Oceny z certyfikatów instytucji zewnętrznych (język angielski
Transkrypt
Oceny z certyfikatów instytucji zewnętrznych (język angielski
JĘZYK ANGIELSKI PRZEPISYWANIE OCEN - PROCEDURA I. PRZEPISYWANIE OCEN Z CERTYFIKATÓW INSTYTUCJI ZEWNĘTRZNYCH (FCE, CAE, CPE, TOEFL, TOEIC) II. OCENY Z ZALICZEŃ LEKTORATÓW I EGZAMINÓW UZYSKANE NA INNYCH UCZELNIACH III. PRZEPISYWANIE OCEN Z ZALICZEŃ LEKTORATÓW UZYSKANYCH NA UW Z INDEKSU DO INDEKSU (DOTYCZY STUDENTÓW STUDIUJĄCYCH NA DWÓCH KIERUNKACH NA UW) IV. PRZEPISYWANIE OCEN Z EGZAMINU JĘZYKOWEGO Z INDEKSU DO INDEKSU (DOTYCZY STUDENTÓW STUDIUJĄCYCH NA DWÓCH KIERUNKACH NA UW) V. TABELA UZNAWANYCH CERTYFIKATÓW ZEWNĘTRZNYCH ORAZ PRZELICZNIK OCEN 1 I. PRZEPISYWANIE OCEN Z CERTYFIKATÓW INSTYTUCJI ZEWNĘTRZNYCH (FCE, CAE, CPE, TOEFL, TOEIC) (1) Studentom, którzy posiadają certyfikat FCE, CAE, CPE, TOEFL lub TOEIC z odpowiednim wynikiem przysługuje zwolnienie z obowiązku zdawania egzaminu certyfikacyjnego z języka angielskiego. SzJO przepisuje oceny wyłącznie z certyfikatów wymienionych w Załączniku nr 1 do Zarządzenia nr 24 Rektora z dnia 31 maja 2007 r., wyłącznie według przelicznika zamieszczonego poniżej. Studenci, których nie satysfakcjonuje ocena wynikająca z przelicznika, powinni przystąpić do egzaminu certyfikacyjnego na UW. Nie ma możliwości przepisania oceny z certyfikatu na zasadach innych niż przewiduje to przelicznik. (2) Za wpis z certyfikatu instytucji zewnętrznej, tak samo jak za zdany egzamin certyfikacyjny, przyznawane są dwa punkty ECTS. Ocena umieszczana jest w USOS w zakładce DECYZJE. (3) Studenci pierwszego roku mogą zgłosić się po wpis najwcześniej w najbliższej sesji egzaminacyjnej. (4) Po wpis z certyfikatu instytucji zewnętrznej (język angielski) prosimy zgłaszać się na dyżury następujących osób: (5) Mgr Marek Blichewicz – poniedziałek, 13.45 - 15.15, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Elżbieta Habielska – piątek, 11.30 - 13.00, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Agnieszka Harrison – wtorek, 16.40 - 18.10, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Prosimy o przedstawienie oryginału certyfikatu. W razie zaginięcia oryginału należy zgłosić się z ze stosownym zaświadczeniem instytucji, która przeprowadzała egzamin. Studentów, których obowiązują "papierowe" indeksy i karty egzaminacyjne, prosimy o uzupełnienie następujących danych: NAZWISKO WYKŁADAJĄCEGO – odpowiednio: mgr Marek Blichewicz, mgr Elżbieta Habielska lub mgr Agnieszka Harrison RODZAJ ZAJĘCIA I NAZWA PRZEDMIOTU – Egzamin z języka angielskiego, poziom... (odpowiednio: B2 / C1 / C2) DATA (w kolumnie "egzamin") Osoba dokonująca wpisu umieszcza w indeksie adnotację według wzoru: [skrót nazwy certyfikatu] / [ocena na certyfikacie lub liczba uzyskanych punktów] (6) Na mocy Zarządzenia nr 4 Rektora z dnia 18 stycznia 2007, studenci kierunków filologicznych, językoznawczych i kulturoznawczych mogą uzyskać wpis z certyfikatu zewnętrznego z języka innego niż język kierunkowy. 2 II. OCENY Z ZALICZEŃ LEKTORATÓW I EGZAMINÓW UZYSKANYCH NA INNYCH UCZELNIACH 1. SzJO nie przepisuje ocen z lektoratów i egzaminów językowych uzyskanych na innych uczelniach. Wyjątek – patrz punkt 2. poniżej. 2. SzJO przepisuje oceny z egzaminów językowych zdanych za granicą w ramach programu Erasmus (na podstawie learning agreement) oraz oceny z lektoratów i egzaminów językowych Politechniki Warszawksiej. Studentów przepisujących oceny z programu Erasmus prosimy o przedstawienie odpowiedniego zaświadczenia wraz z przelicznikiem uzyskanej oceny. W celu przepisania oceny z egzaminu językowego zdanego za granicą w ramach programu Erasmus lub ocen uzyskanych na Politechnice Warszawskiej studenci, których obowiązują "papierowe" indeksy i karty egzaminacyjne powinni zgłosić się z indeksem i kartę egzaminacyjną na dyżur jednej z następujących osób: JĘZYK ANGIELSKI Mgr Marek Blichewicz – poniedziałek, 13.45 - 15.15, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Elżbieta Habielska – piątek, 11.30 - 13.00, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Agnieszka Harrison – wtorek, 16.40 - 18.10, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Prosimy o uzupełnienie w indeksie i na karcie egzaminacyjnej następujących danych: NAZWISKO WYKŁADAJĄCEGO – odpowiednio: mgr Marek Blichewicz, mgr Elżbieta Habielska lub mgr Agnieszka Harrison RODZAJ ZAJĘCIA I NAZWA PRZEDMIOTU – Egzamin z języka angielskiego, poziom... (odpowiednio: B2 / C1 / C2) DATA (w kolumnie "egzamin") Osoba dokonująca wpisu umieszcza w indeksie adnotację według wzoru: [nazwa uczelni, na której był zdawany egzamin] / [ERASMUS – learning agreement] / [na podstawie indeksu Politechniki Warszawskiej] 3 III. PRZEPISYWANIE OCEN Z ZALICZEŃ LEKTORATÓW UZYSKANYCH NA UW Z INDEKSU DO INDEKSU (DOTYCZY STUDENTÓW STUDIUJĄCYCH NA DWÓCH KIERUNKACH UW) 1. Studenci, którzy zaliczyli lektorat na jednym kierunku UW, mogą przepisać ocenę z zaliczenia na drugim kierunku UW. W tym celu studenci, których obowiązują "papierowe" indeksy i karty egzaminacyjne powinni zgłosić się z indeksami i kartami egzaminacyjnymi obu kierunków na dyżur jednej z następujących osób: JĘZYK ANGIELSKI Mgr Marek Blichewicz – poniedziałek, 13.45 - 15.15, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Elżbieta Habielska – piątek, 11.30 - 13.00, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Agnieszka Harrison – wtorek, 16.40 - 18.10, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Prosimy o uzupełnienie w indeksie i na karcie egzaminacyjnej następujących danych: NAZWISKO WYKŁADAJĄCEGO – odpowiednio: mgr Marek Blichewicz, mgr Elżbieta Habielska lub mgr Agnieszka Harrison RODZAJ ZAJĘCIA I NAZWA PRZEDMIOTU – Lektorat języka angielskiego, poziom... (odpowiednio: B2 / C1 / C2) DATA (w kolumnie "zaliczenie") Osoba dokonująca wpisu umieszcza w indeksie adnotację według wzoru: "Ocenę przepisano z indeksu [skrót nazwy wydziału i kierunku studiów]" 2. Ocena z zaliczenia lektoratu wpisywana jest do USOS tylko raz. Wydział "podpina" ocenę uzyskaną na innym kierunku studiów do własnego protokołu. 3. SzJO przepisuje z indeksu do indeksu wyłącznie oceny z zaliczeń lektoratów, które były oferowane przez SzJO. Nie przepisujemy ocen z zaliczeń lektoratów oferowanych przez inne jednostki uniwersyteckie. Proszę upewnić się, czy lektorat, na który Państwo uczęszczali, był lektoratem oferowanym przez SzJO. Jeśli uczęszczali Państwo na lektorat oferowany przez inną jednostkę, proszę ubiegać się o przepisanie oceny w jednostce, która oferowała dany lektorat (Lista jednostek UW oferujących lektoraty: Wydział Lingwistyki Stosowanej; Wydział Neofilologii; Wydział Orientalistyczny; Wydział Polonistyki; Szkoła Języków Obcych; Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej). . 4 IV. PRZEPISYWANIE OCEN Z EGZAMINU JĘZYKOWEGO Z INDEKSU DO INDEKSU (DOTYCZY STUDENTÓW STUDIUJĄCYCH NA DWÓCH KIERUNKACH NA UW) 1. Studenci, którzy zdali egzamin z języka angielskiego na UW, mogą przepisać ocenę z egzaminu na drugim kierunku UW. W tym celu studenci, których obowiązują "papierowe" indeksy i karty egzaminacyjne powinni zgłosić się z indeksami i kartami egzaminacyjnymi obu kierunków na dyżur jednej z następujących osób: JĘZYK ANGIELSKI Mgr Marek Blichewicz – poniedziałek, 13.45 - 15.15, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Elżbieta Habielska – piątek, 11.30 - 13.00, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Mgr Agnieszka Harrison – wtorek, 16.40 - 18.10, sala 35, nowy budynek SzJO, s. 35 Prosimy o uzupełnienie w indeksie i na karcie egzaminacyjnej następujących danych: NAZWISKO WYKŁADAJĄCEGO – odpowiednio: mgr Marek Blichewicz, mgr Elżbieta Habielska lub mgr Agnieszka Harrison RODZAJ ZAJĘCIA I NAZWA PRZEDMIOTU – Egzamin z języka angielskiego, poziom... (odpowiednio: B2 / C1 / C2) DATA (w kolumnie "egzamin") Osoba dokonująca wpisu umieszcza w indeksie adnotację według wzoru: "Ocenę przepisano z indeksu [skrót nazwy wydziału i kierunku studiów]" 2. Ocena z egzaminu wpisywana jest do USOS tylko raz. Wydział "podpina" ocenę uzyskaną na innym kierunku studiów do własnego protokołu. 5 IV. TABELA UZNAWANYCH CERTYFIKATÓW ZEWNĘTRZNYCH ORAZ PRZELICZNIK OCEN JĘZYK ANGIELSKI Poziom B2 Cambridge First Certificate in English FCE A = bardzo dobry B = dobry Poziom C1 Cambridge Certificate in Advanced English CAE A = bardzo dobry B = dobry C = dostateczny Poziom C2 Cambridge Certificate of Proficiency in English CPE A = bardzo dobry B = dobry C = dostateczny Test of English as a Foreign Language TOEFL Test of English as a Foreign Language TOEFL Test of English as a Foreign Language TOEFL Pisemny PBT Pisemny PBT Pisemny PBT 544-559 = bardzo dobry 527-543 = dobry 510-526 = dostateczny 587-599 = bardzo dobry 574-586 = dobry 560-573 =dostateczny 652-677 = bardzo dobry 626-651 = dobry 600-625 = dostateczny Komputerowy CBT Komputerowy CBT Komputerowy CBT 206-218 = bardzo dobry 193-205 = dobry 180-192 = dostateczny 240-249 = bardzo dobry 230-239 = dobry 220-229 =dostateczny 284-300 = bardzo dobry 267-283 = dobry 250-266 = dostateczny iBT iBT iBT 77-82 = bardzo dobry 71-76 = dobry 64-70 = dostateczny 95-99 = bardzo dobry 89-94 = dobry 83-88 = dostateczny 114-120 = bardzo dobry 107-113 = dobry 100-106 = dostateczny Test of English for International Communication TOEIC 837-879 = bardzo dobry 794-836 = dobry 750-793 = dostateczny Test of English for International Communication TOEIC 954-990 = bardzo dobry 917-953 = dobry 880-916 = dostateczny ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6