Szczęśliwa Czternastka - Publiczne Gimnazjum nr 14 w Łodzi

Transkrypt

Szczęśliwa Czternastka - Publiczne Gimnazjum nr 14 w Łodzi
Szczęśliwa
Czternastka
Dwumiesięcznik Gimnazjum nr 14
im. Roberta Schumana w Łodzi
www.gim14.edu.lodz.pl
rok szkolny 2013/2014 marzec
Wydanie specjalne
MARZEC MIESIĄCEM JĘZYKÓW
OBCYCH
W numerze:
uczniowie mieli okazję spojrzeć na naukę
języków obcych z zupełnie innej strony.
● Artykuł wstępny.................................1
Na
● Ciekawostki na temat Irlandii………2
korytarzach
rozklejone
dotyczące
● Jak i co jada się w Niemczech ……..4
informacje
● Język norweski od A do Z.…………6
języcznych i niemieckojęzycznych „Czy
● Przysłowia …………………………7
wiesz, że…”.
Wszystkie
● Łamigłówki językowe.……………..8
klasy
krajów
zostały
wzięły
anglo-
udział
w konkursie na dekorację klasy dotyczącą
wybranego
Artykuł wstępny
niemieckojęzycznego.
W
Po raz kolejny organizowany jest
tym
miesiącu
angielskiego
i
nauczyciele
niemieckiego
środę,
24
marca,
odbyło
się
podsumowanie działań całego miesiąca.
w naszej szkole Miesiąc języków obcych.
W
kraju anglojęzycznego lub
Uczniowie reprezentujący każdą klasę
języka
wzięli
przepro-
udział
w
szkolnym
quizie
językowym sprawdzającym ich wiedzę
wadzili specjalne lekcje, podczas których
o innych krajach. W zabawie wzięła też
udział drużyna nauczycieli.
1
Oczekiwanie na wyniki umiliła
umilił nam
mini
scenka
w
języku
ęzyku
w swych hotelach dla małżeństw,
mał
angielskim
w których osoby noszą
nosz imię Maria
przygotowana przez uczennice klasy 2 b -
i Józef.
•
Oliwię Kamińską,, Wiwianę Kamińską
oraz Elę Bijak.
Przed
śświętami
ętami
ofiarowuje
się
si
podarunki ludziom, z których usług
korzystało sięę w mijającym
mijaj
roku, np.:
Nauczyciele języków
ję
obcych
mleczarzom, listonoszom.
•
Reprezentacja Irlandii w 85-letniej
85
historii rozegrała
rozegra aż 705 meczów
Ciekawostki na temat Irlandii
z Polską,
ą, w tym 233 mecze wygrała,
a 304 przegrała. Pozostałe spotkania
Irlandia jest krajem członkowskim
członkowski Unii
Europejskiej. To
zakończyły
ńczyły się remisem.
państwo,
ństwo, w którym
•
obowiązują dwa języki urzędowe:
ędowe: irlandzki
W tańcu
ńcu irlandzkim, tzw. River
Dance,
i angielski.
ręce
ęce zawsze trzymane są
s
blisko ciała. Jest to pozostało
pozostałość po
czasach, kiedy tańce
tań były zabronione
i odbywały
ywały się w ciasnych pomieszczeniach piwnicznych.
Flaga Irlandii
•
Na tablicy rejestracyjnej samochodu
dwie
pierwsze
liczby
to
rok
produkcji auta.
•
•
Dzień św.
w. Patryka to najwa
najważniejsze
River Dance
święto
to w Irlandii, odbywaj
odbywają się
Inna opowieść mówi, że ręce są
wtedy koncerty, parady, wszyscy
trzymane przy tułowiu na pamiątkę
bawią się przy muzyce i tańcu.
ta
buntu
Jedna z sieci hotelowych oferuje
brytyjskim, a symbolizuj
symbolizują spętanie.
podczas
świąt
ąt
darmowy
nocleg
2
przeciwko
naje
najeźdźcom
•
Z
Irlandii
wywodzi
się
święto
Halloween. Początkowo nazywało
sie
ono
Samhaim.
W
wyniku
emigracji wielu Irlandczyków do
Ameryki święto zostało zaszczepione
na
amerykańskim
gruncie
i zmienione powróciło do Europy.
W Irlandii obchodzone jest bardzo
hucznie.
•
Większość
okien
w
•
irlandzkich
domach otwiera się na zewnątrz. Ma
są tu organizowane często i przy-
to plusy i minusy. Zwiększa się
ciągają tłumy.
powierzchnia użytkowa mieszkania,
•
•
Pierwszy dzień wiosny przypada
ale znacznie trudniej takie okno
w
umyć.
kalendarza pory roku zbiegają się
Irlandczycy nie używają banknotów
dokładnie z początkiem miesięcy:
o dużych nominałach. Najwyższy
lutego, maja, sierpnia i listopada.
tolerowany w handlu banknot ma
•
W
Irlandii
ostatni
1
lutego.
dzień
Według
karnawału
wartość 50 euro. 100 euro i wyższe
Irlandczycy świętują Pancake Day
nominały
czyli Dzień Naleśnika. Odpowiada
budzą
wręcz
popłoch
u sprzedawców.
•
Irlandczycy kochają konie, a wyścigi
Irlandczycy
kupują
on naszym Ostatkom, a w tym dniu
w
sklepach
serwuje się naleśniki pod każdą
wyłącznie produkty rodzime, stąd na
postacią. Są one symbolem dawnej
wszystkim można znaleźć naklejkę
tradycji, nakazującej zużyć wszystkie
"Buy me, I'm Irish" („Kup mnie,
resztki przez Wielkim Postem.
jestem irlandzki”).
Irlandzkie naleśniki
3
•
Jednym
piwo
z symboli
Irlandii
jest
Jak i co jada się w Niemczech
Guiness, którego dziennie
Wypieki
wypija się na świecie 9 mln kufli.
Kompania nie tylko posiada oddziały
w
•
sześciu
niemieckojęzyczne
to
ale
bezsprzeczni mistrzowie wypieków. Jeśli
również własne statki do przewozu
mowa o cieście drożdżowym i wypiekach
piwa.
z piekarnika, z reguły są one najlepsze, gdy
Jedną
z
miastach
Narody
świata,
najbardziej
charakte-
pochodzą z Niemiec, Austrii lub Szwajcarii.
rystycznych gier irlandzkich jest
hurling.
Do
gry
charakterystyczne
używane
kije
Chleb niemiecki jest wyśmienity i jest go
są
bardzo wiele odmian - od jasnej, niemal
(nazywane
białej, po czarną. W Niemczech zawsze
hurleys) i piłka podobna do tej, jaka
należy
używana jest w krykiecie (sliotar).
najbardziej
kontaktowych
gier
Oferta
Harfa jest symbolem Irlandii, a jej
niemieckich
wypieków
pieczywa, każdy więc musi sam znaleźć
Harfa, która stała się wzorem dla
państwowego,
piekarni,
cukierniczych jest niemal równie bogata jak
wizerunek znajduje się na walucie.
symbolu
w
Słodkości
boiskowych na świecie.
•
chleb
a w każdej okolicy jest co najmniej jedna.
Hurling jest jedną z najszybszych
i
kupować
swoje ulubione.
istnieje
Okres bożonarodzeniowy to szczególny
naprawdę. Obecnie przechowywana
czas dla niemieckich cukierników, którzy
jest w Trinity College w Dublinie.
proponują wtedy specjały charakterystyczne
tylko dla tej pory roku. Podczas pierwszej
jesieni lub zimy w Niemczech koniecznie
trzeba spróbować dwóch rzeczy: Lebkuchen,
obficie
przyprawionych
ozdobionych
pierników,
i
pięknie
oraz
Stollen,
niemieckiego cista owocowego.
Herb Irlandii
Fabian Strzelczyk, kl. 1a
4
Nie można wy świetlić obrazu. Na k omputerze może brak ować pamięci do otwarcia obrazu lub obraz może by ć uszk odzony . Uruchom ponownie k omputer, a następnie otwórz plik ponownie. Jeśli czerwony znak x nadal będzie wy świetlany , k onieczne może by ć usunięcie obrazu, a następnie ponowne
wstawienie go.
przygotowuje się na śniadanie jajko, jest ono
zazwyczaj gotowane (gekochtes Ei), rzadziej
smażone
(Rühreier)
lub
sadzone
(Spiegeleier) albo omlet.
Lżejszy wariant to tradycyjne bułki
lub chleb z dżemem, miodem albo nutellą.
Lebkuchen
Tak
się
składa,
że
Śniadanie popija się z reguły kilkoma
niemieckie
filiżankami kawy lub herbaty (dzieci często
przepisy dotyczące wydawania dyplomów
dostają czekoladę) albo soku owocowego.
rzemieślniczych rozróżniają dwa rodzaje
specjalistów
parających
wypiekami.
Między śniadaniem a lunchem jedzą
Konditorei może tylko piec ciasta, ciastka
jeszcze jeden posiłek – zweites Frühstück,
i słodycze, natomiast Bäckerei – jedynie
czyli drugie śniadanie. W biurach ten posiłek
chleb, bułki i podobne pieczywo. Na wielu
często je się przy biurku albo w cafeterii,
sklepach
gdzie podaje się kawę.
widnieje
się
napis
Bäckerei-
Konditorei, co oznacza, że mistrz piekarski
Lunch
ma prawo piec wszystko.
Tradycyjnie zasadniczym posiłkiem był
Niemieckie posiłki
Zwyczaje
w
Niemczech
Mittagessen,
mają
czyli
posiłek
jedzony
swój
w południe. Jadano wtedy zwykle zupę,
wyraźny charakter. Na przykład oprócz
później obfite danie główne, a na końcu
trzech standardowych posiłków dziennie
deser. Na deser podawano budyń, lody albo
Niemcy mają dwa dodatkowe, które jakoś
owoce lub sałatkę owocową.
udaje im się wtłoczyć w program dnia.
Posiłek wieczorny
Ogromne niemieckie śniadanie
Wieczorny posiłek – Abendessen albo
W Niemczech, tak jak w większości
Abendbrot – był znacznie mniejszy niż
innych krajów, dzień zaczyna się śniadaniem
obiad. Drugie z tych niemieckich określeń
(Frühstück). Zwykle jest to chleb, bułki,
oznacza
często posmarowane masłem, z serem,
i zgodnie z tą nazwą chleb odgrywał w nim
wędliną, a niekiedy także z jajkiem. Jeśli
główną rolę.
5
dosłownie
„chleb
wieczorny”
towarzyszących
Zmiana wartości w jedzeniu
Współcześnie
zwyczaje
życia
brytyjskiego
lub
życzyć „smacznego” (Guten Appetit). Życzy
się dobrego apetytu na początku obiadu
amery-
i
kańskiego. W południe je się skromniejszy
lunch,
a
zasadniczy
posiłek
dnia
ale
nie
przy
śniadaniu
mają już podane pierwsze danie i zabierają
się do jedzenia. Jeśli się tego nie zrobi,
W ostatnich latach można zaobserwować,
wielu
kolacji,
i podwieczorku, i robi się to, gdy wszyscy
–
wieczorem.
że
posiłkom.
Najważniejszy z nich to ten, że należy
niemieckie
zmieniają się nieco, zmierzając w stronę
trybu
niemieckim
pracowników
uważa się to za zachowanie aspołeczne.
umysłowych
Jedna z zasad etykiety mówi, że podczas
rezygnuje z obfitego posiłku, zamawiając
większych
tylko sałatkę, Wurst, a niekiedy jeszcze
spotkań
goście
czekają,
aż
gospodyni rozwinie serwetkę, zanim uczynią
kanapkę.
to samo. Serwetkę, aby wspomnieć przy
Der Kaffee
okazji, powinno się trzymać na kolanach
podczas posiłku i podnosić do ust, gdy
W Niemczech słowo Kaffee oznacza
szczególny
posiłek
podawany
musimy z niej skorzystać. Na końcu posiłku
późnym
serwetkę
popołudniem. Podwieczorek ten jest nie
z
materiału
należy
złożyć
ponownie (nie zgniatać) i położyć na stole.
tylko pożywnym posiłkiem między obiadem
a kolacją, ale także dowodem gościnności
Elżbieta Bijak, kl. 2b
i doceniania piękna życia.
Jak
wskazuje
nazwa,
zasadniczym
Język norweski od A do Z
elementem der Kaffee jest kawa, podawana
w dzbankach (goście mogą pić tyle filiżanek
kawy, ile zapragną). Podaje się również soki
W Europie obowiązują 24 języki
lub napoje dla dzieci. Najważniejszym
urzędowe. Większość z nich wydaje się
punktem jest jednak ciasto.
być trudna do nauki, ale nie należy się
poddawać. Oto kilka słówek z języka
Rytuały jedzenia
norweskiego, czyli
Jak przystało na kuchnię o tak skromnych
początkach
nie
ma
wielu
języka z grupy
skandynawskiej języków germańskich.
rytuałów
6
ja - tak
2.
nei - nie
Man proposes, God disposes.
Jeg heter ... - Nazywam się ...
L’homme propose, et Dieu dispose.
Hra heter du ? - Jak się nazywasz ?
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Ummskyld - Przepraszam
3.
God stays long, but strikes at last.
Vear sa god - Proszę
La justice de Dieu a des pieds de plomb.
Hei - Cześć (na powitanie)
Gott kommt langsam, aber gewiss.
Ha det - Cześć (na pożegnanie)
4.
Takk skal du ha - Dziękuję bardzo
The end justifies the means.
Zachęcamy do nauki ... :)
La fin justifie les moyens.
Der Zweck heiligt die Mittel.
Fabian Strzelczyk, kl. 1a
5.
Who cometh late lodgeth ill.
Przysłowia
Qui arrive tard, mal loge.
O przysłowiach mówi się, że są mądrością
narodów.
Niekiedy
ich
Wer zu spät kommt, hat das Nachsehen.
odpowiedniki
6.
w obcych językach są zbliżone, innym razem
A healthy mind in a healthy body.
całkowicie się różnią. Podczas gdy my
Âme saine dans un corps sain.
idziemy gęsiego, Francuzi maszerują à la file
Gesunder Sinn in gesundem Leib.
indienne,
7.
czyli
po
indiańsku.
Poniżej
prezentujemy Wam trzy obcojęzyczne wersje
Time is the best healer.
danego
Le temps est le meilleur médecin.
przysłowia,
spróbujcie
odgadnąć
wersję polską. Wcale nie jest to tak trudne, jak
Die Zeit ist der beste Arzt.
mogłoby się wydawać.
8.
1.
There is no place like home.
Where the devil cannot come, he will send
On n’est bien que chez soi.
a woman.
Ost und West, daheim am best.
Où le diable ne peut aller, sa mère tâche d’y
mander.
Wo der Teufel nicht hinmag, da schickt er ein
altes Weib.
7
Łamigłówki językowe
W specjalnym wydaniu gazetki nie
może zabraknąć językowych krzyżówek,
quizów i rebusów. Nauka języków obcych
może być zabawą! Przekonajcie się sami.
(źródło: https://www.google.pl/search?q)
1. Znajdź podane słowa w rozsypance wyrazowej.
8
2. Uzupełnij zdania brakującymi wyrazami i wpisz je do krzyżówki.
9
3. Wpisz w odpowiednie miejsca podane słowa: przymiotniki w j. niemieckim.
10
4. Odgadnij hasła i wpisz do krzyżówki.
Skład redakcji:
Fabian Strzelczyk (kl. 1 A), Elżbieta Bijak (kl. 2 B)
oraz nauczyciele koordynatorzy: p. B. Cieślak, p. A. Rybacka.
11