Sigma - Changing - antyteksty.com

Transkrypt

Sigma - Changing - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Dominika Bona
Sigma - Changing
Sigma - Changing
Wszystko się zmienia. Nie lubimy przebywać ciągle w tym samym miejscu. Ciągle pragniemy zmian. Tym bardziej jeśli są to zmiany na lepsze. I o tym właśnie śpiewa Paloma
Faith w duecie z brytyjskim duetem Sigma, w najnowszej piosence ‘’Changing”.
Sigma to brytyjski duet drum and bass. Karierę na muzycznej scenie zaczęli w 2007 roku i już po
dwóch latach mieli w garści tytuł odkrycia roku na nagrodach Drum & Bass Arena. Wydają m.in.
nakładem Hospital Records, Breakbeat Kaos, LIFE oraz mają na koncie współpracę z DJ-em Freshem
— słynny numer “Lassitude”.
Paloma Faith jest brytyjską wokalistką, autorką tekstów i aktorką. W 2009 zadebiutowała singlem
“Stone Cold Sober”, a następnie wydała album “Do You Want the Truth or Something Beautiful?”,
który uzyskał Platynową Płytę na rynku brytyjskim. Jej debiutancki album utrzymywał się na liście
TOP40 Albums ponad 40 tygodni.
Tekst piosenki Sigma — Changing
Tłumaczenie Sigma — Changing
Hell down, heaven down
Living in the same town
Trying to find something new
Broken picture frame
I’ve been frozen in
Trying to find a better view
Piekło w dół, niebo w dół
Żyjąc w tym samym mieście
Próbując znaleźć coś nowego
Zniszczona rama obrazu
Byłam zmarznięta
Próbując znaleźć lepszy widok
This ain’t real, this ain’t cool
This ain’t what I signed up too
This ain’t right, it’s no good
No good, oh
To nie jest prawdziwe, to nie jest fajne
To nie jest też to, na co się zapisałam
To nie jest właściwe, to nie jest dobre
Nie jest dobre
Everything is changing
And I’ve been here for too long
Going through the same things
I’ve been hurting too long, got to move on
Say I
I can’t do this anymore
If everything is changing
And I know, you got to let
Wszystko się zmienia
I byłam tu zbyt długo
Przechodząc przez to samo
Raniłam zbyt długo, muszę iść do przodu
Mówię, ja
Nie mogę tego robić dłużej
Jeśli wszystko się zmienia
I wiem musisz pozwolić
Got to let go
Got to let go
Musisz odejść
Musisz odejść
I don’t understand playing by the same hand
How you find something new
I can’t work it out, what it’s all about
I won’t live my life through you
Nie rozumiem grania tą samą ręką
Jak znajdujesz coś nowego
Nie mogę tego rozpracować, o czym to wszystko jest
Nie będę żyć swoim życiem przez ciebie
This ain’t real, this ain’t cool
This ain’t what I signed up too
This ain’t right, it’s no good
No good, oh
To nie jest prawdziwe, to nie jest fajne
To nie jest też to, na co się zapisałam
To nie jest właściwe, to nie jest dobre
Nie jest dobre
Everything is changing
And I’ve been here for too long
Going through the same things
Wszystko się zmienia
I byłam tu zbyt długo
Przechodząc przez to samo
1/6
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Dominika Bona
Sigma - Changing
I’ve been hurting too long, got to move on
Say I
I can’t do this anymore
If everything is changing
And I know, you got to let
Raniłam zbyt długo, muszę iść do przodu
Mówię, ja
Nie mogę tego robić dłużej
Jeśli wszystko się zmienia
I wiem musisz pozwolić
Got to let go
Got to let go
Musisz odejść
Musisz odejść
I’ve been here for too long
I’ve been here for too long
I’ve been here for too long
I’ve been here for too long
I’ve been here for too long
I’ve been here for too long
I’ve been here for too long
Everything is changing
Byłam tu zbyt długo
Byłam tu zbyt długo
Byłam tu zbyt długo
Byłam tu zbyt długo
Byłam tu zbyt długo
Byłam tu zbyt długo
Byłam tu zbyt długo
Wszystko się zmienia
Zwroty i wyrażenia
Down
Hell down, heaven down
Piekło w dół, niebo w dół
Down to proste słowo, znane każdemu. Jednak nie każdy wie, jak wiele znaczeń posiada.
Oto najważniejsze z nich:
Down =
= w dół, np. Don’t look down! = Nie patrz w dół!
= niżej, np. It’s down. = To jest niżej.
= do pozycji siedzącej, do pozycji leżącej, np. Sit down. = Usiądź.
= na południe, np. You need to walk down. = Musisz iść na południe.
= blisko, niedaleko, np. This city is down from here. = To miasto jest blisko.
= używane z czasownikami określającymi przyczepienie do podłoża, np. Put it down. = Odłóż to.
= mniej, np. It’s down in comparison to the last year. = Jest tego mniej w porównaniu z ubiegłym
rokiem.
= tracąc punkty na rzecz przeciwnika, np. That team has gone down. = Ta drużyna przegrała.
= używane z czasownikami określającymi zapisywanie czegoś (np. w notesie), np. Write that information down. = Zapisz tą informację.
2/6
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Dominika Bona
Sigma - Changing
= w całości, od stóp do głów (np. umyć), np. She washed all this dirt down. = Ona zmyła cały
ten brud.
= używane na określenie tego, że ktoś opuszcza uniwersytet, np. He is going down the university
tomorrow. = On opuszcza uniwersytet jutro.
Town
City vs. Town
Zarówno city jak i town odpowiadają polskiemu słowu miasto.
Wyraz city używany jest do określania większych miejscowości, np.: London is one of the biggest cities in Europe. = Londyn
jest jednym z największych miast w Europie.
Rzeczownik town stosuje się do małych miejscowości, ‘mieścin’, ‘miasteczek’, np.: The population of Nisko is about 20,000
but many people from this town work in Rzeszow. = Populacja Niska wynosi około dwudziestu tysięcy osób, ale wielu ludzi z
tego miasteczka pracuje w Rzeszowie.
Gdy mamy do czynienia z bardzo małymi miejscowościami, ‘wioskami’, użyć możemy np. słowa village, np.: Nowa Wies is a
village located several kilometres from Rzeszow. = Nowa Wieś to wioska położona kilka kilometrów od Rzeszowa.
Living in the same town
Żyjąc w tym samym mieście
Town =
= miasto (mniejsze niż “city”), np. I live in a small town near Manchester. = Mieszkam w niewielkim
mieście niedaleko Manchesteru.
= miasteczko, małe miasto, np. She lives in the town near the river. = Mieszka w miasteczku
obok rzeki.
= centrum miasta (również downtown), np. Excuse me, how do I get (down)town? = Przepraszam,
jak dostanę się do centrum?
= ludność miasta, np. The town are very nice people. = Ludzie z tego miasta są bardzo mili.
= miejsce zamieszkania, np. Could you tell me the town that you live in? = Czy możesz mi podaćmiasto, w którym mieszkasz?
Good
It’s no good
Nie jest dobre
Kolejny wyraz, z którym każdy się spotkał, jednak ma wiele różnych znaczeń.
Good =
= dobry, np. It was too good to be true. = To było zbyt dobre, żeby było prawdziwe.
= dobry, mający umiejętności, np. He is good at chemistry. = On jest dobry z chemii.
= przyjemny, np. We had a good conversation. = Odbyliśmy przyjemną rozmowę.
3/6
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Dominika Bona
Sigma - Changing
= udany, poprawny, np. Have a good day! = Udanego dnia!
= stosowny, odpowiedni, np. He needs to wear good shoes to get into the club. = On musi ubrać stosowne buty, żeby wejść do klubu.
Ain’t
Wyraz ain’t jest używany w języku potocznym, slangu i zastępuje przeczenia w czasie teraźniejszym przy odmianie to be not
(np. I’m not, she isn’t, he isn’t) oraz to have not (np. I don’t have).
= użyteczny, pomocny, np. He gave me a good advice. = On dał mi użyteczną radę.
= poprawnie się zachowujący, np. She is such a good girl. = Ona jest taką dobrą dziewczynką.
= utrzymujący coś w dobrym stanie, np. Salt keeps meat good. = Sól utrzymuje mięso w dobrym
stanie.
= zdrowy (fizycznie), np. They are in good shape. = Oni są w dobrej formie.
= mocny, zdrowy, np. This company is not as good as before. = Ta firma nie jest aż tak mocna jak
wcześniej
= uprzejmy, miły, np. He was very good for me. = On był dla mnie bardzo miły.
= moralny, dobry, np. His acts are good. = Jego uczynki są dobre.
= duży, spory, np. There is a good chance that it will be sunny tomorrow. = Są spore szanse na to,
że jutro będzie słonecznie.
= odpowiedni (o cenie), np. He offered me a good price. = On zaproponował mi odpowiednią cenę.
= porządny, np. They bought good sports equipment. = Oni kupili porządny sprzęt sportowy.
Let go
Got to let go
Musisz odejść
Let go! = Puść!
To let something go = sprzedać, np. He managed to let that car go. = Udało mu się sprzedać ten
samochód.
To let somebody go = pozwolić komuś odejść, zwolnić kogoś, pożegnać się z kimś, np. Finally, he let
her go. = Ostatecznie pozwolił jej odejść.
To let yourself go = nie przejmować się, odpuścić sobie, np. She let herself go and started the new
chapter in her life. = Odpuściła sobie i zaczęła nowy rozdział w życiu.
Gramatyka
Present Perfect Continuous
4/6
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Dominika Bona
Sigma - Changing
I’ve been hurting too long, got to move on
Raniłam zbyt długo, muszę iść do przodu
Typowe okoliczniki czasu
since = od + określony moment w przeszłości (np. od piątku = since Friday)
for = od + okres czasu (np. przez 5 lat = for five years)
Present Perfect Continuous jest bardzo podobny do czasu Present Perfect z tą różnicą, że Continuous
jest formą ciągłą.
Stosujemy go w następujących sytuacjach:
czynność, która rozpoczęła się w przeszłości i nadal trwa, np. I have been waiting for you for
almost an hour. = Czekam na Ciebie już prawie godzinę.
dla czynności która ostatnio lub właśnie się skończyła, np. I’m very tired. I’ve been working
very hard. = Jestem zmęczony. Bardzo ciężko pracowałem.
Budowa zdania twierdzącego
Podmiot + have/has been + czasownik z końcówką “-ing” + reszta zdania
I + have + been waiting + for you.
Budowa zdania przeczącego
Podmiot + have/has not been + czasownik z końcówką “-ing” + reszta zdania
I + have not been waiting + for you so long.
Budowa pytania
Have/has + podmiot + been + czasownik z końcówka “-ing” + reszta zdania
Have + you + been + waiting + for me long or not?
Przykłady zdań:
Have you been playing handball? = Czy grasz w piłkę ręczną?
He has been watching TV for six hours. = On ogląda telewizję od 6 godzin.
Has she been playing basketball? = Czy ona gra w kosza?
She has been talking for five hours. = Ona rozmawia od pięciu godzin. (w momencie gdy mówimy o
tym ona nadal rozmawia)
They haven’t been running. = Oni nie biegają.
Ćwiczenie
5/6
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą
Dominika Bona
Sigma - Changing
Przetłumacz zdania używając czasu Present Perfect Continuous.
1. Nie mieszkam tu od 2000 roku
2. Nie czekają tutaj od 2 godzin.
3. Cały dzień pracuję.
4. Co tutaj robiłeś?
5. Czy malowałeś swój pokój?
6. Jem obiad przez 20 minut i jest już zimny.
7. Nie spałam przez 24 godz. Jestem bardzo zmęczona.
8. Ona uczy się angielskiego przez 4 lata.
9. Czekamy na ciebie cały dzień.
10. Jak długo czekasz na mnie?
(odpowiedzi niebawem w komentarzach)
jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns
: '> div' }); });
6/6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Podobne dokumenty