Instrukcja obsługi AEG MC 5651
Transkrypt
Instrukcja obsługi AEG MC 5651
D NL F E I GB PL H UA RUS AR Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Multicurler Multicurler Sèche-cheveux multifonctions Moldeador eléctrico Arricciatore a multiplo uso Multicurler Lokówka wielofunkcyjna Multicurler Багатофункціональна плойка Укладка устройство волосы νήϏϷΩΪόΘ˵ϣήόθϟΞϳϮϤΗίΎϬΟ MULTICURLER MC 5651 02 08 13 18 23 28 33 38 43 48 56 Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: 2VWU]HJDSU]HG]DJURĝHQLDPLGOD]GURZLDLZVND]XMHQD potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Uwagi ogólne Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. 33 ō 3URV]ÙZ\NRU]\VW\ZDÉXU]ÇG]HQLHMHG\QLHGODSU\ZDWQHJR celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. ō 3URV]ÙQLHNRU]\VWDÉ]XU]ÇG]HQLDQD]HZQÇWU]3URV]Ù trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód). ō -HĝHOLQLHNRU]\VWDFLH3DðVWZR]XU]ÇG]HQLDMHĝHOLFKFHFLH Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. ō 3UDFXMÇFHJRXU]ÇG]HQLDnie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. ō 1DOHĝ\UHJXODUQLHVSUDZG]DÉF]\XU]ÇG]HQLHLNDEHO sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia. ō 3URV]ÙVWRVRZDÉW\ONRRU\JLQDOQHDNFHVRULD ō 'ODEH]SLHF]HðVWZDG]LHFLSURV]ÙQLH]RVWDZLDÉVZRERGnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia Symbole na produkcie Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne: OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub innych pojemników z wodą. 34 Język polski OSTRZEŻENIE: ō -HĂOLNRU]\VWDP\]XU]ÇG]HQLDZîD]LHQFHQDOHĝ\RGîÇF]\ÉMHRG sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. ō -DNRGRGDWNRZH]DEH]SLHF]HQLH]DOHFDVLÙ]DLQVWDORZDQLHZ obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń elektrycznych. ō Ryzyko oparzeń! Podczas pracy kocówki bardzo się nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Zachowuj szczególną ostrożność podczas wymiany końcówek. ō =DZV]HNîDGěXU]ÇG]HQLHQDRGSRUQHMQDFLHSîRVWDELOQHMLSîDskiej powierzchni. ō 8SHZQLMVLÙĝHNDEHO]DVLODQLDQLHGRW\NDUR]JU]DQHMNRðFöZNL ō 7U]\PDMZîÇF]RQHXU]ÇG]HQLH]GDODRGîDWZRSDOQ\FKSU]HGPLRtów i materiałów. ō 1LJG\QLHSU]\NU\ZDMXU]ÇG]HQLDUÙF]QLNDPLXEUDQLDPLLLQQ\PL przedmiotami. ō 3RXĝ\FLXzawsze wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. ō :UD]LHDZDULLSURV]ÙQLHQDSUDZLDÉXU]ÇG]HQLDVDPHPXOHF] skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo prze wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. ō =XU]ÇG]HQLDPRJÇNRU]\VWDÉdzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, Język polski 35 że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. ō Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ō &]\V]F]HQLHOXEkonserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod stosownym nadzorem. ō 8U]ÇG]HQLDQLHQDOHĝ\]DQXU]DÉZZRG]LHSRGF]DVF]\V]F]HQLD Przestrzegać instrukcji załączonej w rozdziale „Czyszczenie i .RQVHUZDFMDń Zawartość Uruchomienie urządzenia 1 1 1 1 1 ō =GHMPLMRSDNRZDQLH ō &DîNRZLFLHUR]ZLQÇÉNDEHOVLHFLRZ\ ō =DPRFXMMHGQÇNRðFöZNÙ Część główna (rączka) Prostownica do włosów Lokówka Duża okrągła szczotka Mała okrągła szczotka Zakładanie / zdejmowanie końcówek OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia! ō 1LHZ\PLHQLDMNRðFöZHNJG\XU]ÇG]HQLHUR]JU]HZDVLÙ lub już jest gorące. ō -HĂOLFKFHV]Z\PLHQLÉNRðFöZNÙ]DUD]SRXĝ\FLXSRzwól najpierw urządzeniu wystygnąć! ō 'RW\NDMW\ONRUÇF]NLLREURWRZHJRPHFKDQL]PXPRFRwania końcówek. ō &KZ\WDMORNöZNÙLRNUÇJîHV]F]RWNL]DLFKJöUQHNRðFH ō .RðFöZNÙGRSURVWRZDQLDZîRVöZWU]\PDMZ\îÇF]QLH]D GěZLJQLÙ Patrz na oznaczenia na rączce i obrotowym mechanizmie mocowania końcówek. 2]QDF]HQLHQDREURWRZ\PPHFKDQL]PLHPRFRZDQLDNRðFöwek jest ustawione na symbolu : blokada jest otwarta. 2]QDF]HQLHQDREURWRZ\PPHFKDQL]PLHPRFRZDQLDNRðFöwek jest ustawione na symbolu : blokada jest zamknięta. 1. Przekręć obrotowy mechanizm mocowania końcówek. 2. Włóż nakładkę do rączki, do samego końca. Dopasuj karby na obrotowym mechanizmie mocowania końcówek do wypustek na końcówce. 3. Przekręć mechanizm mocowania. Końcówka została zamocowana. 4. Aby zdjąć końcówkę, przekręć mechanizm mocujący tak, aby go otworzyć i wyciągnij końcówkę. Podłączenie elektryczne ō =DQLPSRîÇF]\FLH3DðVWZRZW\F]NÙ]JQLD]GNLHPSURV]Ù sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem XU]ÇG]HQLD2GSRZLHGQLHLQIRUPDFMH]QDMGÇ3DðVWZRQD tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. ō 3RGîÇF]\ÉXU]ÇG]HQLHGRSUDZLGîRZR]DLQVWDORZDQHJR uziemionego gniazdka. Włączanie Ustaw włącznik w pozycji “|ń:îÇF]\VLÙGLRGDNRQWUROQD WSKAZÓWKA: ō 5R]JU]DQLHVLÙXU]ÇG]HQLDWUZDRNRîRPLQXW ō 3RGF]DVSLHUZV]\FKNLONXXĝ\ÉXU]ÇG]HQLHPRĝHZ\G]LHlać specyficzny zapach. Jest to normalne i szybko minie. Użytkowanie OSTRZEŻENIE: ō 8ĝ\ZDMXU]ÇG]HQLDZ\îÇF]QLHQDsuchych włosach. ō 1LHGRW\NDMVNöU\JîRZ\JRUÇFÇNRðFöZNÇORNöZNLOXE prostownicy. UWAGA: ō 8ĝ\ZDMXU]ÇG]HQLDZ\îÇF]QLHQDQDWXUDOQ\FKZîRVDFK Nie nadaje się ono do tresek lub peruk z powodu wysokiej temperatury. ō 1LJG\QLHXĝ\ZDMXU]ÇG]HQLDUD]HP]SURGXNWDPLGR stylizowania, np.: pianką, lakierem lub żelem. 36 Język polski WSKAZÓWKI: ō 3U]HGVNRU]\VWDQLHP]XU]ÇG]HQLD]DOHFDP\QDîRĝHQLH na włosy spray chroniący przed wysoką temperaturą. ō 8NîDGDMZîRV\SDVPR]DSDVPHP ō 0RGHOXMVLOQHORNLSRSU]H]QDNUÙFDQLHQDORNöZNÙ małych pasem (ok. 2 cm). Gdy włosy są lekko falowane, modeluj większe pasma (4 do 6 cm) lub używaj małej okrągłej szczotki. Przygotowanie ō :\ELHU]NRðFöZNÙ]DOHĝQLHRGĝÇGDQHMVW\OL]DFMLL]DPRQtuj ją. Końcówka Prostownica Lokówka Mała okrągła szczotka Duża okrągła szczotka Wygląd Proste włosy Mocne loki Małe fale/loki Duże fale ō 8F]HV]ZîRV\LSRG]LHOMHQDSRMHG\QF]HSDVPD ō 3RWU]\PDMXU]ÇG]HQLHZWHMSR]\FMLSU]H]PDNVVHNXQG aby uniknąć zniszczenia włosów. ō 1DVWÙSQLHRGNUÙÉSDVPR]ORNöZNL Używanie okrągłych szczotek ō 1DNUÙÉMHGQRSDVPRZîRVöZQDRNUÇJîÇV]F]RWNÙRG końcówki do linii włosów. Potrzymaj urządzenie w tej pozycji przez maks. 5 sekund ō 1DVWÙSQLHRGNUÙÉSDVPR]ORNöZNL Po użyciu ō 3R]ZöOVZRLPZîRVRPFDîNRZLFLHRVW\JQÇÉSU]HGGDOszym ich układaniem. ō -HĂOLFKFHV]XWU]\PDÉVLOQHORNLnie szczotkuj włosów. Do ich ułożenia użyj swoich palców. Wyłączenie Po użyciu ustawić przełącznik w pozycji „0“ i odłączyć urządzenie od sieci. Używanie prostownicy ō =DZV]H]DF]\QDMQDOLQLLZîRVöZ ō 8PLHĂÉMHGQRSDVPRSRPLÙG]\GZRPDSî\WNDPLJU]HZF]\PLL]DPNQLMMHXĝ\ZDMÇFGěZLJQL ō 3RZROLSU]HVXZDMXU]ÇG]HQLHZNLHUXQNXNRðFöZHNZîRsów. Przechowywanie ō 3U]HGVSU]ÇWQLÙFLHPXU]ÇG]HQLDQDOHĝ\MHSR]RVWDZLÉGR wystygnięcia! ō $E\WR]URELÉQDOHĝ\XVWDZLÉXU]ÇG]HQLHQDVWURQLHREXdowy lub powiesić za pomocą zawieszki ō /RNöZNDLPDîDRNUÇJîDV]F]RWNDSRVLDGDMÇGRGDWNRZÇ podstawę do ich trzymania. Używanie lokówki ō 1DFLĂQLMGěZLJQLÙDE\RWZRU]\É]DFLVN ō 8FKZ\ÉSDVPRZîRVöZZ]DFLVNORNöZNLLSU]HVXZDMMÇZ dół w kierunku końcówek włosów. ō =îDSORNöZNÙ]DUÇF]NÙL]DNRðFöZNÙ ō =DNUÙÉZîRV\ZRNöîORNöZNLMHĂOLWU]HEDQDZHWGROLQLL włosów. Kabel sieciowy ō .DEHOVLHFLRZ\]ZLMDMOXěQR ō 1LHREZLÇ]XMJRV]W\ZQRZRNöîXU]ÇG]HQLDSRQLHZDĝ może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie kabla. ō 5HJXODUQLHVSUDZG]DMF]\NDEHOQLHMHVWXV]NRG]RQ\ Czyszczenie i Konserwacja OSTRZEŻENIE: ō 3U]HGUR]SRF]ÙFLHPF]\V]F]HQLDQDOHĝ\]DZV]HZ\MÇÉZW\F]NÙ] gniazdka. ō 8U]ÇG]HQLDSDU]HQLHZROQRGRF]\V]F]HQLD]DQXU]DÉZZRG]LH Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. ō 3U]HGF]\V]F]HQLHPSR]ZöOXU]ÇG]HQLXFDîNRZLFLHZ\VW\JQÇÉ Ryzyko poparzenia! Język polski UWAGA: ō 1LHXĝ\ZDMV]F]RWNLGUXFLDQHMDQLLQQ\FKSRGREQ\FK przed-miotów. ō 1LHXĝ\ZDMRVWU\FKOXEĂFLHUQ\FKĂURGNöZF]\V]F]ÇF\FK ō 3RNDĝGRUD]RZ\PXĝ\FLXXVXðZîRV\]NRðFöZHN ō -HĂOLWRNRQLHF]QHZ\F]\ĂÉUÇF]NÙLNRðFöZNÙZLOJRWQÇ ściereczką. ō 3U]HGSRQRZQ\PXĝ\FLHPSR]ZöOZV]\VWNLPF]ÙĂFLRP zupełnie wyschnąć. 37 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o XO2SROVNDDNDUF]öZ 49 - 120 Dąbrowa Dane techniczne Model: ..................................................................................MC 5651 Napięcie zasilające:..................................... 100-240 V~; 50/60 Hz Pobór mocy: ...............................................................................25 W Stopień ochrony: ..............................................................................II Masa netto:.............................................................................0,20 kg Usuwanie Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Ogólne warunki gwarancji Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na ]DNXSLRQHXU]ÇG]HQLH2NUHVJZDUDQFMLOLF]RQ\MHVWRGGDW\ zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.