Instrukcja obsługi AEG MC 5651

Transkrypt

Instrukcja obsługi AEG MC 5651
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
AR
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Multicurler
Multicurler
Sèche-cheveux multifonctions
Moldeador eléctrico
Arricciatore a multiplo uso
Multicurler
Lokówka wielofunkcyjna
Multicurler
Багатофункціональна плойка
Укладка устройство волосы
ν΍ήϏϷ΍ΩΪόΘ˵ϣήόθϟ΍ΞϳϮϤΗίΎϬΟ
MULTICURLER
MC 5651
02
08
13
18
23
28
33
38
43
48
56
Język polski
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
2VWU]HJDSU]HG]DJURĝHQLDPLGOD]GURZLDLZVND]XMHQD
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Uwagi ogólne
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
33
ō 3URV]ÙZ\NRU]\VW\ZDÉXU]ÇG]HQLHMHG\QLHGODSU\ZDWQHJR
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
ō 3URV]ÙQLHNRU]\VWDÉ]XU]ÇG]HQLDQD]HZQÇWU]3URV]Ù
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych
krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę
natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
ō -HĝHOLQLHNRU]\VWDFLH3DðVWZR]XU]ÇG]HQLDMHĝHOLFKFHFLH
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
ō 3UDFXMÇFHJRXU]ÇG]HQLDnie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
ō 1DOHĝ\UHJXODUQLHVSUDZG]DÉF]\XU]ÇG]HQLHLNDEHO
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
ō 3URV]ÙVWRVRZDÉW\ONRRU\JLQDOQHDNFHVRULD
ō 'ODEH]SLHF]HðVWZDG]LHFLSURV]ÙQLH]RVWDZLDÉVZRERGnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
tego urządzenia
Symbole na produkcie
Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne:
OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO!
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub
innych pojemników z wodą.
34
Język polski
OSTRZEŻENIE:
ō -HĂOLNRU]\VWDP\]XU]ÇG]HQLDZîD]LHQFHQDOHĝ\RGîÇF]\ÉMHRG
sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo.
Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone.
ō -DNRGRGDWNRZH]DEH]SLHF]HQLH]DOHFDVLÙ]DLQVWDORZDQLHZ
obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż
30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora
urządzeń elektrycznych.
ō Ryzyko oparzeń! Podczas pracy kocówki bardzo się nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Zachowuj szczególną ostrożność podczas wymiany końcówek.
ō =DZV]HNîDGěXU]ÇG]HQLHQDRGSRUQHMQDFLHSîRVWDELOQHMLSîDskiej powierzchni.
ō 8SHZQLMVLÙĝHNDEHO]DVLODQLDQLHGRW\NDUR]JU]DQHMNRðFöZNL
ō 7U]\PDMZîÇF]RQHXU]ÇG]HQLH]GDODRGîDWZRSDOQ\FKSU]HGPLRtów i materiałów.
ō 1LJG\QLHSU]\NU\ZDMXU]ÇG]HQLDUÙF]QLNDPLXEUDQLDPLLLQQ\PL
przedmiotami.
ō 3RXĝ\FLXzawsze wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
ō :UD]LHDZDULLSURV]ÙQLHQDSUDZLDÉXU]ÇG]HQLDVDPHPXOHF]
skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie
naprawczym albo prze wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
ō =XU]ÇG]HQLDPRJÇNRU]\VWDÉdzieci od 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem,
Język polski
35
że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać
bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.
ō Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
ō &]\V]F]HQLHOXEkonserwacja dokonana przez użytkownika
nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod stosownym nadzorem.
ō 8U]ÇG]HQLDQLHQDOHĝ\]DQXU]DÉZZRG]LHSRGF]DVF]\V]F]HQLD
Przestrzegać instrukcji załączonej w rozdziale „Czyszczenie i
.RQVHUZDFMDń
Zawartość
Uruchomienie urządzenia
1
1
1
1
1
ō =GHMPLMRSDNRZDQLH
ō &DîNRZLFLHUR]ZLQÇÉNDEHOVLHFLRZ\
ō =DPRFXMMHGQÇNRðFöZNÙ
Część główna (rączka)
Prostownica do włosów
Lokówka
Duża okrągła szczotka
Mała okrągła szczotka
Zakładanie / zdejmowanie końcówek
OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia!
ō 1LHZ\PLHQLDMNRðFöZHNJG\XU]ÇG]HQLHUR]JU]HZDVLÙ
lub już jest gorące.
ō -HĂOLFKFHV]Z\PLHQLÉNRðFöZNÙ]DUD]SRXĝ\FLXSRzwól najpierw urządzeniu wystygnąć!
ō 'RW\NDMW\ONRUÇF]NLLREURWRZHJRPHFKDQL]PXPRFRwania końcówek.
ō &KZ\WDMORNöZNÙLRNUÇJîHV]F]RWNL]DLFKJöUQHNRðFH
ō .RðFöZNÙGRSURVWRZDQLDZîRVöZWU]\PDMZ\îÇF]QLH]D
GěZLJQLÙ
Patrz na oznaczenia na rączce i obrotowym mechanizmie
mocowania końcówek.
2]QDF]HQLHQDREURWRZ\PPHFKDQL]PLHPRFRZDQLDNRðFöwek jest ustawione na symbolu : blokada jest otwarta.
2]QDF]HQLHQDREURWRZ\PPHFKDQL]PLHPRFRZDQLDNRðFöwek jest ustawione na symbolu : blokada jest zamknięta.
1. Przekręć obrotowy mechanizm mocowania końcówek.
2. Włóż nakładkę do rączki, do samego końca. Dopasuj
karby na obrotowym mechanizmie mocowania końcówek
do wypustek na końcówce.
3. Przekręć mechanizm mocowania. Końcówka została
zamocowana.
4. Aby zdjąć końcówkę, przekręć mechanizm mocujący tak,
aby go otworzyć i wyciągnij końcówkę.
Podłączenie elektryczne
ō =DQLPSRîÇF]\FLH3DðVWZRZW\F]NÙ]JQLD]GNLHPSURV]Ù
sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
XU]ÇG]HQLD2GSRZLHGQLHLQIRUPDFMH]QDMGÇ3DðVWZRQD
tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
ō 3RGîÇF]\ÉXU]ÇG]HQLHGRSUDZLGîRZR]DLQVWDORZDQHJR
uziemionego gniazdka.
Włączanie
Ustaw włącznik w pozycji “|ń:îÇF]\VLÙGLRGDNRQWUROQD
WSKAZÓWKA:
ō 5R]JU]DQLHVLÙXU]ÇG]HQLDWUZDRNRîRPLQXW
ō 3RGF]DVSLHUZV]\FKNLONXXĝ\ÉXU]ÇG]HQLHPRĝHZ\G]LHlać specyficzny zapach. Jest to normalne i szybko minie.
Użytkowanie
OSTRZEŻENIE:
ō 8ĝ\ZDMXU]ÇG]HQLDZ\îÇF]QLHQDsuchych włosach.
ō 1LHGRW\NDMVNöU\JîRZ\JRUÇFÇNRðFöZNÇORNöZNLOXE
prostownicy.
UWAGA:
ō 8ĝ\ZDMXU]ÇG]HQLDZ\îÇF]QLHQDQDWXUDOQ\FKZîRVDFK
Nie nadaje się ono do tresek lub peruk z powodu
wysokiej temperatury.
ō 1LJG\QLHXĝ\ZDMXU]ÇG]HQLDUD]HP]SURGXNWDPLGR
stylizowania, np.: pianką, lakierem lub żelem.
36
Język polski
WSKAZÓWKI:
ō 3U]HGVNRU]\VWDQLHP]XU]ÇG]HQLD]DOHFDP\QDîRĝHQLH
na włosy spray chroniący przed wysoką temperaturą.
ō 8NîDGDMZîRV\SDVPR]DSDVPHP
ō 0RGHOXMVLOQHORNLSRSU]H]QDNUÙFDQLHQDORNöZNÙ
małych pasem (ok. 2 cm). Gdy włosy są lekko falowane,
modeluj większe pasma (4 do 6 cm) lub używaj małej
okrągłej szczotki.
Przygotowanie
ō :\ELHU]NRðFöZNÙ]DOHĝQLHRGĝÇGDQHMVW\OL]DFMLL]DPRQtuj ją.
Końcówka
Prostownica
Lokówka
Mała okrągła szczotka
Duża okrągła szczotka
Wygląd
Proste włosy
Mocne loki
Małe fale/loki
Duże fale
ō 8F]HV]ZîRV\LSRG]LHOMHQDSRMHG\QF]HSDVPD
ō 3RWU]\PDMXU]ÇG]HQLHZWHMSR]\FMLSU]H]PDNVVHNXQG
aby uniknąć zniszczenia włosów.
ō 1DVWÙSQLHRGNUÙÉSDVPR]ORNöZNL
Używanie okrągłych szczotek
ō 1DNUÙÉMHGQRSDVPRZîRVöZQDRNUÇJîÇV]F]RWNÙRG
końcówki do linii włosów. Potrzymaj urządzenie w tej
pozycji przez maks. 5 sekund
ō 1DVWÙSQLHRGNUÙÉSDVPR]ORNöZNL
Po użyciu
ō 3R]ZöOVZRLPZîRVRPFDîNRZLFLHRVW\JQÇÉSU]HGGDOszym ich układaniem.
ō -HĂOLFKFHV]XWU]\PDÉVLOQHORNLnie szczotkuj włosów.
Do ich ułożenia użyj swoich palców.
Wyłączenie
Po użyciu ustawić przełącznik w pozycji „0“ i odłączyć urządzenie od sieci.
Używanie prostownicy
ō =DZV]H]DF]\QDMQDOLQLLZîRVöZ
ō 8PLHĂÉMHGQRSDVPRSRPLÙG]\GZRPDSî\WNDPLJU]HZF]\PLL]DPNQLMMHXĝ\ZDMÇFGěZLJQL
ō 3RZROLSU]HVXZDMXU]ÇG]HQLHZNLHUXQNXNRðFöZHNZîRsów.
Przechowywanie
ō 3U]HGVSU]ÇWQLÙFLHPXU]ÇG]HQLDQDOHĝ\MHSR]RVWDZLÉGR
wystygnięcia!
ō $E\WR]URELÉQDOHĝ\XVWDZLÉXU]ÇG]HQLHQDVWURQLHREXdowy lub powiesić za pomocą zawieszki
ō /RNöZNDLPDîDRNUÇJîDV]F]RWNDSRVLDGDMÇGRGDWNRZÇ
podstawę do ich trzymania.
Używanie lokówki
ō 1DFLĂQLMGěZLJQLÙDE\RWZRU]\É]DFLVN
ō 8FKZ\ÉSDVPRZîRVöZZ]DFLVNORNöZNLLSU]HVXZDMMÇZ
dół w kierunku końcówek włosów.
ō =îDSORNöZNÙ]DUÇF]NÙL]DNRðFöZNÙ
ō =DNUÙÉZîRV\ZRNöîORNöZNLMHĂOLWU]HEDQDZHWGROLQLL
włosów.
Kabel sieciowy
ō .DEHOVLHFLRZ\]ZLMDMOXěQR
ō 1LHREZLÇ]XMJRV]W\ZQRZRNöîXU]ÇG]HQLDSRQLHZDĝ
może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie
kabla.
ō 5HJXODUQLHVSUDZG]DMF]\NDEHOQLHMHVWXV]NRG]RQ\
Czyszczenie i Konserwacja
OSTRZEŻENIE:
ō 3U]HGUR]SRF]ÙFLHPF]\V]F]HQLDQDOHĝ\]DZV]HZ\MÇÉZW\F]NÙ]
gniazdka.
ō 8U]ÇG]HQLDSDU]HQLHZROQRGRF]\V]F]HQLD]DQXU]DÉZZRG]LH
Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
ō 3U]HGF]\V]F]HQLHPSR]ZöOXU]ÇG]HQLXFDîNRZLFLHZ\VW\JQÇÉ
Ryzyko poparzenia!
Język polski
UWAGA:
ō 1LHXĝ\ZDMV]F]RWNLGUXFLDQHMDQLLQQ\FKSRGREQ\FK
przed-miotów.
ō 1LHXĝ\ZDMRVWU\FKOXEĂFLHUQ\FKĂURGNöZF]\V]F]ÇF\FK
ō 3RNDĝGRUD]RZ\PXĝ\FLXXVXðZîRV\]NRðFöZHN
ō -HĂOLWRNRQLHF]QHZ\F]\ĂÉUÇF]NÙLNRðFöZNÙZLOJRWQÇ
ściereczką.
ō 3U]HGSRQRZQ\PXĝ\FLHPSR]ZöOZV]\VWNLPF]ÙĂFLRP
zupełnie wyschnąć.
37
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
XO2SROVNDDNDUF]öZ
49 - 120 Dąbrowa
Dane techniczne
Model: ..................................................................................MC 5651
Napięcie zasilające:..................................... 100-240 V~; 50/60 Hz
Pobór mocy: ...............................................................................25 W
Stopień ochrony: ..............................................................................II
Masa netto:.............................................................................0,20 kg
Usuwanie
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Ogólne warunki gwarancji
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
]DNXSLRQHXU]ÇG]HQLH2NUHVJZDUDQFMLOLF]RQ\MHVWRGGDW\
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki
tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w
oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.