymiary montażowe nożyc do mycia). We wskazanych zakresach Roto E-Tec Drive montuje się zawsze z prawej strony. Rolka ryglująca na zasuwnicy musi zawsze znajdować się po lewej stronie od środka skrzydła. Uchylne (z napędem Roto E-Tec Drive, okno prawe), strona zawiasowa K i A FFB 620 – 2000 FFH 600 – 800 FGmax.: masa skrzydła 60 kg (z powodu nożyc do mycia) Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu ≈ 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FFB x FFH) 1,44 m2 przy prędkości wiatru 10 m / s Większe formaty na zamówienie (tylko z czujnikiem wiatru). OSTRZEŻENIE! Deformacja elementów napędu może prowadzić do utraty własności funkcjonalnych! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Należy zawsze stosować się do zalecanych wymiarów skrzydeł podanych w diagramie. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 29 Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Stosowane elementy okuć uchylnych KF FFB 1601 - 2000 FFB 1201 - 1600 FFB 1021 - 1200 FFB 850 - 1020 FFB 801 - 849 FFB 620 - 800 Zakończenie zasuwnicy: Nr SAP 382716 FFB / mm 1. MV KU Zasuwnica RU ze środk. / zmiennym osadz. klamki 2. MV KU Ogranicznik(i) uchyłu1) pozycja Nożyce do mycia2) (pozycja) (nie zazn.) Wymiary frezowań A w mm od lewego Miejsce naroża ościeżnicy frezowania 620 – 800 – 580 355743 – 1 (z boku) 1 (z boku) 494389 347132 Wzór: FFB / 2-1023) Zasuwnica 801 – 849 – 980 289863 – 1 (na górze) 2 (z boku) 482823 347132 69 Zakończenie zasuwnicy 850 – 1020 MV 200 337708 400 259718 MV 200 1 (na górze) 2 (z boku) 308267 482823 347132 269 1. MV 1021 – 1200 MV 200 308267 580 355743 MV 200 1 (na górze) 2 (z boku) 308267 482823 347132 Wzór: FFB / 2-1023) Zasuwnica 1201 – 1600 MV 200 308267 980 355744 MV 200 2 (na górze) 2 (z boku) 308267 482823 347132 Wzór: FFB / 2-1023) Zasuwnica 1601 – 2000 MV 400 337710 980 355744 MV 400 2 (na górze) 2 (z boku) 337710 482823 347132 Wzór: FFB / 2-1023) Zasuwnica WSKAZÓWKA! Zestawienie i tabela dla dornmasu 15 mm. Okno widziane od wewnątrz. Elementy okucia KF WSKAZÓWKA! Wszystkie pozostałe elementy okucia – patrz instrukcje montażu Roto NT oraz Roto NT Designo II. 1) Elementy dystansowe ogranicznika uchylenia zależne od profilu: p. katalog NT CTL_6 (drewno) i CTL_7 (PVC). 2) Należy koniecznie stosować się do instrukcji montażu IMO_98 dot. nożyc do mycia. 3) Wymiary frezowań obowiązują tylko dla dokładnie zamontowanej zasuwnicy ze śr. osadzeniem klamki. 30 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych 1. 2. 3. 4. Frezowanie na ościeżnicy i pod przewód wykonać na pojedynczym ramiaku zgodnie z układem frezowań. W przypadku zbyt małej głębokości wrębu pogłębić otwór w ościeżnicy. Położyć przewód. Przewód musi wystawać ok. 20 cm na środku frezowania. Przewód z wtyczką włożyć w Roto E-Tec Drive i wprowadzić w prowadnik przewodu. Umieścić Roto E-Tec Drive we frezowaniu i zamocować 4 załączonymi wkrętami 3,9 x 25. WSKAZÓWKA! W przypadku zbyt dużego luzu wrębowego należy skorzystać z załączonych instrukcji montażowych, by skorygować pozycję napędu. 5. Założyć skrzydło. WSKAZÓWKA! W przypadku montażu okna należy zastosować się do wytycznych zawartych w dokumentach wymienionych na stronie 15. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zranieniem przez opadające okno (skrzydło uchylne)! W przypadku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia skrzydła, jeżeli w skrzydle uchylnym nie zostały zamontowane nożyce do mycia. Jeżeli w skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. 6. [B] [A] [A] [B] Wizualna kontrola montażu: Ręcznie uchylić skrzydło. Następnie rozłożyć napęd Roto E-Tec Drive (p. str. 46) i skontrolować z góry linię ustawienia rolki [A] i zaczepu ramienia Roto E-Tec Drive [B]. [A] i [B] muszą leżeć dokładnie w jednej linii (p. rysunek), dzięki czemu napęd jest prawidłowo nastawiony. Jeżeli [A] i [B] nie leżą w jednej linii, należy skorygować pozycję napędu w ościeżnicy. Na rysunku: okno prawe WSKAZÓWKA! Podczas sprawdzania, czy zaczep ramienia Roto E-Tec Drive oraz rolka leżą w jednej linii, nie mogą występować naprężenia. Naprężenia mechaniczne mogą prowadzić do uszkodzenia mechanizmu nożycowego oraz usterki napędu. Rolka Zaczep ramienia Roto E-Tec Drive 7. 8. Zastrzega się możliwość zmian. Ciąg dalszy pierwszego uruchomienia (p. str. 44) Wypełniony protokół przekazania oraz instrukcję montażu i obsługi należy umieścić w koszulce i przykleić na oknie. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 31 Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych Okna Tilt First – frezowanie ościeżnicy Wymiary frezowania pod napęd Roto E-Tec Drive na ościeżnicy dla skrzydeł TiltFirst (UR): Roto E-Tec Drive montowany jest nad narożnikiem. Schematy pokazują wymiary frezowania dla okien lewych; wymiary dla okien prawych to odbicie lustrzane tych schematów. WSKAZÓWKA! Przed frezowaniem należy oczyścić kanał frezowania z wiórów i zabrudzeń. A 18 69 mm (Wymiar dla okna TF) (300 mm) 61mm (Wymiar dla okna TF) Ościeżnica wewnątrz 142 26 16+1 26 284 mm Wymiar X Ościeżnica na zewnątrz (Wymiar dla osi okucia 13 mm) 2 B (19) 6 1 Otwór na osłonę przewodu Ø 16 mm Ø16 Wymiar X: 55 mm (Rolka narożnika w położeniu środkowym) +12 mm (Luz wrębowy) ------------------67mm Minimalna głębokość frezowania 35 Rysunek: wymiary montażowe / wymiary frezowania dla okna lewego (ościeżnicy) Oś okucia A –0.5 B –0.5 9 69 15 13 69 19 Rysunek: widok 3D – narożnik ościeżnicy 32 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych Okna uchylne – frezowanie ościeżnicy Wymiary frezowania pod Roto E-Tec Drive na ościeżnicy dla skrzydeł uchylnych WSKAZÓWKA! Przed frezowaniem należy oczyścić kanał frezowania z wiórów i zabrudzeń. A 142 26 16 18 +1 Ościeżnica od 26 wewnątrz Blendrahmen innen 284 1 B 6 Beschlagachse Oś okucia Ościeżnica na außen Blendrahmen zewnątrz Bohrung Kabeldurchgang Ø 16 Otwór nafür osłonę przewodu Ø 16 mm Rysunek: widok 3D – narożnik ościeżnicy Zastrzega się możliwość zmian. Wymiar frezowania A od lewego narożnika ościeżnicy Wymiar frezowania B od lewego narożnika ościeżnicy -0,5 Oś okucia 9 mm Oś okucia 13 mm 620 – 800 FFB/2-102 15 19 801 – 849 69 15 19 850-1020 269 15 19 1021-1200 FFB/2-102 15 19 1201-1600 FFB/2-102 15 19 1601-2000 FFB/2-102 15 19 Roto E-Tec Drive Minimalna głębokość Mindesttiefe frezowania der Fräsung 35 FFB / mm IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 33 Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych Stabilizacja skrzydła Ryglowanie i odryglowywanie przy pomocy napędu Roto E-Tec Drive może prowadzić do poziomych ruchów skrzydła. Należy wówczas zastosować następujące czynności stabilizujące. Przypadek A: Skrzydło przesuwa się podczas odryglowywania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH » FB, FHuchylne « FB uchylne [A] Przypadek B: Skrzydło jest odciągane podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH » FB, FHuchylne « FB uchylne [A] Przypadek C: Skrzydło unosi się podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH « FB [A] [A] Najazd dowrębowy 34 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili PVC Ustawienia fabryczne napędu Roto E-Tec Drive W ustawieniu fabrycznym napęd Roto E-Tec Drive znajduje się w pozycji „okno zaryglowane”. W tej pozycji musi zostać zamontowany w ościeżnicy. Montaż napędu Roto E-Tec Drive w oknach z PVC W fazie produkcji okna należy wykonać następujące czynności montażowe Roto E-Tec Drive. ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia podczas frezowania w PVC wzmocnionym stalą! Frezowanie w PVC wzmocnionym stalą może prowadzić do ciężkich zranień lub śmierci. Frezowanie profili PVC oraz wzmocnień stalowych koniecznie wykonywać osobno. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Frezowanie ościeżnicy w profilu PVC wykonać na pojedynczym ramiaku bez stalowego wzmocnienia. Frezowanie w stali wykonać osobno. Frezowanie we wzmocnieniu stalowym wykonać zgodnie z układem frezowań. Stalowe końcówki wzmocnienia trzeba zabezpieczyć przed korozją. Uwaga: Możliwość rdzewienia! Wsunąć wzmocnienie stalowe w profil PVC i przykręcić. Stal umieścić w taki sposób, by można było do niej przymocować wkrętami Roto E-Tec Drive. Położyć przewód. Przewód musi wystawać ok. 20 cm na środku frezowania. Przewód z wtyczką połączyć z Roto E-Tec Drive i wprowadzić w prowadnik przewodu. Umieścić Roto E-Tec Drive we frezowaniu, podłożyć załączoną podkładkę w taki sposób, by powierzchnia przylegania kołnierza montażowego była równa z wewnętrzną krawędzią ościeżnicy. Zamocować Roto E-Tec Drive 4 załączonymi wkrętami 3,9 x 25. WSKAZÓWKA! Mocowanie urządzenia co najmniej jednym wkrętem z każdej strony we wzmocnieniu stalowym. WSKAZÓWKA! W przypadku zbyt dużego luzu wrębowego należy skorzystać z załączonych instrukcji montażowych, by skorygować pozycję napędu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 35 Montaż Roto E-Tec Drive do profili PVC 9. Założyć skrzydło. WSKAZÓWKA! W przypadku montażu okna należy zastosować się do wytycznych zawartych w dokumentach wymienionych na stronie 15. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia z powodu opadania okna (skrzydło uchylne)! Z powodu nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia okna, jeżeli na skrzydle uchylnym nie zamontowano nożyc do mycia. Jeżeli na skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. 10. [B] [A] [A] [B] Wizualna kontrola montażu: Ręcznie uchylić skrzydło. Następnie rozłożyć napęd Roto E-Tec Drive (p. str. 46) i skontrolować z góry linię ustawienia rolki [A] i zaczepu ramienia Roto E-Tec Drive [B]. [A] i [B] muszą leżeć dokładnie w jednej linii (p. rysunek), dzięki czemu napęd jest prawidłowo nastawiony. Jeżeli [A] i [B] nie leżą w jednej linii, należy skorygować pozycję napędu w ościeżnicy. Na rysunku: okno prawe WSKAZÓWKA! Podczas sprawdzania, czy zaczep ramienia Roto E-Tec Drive oraz rolka leżą w jednej linii, nie mogą występować naprężenia. Naprężenia mechaniczne mogą prowadzić do uszkodzenia mechanizmu nożycowego oraz usterki napędu. Rolka Zaczep ramienia Roto E-Tec Drive 10. 11. 36 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Ciąg dalszy pierwszego uruchomienia (p. str. 44) Wypełniony protokół przekazania oraz instrukcję montażu i obsługi należy umieścić w koszulce i przykleić na oknie. Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili PVC Okna Tilt First – frezowanie ościeżnicy Wymiary frezowania pod Roto E-Tec Drive na ościeżnicy dla skrzydeł TiltFirst (UR): Roto E-Tec Drive montowany jest nad narożnikiem. Schematy ukazują wymiary frezowania dla okien lewych; wymiary dla okien prawych to odbicie lustrzane tych schematów. WSKAZÓWKA! Przed frezowaniem należy oczyścić kanał frezowania z wiórów i zabrudzeń. 306 mm Wycięcie w stali Wycięcie uszczelki w stali należy przygotować osobno – nie wraz z profilem z PVC! Oś okucia A 69 mm (Wymiar dla okna TF) 284 mm 61 mm (Wymiar dla okna TF) (300 mm) 142 16+1 Ościeżnica wewnątrz Wymiar X Ościeżnica na zewnątrz B 2 Wymiar 6 Ø16 (19) dla osi okucia 13 mm (13) Otwór dla osłony przewodu Wymiar X: 55 mm Rolka narożnika w położeniu środkowym +12 mm (Luz wrębowy) ------------------67 mm 306 Wycięcie w stali 300 35 Minimalna głębokość frezowania Wzmocnienie stalowe Uwzględnić przy montażu 3±2 wzmocnienia! Rysunek: wymiary montażowe / wymiary frezowania dla okna lewego (ościeżnicy) Oś okucia A –0.5 B –0.5 9 69 15 13 69 19 Rysunek: widok 3D – narożnik ościeżnicy Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 37 Montaż Roto E-Tec Drive do profili PVC Okna uchylne – frezowanie ościeżnicy Wymiary frezowania pod napęd Roto E-Tec Drive na ościeżnicy dla skrzydeł uchylnych WSKAZÓWKA! Przed frezowaniem należy oczyścić kanał frezowania z wiórów i zabrudzeń. w stali 306 mm Wycięcie Stahlausklinkung Ausklinkung imnależy Stahl separat fertigen osobno - nicht mit Kunststoffprofil Wycięcie uszczelki w stali przygotować – dem nie wraz z profilemzusammen! z PVC! Oś okucia (13) Beschlagachse (300 mm) A 284 mm 142 16+1 B Wymiar Maß für 13er dla osi okucia 13 mm (19) Beschlagachse 6 W celu zamocowania napędu przykręcić Zur Befestigung des Antriebes jeweils min. 1x każdorazowo in der 1Stahlarmierung verschrauben. min. raz w stalowym wzmocnieniu. Zur Befestigung des Antriebes jeweils min. 1x W celu zamocowania napędu in der Stahlarmierung verschrauben. przykręcić każdorazowo min. 1 raz w stalowym wzmocnieniu. Bohrung für Kabeldurchgang Otwór dla osłony przewodu Ø16 FFB / mm Rysunek: widok 3D – narożnik ościeżnicy 38 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Wymiar frezowania A od lewego narożnika ościeżnicy Wymiar frezowania B od lewego narożnika ościeżnicy -0,5 Oś okucia 9 mm Oś okucia 13 mm 620 – 800 FFB/2-102 15 19 801 – 849 69 15 19 850-1020 269 15 19 1021-1200 FFB/2-102 15 19 1201-1600 FFB/2-102 15 19 1601-2000 FFB/2-102 15 19 Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Roto E-Tec Drive do profili PVC Stabilizacja skrzydła Ryglowanie i odryglowywanie przy pomocy napędu Roto E-Tec Drive może prowadzić do poziomych ruchów skrzydła. Należy wówczas zastosować następujące czynności stabilizujące. Przypadek A: Skrzydło przesuwa się podczas odryglowywania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH » FB, FHuchylne « FB uchylne [A] Przypadek B: Skrzydło jest odciągane podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH » FB, FHuchylne « FB uchylne [A] Przypadek C: Skrzydło unosi się podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH « FB [A] [A] Najazd dowrębowy Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 39 Montaż Przeprowadzenie przewodu [F] [G] [E] [D] [A] L ≥ 14 cm [B] [C] Wprowadzenie lub położenie przewodu w ościeżnicy od góry (okno prawe). Otwór na osłonę przewodu w ościeżnicy ma średnicę 16 mm. Otwór należy uszczelnić odpowiednim środkiem (silikonem, butylem). Odległość L (pomiędzy otworem na osłonę przewodu i podłączeniem przewodu Roto E-Tec Drive) musi wynosić ≥ 14 cm; dzięki czemu powstaje naddatek przewodu, umożliwiający dalszą bezproblemową rozbudowę urządzenia. WSKAZÓWKA! Nie umieszczać przewodu w miejscach późniejszych wierceń otworów! [E] [D] [A] [B] Wprowadzenie lub położenie przewodu w ościeżnicy z boku (okno prawe). Otwór na osłonę przewodu w ościeżnicy ma średnicę 16 mm. Otwór należy uszczelnić odpowiednim środkiem (silikonem, butylem). WSKAZÓWKA! Nie umieszczać przewodu w miejscach późniejszych wierceń otworów! [C] [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] Roto E-Tec Drive Podłączenie przewodu Ościeżnica Frezowanie Otwór na osłonę przewodu Osłona przewodu w murze Przewód można poprowadzić również w rowku ościeżnicy poza ościeżnicą. ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia przez elementy przewodzące prąd! Zagrożenie wystąpienia zwarcia! Prąd może powodować rany śmiertelne! W kontakcie z elementami przewodzącymi prąd należy zachować wzmożoną ostrożność. Podłączenie zasilacza do sieci energetycznej może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Należy przy tym przestrzegać i stosować się do obowiązujących przepisów krajowych (w Niemczech m.in. normę VDE 0100). 40 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Połączenie przewodu 1. Wtyczkę włożyć zatrzaskiem do góry w Roto E-Tec Drive. Wtyczka musi się łatwo zatrzasnąć i "kliknąć". Podczas wkładania wtyczki nie należy stosować siły. 2. Przewód wprowadzić w prowadnik przewodu (= ochrona przed przewierceniem). [A] [B] [C] [A] [D] [A] [B] [C] [D] Roto E-Tec Drive Wtyczka Prowadnik przewodu (ochrona przed przewierceniem) Wkręt 3,9 x 25 WSKAZÓWKA! Niewprowadzenie przewodu do prowadnika przewodu może prowadzić do zniszczenia przewodu wkrętem mocującym. ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia przez elementy przewodzące prąd! Zagrożenie wystąpienia zwarcia! Prąd może powodować rany śmiertelne! W kontakcie z elementami przewodzącymi prąd należy zachować wzmożoną ostrożność. Podłączenie zasilacza do sieci energetycznej może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Należy przy tym przestrzegać i stosować się do obowiązujących przepisów krajowych. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 41 Montaż Sprawdzenie działania Instalacja Sprawdzenie działania Roto E-Tec Drive przy użyciu zestawu testowego: 1. Podłączyć zestaw testowy. 2. Test Roto E-Tec Drive: po prostu naciśnąć przycisk okno można otworzyć, uchylić i zaryglować. 3. Usunąć zestaw testowy. Przewody sygnałów wszystkich urządzeń i instalacji muszą być zgodne z dyrektywą SELV. SELV = Safety Extra Low Voltage (napięcie bezpieczne). Przycisk Przyciski nie powinny być wzajemnie zablokowane (reset!). Opis przewodów Czerwony +24 V Niebieski wolny Szary AUF (wejście sterujące) Żółty ZU (wejście sterujące) Zielony wolny Biały GND (potencjał zasilania) WSKAZÓWKA! Bez GS1-M: przewody SL1 (różowy) oraz SL2 (brązowy podłączyć do przewodu GND (biały) i do zasilacza. Przykład podłączenia zasilacza / włącznika bez GS1-M L + 24V 230V~ Zasilacz N Dodatkowe przedłużenie przewodu 6-metrowego GND Przekrój / mm2 +24V maks. dł. przewodu / m US AUF Przycisk podwójny Maksymalne możliwe przedłużenie przewodów Przewód o długości specjalnej bez możliwości dalszego przedłużenia do maks. 10 m. ZU GND Przewód Roto E-Tec Drive 0,14 0,5 1,5 2,5 4 16 50 83 Opcje zasilania [1] Instalacja pojedyncza: jeden napęd Roto E-Tec Drive z jednym zasilaczem [2] Instalacja grupowa: więcej niż jeden napęd Roto E-Tec Drive z jednym zasilaczem na każdy napęd [3] Instalacja grupowa: więcej niż jeden napęd Roto E-Tec Drive z zasilaczem centralnym Opcje [1] oraz [2] zapewniają najwyższy poziom bezpieczeństwa działania bez zakłóceń. W opcji [3] – przy zasilaczu centralnym – na funkcjonowanie napędu negatywnie wpływać może poziom zakłóceń w przewodach. W przypadku wykorzystywania zasilaczy o napięciu wyjściowym > 1,5 A, należy utworzyć wiele obwodów elektrycznych z pojedynczymi zabezpieczeniami. 42 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive !RT.R .ETZTEIL! 6OR/RT"EDIENUNG $OPPEL4ASTER '3- !RT.R !RT.R +ABEL 2OTO%4EC$RIVE '3- '3- +ABEL 2OTO%4EC$RIVE '3- ELTACO:EITRELAIS$-: ,EINFELDEN %CHTERDINGEN 2OTO&RANK!' ZUR)NSTALLATIONSANLEITUNG2OTO%4EC$RIVE WEITERE"EISPIELE 7" $ER 4ASTER LÏST EINEN !5&"EFEHL AUS UND STARTET GLEICHZEITIG DAS :EITRELAIS .ACH !BLAUF DER HIER EINGESTELLTEN :EITKONSTANTE WIRAUTOMATISCHEIN:5 "EFEHLAUSGEGEBEN $IE "ETRIEBSART DES :EITRELAIS $-: IST)! .ETZTEIL ! 6OR/RT"EDIENUNG $OPPEL4ASTER 4ASTER 3CHALTUNGSBEISPIELE 2OTO%4EC$RIVE 2OTO%4EC$RIVE .ETZTEIL ! 6OR/RT"EDIENUNG $OPPEL4ASTER '.$!NBINDUNGDIREKTAM.ETZTEILHERSTELLEN 'RUPPEN"EDIENUNG $OPPEL4ASTER .ETZTEIL ! 6OR/RT"EDIENUNG $OPPEL4ASTER +ABEL Zastrzega się możliwość zmian. +ABEL $IENACHFOLGENDEN!BBILDUNGENSTELLENEINE!USWAHLDERWICHTIGSTEN3CHALTUNGENDAR7EITERE3CHALTUNGSBEISPIELESINDÕBERDEN2OTO&RANK#USTOMER3ERVICE ERH½LTLICH7" %INZELINSTALLATION 'RUPPENINSTALLATION +URZZEITLÕFTUNG "ASISSCHALTUNGEN Montaż Ustawienia podstawowe Przykładowe ustawienia IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 43 "EISPIELEINES4AGESABLAUFSZ"FÕR"ÕROGEB½UDE !UFHEBUNG .ACHAUSKÕHLUNGBEI "EDIENSPERRE ENTSPR4EMPERATUR 44 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive 'RUPPEN"EDIENUNG ALLEZU ALLEAUF '3- $OPPEL4ASTER .ETZTEIL! 6OR/RT"EDIENUNG $OPPEL4ASTER 2OTO%4EC$RIVE .ETZTEIL! 6OR/RT"EDIENUNG $OPPEL4ASTER &LÕGELSCHLIE¸TÕBER3CHALTUHR !KTIVIERUNG"EDIENSPERRE 2OTO%4EC$RIVE '3- '.$!NBINDUNGDIREKTAM.ETZTEILHERSTELLEN ,EINFELDEN %CHTERDINGEN 2OTO&RANK!' ZUR)NSTALLATIONSANLEITUNG2OTO%4EC$RIVE 3CHALTUNGSBEISPIELE WEITERE"EISPIELE 7" "EIENTSPR!U¸ENTEMPERATURß-INDESTWERTISTMORGENSEINEL½NGERE,ÕFTPHASEVORGESEHENANDERENFALLSKANNDAVONUNABH½NGIGGANZJ½HRIGKURZGELÕFTETWERDEN 4AGSÕBERISTEINE6OR/RT"EDIENUNGDEREINZELNEN&LÕGELMÏGLICHABENDSWERDENALLE&LÕGELGESCHLOSSENUNDLASSENKEINE6OR/RT"EDIENUNGMEHRZU !LLE&LÕGELWERDENBEI7IND2EGENGESCHLOSSENUNDEINE4ASTER"EDIENUNGSOWIEPROGRAMMIERTES¯FFNENBISZUM7EGFALLDES7IND2EGENSIGNALSUNTERBUNDEN :EITSCHALTUHRNACHTSGESCHLOSSENZ"BIS $AUERSIGNAL :EITSCHALTUHR,ÕFTUNGBEENDENZ" )MPULSSIGNALZ"SODER-IN :EITSCHALTUHR&RISCHLUFTIM7INTERZ" )MPULSSIGNALZ"SODER-IN :EITSCHALTUHR.ACHTAUSKÕHLUNGIM3OMMERZ" )MPULSSIGNALZ"SODER-IN 4EMPERATURFÕHLERZ"# $AUERSIGNAL 7INDSENSORZ"MS $AUERSIGNAL 2EGENSENSOR $AUERSIGNAL ,ÕFTENGANZJ½HRIG 6OR/RT"EDIENUNGFREIGEGEBEN AU¸ERBEI7IND2EGENWENN &LÕGELAUTOMATISCHGESCHLOSSEN *93T9XXODERXX )NSGESAMTMAXM,EITUNGUNDMAX2OTO%4EC$RIVES "EIMEHRALS2OTO%4EC$RIVESBZWGRϸERER'ESAMT LEITUNGSL½NGE SIND %NTKOPPELRELAIS ZU VERWENDEN !UTOMATISCHE,ÕFTUNG.ACHTAUSKÕHLUNGUND"EDIENSPERREDER4ASTER Montaż Ustawienia podstawowe Przykładowe ustawienia Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Elementy opcjonalne Włącznik grupowy GS1-M Zaleca się stosowanie włącznika grupowego GS1-M do każdego napędu Roto E-Tec Drive. Znacznie ułatwia podłączenie napędu, ponieważ prowadzi poszczególne kable wtyczki RJ45 do odpowiednich zacisków połączeniowych. Dodatkowo pomaga on w instalacji grupowej maks. 20 napędów Roto E-Tec Drive, ułatwia montaż przy pomocy 8-biegunowego złącza stykowego oraz umożliwia obsługę napędów przy pomocy zestawu testowego. Czujnik MTS Czujnik MTS w połączeniu z włącznikiem grupowym GS1-M sprawia, że Roto E-Tec Drive nie wykonuje poleceń otwarcia w momencie, gdy jest ono odryglowane. W ten sposób unika się uruchomienia napędu Roto E-Tec drive w sytuacji, gdy skrzydło otwarte zostało ręcznie i przy próbie zamknięcia okna mogłoby zostać uszkodzone. Możliwe jest podłączenie przewodów czujnika MTS w taki sposób, by reagował jedynie na polecenia obsługi grupowej lub również podczas obsługi lokalnej dla nieprzeszkolonych użytkowników. Podłączyć białe i brązowe przewodu czujnika MTS. WSKAZÓWKA! Przy zastosowaniu czujnika MTS należy zamontować włącznik grupowy GS1-M. Za pomocą GS1-M zawsze możliwy jest reset. Urządzenia sterujące (do wyboru) System magistralny z wyjściem bezpotencjałowym System magistralny Typ Producent Sposób montażu KNX 2102.10EB Jung AP KNX RMG 4S Theben REG KNX TX204A Hager REG LON LCN 060-L kieback&peter REG LON OMDX-OR4-G1 sysmik REG IB np. Chronis Somfy UP Czujniki konwencjonalne / Urządzenia z wyjściem bezpotencjałowym Czujnik Typ / Nr SAP Producent Sposób montażu Deszcz 305706 Roto AP Wiatr / deszcz WLA330 WindowMaster AP Wiatr / deszcz Soliris IB Wind Somfy UP Temperatura / Deszcz Thermis IB Somfy UP Wielofunkcyjny Wintergartenst. PS8A1) Elsner Elektr. Włącznik czasowy 365328 Roto Włącznik czasowy Funk 365337 Roto AP 1) Odłączyć uniwersalny przekaźnik czasowy PS8A, np. eltako ESR 12-M8-230VUC w momencie, gdy konieczne są sygnały impulsowe. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 45 Obsługa Pierwsze uruchomienie Zapamiętywanie położenia końcowego UWAGA! Ryzyko zranienia z powodu nieprawidłowego montażu napędu! Niewłaściwy montaż napędu może prowadzić do zranienia. Maszyna nieukończona lub napęd Roto E-Tec Drive można oddać do użytku dopiero, gdy zostanie stwierdzone, że maszyna lub system, w którym zamontowano maszynę nieukończoną odpowiada postanowieniom europejskiej dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz że wystawiono deklarację zgodności UE zgodnie z załącznikiem II cz. A. Zapamiętywanie / programowanie pozycji końcowej 1. Przesunąć zaślepkę klamki okiennej. 2. Zaryglować okno klamką wkładaną, przekręcając klamkę aż do oporu. Rolka napędu Roto E-Tec Drive styka się obecnie z napędem. WSKAZÓWKA! Zresetować napęd (p. str. 45). 3. Nacisnąć przycisk AUF. Okno odryglowuje się i uchyla. Klamka wkładana przekręca się do pozycji uchylnej. 4. Nacisnąć przycisk ZU. Okno zamyka się i rygluje. Klamka wkładana przekręca się najpierw do pozycji "okno zaryglowane", następnie krótko w przeciwnym kierunku, by rozsprzęglić mechanicznie okno z napędem. W ten sposób napęd Roto E-Tec Drive zapamiętuje położenie końcowe okna. Można przejść do manualnej lub elektrycznej obsługi okucia. W przypadku błędów w każdej chwili możliwe jest ponowne zapamiętanie pozycji końcowej (p. wyżej). WSKAZÓWKA! Wskutek oddziaływających na oknie luzów może się zdarzyć, że klamka w pozycjach uchyłu lub zamknięcia nie dochodzi do pozycji pionowej. Nie oznacza to usterki technicznej. 46 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL 5. Wyjąć klamkę. 6. Przesunąć zaślepkę rozetki klamki. Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Obsługa Pierwsze uruchomienie Przywrócenie pozycji końcowej Przywrócenie pozycji końcowej W przypadku wystąpienia zakłóceń działania napędu możliwe jest przywrócenie napędu do zapamiętanej pozycji końcowej. W tym celu należy: Zastrzega się możliwość zmian. 1. – albo: w ciągu 4 sekund nacisnąć 3-krotnie jednocześnie przyciski AUF i ZU, – albo: jeżeli napęd znajduje się w pozycji zaryglowanej, w ciągu 4 sekund nacisnąć 3-krotnie przycisk ZU, – albo: gdy napęd okna znajduje się w najszerszej pozycji uchyłu, w ciągu 4 sekund nacisnąć 3-krotnie przycisk AUF. 2. Ponownie wykonać pierwsze uruchomienie. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 47 Obsługa Otwieranie / zamykanie / obsługa manualna UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia i przytrzaśnięcia z powodu siły przeciągu i naporu wiatru! Podczas eksploatacji istnieje ryzyko zranienia przez ruchome części napędu. Nigdy nie należy dotykać części pomiędzy skrzydłem okna i ościeżnicą lub przestrzeni pomiędzy ruchomymi elementami napędu Roto E-Tec Drive podczas ruchu napędu. Uchylanie elektryczne okna: Nacisnąć krótko przycisk AUF. Skrzydło najpierw się odryglowuje, a następnie przechodzi automatycznie do pozycji uchylnej. WSKAZÓWKA! Ciągły sygnał przekazywany do przycisku ZU, np. przez czujnik wiatru podczas silnego wiatru, uniemożliwia otwarcie skrzydła. Elektryczne ryglowanie okna Nacisnąć krótko przycisk ZU. Skrzydło okna automatycznie dochodzi do pozycji zamkniętej i rygluje się. Zatrzymanie napędu Krótkie naciśnięcie przycisku o przeciwnym kierunku ruchu lub równoczesne naciśnięcie obydwu przycisków (AUF i ZU) powoduje zatrzymanie działania napędu w dowolnej pozycji. WSKAZÓWKA! Jeżeli podczas zamykania skrzydło znajduje się już przy ościeżnicy, naciśnięcie przycisku AUF może doprowadzić do sytuacji, w której okno jest odryglowane, ponieważ napęd nie może ukończyć procesu zamykania skrzydła. Dlatego należy zawsze zaczekać, aż napęd zakończy proces ryglowania skrzydła. Ręczna obsługa okna (otwieranie, uchylanie) 1. Przyciskiem ZU zaryglować okno i poczekać, aż proces ryglowania zakończy się. 2. Należy upewnić się, że w kierunku przycisku AUF nie jest w stanie popłynąć żaden impuls elektryczny. W razie potrzeby wyłączyć sterowanie. 3. Wyjąć rozetę i włożyć klamkę wkładaną. 4. W tym momencie możliwe jest ustawienie okna w dowolnej pozycji przy pomocy klamki wkładanej. WSKAZÓWKI! Przed ponownym użyciem napędu, należy zamknąć i zaryglować okno, wyciągnąć klamkę i założyć rozetę maskującą. Pod żadnym pozorem nie używać siły podczas otwierania lub zamykania skrzydeł okna. Mogłoby to prowadzi do uszkodzenia napędu. By uniknąć uszkodzeń nie należy korzystać z napędu w czasie, gdy okno jest uchylone lub otwarte przy pomocy klamki wkładanej. 48 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Obsługa Reset napędu Reset Zakłócenia działania można usunąć resetując napęd; położenie końcowe okucia jest ponowne zapamiętywane (p. rozdział "Pierwsze uruchomienie"). Nacisnąć 4-krotnie przyciski AUF i ZU w ciągu 4 sekund. Następnie przeprowadzić pełne otwarcie oraz ponowne zamknięcie okna napędem Roto E-Tec Drive. WSKAZÓWKA! Szczególne przypadki resetu Przy stosowaniu czujnika MTS/MVS reset możliwy jest jedynie przy zamkniętym i zaryglowanym oknie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 49 Obsługa Przełączanie prędkości działania Możliwe jest korzystanie z napędu Roto E-Tec Drive ze stale obniżoną prędkością działania w celu zminimalizowania poziomu hałasu (np. w sypialniach). Regulacja odbywa się przy pomocy przycisków AUF / ZU i zostaje zapamiętana. 1. W celu wyregulowania prędkości należy naciskać jednocześnie przyciski AUF i ZU przez 5 sekund. 2. Po 5 sekundach należy zwolnić przyciski i natychmiast ponownie krótko nacisnąć. 3. Napęd Roto E-Tec Drive potwierdza polecenie, wykonując dwa krótkie ruchy trwające około 0,5 sekundy. 4. Powtórzenie kroków 1-3 prowadzi do przywrócenia ustawień napędu do standardowej prędkości. 50 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Obsługa Pomoc w rozwiązywaniu problemów Pomoc w rozwiązywaniu problemów Problem Przyczyna Co zrobić Wykwalifiko- Użytkownik wany serwis Napęd nie reaguje – Niewłaściwe podłączenie na naciskanie przy- przewodów. cisków. – Należy sprawdzić zgodność podłączenia przewodów z instrukcją obsługi. Zwarcie plusa (na czerwono) z minusem (na biało). – Uszkodzony przewód – Należy sprawdzić ciągłość czerwonego i białego przewodu. Zwarcie plusa (na czerwono) z minusem (na biało). – Przy wyjściu zasilacza napięcie musi –N iewłaściwy lub uszkodzony wynosić 24 V, o maksymalnych wahazasilacz. niach 0,5. – Należy sprawdzić napięcie sterujące –N apęd nie otrzymuje sygnału (niebieski przewód, ok. 24 V). Sygnały z pilota. wejścia (szary i żółty przewód, ok. 24 V) sprawdzić przy uruchomionym sterowaniu zewnętrznym. – Sygnały wejścia (szary i żółty przewód, ok. 24 V) – należy sprawdzić ciągłość –N apęd otrzymuje z pilota sysygnału. gnał do zatrzymania. – Włączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczników. –N iewłączone zabezpieczenia domu. – Napęd nie urucha- – Brak zasilania. – Zapewnić właściwe napięcie (24 V mia się. ±5 %). – Sygnał sterujący nie dochodzi – N ależy sprawdzić napięcie sterujące do jednostki napędu. (niebieski przewód, ok. 24 V). – Sygnał wejścia (szary i żółty przewód, ok. 24 V) sprawdzić przy uruchomionym sterowaniu zewnętrznym. – Okucie jest zablokowane. – Należy sprawdzić, czy okno da się obsługiwać ręcznie. Usunąć przyczynę blokady. – Okucie ciężko chodzi. – Sprawdzić, czy okno da się obsługiwać ręcznie. W razie potrzeby poprawić lekkość działania okucia. – Napęd znajduje się już w po- – Sprawdzić pozycję skrzydła. Reset zycji „AUF“. umożliwia przywrócenie tymczasowego położenia końcowego. – 60 sekund po przy- – U szkodzony licznik. wróceniu zasilania napęd nie reaguje na polecenia. – Otworzyć okno ręcznie, wymontować napęd i odesłać do naprawy. – Napęd otwiera na krótko i ponownie zamyka. – Wymontować napęd i odesłać do naprawy. – – Uszkodzony licznik. – – – – – – = Realizacja: wyłącznie wykwalifikowany serwis –= Realizacja: nie dotyczy użytkowników końcowych; użytkownik końcowy nie może prowadzić prac montażowych! = Wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 51 Obsługa Pomoc w rozwiązywaniu problemów Pomoc w rozwiązywaniu problemów Problem Przyczyna Co zrobić Wykwalifiko- Użytkownik wany serwis Napęd nie urucha- – B rak zasilania. – Zapewnić właściwe napięcie (24 V ±5 %). mia się. Sprawdzić bieguny źródła zasilania. –S ygnał sterujący nie dochodzi – Sprawdzić napięcie sterujące (niebieski do jednostki napędu. przewód, ok. 24 V). – Sygnał wejścia (szary przewód ok. 24 V i żółty przewód 0 V) sprawdzić przy uruchomionym sterowaniu zewnętrznym. –O kucie jest zablokowane. – Sprawdzić, czy okno da się obsługiwać ręcznie. Usunąć przyczynę blokady. –O kucie ciężko działa. – Sprawdzić, czy okno da się obsługiwać ręcznie. W razie potrzeby poprawić lekkość działania okucia. –N apęd znajduje się już w po- – Sprawdzić pozycję skrzydła. Funkcja zycji „ZU“. resetu umożliwia powrót do tymczasowego położenia końcowego. – Napęd ciężko działa. –W ióry lub inne zabrudzenia w – Należy sprawdzić, czy w napędzie nie napędzie? ma zabrudzeń i poprawić lekkość jego działania. –C ięgno zasuwnicy jest niewła- – Należy przesunąć cięgno zasuwnicy o ściwie ułożone. 1 lub 2 zęby. – Napęd nie uchyla skrzydła. – Napęd zatrzymuje się z powodu odłączenia prądu. – – Przeciąg? – Siła wiatru? Napęd nie zamyka – Napęd zatrzymuje się z pouchylonego skrzywodu odłączenia prądu. dła. – Zbyt silny wiatr? – Przeciąg? – Sprawdzić ustawienie montażowe Roto E-Tec Drive w ościeżnicy. – Sprawdzić ułożenie okucia w punktach ryglowania oraz sposób zamontowania elementów ościeżnicy i skrzydła. – Zlikwidować przyczynę przeciągu. – Siła wiatru może wywoływać sygnał zamknięcia, np. z powodu zainstalowanego czujnika wiatru. Należy odczekać, aż siła wiatru się zmniejszy. – – – – – Jeżeli istnieje jakaś przeszkoda, proszę ją usunąć i spróbować ponownie. Ewentualnie: ponownie przeprowadzić zapamiętywanie pozycji końcowej. – Zastosować czujnik wiatru. – Zlikwidować przyczynę przeciągu. – Spróbować ponownie, gdy wiatr się zmniejszy. = Realizacja: wyłącznie wykwalifikowany serwis –= Realizacja: nie dotyczy użytkowników końcowych; użytkownik końcowy nie może prowadzić prac montażowych! = Wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika 52 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Kontrola instalacji Lista kontrolna Lista kontrolna zawiera najistotniejsze punkty dotyczące stosowania napędu Roto E-Tec Drive. Jej celem jest pomoc w sprawdzeniu, czy wszystkie punkty zostały wykonane. Do sprawdzenia / uwzględnienia przez producenta okna z napędem Niezbędna dokumentacja projektowa jest dostępna (p. rozdział "Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem") Koncepcja wykorzystania Ocena ryzyka Wykaz wymogów technicznych i budowlanych. Potwierdzenie oznaczenia CE okna z napędem elektrycznym (całe urządzenie) Dokumenty dla użytkowników zamocowane na oknie Kontrola dopuszczalnej wielkości skrzydeł zgodnie z diagramem Miejsce frezowania Okno TiltFirst. Okno uchylne. Okno lewe. Okno prawe. Kontrola założeń techniczno-okuciowych ALU Narożnik 1 P / 1 V z najazdem (nr SAP 389861) (Umieścić zaczep po boku) Ramię rozwórki / Prowadnica rozwórki (p. tabela na str. 13) Zamknięcie środkowe (MV 200) wg zapotrzebowania (p. tabela na str. 13) NT: Brak zamontowanej blokady błędnego położenia klamki NT: Podnośnik skrzydła (nr SAP 284220) zamontowany w miejsce blokady błędnego położenia klamki AluVision: Brak zamontowanego ogranicznika uchyłu Brak klamki (zamiast tego jedynie blokada obsługi) Blokada rozwarcia, nawierzchniowa (przy dużych skrzydłach) Zależne od systemu najazdy do ograniczenia luzu wrębowego Pozycja klamki 90° w oknach TF: Okno uchyla się niezawodnie Klamka w pozycji rozwiernej: skrzydło prawidłowo wchodzi w ościeżnicę Powierzchnia skrzydła > 1,44m²: Zamontowany czujnik wiatru Przy pomocy klamki wkładanej sprawdzić, czy okucie lekko działa Istotne podczas montażu okien z PVC Frezowanie w stali wykonać osobno. Końcówki wzmocnienia zabezpieczyć przed korozją. Podłożyć załączone el. dystansowe. Do sprawdzenia / zastosowania przez montażystę okna Przewód wystaje ok. 20 cm na środku frezowania. Wkręty nie ograniczają przebiegu przewodu. (Przewód może zostać uszkodzony przez wkręty!) W oknach z PVC należy zastosować załączone el. dystansowe. Przy skrzydłach uchylnych: nożyce do mycia i ograniczniki uchylenia zamontowane w prawidłowej pozycji i właściwej liczbie. Do sprawdzenia / zastosowania przez elektryka Zasilacz z odpowiednim zasilaniem / prądem / mocą (24 V / 500 mA / maks. 15 W na napęd). Podłączyć czerwony i brązowy przewód do białego (masa). Użycie włącznika podwójnego, który się wzajemnie nie rygluje Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 53 Konserwacja Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja i pielęgnacja Napęd Roto E-Tec Drive należy obowiązkowo co pół roku lub co rok poddawać konserwacji przez wykwalifikowany serwis. Użytkownik okna ma obowiązek przeprowadzenia i udokumentowania konserwacji. Napęd Roto E-Tec Drive nie może mieć kontaktu z wiórami lub zabrudzeniami. Jeżeli podczas czyszczenia Roto E-Tec Drive dojdzie do usunięcia smaru, należy przed ponownym uruchomieniem napędu nasmarować szyny prowadzące oraz skosy części z PVC (p. rysunek). Co najmniej raz w roku, w hotelach i szkołach co pół roku: Wykwalifikowany serwis Użytkownik końcowy Sprawdzenie, czy cały system działa prawidłowo. – Sprawdzenie pozycji skrzydła w ościeżnicy (luz wrębowy). – Sprawdzenie pozycji zaczepu i płetwy zamykającej. – Sprawdzenie najazdów i ograniczeń luzu wrębowego. – W razie potrzeby dokręcić wkręty mocujące. – Wymienić uszkodzone wkręty. – W razie potrzeby wymienić części. – Sprawdzenie lekkości działania okucia. Smarowanie części ruchomych zalecanym smarem. = Realizacja wyłącznie przed wykwalifikowany serwis. – = Wykonanie nie przez użytkownika; użytkownik nie może wykonywać żadnych prac montażowych! = Realizacja: wykwalifikowany serwis lub użytkownicy końcowi. WSKAZÓWKA! Podczas konserwacji przestrzegać następujących wskazówek odnośnie ochrony środowiska: –Oczyścić punkty smarowania z nadmiaru oleju i zutylizować go zgodnie z przepisami środowiskowymi. –Wymieniony olej wlać do odpowiednich pojemników i zutylizować zgodnie z wytycznymi środowiskowymi. 54 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Demontaż Odłączanie przewodu [A] [A] Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. 1. Wyjąć przewód z prowadnika przewodu. 2. Ostrożnie nacisnąć osłonkę wtyczki małym wkrętakiem lub podobnym narzędziem. 3. Wyjąć wtyczkę. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 55 Transport Inspekcja transportu Dostarczony towar sprawdzić przy odbiorze pod kątem kompletności i uszkodzeń podczas transportu. WSKAZÓWKA! Każdą usterkę należy reklamować natychmiast po jej stwierdzeniu. Roszczenia odszkodowawcze mogą być uznane tylko pod warunkiem złożenia w obowiązujących terminach reklamacji. 56 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Utylizacja Utylizacja odpadów elektronicznych Utylizacja elektrośmieci zgodnie z przepisami obowiązującymi w poszczególnych krajach, np. zgodnie z dyrektywą UE (2002/95/WE: Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, dyrektywy RoHs oraz 2002/96/WE: Wymogi dot. przyjmowania zwrotów i wykorzystania sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE). Zgodnie z ustawą dot. sprzętu elektrycznego i elektronicznego zabrania się wyrzucania zużytego sprzętu elektrycznego do odpadów komunalnych lecz należy przekazywać do odpowiednich punktów zbiórki tego typu odpadów. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 57 Dane techniczne Roto E-Tec Drive Dane elektryczne Dane techniczne Napięcie zasilające 24 V DC ±5 % stabilność Zakres temperatur Działanie: – 0 °C +60 °C Przechowywanie: – -20 °C +85 °C Wilgoć 90 % względnej wilgotności, nieskondensowanej Klasa zabezpieczenia IP20 zgodnie z DIN EN 60 529 Uchylanie / zamykanie: > 150 N Zagrożenie zgniecenia! Vuchyłu ≤ 2,5 mm/s Siła ryglowania / otwierania 750 N Kąt otwarcia ~ 120 mm Przesuw okucia 16 mm – 36 mm (±2 mm) Czas otwierania / ryglowania w [s] Okna Tilt-First oraz uchylne Standardowa prędkoś Wysoka prędkość Otwieranie 110 Zamykanie 130 Otwieranie 70 Zamykanie Pobór prądu 58 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL 80 Luz: ok. 15 mA Ryglowanie / otwieranie maks. 400 mA Wymiary (szer. x dł. x wys.) 335 x 18 x 30 mm bez nożyc Wymiary frezowania (szer. x dł. x wys.) 300 x 16 x 35 mm Podłączenie Połączenie wtykowe FCC68, przewód telefoniczny, oznaczony kolorem, maks. długość przewodu 6 m Poziom dźwięku 45 dB(A) Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Załączniki Deklaracja włączenia Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 59 60 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive Protokół przekazania dokumentacji użytkownikowi końcowemu Firma instalacyjna wykonująca montaż wypełnia protokół przekazania w dwóch egzemplarzach. Niniejszy egzemplarz zostaje u użytkownika okien w jego dokumentacji. Producenct profilu i nazwa profilu (proszę uzupełnić): Materiał profilu Aluminium............................................................................................... Drewno.................................................................................................... PVC.......................................................................................................... Wykorzystane okucie Roto AL 540............................................................................................. Roto AL Designo...................................................................................... Roto NT, strona zawiasowa E5................................................................ Roto NT, strona zawiasowa A.................................................................. Roto NT, strona zawiasowa K.................................................................. Roto NT, strona zawiasowa Designo II.................................................... Sposób otwierania TiltFirst..................................................................................................... Uchylne................................................................................................... Wersja Roto E-Tec Drive prawy....................................................................................................... lewy......................................................................................................... Pierwsze uruchomienie Roto E-Tec Drive przeprowadzono zgodnie z instrukcją montażu w warsztacie............................................................ Napęd Roto E-Tec Drive dochodzi do pozycji końcowej, możliwa obsługa manualna..................................................................... Wyposażenie dodatkowe Czujnik MTS (chroniący przed błędną obsługą)...................................... Pozostałe: Miejsce, data, podpis, pieczęć Roto E-Tec Drive Protokół przekazania dla firmy instalacyjnej Firma instalacyjna wykonująca montaż wypełnia protokół przekazania w dwóch egzemplarzach. Niniejszy egzemplarz zostaje w dokumentacji firmy serwisowej/instalacyjnej. Producenct profilu i nazwa profilu (proszę uzupełnić): Materiał profilu Aluminium............................................................................................... Drewno.................................................................................................... PVC.......................................................................................................... Wykorzystane okucie Roto AL 540............................................................................................. Roto AL Designo...................................................................................... Roto NT, strona zawiasowa E5................................................................ Roto NT, strona zawiasowa A.................................................................. Roto NT, strona zawiasowa K.................................................................. Roto NT, strona zawiasowa Designo II.................................................... Sposób otwierania TiltFirst..................................................................................................... Uchylne................................................................................................... Wersja Roto E-Tec Drive prawy....................................................................................................... lewy......................................................................................................... Pierwsze uruchomienie Roto E-Tec Drive przeprowadzono zgodnie z instrukcją montażu w warsztacie............................................................ Napęd Roto E-Tec Drive dochodzi do pozycji końcowej, możliwa obsługa manualna..................................................................... Wyposażenie dodatkowe Czujnik MTS (chroniący przed błędną obsługą)...................................... Pozostałe: Miejsce, data, podpis, pieczęć Załączniki Protokół przekazania dla firmy instalacyjnej Protokół przekazania dla użytkownika okien Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 61 62 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian. Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04 Telefaks+48 22 / 567 09 09 [email protected] www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 604 956 012 Okucia do okien z aluminium oraz otwieranych na zewnątrz i przesuwnych Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959 Produkty do drzwi Agnieszka Gil tel.: 0 504 186 660 Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889 Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171 Mariusz Rutkowski tel.: 0 502 340 646 Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Andrzej Schwacher tel.: 0 600 440 880 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Tomasz Hejduk tel.: 0-608 380 590 Wszechstronne systemy okuć od jednego specjalisty: Roto Equipment | Akcesoria uzupełniające do okien i drzwi Roto Tilt&Turn | Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych Roto Sliding | Systemy okuć do wielkopowierzchniowych, przesuwnych okien i drzwi tarasowych Roto Door | Kompleksowe rozwiązania okuć do drzwi MS / AAD Stan: Grudzień 2015. Zastrzega się możliwość zmian. IMO_302_PL_v0 © 2016 Roto Frank AG ® Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym Roto – Zawsze blisko klienta! Regionalni doradcy techniczni