Korczew, Liw i Nowa Sucha 25.03.2015 środa
Transkrypt
Korczew, Liw i Nowa Sucha 25.03.2015 środa
Korczew, Liw , Nowa Sucha 25.03.2015 Mittwoch Treffpunkt vor ZSP NR 2 in Siedlce Korczew, Liw i Nowa Sucha 25.03.2015 środa Miejsce spotkania ZSP NR 2 w Siedlcach • 9.30 Uhr Abfahrt • • 10.00 Uhr Ankunft in Korczew • (Besichtigung von Palast, “Johannis Quelle”, Pförtnerhaus) • • 12.30 Uhr Ankunft in Liw (Besichtigung von Burg, Museen für Waffen) • • 13.30 Uhr Mittagessen im • Restaurant • 14.30 Uhr Ankunft in Nowa Sucha(Besichtigung von Herrenhof und Objekte der • Holzarchitektur) • • 15.30 Uhr Lagerfeuer • 18.00 Uhr Rückkehr nach Siedlce 9.30 wyjazd 10.00 przybycie do Korczewa (zwiedzanie pałacu, „Źródła Jana”, baszty) 12.30 przyjazd do Liwu (zwiedzanie zamku, muzeum broni) 13.30 obiad w restauracji 14.30 przyjazd do Nowej Suchej ( zwiedzanie dworku, obiektów architektury drewnianej) 15.30 ognisko 18.00 powrót do Siedlec 120 km östlich von Warschau liegt Korczew. Es scheint eine normale Landgemeinde zu sein, wie andere. Ein von den kleinsten Dörfern in Woiwodschaft Masowien. Die Böden sind hier sandig und die Bauernhöfe sehr klein. 120 km na wschód od Warszawy leży Korczew. Zdawałoby się zwykła wieś gminna jak setki innych. Jedna z najmniejszych w Województwie Mazowieckim. Ziemie są tu piaszczyste, a gospodarstwa małe. Die Gemeinde Korczew liegt in einer der schönsten Ecken der Woiwodschaft Masowien direkt am größten wild fließenden Fluss von Europa – am Bug. Gerade diese Lage verursacht, dass die Gebiete einen außergewöhnlichen ökologischen und touristischen Wert haben. Gmina Korczew leży w jednym z najpiękniejszych zakątków Województwa Mazowieckiego bezpośrednio nad największą dziko płynącą rzeką w Europie – nad Bugiem. Właśnie to położenie sprawia, że tereny te mają niezwykłą wartość ekologiczną i turystyczną. Solche Vorzüge verpflichten auch zur Verbreitung der sportlichen Aktivität. Die Radrennfahrer stellt der Fahrradweg den Fluss entlang zufrieden, den Spaziergängern die zahlreichen Wiesen und Wälder. Die Paddler benutzen sehr gerne die Anlegestelle am Bug, an der man sich erholen kann. Um die Sicherheit der Urlauber kümmert sich der freiwillige Wasserrettungsdienst. Wir bemerken auch, dass Trekking immer größere Popularität gewinnt – „Menschen mit Stöckchen“ sowohl jüngere als auch die älteren kann man immer häufiger bei uns treffen. Takie walory zobowiązują także to szerzenia aktywności sportowej. Kolarzy zadowoli ścieżka rowerowa biegnąca wzdłuż rzeki, spacerowiczów liczne łąki i lasy, kajakowicze na pewno skorzystają z przystani na Bugu, do której można bezpiecznie dobić i wypocząć. O bezpieczeństwo wypoczywających dba Wodne Ochotnicze Pogotowie Ratunkowe. Dostrzegamy również, że coraz większą popularnością cieszy się trekking – „ludzi z kijkami” zarówno tych młodszych jak i starszych coraz częściej można u nas spotkać. Dies ist der Ort, der für lange Zeit in Erinnerung derjenigen bleibt, die ihn besucht haben. Diese Region lässt sich nicht so einfach vergessen. Sein natürlicher Charme verzaubert. Centralnym punktem Korczewa jest królujący na wzgórzu, śnieżnobiały Pałac. Pałac, który od 1743 roku jest niemym świadkiem burzliwej historii regionu. Otacza go majestatyczna atmosfera, tak że nawet osoby Der zentrale Punkt von Korczew ist der auf nieznające jego historii ulegają temu dem Hügel thronende schneeweiße Palast. Der magicznemu urokowi. Nie sposób jest Palast ist seit dem Jahr 1743 ein stummer się nie zatrzymać i go nie zwiedzić. Zeuge der bewegten Geschichte dieser Region. Er wird durch eine majestätische Stimmung umgeben, dass sogar die Personen, die seine Geschichte nicht kennen, seinem Zauber erliegen. Es ist unmöglich, hier anzuhalten ohne ihn zu besichtigen. Im Innenraum der Residenz können die Besucher eine mit der Holztäfelung ausgelegte Etagenvorhalle mit der Galerie und Balkendecke bewundern. Diese Holztäfelung wurde aus der Mooreiche gemacht, die durch mehrere Jahren im Bug eingeweicht wurden. Hier befindet sich ein Ballsaal, der „gold“ oder „weiß“ genannt wird. Auf dem Gebiet des Palast-ParkKomplexes befindet sich eine Sommerresidenz, sog. „Sibirien”. Wewnątrz rezydencji odwiedzający mogą podziwiać piętrowy hol z galerią, wykładany rzeźbioną boazerią i belkowanym sufitem. Boazeria ta wykonana jest z czarnego dębu, który przez kilkanaście lat był moczony w Bugu. Znajduje się tutaj sala balowa zwaną złotą lub białą. Na terenie zespołu PałacowoParkowego znajduje się Pałacyk Letni zwany „Syberią”. Neben der ehemaligen Orangerie ist ein Brunnen die sog. „Johannes Quelle”. Obok dawnej oranżerii jest studnia zwana „źródłem Jana”. Im Parkkomplex unter den Lindenalleen ist ein Stein, der sog. „Menhir”. Wahrscheinlich wurde er hier in der grauen Vorzeit aufgestellt, als man den Sonnengott verehrt hat. Manche sind der Meinung, dass hier ausgesprochene Wünsche in Erfüllung gehen. Na terenie parku pośród alei lipowych jest głaz zwany „Menhirem”. Prawdopodobnie ustawiony został tutaj jeszcze za zamierzchłych czasów kultu boga słońca. Niektórzy wierzą, że wypowiedziane tutaj życzenie naprawdę się spełnia. Am Ausgangstor der Residenz befindet sich die sog. Bastei, die früher die Rolle des Pförtnerhauses erfüllte. Heute ist sie eine Ferienwohnung für Touristen. Przy bramie wyjazdowej z rezydencji usytuowana jest tzw. Baszta dawniej pełniąca rolę stróżówki. Dzisiaj jest apartamentem dla turystów. Der ehemalige Sitz der Herzöge von Masovien. Derzeit befindet sich in den Mauern der mittelalterlichen Burg eines der gröβten Museen für Waffen. In der Sammlung befinden sich Nahkampf-Waffen, Schusswaffen und Holzwaffen aus dem fünfzehnten bis zum zwanzigsten Jahrhundert. Das Museum rühmt sich auch mit seiner Sammlung von sarmatischen Porträts des siebzehnten und achtzehnten Jahrhunderts. Außerdem mit der gröβten Sammlung von Gemälden und Grafiken von Kampfszenen und mit Werken unter anderem von Wojciech und Jerzy Kossak. Im Sommer finden hier Ritterturniere um den Ring der Prinzessin Anne statt. Dawna siedziba książąt Mazowsza. Obecnie w murach średniowiecznego zamku znajduje się jedno z największych muzeów broni. W swoich zbiorach posiada broń do walki wręcz, broń palną i broń drewnianą z okresu od XV do XX wieku. Muzeum szczyci się także swoimi zbiorami sarmackich portretów XVII i XVII wieku, jak również dużym zbiorem obrazów i grafik przedstawiających sceny walki, między innymi dzieła Wojciecha i Jerzego Kossaka. Latem odbywają się tu turnieje rycerskie o pierścień księżniczki Anny. Freilichtmuseum Ein Freilichtmuseum mit historischen Holzbauten, die charakteristisch für die Region von Siedlce sind. Gegründet durch den langfristigen Leiter des Warschauer Parks “Łazienki” Marek Kwiatkowski. Im Museum befinden sich 20 verschiedene Objekte der Holzarchitektur, unter anderem: eine Windmühle, ein Getreidespeicher, eine Kapelle, ein Wirtshaus, ein Pfarrhaus, eine Reithalle, ein Glockenturm und ländliche Häuschen. Das wertvollste ist das orthodoxe Kloster Herrenhaus aus Lärchenholz aus dem Jahre 1743. Die einzelnen Objekte im Museum wurden in den polnischen Spielfilmen und Fernsehserien wiederholt gezeigt Skansen z historycznymi budowlami z drewna, które są charakterystyczne dla regionu siedleckiego. Założone przez wieloletniego dyrektora parku warszawskiego „Łazienki” Marka Kwiatkowskiego. W muzeum znajduje się 20 różnych obiektów architektury drewnianej, między innymi: wiatrak, silos zbożowy, kaplica, gospoda, plebania, powozownia, dzwonnica, wiejskie domki. Najwartościowszy jest prawosławny klasztor z 1743 roku z drzewa modrzewiowego. W niektórych obiektach w muzeum wielokrotnie nagrywane były sceny do polskich filmów i seriali. KOSTEN Versicherung/ Ubezpieczenie: Bus / Autobus: Eintrittskarten/ Bilety: Palast in Korczew/ Pałac w Korczewie: Führer/ Przewodnik Burg in Liw/ Zamek w Liwie: Führer Freilichtmuseum in Nowa Sucha/ Skansen w Nowej Suchej: Führer Lagerfeuer in Nowa Sucha/ Ognisko w Nowej Suchej Essen: Karczma „Przy zamku" Parkplatz/ Miejsce parkingowe: 3 ZL × 28 Personen=84 ZL 700 ZL Zusammen/ Razem: Preis / Cena: 1947 ZL 69,55 ZL/Person 60 ZL von Gruppe 50 ZL 4,5 ZL × 28 = 126ZL 50 ZL 4 ZL × 28 = 112 ZL 50 ZL 10 ZL × 28= 280ZL 15 ZL × 28= 420ZL 15 ZL