Instrukcja montażu i obsługi Bio Bidetu - deski

Transkrypt

Instrukcja montażu i obsługi Bio Bidetu - deski
@@@Y.5.()=Y81
Instrukcja montażu i obsługi
Bio Bidetu - deski sedesowej
z elektronicznym bidetem
5()1\U¥.Už
$4)1C($14),5
<=);5@$4.$
Už
P!$<=5<>/<.ß(54.4.)/<C)/.4<=;>0'/.85('C$<.4<=$1$'/.
>;Cĕ(C)4.$Z5;$C8;C)<=;C),$/@<CB<=0.'-C$<$(
&)C8.)'C)å<=@$Y
P502$(4.)8;C)'CB=$/.4<=;>0'/ß.C$85C4$/<.ß
/$0(C.$2$.5.()=Y
P!$'-5@$/.4<=;>0'/ĕY
BIDET
ELEKTRONICZNY
Dziękujemy za zakup BIO BIDETU.
Bidet przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Spis treści
Przeczytaj ostrzeżenia przed instalacją 6
Zawartość opakowania / opis części
8
Instalacja
14
Demontaż urządzenia
17
Konserwacja
18
Opróżnianie zbiornika na wodę
19
Usuwanie usterek
Specyfikacja
20
Gwarancja
22
22
Informacja ogólna
21
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
3
KONSERWACJA
10
INSTALACJA
9
Opis działania urządzenia
DZIAŁANIE
Panel sterowania i podstawowe funkcje
PRZYGOTOWANIE
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
1
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Uważnie przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji i korzystaniem z urządzenia.
Poniższe określenia zostały użyte w instrukcji w miejscach i opisach potencjalnego
zagrożenia.
PRZYGOTOWANIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Unikaj niebezpiecznej sytuacji, która grozi śmiercią lub kalectwem.
Unikaj niebezpiecznej sytuacji, która może grozić śmiercią lub kalectwem.
Unikaj niebezpiecznej sytuacji, która może grozić umiarkowanymi
obrażeniami ciała lub zniszczeniem urządzenia / innych przedmiotów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Ostrzeżenie przed możliwością poparzenia, porażenia prądem,
OSTRZEŻENIE - pożarem lub obrażeniami ciała.
Zapoznaj się z niniejszymi ostrzeżeniami przed rozpoczęciem używania Bio Bidetu.
Nie naprawiaj, nie przerabiaj, ani nie modyfikuj konstrukcji
urządzenia. Tylko Autoryzowany Serwis może dokonywać
napraw Bio Bidetu.
Chroń urządzenie przed zamoczeniem i zapewnij właściwą
wentylację w pomieszczeniu, by uniknąć uszkodzenia elektroniki,
spowodowanego nadmierną wilgocią (włącz wentylację,
zostaw otwarte drzwi lub okno podczas kąpieli).
Gniazdko elektryczne 230V, do którego będzie podłączony
Bio Bidet musi posiadać przewód uziemiający.
Wezwij elektryka w przypadku jakichkolwiek niepewności.
Nie podłączaj urządzenia do prądu mokrymi dłońmi.
Nie wyjmuj urządzenia z wody, gdy do niej wpadnie.
Natychmiast odłącz urządzenie od prądu !
4
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
Nie podłączaj Bio Bidetu do prądu przed podłączeniem go
do instalacji wodnej!
PRZYGOTOWANIE
Podłącz Bio Bidet do instalacji dopływu zimnej, bieżącej wody.
Nie podłączaj Bio Bidetu do instalacji wody przemysłowej,
która nie spełnia wymogów jakości wody pitnej. Wpłynąć
to może negatywnie na higienę intymną, oraz na niewłaściwe
funkcjonowanie Bio Bidetu.
Oparzenia
Zazwyczaj oparzenia skóry są spowodowane wysoką temperaturą.
Zdarzają się jednak przypadki poparzeń spowodowane stosunkowo niską
temperaturą (około 40 stopni Celsjusza). Dla bezpieczeństwa zalecany jest
nadzór nad osobami z bardzo wrażliwą skórą, osobami starszymi, oraz dziećmi.
Nie instaluj Bio Bidetu w pobliżu silnego źródła ciepła.
Trzymaj gorące przedmioty lub materiały łatwopalne
z daleka od urządzenia.
W przypadku oblania Bio Bidetu środkiem chemicznym do
czyszczenia muszli klozetowej, natychmiast wytrzyj plamy.
Nie używaj żrących środków czyszczących, tylko środki
o odczynniku neutralnym. Zabronione jest czyszczenie
Bio Bidetu środkami na bazie chloru oraz chemicznych
rozpuszczalników.
Chlor
Rozpuszczalnik
lub benzyna
Do czyszczenia i dezynfekcji urządzenia używaj wyłącznie
środków przeznaczonych do czyszczenia powierzchni
z tworzyw sztucznych. W razie wątpliwości, skonsultuj się
z dystrybutorem lub skorzystaj z oferty sklepu
internetowego www.sklep.biobidet.pl w którym dostępne
są odpowiednie środki czyszcząco-dezynfekujące.
Odłącz Bio Bidet od instalacji elektrycznej na czas jego czyszczenia,
demontażu lub naprawy. Nie podłączaj Bio Bidetu do gniazdka
elektrycznego przed zakończeniem tych prac.
Nie podłączaj Bio Bidetu, jeśli przewód elektryczny lub kontakt
jest uszkodzony.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
5
UWAGA
ZABRONIONE
Nie używaj urządzenia, jeśli:
P4.)(C.$2$8;$@.(25@o
PC5<=$25C$35'C54e
PC5<=$25>8><C'C54)
Oddaj urządzenie do serwisu.
Nie wolno używać siły,
podczas czyszczenia
lub dezynfekcji
dy<CB3B/ĕ')/.
ZABRONIONE
PRZYGOTOWANIE
Nie wolno stawać
na urządzeniu ani
.siadać na pokrywie.
ZABRONIONE
Nie wolno używać
siły(5C$3B0$4.$
deski i pokrywy
urządzenia.
ZABRONIONE
Nie wolno ciągnąć za wąż dopływu wody.
Może to spowodować wyciek wody i zalanie łazienki.
ZABRONIONE
Należy korzystać z BioBidetu
tylko zgodnie z niniejszą
instrukcją. Nigdy nie korzystaj
z urządzenia, gdy jesteś senny
lub ospały. Nie używaj
urządzenia podczas kąpieli.
Nie wolno
zanieczyszczać
urządzenia
ekskr)3)4=$3i
lub uryną.
Jeśli Bio Bidet nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
spuścić wodę ze zbiornika i odłączyć urządzenie od zasilania
230V (czytaj str. 19).
- ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ -
2
PRZECZYTAJ PRZED INSTALACJĄ
Instalacja elektryczna
Urządzenie należy podłączyć do kontaktu z uzie3.enie3 o napięciu prądu: 220 – 240 V
50/60 Hz (pobór3ocy wynosi 600 - 700 W).
Podłączenie Bio Bidetu do kontaktu bez uziemienia lub do instalacji elektrycznej
o innym niż opisane powyżej napięcie, może spowodować pożar lub inne szkody.
6
Instrukcja 3ontażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fra,3)4=āw bez pise3nego zezwolenia
Happy House zabronione.
UWAGA
UZIEMIENIE
Bio Bidet ma wtyczkę z uziemieniem, którą należy podłączyć do prawidłowo
zainstalowanego kontaktu, również z uziemieniem. Uziemienie redukuje
ryzyko porażenia prądem w przypadku zwarcia elektrycznego.
W przypadku konieczności wymiany wtyczki, pamiętaj by podłączyć
przewód uziemienia do właściwej końcówki. Zielony kabel, lub zielony
z żółtymi paskami, to przewód uziemiający. Jeśli niniejsza instrukcja
nie jest wystarczająco zrozumiała, lub masz obawy co do prawidłowego
uziemienia urządzenia, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
UZIEMIENIE OPCJONALNE
przewód uziemiający
Jeśli w instalacji elektrycznej starszego typu nie ma możliwości uziemienia
urządzenia, zaleca się wykonanie zabezpieczenia w sposób pokazany na
powyższym rysunku.
UŻYWANIE PRZEDŁUŻACZA
Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem.
Nie zaleca się używania przedłużacza. Jeśli jednak nie można tego uniknąć,
przedłużacz musi być z uziemieniem. Dopuszczalna wartość natężenia prądu
przedłużacza powinna być równa lub wyższa niż 10A.
Skonsultuj się z elektrykiem w przypadku jakichkolwiek niepewności,
że urządzenie nie jest prawidłowo uziemione.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
7
PRZYGOTOWANIE
Urządzenie podłącz do dedykowanego gniazda
elektrycznego 230V. Podłączenie do tego samego
kontaktu dodatkowych urządzeń może doprowadzić do
porażenia prądem lub zwarcia elektrycznego, czego
następstwem może być pożar.
3
1
OPIS URZĄDZENIA
Bio Bidet BB-800; BB-1000
PRYZGOTOWANIE
DYSZA MYJĄCA 3 W 1
INFORMACJA Z OSTRZEŻENIAMI
MYCIE TYLNE
HIGIENA INTYMNA KOBIET
WOLNO OPADAJĄCA POKRYWA
TURBO / LEWATYWA
BOCZNY PANEL STEROWANIA
PANEL SYGNALIZACJI LED
FWĘGLOWY FILTR POWIETRZA
(tylko w modelu BB-1000)
WYLOT CIEPŁEGO
POWIETRZA SUSZARKI
AUTOMATYCZNIE WYSUWANA
DYSZA MYJĄCA
PRZYCISK SPUSZCZANIA WODY
ORAZ DEMONTAŻU URZĄDZENIA
CYFROWY CZUJNIK ZAJĘTOŚCI
PODGRZEWANA DESKA Z SYSTEMEM
CICHEGO ZAMYKANIA
2 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
WĄŻ DOPŁYWU WODY 1/2”
PODKŁADKI
(2 SZT.)
SKRÓCONA
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
TRÓJNIK 1/2” I USZCZELKA
NASADKI
(2 SZT.)
INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA
KASETA Z FILTREM WĘGLOWYM
JEST UMIESZCZONA FABRYCZNIE
W URZĄDZENIU.
(DOT. MODELU BB 1000)
WYPOSAŻENIE MODELU Bio Bidet BB-1000 (PILOT)
ŚRUBY (2 SZT.)
NAKRĘTKI
(2 SZT.)
Klucz
BATERIE (2 SZT.)
1.5 V AA
PILOT
PANEL MONTAŻOWY BAZY
PODKŁADKI INSTALACYJNE
KOŁKI + WKRĘTY
MONTAŻOWE (2 SZT)
8
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
UCHWYT DO PILOTA MOCOWANY JEST DO ŚCIANY ZA POMOCĄ
DWUSTRONNEJ TAŚMY KLEJĄCEJ. OPCJONALNIE MOŻNA
UŻYĆ WKRĘTÓW DOŁĄCZONYCH DO ZESTAWU.
4
OBSŁUGA PANELU STEROWANIA
BIO BIDET BB-800 PRESTIGE
TURBO
LEWATYWA
MYCIE
TYLNE
HIGIENA
INTYMNA
KOBIET
STOP
MASAŻ
SUSZENIE
MYCIE
OSCYLACYJNE
REGULACJA TEMPERATURY WODY
REGULACJA TEMPERATURY
PODGRZEWANIA DESKI
USTAWIENIE POZYCJI DYSZY
WYBÓR TRYBU OSZCZĘDZANIA
ENERGII
BIO BIDET BB-1000 SUPREME (PILOT)
STOP
MYCIE
TYLNE
BOCZNY
PANEL STEROWANIA
HIGIENA
TURBO
SUSZENIE
INTYMNA LEWATYWA
KOBIET
STOP
MYCIE
TYLNE
MASAŻ
MYCIE
OSCYLACYJNE
HIGIENA
INTYMNA
KOBIET
WYBÓR
TRYBU OSZCZĘDZANIA
ENERGII
REGULACJA
CIŚNIENIA
WODY
ORAZ TEMP.
SUSZENIA
USTAWIENIE
POZYCJI DYSZY
(5-O STOPNIOWA
SKALA)
USTAWIENIE TEMP. WODY
USTAWIENIE TEMP.
PODGRZEWANIA DESKI
W celu ograniczenia zużycia baterii, po ok. 10 sek. LED-y na zdalnym panelu sterowania przestają świecić.
Usiądź na desce, aby aktywować czujnik zajętości.
Po dłuższym korzystaniu z urządzenia poczekaj, by woda ponownie się podgrzała (ok. 2 min.)
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
DZIAŁANIE
REGULACJA CIŚNIENIA WODY
ORAZ TEMPERATURY SUSZENIA
5
1
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PIERWSZE URUCHOMIENIE
P55(0;ß')4.>C$@5;>(58;5@$(C$/ĕ'),5@5(ßZ<8;$@(ñ'CB4.)3$ð$(4B'-@B'.)0ā@]
P5(2ĕ'C>;Cĕ(C)4.)(58;ĕ(>Y!$'C4.)3.,$Ú'C);@54$4$8$4)1><B,4$1.C$'/.]
P5@'.ë4.ß'.>+>40'/.3B'.$1>&4$&5'C4B38$4)1><=);5@$4.$ZC&.5;4.0
@B8)24.<.ß@5(ĕ]
P!$'C)0$/Z$ð4$8$4)1><B,4$1.C$'/.C$'C4.)ë@.)'.Ú'.ĕ,2B3Z'C);@54B3ë@.$=2)3Y
2
DZIAŁANIE
AKTYWACJA URZĄDZENIA
DZIAŁANIE
P
(B><.ĕ(C.)<C4$()<')ZC$8$1.<.ß´´È!´4$8$4)1><B,4$1.C$'/.Y
P´0=B@$'/$'B+;5@),5'C>/4.0$@354=5@$4),5@()<0ß<85@5(>/)$>=53$=B'C4)
@2ĕ'C)4.)+>40'/.5'CB<C'C$4.$85@.)=;C$ƒ=B105@35()1>Už„
P<=$@5(85@.)(4.ĕ=)38);$=>;ß()<0..@5(Bƒ<=;54$žž„Y
RODZAJE ZABIEGÓW MYCIA
FUNKCJA MYCIA TYLNEGO:
$'.ë4./YB<C$3B/ĕ'$@B<>@$<.ß.;5C85'CB4$4$=;B<0Y>40'/$@B2ĕ'C$<.ß$>=5U
3$=B'C4.)8550Y¢<)0Y
;CB=)/58'/.(5<=ß84)<ĕ(5($=05@)+>40'/)ƒ<C'C),ā2B4$<=;54.)žŸ5;$Cž „Y
FUNKCJA TURBO LEWATYWA:
žY$'.ë4./Y´>=53$=B'C4.)@B<>@$<.ß(B<C$Z0=ā;$@B=@5;CB<.14B<=;>3.)å@5(BY
ŸY!$8535'ĕ8;CB'.<0ā@.><=$@85CB'/ß(B<CB=$0Z$&B<=;>3.)å@5(B3ā,2
@82B@$Ú(5ë;5(0$5;,$4.C3>Y
Y!@.ß0<C1>&C34.)/<C'.ë4.)4.)@5(BC$8535'ĕ.Y
¡Y.)(B85'C>/)<CZC)=@ā/5;,$4.C3@B8)24.2<.ß@5(ĕZ4$'.ë4./8;CB'.<0
1>&85'C)0$/Z$ð+>40'/$@B2ĕ'CB<.ß$>=53$=B'C4.)ƒ8550525¢<)0Y„Y
¢Y5'C>/)<C85=;C)&ßZ&B85C&BÚ<.ß@5(BC5(&B=4.'BY
5<=$;$/<.ß3$0<B3$14.)@B($1.Ú@5(ß.<=51)'C5;,$4.C3>Y
£Y58$;>3.4>=$'-C$&.),35ð4$85@=ā;CBÚY
¤YðB/+>40'/. ´ .!´$&BC$05å'CBÚC$&.),Y
´
´_
!d´ ´e! ´!Y
ġ!Ð!´´À´!´ġ´! Z´U
´!´ Z
! ´¹!
!´
Y
FUNKCJA HIGIENA INTYMNA KOBIET:
$'.ë4./Y)1.0$=4BZ4$85@.)=;C54B<=;>3.)å@5(B85(3B@$@B/ĕ=05@52$,5(4.)
.8;CB/)34.)Y
;CB=)/+>40'/.(5<=ß84)<ĕ(5($=05@)58'/)ƒ<C'C),ā2B4$<=;54.)žŸ.ž „Y
10
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
SUSZENIE
PNaciśnij „SUSZENIE”
. Strumień ciepłego powiet;C$&ß(C.)(C.$2$250525 3.4Y
W trakcie suszenia @Bbierz 5(powie(4.ĕ temperaturę naciskając 8;CB'.<01>&Y
STOP
tWBbierC+>nkcję STOP, abB w razie potrz)&BZ4$=B'-miast prz);@$Ú(C.$2$4.)>rzą(zenia.
DZIAŁANIE
REGULACJA CIŚNIENIA WODY
P
(B >;Cĕ(Cenie jest zajęte, wskaźnik ciśnie4.$@5(B za8$1$<.ß4$=;C)'.3Zë;5(05@B3
85C.53.)Y5<=5<>/'.ë4.)4.)@5(B(5<@5.'-8;)+);)4'/.C$8535'ĕ8;CB'.<0ā@\
lub
USTAWIENIE TEMPERATURY WODY I DESKI
PTemperaturę wo(B.(eski możn$;),>15@$ÚC$8535'ĕ8;CB'.<0ā@d´f
5;$Cd´fY51)/4)@'.ë4.ß'.$C3.)4.$/ĕ><=$@.)4.$=)38);$=>;BC,5(4.)
C854.ð<CB3;B<>40.)3\
´´ \
Temperatura pomieszczenia
50525 ¡
¤
¡
TEMPERATURA DESKI
Temperatura pomieszczenia
50525 ¡
¤
¡ž
PUWAGA: Podczas działania natrysku strumień wody ulega powolnemu, ciągłemu
ochłodzeniu.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
11
5
OBSŁUGA URZĄDZENIA
USTWIENIA POZYCJI DYSZY
P5('C$<C$&.),>3B'.$Z35ð4$;),>15@$Ú85CB'/ß(B<CB@B&.);$/ĕ'8;CB'.<0
„do przodu”
lub „do tyłu”
.
W modelu BB-800 po zakończonym zabiegu, dysza wróci do środkowej pozycji.
FUNKCJA OCZYSZCZANIA POWIETRZA (Tylko BB-1000)
DZIAŁANIE
P Gdy usiądziesz na urządzeniu, samoczynnie włącza się funkcja oczyszczania powietrza.
Funkcja wyłączy się po około jednej minucie od momentu wstania z urządzenia.
PTryb pracy pochłaniacza nieprzyjemnych zapachów można zmieniać wciskając
jednocześnie przycisk STOP
oraz przycisk WODA
.
Każde kolejne naciśnięcie przycisku WODA powoduje zmianę trybu pracy, zgodnie
z poniższym diagramem:
+
1 poziom
Wyłączone
Tryb pracy (1 – 4)
2 poziom
Tryb „zajęty” - SŁABY
Po zabiegu - SŁABY
3 poziom
Tryb „zajęty” - SŁABY
Po zabiegu - MOCNY
4 poziom
Tryb „zajęty” - MOCNY
Po zabiegu - MOCNY
FUNKCJA MYCIA OSCYLACYJNEGO
P5('C$<05;CB<=$4.$CC$&.),>d ´ f1>&d
f
można dodatkowo uruchomić FUNKCJĘ MYCIA OSCYLACYJNEGO.
Jej uruchomienie powoduje zwiększenie obszaru mycia ciała poprzez przesuwanie dyszy myjącej.
Uwaga: Funkcja ta jest niedostępna przy opcji „TURBO - LEWATYWA”.
P!$0;)<8;C)<>@$4.$(B<CB35ð4$;),>15@$ÚC$8535'ĕ8;CB'.<0ā@.Z8;CB/)(45'C)<4B3
wciśnięciu przycisku MOVE
.
PAUTOMATYCZNE URUCHAMIANIE FUNKCJI MYCIA OSCYLACYJNEGO.
Nie siadaj na urządzeniu. Wciśnij przycisk MOVE
na ok. 3 sekundy, dopóki nie usłyszysz
sygnału dźwiękowego.
P>40'/$ ´ &ß(C.)>;>'-$3.$4$$>=53$=B'C4.)85('C$<05;CB<=$4.$C+>40'/.
MYCIE TYLNE
lub HIGIENA INTYMNA KOBIET
.
P´&B@B2ĕ'CBÚ$>=53$=B'C4)>;>'-$3.$4.)=)/+>40'/.Z&)C<.$($4.$4$()<')Z@'.ë4./8;CB'.<0
MOVE
na ok. 3 sekundy, dopóki nie usłyszysz sygnału dźwiękowego.
12
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
MASAŻ PULSACYJNY
PPodczas korzystania z zabiegu „MYCIA TYLNEGO”
lub „HIGIENY INTYMNEJ KOBIET”
można dodatkowo uruchomić FUNKCJĘ MASAŻU naciskając przycisk MASSAGE.
Częstotliwość pulsowania strumienia wody można regulować za pomocą wciśniętego przycisku
MASAŻ (MASSAGE) oraz przycisków
lub
.
UWAGA: Funkcja ta działa również przy opcji „TURBO - LEWATYWA” powodując większą
skuteczność zabiegu.
P´´ !´´´´×´ \4.)<.$($/4$>;Cĕ(C)4.>Y
Wciśnij przycisk MASAŻ (MASSAGE) na ok. 3 sek. aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Masaż będzie automatycznie uruchamiany przy korzystaniu z urządzenia. Aby wyłączyć
automatyczne działanie tej funkcji, należy przytrzymać przycisk MASAŻ aż do usłyszenia
sygnału dźwiękowego (ok. 3 sek.)
P;B&8;$'B>;Cĕ(C)4.$<B,4$1.C5@$4B/)<=C$8535'ĕC.)154B'->3.)<C'C54B'-4$,2ā@4B3Z
tylnym panelu sygnalizacji.
P$'.ë4./4$8$4)1><=);5@$4.$8;CB'.<0 $&B@B&;$Ú5(85@.)(4. !!À!´´
ENERGII ELEKTRYCZNEJ.
PECONOMY 1 (TRYB EKONOMICZNY 1) - kiedy urządzenie nie jest używane, system utrzymuje
niższą temperaturę deski i wody (ok. 32 °C.). Przy zajętości podnosi temperaturę do wartości
ustawionych na panelu sterowania.
PECONOMY 2 (TRYB EKONOMICZNY 2) - to inteligentny system, który uczy się zachowań
użytkowników. Po około 4-5-u dniach system przygotowuje urządzenie do pracy w odpowiednich
porach dnia.
AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE DYSZY
PBio Bidet posiada automatyczny system czyszczenia dyszy, który włącza się
przed i po każdorazowym użyciu urządzenia.
RĘCZNE CZYSZCZENIE DYSZY
PW celu okresowego sprawdzenia, czy na wylocie dyszy nie osadził się kamień, dezynfekcji
i/lub jej ręcznego oczyszczenia, należy na panelu sterowania nacisnąć i przytrzymać przez
ok. 3 sek. przycisk programu MYCIE TYLNE (w modelu BB-1000 do tego celu należy użyć
przycisków umieszczonych na bocznym panelu sterowania).
PPodczas tej czynności nie należy siadać na urządzeniu, aby nie aktywować pompy wodnej.
Dysza wysunie się i pozostanie w tej pozycji przez ok. 2,5 min.
Po tym czasie, lub po naciśnięciu przycisku STOP, dysza zostanie schowana.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
13
DZIAŁANIE
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ
6
INSTALACJA
UWAGA!
—A\Xcodłącza]5ib5idethWoceąduzanimniXmostaniXceawidłowomainstalowTal
\cbWƈVmbalWbjbWl!
—Jeśl\cbgemXUaXjestWbWTg^bjXZa\TmWb%&#IluUużyciXcezedłużaczaf^bnsultu]się
mX_X^gey^\X`!
—MTf\_Ta\X%&#I`hf\cbf\TWTƊhm\X`\Xa\X
MONTAŻ Bio Bidetu
1
INSTALACJA
wąż doprowadzający wodę
do spłuczki
3
2
Zamknij zawór dopływu zimnej
wody do zbiornika spłuczki.
Przy pomocy właściwych kluczy odkręć
śruby po obu stronach deski i zdemontuj ją.
Użyj klucza
PODŁĄCZENIE TRÓJNIKA 1/2 cala
2
POdłącz wąż dopływu wody od zaworu.
PPrzykręć trójnik do zaworu dopływu bieżącej wody (patrz rysunek). Użyj właściwej redukcji jeśli rodzaj
gwintu jest inny niż 1/2 cala. HJ4:4-eXWh^V]Xa\XfƈWbƈVmbaXWbmXfgTjh!
PPodłącz wężyk łączący zbiornik spłuczki.
Trójnik 1/2’
(dołączony
do zestawu)
redukcja 3/8’
(opcja)
wąż doprowadzający
Użyj klucza
Sprawdź czy uszczelki znajdują się na właściwych miejscach. Użyj taśmy teflonowej w celu uszczelnienia połączeń.
14
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
4
Włóż śruby w otwory prostokątnych podkładek
instalacyjnych a następnie do panelu
montażowego bazy (zobacz rysunek).
Panel montażowy umieść na sedesie.
Zwróć uwagę na strzałki umieszczone na panelu.
Panel montażowy bazy
5
Na każdą ze śrub, od spodu, włóż gumową
nasadkę, podkładkę i nakrętkę.
Lekko dokręć śruby za pomocą dłoni. Śruby
należy dokręcić kluczem dopiero po założeniu
i odpowiednim ustawieniu Bio Bidetu.
podkładki instalacyjne
śruba
nasadka
podkładka
nakrętka
Centralnie wsuń deskę na panel montażowy.
Gdy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie,
oznacza to, że deska została prawidłowo
zainstalowana na panelu montażowym.
Dokręć mocniej śruby.
7
Podłącz wąż dopływu zimnej wody do Bio Bidetu
(patrz rysunek) i odkręć zawór.
W celu wypięcia Bio Bidetu
z panelu montażowego,
należy wcisnąć przycisk
pokazany na rysunku.
* Upewnij się, czy nie ma wycieków wody.
* Podłącz urządzenie do kontaktu z uziemieniem.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
15
INSTALACJA
6
6
INSTALACJA (pilot zdalnego sterowania)
1. Wysuń zdalny panel sterowania
z uchwytu.
2. Za pomocą dwustronnej taśmy klejącej
umieść uchwyt na ścianie.
Włóż dwie baterie 1,5V
i zamknij klapkę pilota.
Dwustronna taśma klejąca
7
WYMIANA FILTRA POWIETRZA
Czynnośc ta dotyczy tylko modelu Bio Bidet BB-1000.
Zużyty wkład pochłaniacza nieprzyjemnych zapachów należy wymienić po 12-18
miesiącach używania Bio Bidetu.
1
Wyjmij filtr z urządzenia.
2
Delikatnie podważ niewielkim, ostrym narzędziem tylną klapkę filtra i wymień wkład węglowy.
3
Po zatrzaśnięciu tylnej zaślepki, wsuń filtr do urządzenia.
KONSERWACJA
1
16
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
8
ODŁĄCZANIE BIO BIDETU OD MISKI WC
W razie potrzeby (np. podczas mycia miski sedesowej), można w łatwy sposób
odłączyć Bio Bidet od miski WC.
1
Odłącz Bio Bidet od zasilania 230V.
2
Zamknij zawór dopływu wody.
3
Wciśnij przycisk z prawej strony urządzenia,
by całkowicie spuścić wodę ze zbiornika Bio Bidetu.
4
Wysuń Bio Bidet z panelu montażowego naciskając
przycisk z prawej strony (patrz rysunek na dole).
KONSERWACJA
UWAGA! Bio Bidet musi być utrzymywany zawsze w pozycji poziomej.
Nie wolno przewracać urządzenia na drugą stronę lub stawiać
go w pozycji pionowej.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
17
9
KONSERWACJA
RĘCZNE CZYSZCZENIE DYSZY
P!$1)'$<.ß50;)<5@)'CB<C'C)4.)(B<CB3B/ĕ')/Y
P)CC$/35@$4.$()<0.Z@'.ë4./d f4$ <)0Y
(w modelu BB-1000 użyj bocznego panelu sterowania).
PB<C$@B<>4.)<.ß@=;B&.)Y
P.ß00ĕ<C'C5=)'C0ĕ5'CBëÚ(B<CßY
P)ë1.4$@B15'.)(B<CB5<$(C.2<.ß0$3.)åZ><>å,5C$8535'ĕ
5<=;),58;C)(3.5=>48Y<C8.10.Y5å'ā@0ß(B<CB35ð4$@25ðBÚ
na kilka godzin do dostępnego w handlu odkamieniacza.
P53B'.$.()CB4+)0'/.4$1)ðB<=5<5@$Úë;5(0.C,5(4.)
z zaleceniami producenta (patrz str. 5).
P550YŸZ¢3.4Y1>&@'C)ë4.)/<CB34$'.ë4.ß'.>8;CB'.<0>
(B<C$C5<=$4.)<'-5@$4$Y
CZYSZCZENIE Bio Bidetu
PDo mycia NIE UŻYWAJ rozcieńczalnika, benzenu, bielinki i innych środków żrących, które mogą
zniszczyć powierzchnię urządzenia tworząc ciemne plamy. Używane środki chemiczne powinny
być przeznaczone do mycia powierzchni z tworzyw sztucznych (spraye odpowiednie do
czyszczenia i dezynfekcji są dostępne również w sklepie internetowym: www.sklep.biobidet.pl)
PDo czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki.
PNie lej wody bezpośrednio na Bio Bidet.
PPrzed czyszczeniem Bio Bidetu odłącz kabel zasilający.
CZYSZCZENIE FILTRA WODY
KONSERWACJA
PW Bio Bidecie znajduje się wbudowany filtr wody, który należy okresowo oczyszczać.
ž„!$304./C$@ā;(582B@>@5(BY
Ÿ„>ðB3ë;>&50;ß=)35(0;ßÚE1=;@5(Bƒ8$=;C;B<>4)0„Y
„B'CBëÚE1=;3$2ĕ<C'C5=)'C0ĕ85(&.)ðĕ'ĕ@5(ĕY
¡„2āð,5C85@;5=)3@)@2$ë'.@)3.)/<').(50;ßÚë;>&50;ß=)3Y
¢„(0;ßÚC$@ā;(582B@>@5(B.<8;$@(ñ'CB4.)3$8;C)'.)0ā@Y
Jeśli woda w instalacji zawiera dużo substancji mineralnych powodujących osadzanie się kamienia
na filtrze, oraz / lub dyszy myjącej, zaleca się zastosowanie dodatkowego, zewnętrznego filtra wody.
Jest on montowany na przewodzie doprowadzającym wodę do Bio Bidetu.
Filtry są dostępne również w sklepie internetowym www.sklep.biobidet.pl
18
Instrukcja montað>.5&<2>,..oBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
10
SPUSZCZANIE WODY
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY BIO BIDETU
Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez co najmniej 14 dni spuść wodę ze
zbiornika i odłącz Bio Bidet od zasilania 230V.
1) Odłącz kabel zasilania i odczekaj ok 30 min. aby
urządzenie się ochłodziło.
2) Zamknij zawór dopływu wody.
3) Wciśnij i przytrzymaj przycisk w desce po prawej stronie,
by całkowicie spuścić wodę ze zbiornika (patrz rysunek).
4) By ponownie napełnić zbiornik wodą, odkręć zawór
dopływu wody, podłącz kabel zasilania do gniazdka
230 V oraz naciśnij przycisk MYCIE TYLNE.
Nie pij spuszczonej wody.
Nie wkładaj palca w otwór odpływu wody.
Przed spuszczeniem wody odłącz kabel zasilania i odczekaj 30 minut.
Dotyczy sytuacji, w której urządzenie zamontowane jest np. w domku letniskowym
lub miejscach gdzie występują ujemne temperatury powietrza.
1
2
3
Sprawdź, czy kabel zasilania jest podłączony.
Utrzymuj temperaturę wody na poziomie „średnim lub wysokim”, by woda nie zamarzała.
Gdy nie będziesz korzystać z urządzenia przez co najmniej 14 dni odłącz kabel zasilania
i spuść wodę ze zbiornika Bio Bidetu.
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
19
KONSERWACJA
KONSERWACJA NA OKRES ZIMOWY
10
USUWANIE USTEREK
USTERKA
PRZYCZYNA USTERKI
DYSZA WYSUWA SIĘ,
JEDNAK STRUMIEŃ
WODY JEST SŁABY
LUB NIE MA GO
WCALE
1. Zbiornik na wodę jest pusty.
2. Zawór dopływu wody jest
zamknięty lub uszkodzony.
3. Dysza myjąca jest pokryta
kamieniem lub zatkana
zanieczyszczeniami z wody.
4. Filtr koszyczkowy jest
zatkany lub pokryty kamieniem.
5. Urządzenie lub wężyk
dopływu wody jest zamarznięte.
1. Odłącz Bio Bidet od zasilania 230V.
Naciśnij przycisk opróżniania zbiornika
i sprawdź czy wylatuje woda (str.14).
Przytrzymaj go przez ok. 1 min. po
czym podłącz ponownie urządzenie
do zasilania 230V.
2. Sprawdź czy nie jest zapchany
filtr wody (str.18).
3. Sprawdź czy woda w wężyku
doprowadzającym jest pod
odpowiednim ciśnieniem.
4. Usuń zanieczyszczenia dyszy
(str. 18).
1. Wtyczka nie jest podłączona do
gniazda.
2. Czujnik "zajętości deski"
nie został aktywowany.
3. Brak lub zużyte baterie w pilocie
zdalnego sterowania (dotyczy
tylko modelu BB-1000).
1. Włóż wtyczkę do gniazda.
2. Sprawdź czy w gniazdku do którego
podłączony jest Bio Bidet jest prąd.
3. Usiądź na sedesie i sprawdź czy
włączy się sensor "zajętości deski"
(pomarańczowy LED na tylnym
panelu głównym).
4. Włóż nowe baterie 1,5V do pilota.
WYCIEK WODY
1. Brak lub niewłaściwie założono
uszczelki na przewodach
doprowadzających wodę.
2. Zbyt wysoki stan wody w
zbiorniku urządzenia.
1. Popraw uszczelnienia przewodów
doprowadzających wodę.
2. Gdy przeciek jest w urządzeniu,
odłącz go od zasilania 230V i opróżnij
zbiornik w Bio Bidecie (str.14). Podłącz
go ponownie i uruchom urządzenie.
ZBYT SŁABY
STRUMIEŃ WODY
1. Ciśnienie wody w urządzeniu
jest ustawione na "NISKIE"
2. Filtr wody jest zapchany.
3. Na dyszy osadził się kamień.
1. Ustaw ciśnienie wody na "WYSOKIE".
2. Wyczyść filtr wody.
3. Oczyść dyszę myjącą (str. 18)
1. Temperatura wody jest
ustawiona na „NISKA”
2. Ciepła woda została zużyta
podczas zabiegu mycia.
3. Urządzenie włączone jest
w trybie oszczędzania energii
ECONOMY 1 lub ECONOMY 2
1. Zmień ustawienia temperatury wody
(str. 11).
2. Odczekaj ok 90 sek. aby woda
w zbiorniku ponownie się ogrzała.
3. Zapoznaj się w jaki sposób działają
tryby oszczędzania energii na str. 13.
1. Temperatura siedziska
i suszenia powietrzem ustawiona
jest na "NISKA".
2. Siedzisko podgrzewa się
dopiero po zajęciu deski.
1. Ustaw odpowiednią temperaturę
zgodnie z instrukcją str. 11.
2. Sprawdź czy osłonka wylotu powietrza
nie jest zablokowana.
3. Zmień ustawienia trybu
oszczędzania energii (str. 13).
URZĄDZENIE NIE
DZIAŁA
KONSERWACJA
TEMPERATURA WODY
NATRYSKU JEST
ZA NISKA
ZIMNA DESKA / ZIMNE
POWIETRZE PODCZAS
SUSZENIA
20
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
USUWANIE USTERKI
SHOWER TOILET SEAT
11
SPECYFIKACJA
SPECYFIKACJA
ZASILANIE
DOPŁYW
WODY
220 - 240V, 50/60Hz, 600 - 700W
Bezpośrednie podłączenie wody do instalacji hydraulicznej.
CIŚNIENIE
0,4 - 7,35 bar; 0.4 - 7.5 kgf/cm2; 5.69 psi - 106.7 psi
TEMPERATURA
3 st. C - 35 st. C
Mycie tylne
Higiena intymna
kobiet
Turbo Lewatywa
Ciśnienie wody
ZABIEG
HIGIENICZNY Temperatura
wody
Długość: 1,4m zakończony wtyczką z uziemieniem.
Max. 1.2 l/min (Max. 0.32 GPM)
Max. 1.2 l/min (Max. 0.32 GPM)
Max. 1.2 l/min (Max. 0.32 GPM)
Regulacja 5-cio stopniowa
Regulacja 4-o stopniowa max do 40 st. C
Moc grzałki
600 W
Zabezpieczenia
Bezpiecznik termiczny, przełącznik termiczny, przełącznik pływakowy
Temperatura
Regulacja 4-o stopniowa max do 41 st. C
Moc grzałki
55W
Zabezpieczenia
Bezpiecznik termiczny
Temperatura
Regulacja 5-cio stopniowa max 45 st. C
Moc grzałki
250 W
Zabezpieczenia
Bezpiecznik termiczny, bimetal
ODŚWIŻANIE POWIETRZA
Brak
Filtr z aktywnym węglem.
STEROWANIE
Boczny panel sterowania
Boczny panel sterowania + PILOT
TEMPERATURA OTOCZENIA
3 st. C - 40 st. C (37.4 st. F - 104 st. F)
Model podłużny
WYMIARY URZĄDZENIA
WAGA URZĄDZENIA (KG)
Model okrągły
Model podłużny
KONSERWACJA
SUSZENIE
CIEPŁYM
POWIETRZEM
BB-1000
TYP
KABEL ZASILANIA
PODGRZEWANA
DESKA
BB-800
Model okrągły
Szerokość: 495 mm Szerokość: 494 mm Szerokość: 475 mm Szerokość: 475 mm
Długość: 525 mm Długość: 493 mm
Długość: 493 mm
Długość: 525 mm
Wysokość 185 mm Wysokość 185 mm Wysokość 185 mm Wysokość 185 mm
5.3 kg
5.4 kg
5.2 kg
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
5.2 kg
21
12
GWARANCJA
ZAKRES ŚWIADCZEŃ GWARANCYJNYCH
1. Urządzenie marki Bio Bidet firmy BBC Innovation z USA („Urządzenie”), dla którego wydano niniejszy
dokument gwarancyjny, jest objęte 24-o miesięczną gwarancją producenta, którego przedstawicielem w
Polsce jest Happy House Zdzisław Żukowski, ul. Warszawska 284, 05-092 Łomianki („Happy House”).
2. Gwarancja na Urządzenie jest udzielana wyłącznie konsumentowi tzn. osobie fizycznej, która nabywa je w
celu niezwiązanym bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą bądź zawodową.
3. Okres trwania gwarancji liczony jest od daty pierwszej sprzedaży Urządzenia konsumentowi. Niniejsza
gwarancja obejmuje jedynie Urządzenia nabyte w Polsce wraz z niniejszym dokumentem gwarancji.
4. Zakres gwarancji, z zastrzeżeniem wyjątków wskazanych poniżej, obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym Urządzeniu a wynikające z wad materiałowych lub montażowych podczas
jego produkcji. Niniejszą gwarancją objęte są wyłącznie wady zgłoszone w okresie gwarancji.
5. Naprawy gwarancyjne dokonywane są w Autoryzowanym Serwisie zlokalizowanym w Warszawie. Dane
teleadresowe podane są na stronie www.biobidet.pl („Autoryzowany Serwis”).
NUMER ZGŁOSZENIA
1. W celu wcześniejszego sprawdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, warunki gwarancji wymagają,
aby Klient lub autoryzowany sprzedawca PRZED wysłaniem Urządzenia do Autoryzowanego Serwisu skontaktował się telefonicznie z Happy House (numery telefonów znajdują się na stronie www.biobidet.pl) lub
wysłał e-maila na adres: [email protected] i opisał usterkę.
2. Klient lub autoryzowany sprzedawca otrzymają wówczas numer zgłoszenia. Następnie Urządzenie wraz z
numerem zgłoszenia oraz pozostałymi dokumentami powinno zostać przesłane do naprawy do Autoryzowanego Serwisu w oryginalnym opakowaniu (lub innym, które zabezpieczy Urządzenie podczas transportu).
GWARANCJA
WARUNKI GWARANCJI
1. Świadczenia gwarancyjne będą wykonywane po okazaniu niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz dokumentów
świadczących o miejscu i dacie zakupu Urządzenia.
2. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte w czasie nie dłuższym niż 30 dni, licząc od daty
dostarczenia Urządzenia do Autoryzowanego Serwisu.
3. Jeżeli Urządzenie musi zostać zamontowane w nietypowym miejscu, lub podłączone do nietypowej instalacji, do czego dołączony osprzęt nie jest wystarczający, fakt braku osprzętu odpowiedniego do takiego
podłączenia nie będzie uznany za wadę Urządzenia.
4. Niniejsza gwarancja wygaśnie jeśli na Urządzeniu przeprowadzone zostaną naprawy wykonane przez inną
osobę lub podmiot niż Autoryzowany Serwis, chyba że naprawy te dotyczą usterek, których nie obejmuje
gwarancja.
5. Jeżeli w okresie trwania gwarancji zostaną wykonane 4 naprawy gwarancyjne o tym samym charakterze,
autoryzowany sprzedawca jest zobowiązany do wymiany Urządzenia na nowe, wolne od wad lub zwrotu
zapłaconej za nie kwoty pieniężnej. Poza powyższymi sytuacjami gwarancja nie obejmuje roszczeń o zwrot
ceny ani o wymianę Urządzenia na nowe.
6. Uszkodzone Urządzenia, które nie kwalifikują się do naprawy gwarancyjnej, naprawiane będą na koszt
Klienta na poniższych warunkach:
Jeśli w ciągu 4-ch tygodni od chwili poinformowania Klienta o zaistnieniu takiej sytuacji nie udzieli on zlecenia naprawy na piśmie, z zapewnieniem o przyjęciu kosztów naprawy, Urządzenie zostanie odesłane do Klienta. Koszty przesyłki naliczone zostaną w takim przypadku i pobrane od Klienta za zaliczeniem przy dostawie
Urządzenia.
7. W przypadku uzasadnionego zgłoszenia gwarancyjnego, koszty przesyłki Urządzenia pokrywa Happy
House.
22
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
SHOWER TOILET SEAT
GWARANCJA cd.
ODMOWA PRZYJĘCIA zgłoszenia gwarancyjnego może nastąpić w przypadku:
1. Użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i/lub instrukcją obsługi.
2. Dostarczenia Urządzenia brudnego lub noszącego ślady napraw niewykonanych przez Autoryzowany
Serwis (chyba że naprawy te dotyczyły usterek, których nie obejmowała gwarancja).
GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
1. Części, które przy zgodnej z zaleceniami eksploatacji podlegają naturalnemu zużyciu np. filtry.
2. Wady powstałe w wyniku uszkodzeń mechanicznych, termicznych lub chemicznych Urządzenia i wyposażenia.
3. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym montażem Urządzenia, w tym niezgodnym z instrukcją montażu.
4. W przypadku modeli elektronicznych, uszkodzenia spowodowane podłączeniem do instalacji elektrycznej o napięciu innym niż 230V, zalaniem podzespołów elektrycznych wodą, lub inną substancją.
5. Uszkodzenia powierzchni Urządzenia powstałe wskutek stosowania innych chemicznych środków
czyszczących niż zalecane przez producenta w instrukcji obsługi.
6. Zmiany koloru Urządzenia (odbarwienia, pojawienia się ciemnych plam itp.) powstałych w wyniku postępowania niezgodnego z instrukcją obsługi, w szczególności stosowania silnych środków żrących lub działania na Urządzenie silnego źródła ciepła.
7. Uszkodzenia powstałe w wyniku napraw i przeróbek Urządzenia przez osoby nieupoważnione.
8. Uszkodzenia związane z brakiem dopełniania zalecanych w instrukcji obsługi czynności konserwacyjnych.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową (Dz.U. z 2002r, nr 141, poz.1176).
DANE URZĄDZENIA:
Model
Numer seryjny urządzenia
NABYWCA:
GWARANCJA
Imię i nazwisko
Adres:
Miasto
Telefon:
Kod pocztowy:
FAX:
E-mail:
SPRZEDAWCA:
Nazwa sklepu:
Adres:
Miasto:
Kod pocztowy:
Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie,
wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia
Happy House zabronione.
23
Wyłączny dystrybutor na Polskę
Bio Bidet by BBC Innovation company:
Happy House
ul. Warszawska 283
05-092 Łomianki
tel +48 22 490 83 82
tel kom +48 539 677 188
Fax: +48 22 490 83 84
e-mail: [email protected]
www.biobidet.pl
Producent:
BBC Innovation, Inc
Heas Office:
205 Berg Street
Algonquin, Illinois 60102
USA
www.biobidet.com

Podobne dokumenty