xvi - xvii niedziela zwykła

Transkrypt

xvi - xvii niedziela zwykła
Uroczystość Matki Boskiej Częstochowskiej, 26 sierpnia 2012
SERDECZNIE WITAMY!
Witamy w naszej wspólnocie ks. arcybiskupa Joseph’a
Fiorenz’ę, emerytowanego arcybiskupa GalvestonHouston, który przewodniczy dzisiejszej Mszy św. oraz
dokona poświęcenia nowej sali parafialnej. Wraz z nim
witamy wszystkich Szanownych Gości, Przyjaciół,
Sympatyków i Dobrodziejów naszej parafii. Dziękujemy
za dzisiejszą wizytę i każdą formę wsparcia naszej
inwestycji.
SINCERE WELCOME!
MSZA ŚW. ZA + NELLI GRAY
Jutro, 27 sierpnia, o godz. 8.00 rano zostanie
odprawiona Msza św. za zmarłą Nellie Gray, inicjatorkę
marszów dla życia w stolicy USA.
HOLY MASS FOR + NELLI GRAY
th
Tomorrow, August 27 , at 8:00 a.m. there will be a Mass
for the deceased, Nelli Gray. She was the initiator of
marches for life in the capital of the USA.
ZAJĘCIA W POLSKIEJ SZKOLE SOBOTNIEJ
W najbliższą sobotę, 1 września, rozpoczynamy zajęcia
nowego roku szkolnego w Polskiej Szkole Sobotniej.
Osoby zainteresowane zapisaniem dziecka do naszej
szkoły są proszone o kontakt z jej kierowniczką, Hanną
Tomaszkiewicz, tel (281) 778.6249. Wszystkim dzieciom
życzymy roku szkolnego bogatego w zdobywanie wiedzy
oraz budowanie przyjaźni z rówieśnikami!
POLISH SATURDAY SCHOOL CLASSES
st
This upcoming Saturday, September 1 , is the first day
of classes in the new school year in the Polish Saturday
School. Persons interested in signing up their child to our
school, please contact the School Head, Hanna
Tomaszkiewicz, phone (281) 778-6249. We wish all the
children a school year rich in learning and building
friendships with their peers!
KOŁO ŻYWEGO RÓŻAŃCA
Po wakacyjnej przerwie, w niedzielę, 2 września, o godz.
10.30 rano, odbędzie się spotkanie Koła Żywego
Różańca, wraz z konferencją ascetyczną. Zapraszam
wszystkie członkinie na to spotkanie.
LIVING ROSARY
nd
After the summer break, On Sunday, September 2 at
10:30 a.m. will be a meeting of the Living Rosary, along
with a conference. I would like to invite all members to
the meeting.
FESTIWAL JESIENNY
Od kilku niedziel do biuletynu jest dokładany specjalny
dodatek dotyczący festiwalu jesiennego,
czyli
„Dożynek” Jego organizatorzy wciąż proszą o
zaangażowanie i
kontakt. Krzysztof Króżel (832)
858.3696, [email protected] lub Bobby Giles
(713) 817.9282, [email protected].
AUTUMN FESTIVAL
The last couple Sundays in the bulletin there has been a
special supplement for the autumn festival, or
“Dozynki”. Its organizers are still asking for your help
and contact. Krzysztof Króżel (832) 858-3696,
[email protected] or Bobby Giles
(713) 817-9282, [email protected]
LABOR DAY
W Labor Day, 3 września, poranna Msza św. zostanie
odprawiona o godz. 9.00.
LABOR DAY
On Labor Day, September 3rd, the morning Mass will be
at 9:00 a.m.
ALBUM PAMIĄTKOWY
Z okazji 30-lecia naszej parafii zapraszamy wszystkich
Parafian do upamiętnienia jubileuszu przez rodzinny
album. Przewidziana jest jeszcze tylko jedna sesja
fotograficzna, w niedzielę, 9 września, po Mszach św.
PARISH ALBUM
In honor of the 30th Anniversary of our parish, we would
like to invite all parishioners to commemorate the
anniversary by taking part in the parish album. There will
be one more photo session, Sunday, September 9th
after both Masses.
REKOLEKCJE TOWARZYSTWA CHRYSTUSOWEGO
Doroczne rekolekcje Towarzystwa Chrystusowego
odbędą się w dniach 11-14 września, w stanie Michigan,
wtedy również w naszym kościele nie będzie
odprawiana Msza św.
SOCIETY OF CHRIST RETREAT
The Society of Christ’s annual retreat will be held
September 11-14 in Michigan. During this time, Masses
will not be celebrated in our church.
GRATULALCJE
Serdecznie gratulujemy Alejandro Fabianowi Garcia,
który w sobotę, 18 sierpnia przyjął chrzest w naszym
kościele.
CONGRATULATIONS
Sincere congratulations to Alejandro Fabian Garcia,
who on Saturday, August 18th, received the Sacrament of
Baptism in our church.
We welcome to our parish community, Archbishop
Joseph Fiorenza,
Archbishop-Emeritus of
Galveston-Houston, who is officiating today’s Mass
and will bless our new parish hall. Along with him,
we welcome all honored Guests, Friends, and
Benefactors of our parish. Thank you for today’s
visit and all support for our investment.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
Uroczystość Matki Boskiej Częstochowskiej, 26 sierpnia 2012
INTENCJE MSZALNE
Sobota, 25 sierpnia
MASS INTENTIONS
Saturday, August 25
6:00 PM
6:00 PM
Niedziela, 26 sierpnia
Sunday, August 26
9.00 AM + Travis Riley
9:00 AM + Travis Riley
11.00 AM – za Parafian
11.00 AM – for Parishioners
Poniedziałek, 27 sierpnia
Monday, August 27
8:00 AM + Nelli Gray
8:00 AM + Nelli Gray
Wtorek, 28 sierpnia
Tuesday, August 28
8:00 AM
8:00 AM
Środa, 29 sierpnia
Wednesday, August 29
8:00 AM – Małgorzata, Wiesław Matracz
małżeństwa)
(20. rocznica
8:00 AM – Małgorzata, Wiesław Matracz (20
anniversary)
Czwartek, 30 sierpnia
Thursday, August 30
8:00 AM
8:00 AM
Piątek, 31 sierpnia
Friday, August 31
7:00 PM – NIE MA MSZY
7:00 PM – NO MASS
Sobota, 1 września
Saturday, September 1
6:00 PM – o Boże błogosławieństwo dla Oliwi Ornelli
6:00 PM - Olivia Ornelli (special intention)
- pamiętamy także o Elżbiecie i Edwardzie
Winiarskich w 40. rocznicę małżeństwa
Sunday, September 2
Niedziela, 2 września
11.00 AM + Czesława, Kazimierz Moszoro
9.00 AM – za Parafian
LEKTORZY:
26 sierpnia – M. Fedko, O. Kuligowski
2 września – A. Kosacka, M. Remiszewski
11.00 AM + Czesława, Kazimierz Moszoro
OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP:
Niedziela, 19 sierpnia / Sunday, August 19th
I składka / 1st collection $2,381.00
II składka na podatek cathedralicum / 2nd collection
for cathedralicum tax $328.00
Zobowiązania na budowę sali / building fund pledge
payments $140.00
Świece / Votive candles $91.00
15 sierpnia / August 15th $367.00
Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for
your generosity!
Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na budowę
sali.
W przyszłą niedzielę, 2 września na DSF.
Today’s 2nd collection is for building fund.
Next Sunday, September 2 for DSF.
OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY
/ LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND:
Ray Tupa $30; Mariusz Lewicki $10; Ewa Heimlich.
Dziękujemy! / Thank you very much!
th
wedding’s
9:00 AM – for Parishioners
LECTOR:
August 26 – R. Zamecki
September 2 – S. Polak
MÓDLMY SIĘ...
Wszechmogący i miłosierny Boże, Ty dałeś narodowi
polskiemu w Najświętszej Maryi Pannie przedziwną
pomoc i obronę,
a Jej święty obraz jasnogórski
wsławiłeś niezwykłą czcią wiernych, spraw łaskawie,
abyśmy na ziemi z zapałem walczyli w obronie wiary, a w
niebie wysławiali Twoje zwycięstwo. Przez naszego Pana
Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i
króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie
wieki wieków. Amen.
LET US PRAY...
O God, who have prepared for those who love you good
things which no one can see, fill our hearts, we pray, with
the warmth of your love, so that, loving you in all things
and above all things, we may attain your promises, which
surpass every human desire.Through our Lord Jesus
Christ, your Son, who lives and reigns with you in the
unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Amen.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081