Instrukcja montażu i obsługi Bio Bidetu - deski
Transkrypt
Instrukcja montażu i obsługi Bio Bidetu - deski
@@@Y.5.()=Y81 Instrukcja montażu i obsługi Bio Bidetu - deski sedesowej z elektronicznym bidetem 5()1\U¥.U $4)1C($14),5 <=);5@$4.$ U P!$<=5<>/<.ß(54.4.)/<C)/.4<=;>0'/.85('C$<.4<=$1$'/. >;Cĕ(C)4.$Z5;$C8;C)<=;C),$/@<CB<=0.'-C$<$( &)C8.)'C)å<=@$Y P502$(4.)8;C)'CB=$/.4<=;>0'/ß.C$85C4$/<.ß /$0(C.$2$.5.()=Y P!$'-5@$/.4<=;>0'/ĕY BIDET ELEKTRONICZNY Dziękujemy za zakup BIO BIDETU. Bidet przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Spis treści Przeczytaj ostrzeżenia przed instalacją 6 Zawartość opakowania / opis części 8 Instalacja 14 Demontaż urządzenia 17 Konserwacja 18 Opróżnianie zbiornika na wodę 19 Usuwanie usterek Specyfikacja 20 Gwarancja 22 22 Informacja ogólna 21 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 3 KONSERWACJA 10 INSTALACJA 9 Opis działania urządzenia DZIAŁANIE Panel sterowania i podstawowe funkcje PRZYGOTOWANIE Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji i korzystaniem z urządzenia. Poniższe określenia zostały użyte w instrukcji w miejscach i opisach potencjalnego zagrożenia. PRZYGOTOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Unikaj niebezpiecznej sytuacji, która grozi śmiercią lub kalectwem. Unikaj niebezpiecznej sytuacji, która może grozić śmiercią lub kalectwem. Unikaj niebezpiecznej sytuacji, która może grozić umiarkowanymi obrażeniami ciała lub zniszczeniem urządzenia / innych przedmiotów. NIEBEZPIECZEŃSTWO - Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Ostrzeżenie przed możliwością poparzenia, porażenia prądem, OSTRZEŻENIE - pożarem lub obrażeniami ciała. Zapoznaj się z niniejszymi ostrzeżeniami przed rozpoczęciem używania Bio Bidetu. Nie naprawiaj, nie przerabiaj, ani nie modyfikuj konstrukcji urządzenia. Tylko Autoryzowany Serwis może dokonywać napraw Bio Bidetu. Chroń urządzenie przed zamoczeniem i zapewnij właściwą wentylację w pomieszczeniu, by uniknąć uszkodzenia elektroniki, spowodowanego nadmierną wilgocią (włącz wentylację, zostaw otwarte drzwi lub okno podczas kąpieli). Gniazdko elektryczne 230V, do którego będzie podłączony Bio Bidet musi posiadać przewód uziemiający. Wezwij elektryka w przypadku jakichkolwiek niepewności. Nie podłączaj urządzenia do prądu mokrymi dłońmi. Nie wyjmuj urządzenia z wody, gdy do niej wpadnie. Natychmiast odłącz urządzenie od prądu ! 4 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT Nie podłączaj Bio Bidetu do prądu przed podłączeniem go do instalacji wodnej! PRZYGOTOWANIE Podłącz Bio Bidet do instalacji dopływu zimnej, bieżącej wody. Nie podłączaj Bio Bidetu do instalacji wody przemysłowej, która nie spełnia wymogów jakości wody pitnej. Wpłynąć to może negatywnie na higienę intymną, oraz na niewłaściwe funkcjonowanie Bio Bidetu. Oparzenia Zazwyczaj oparzenia skóry są spowodowane wysoką temperaturą. Zdarzają się jednak przypadki poparzeń spowodowane stosunkowo niską temperaturą (około 40 stopni Celsjusza). Dla bezpieczeństwa zalecany jest nadzór nad osobami z bardzo wrażliwą skórą, osobami starszymi, oraz dziećmi. Nie instaluj Bio Bidetu w pobliżu silnego źródła ciepła. Trzymaj gorące przedmioty lub materiały łatwopalne z daleka od urządzenia. W przypadku oblania Bio Bidetu środkiem chemicznym do czyszczenia muszli klozetowej, natychmiast wytrzyj plamy. Nie używaj żrących środków czyszczących, tylko środki o odczynniku neutralnym. Zabronione jest czyszczenie Bio Bidetu środkami na bazie chloru oraz chemicznych rozpuszczalników. Chlor Rozpuszczalnik lub benzyna Do czyszczenia i dezynfekcji urządzenia używaj wyłącznie środków przeznaczonych do czyszczenia powierzchni z tworzyw sztucznych. W razie wątpliwości, skonsultuj się z dystrybutorem lub skorzystaj z oferty sklepu internetowego www.sklep.biobidet.pl w którym dostępne są odpowiednie środki czyszcząco-dezynfekujące. Odłącz Bio Bidet od instalacji elektrycznej na czas jego czyszczenia, demontażu lub naprawy. Nie podłączaj Bio Bidetu do gniazdka elektrycznego przed zakończeniem tych prac. Nie podłączaj Bio Bidetu, jeśli przewód elektryczny lub kontakt jest uszkodzony. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 5 UWAGA ZABRONIONE Nie używaj urządzenia, jeśli: P4.)(C.$2$8;$@.(25@o PC5<=$25C$35'C54e PC5<=$25>8><C'C54) Oddaj urządzenie do serwisu. Nie wolno używać siły, podczas czyszczenia lub dezynfekcji dy<CB3B/ĕ')/. ZABRONIONE PRZYGOTOWANIE Nie wolno stawać na urządzeniu ani .siadać na pokrywie. ZABRONIONE Nie wolno używać siły(5C$3B0$4.$ deski i pokrywy urządzenia. ZABRONIONE Nie wolno ciągnąć za wąż dopływu wody. Może to spowodować wyciek wody i zalanie łazienki. ZABRONIONE Należy korzystać z BioBidetu tylko zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie korzystaj z urządzenia, gdy jesteś senny lub ospały. Nie używaj urządzenia podczas kąpieli. Nie wolno zanieczyszczać urządzenia ekskr)3)4=$3i lub uryną. Jeśli Bio Bidet nie będzie używany przez dłuższy czas, należy spuścić wodę ze zbiornika i odłączyć urządzenie od zasilania 230V (czytaj str. 19). - ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ - 2 PRZECZYTAJ PRZED INSTALACJĄ Instalacja elektryczna Urządzenie należy podłączyć do kontaktu z uzie3.enie3 o napięciu prądu: 220 – 240 V 50/60 Hz (pobór3ocy wynosi 600 - 700 W). Podłączenie Bio Bidetu do kontaktu bez uziemienia lub do instalacji elektrycznej o innym niż opisane powyżej napięcie, może spowodować pożar lub inne szkody. 6 Instrukcja 3ontażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fra,3)4=āw bez pise3nego zezwolenia Happy House zabronione. UWAGA UZIEMIENIE Bio Bidet ma wtyczkę z uziemieniem, którą należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego kontaktu, również z uziemieniem. Uziemienie redukuje ryzyko porażenia prądem w przypadku zwarcia elektrycznego. W przypadku konieczności wymiany wtyczki, pamiętaj by podłączyć przewód uziemienia do właściwej końcówki. Zielony kabel, lub zielony z żółtymi paskami, to przewód uziemiający. Jeśli niniejsza instrukcja nie jest wystarczająco zrozumiała, lub masz obawy co do prawidłowego uziemienia urządzenia, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. UZIEMIENIE OPCJONALNE przewód uziemiający Jeśli w instalacji elektrycznej starszego typu nie ma możliwości uziemienia urządzenia, zaleca się wykonanie zabezpieczenia w sposób pokazany na powyższym rysunku. UŻYWANIE PRZEDŁUŻACZA Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem. Nie zaleca się używania przedłużacza. Jeśli jednak nie można tego uniknąć, przedłużacz musi być z uziemieniem. Dopuszczalna wartość natężenia prądu przedłużacza powinna być równa lub wyższa niż 10A. Skonsultuj się z elektrykiem w przypadku jakichkolwiek niepewności, że urządzenie nie jest prawidłowo uziemione. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 7 PRZYGOTOWANIE Urządzenie podłącz do dedykowanego gniazda elektrycznego 230V. Podłączenie do tego samego kontaktu dodatkowych urządzeń może doprowadzić do porażenia prądem lub zwarcia elektrycznego, czego następstwem może być pożar. 3 1 OPIS URZĄDZENIA Bio Bidet BB-800; BB-1000 PRYZGOTOWANIE DYSZA MYJĄCA 3 W 1 INFORMACJA Z OSTRZEŻENIAMI MYCIE TYLNE HIGIENA INTYMNA KOBIET WOLNO OPADAJĄCA POKRYWA TURBO / LEWATYWA BOCZNY PANEL STEROWANIA PANEL SYGNALIZACJI LED FWĘGLOWY FILTR POWIETRZA (tylko w modelu BB-1000) WYLOT CIEPŁEGO POWIETRZA SUSZARKI AUTOMATYCZNIE WYSUWANA DYSZA MYJĄCA PRZYCISK SPUSZCZANIA WODY ORAZ DEMONTAŻU URZĄDZENIA CYFROWY CZUJNIK ZAJĘTOŚCI PODGRZEWANA DESKA Z SYSTEMEM CICHEGO ZAMYKANIA 2 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU WĄŻ DOPŁYWU WODY 1/2” PODKŁADKI (2 SZT.) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TRÓJNIK 1/2” I USZCZELKA NASADKI (2 SZT.) INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KASETA Z FILTREM WĘGLOWYM JEST UMIESZCZONA FABRYCZNIE W URZĄDZENIU. (DOT. MODELU BB 1000) WYPOSAŻENIE MODELU Bio Bidet BB-1000 (PILOT) ŚRUBY (2 SZT.) NAKRĘTKI (2 SZT.) Klucz BATERIE (2 SZT.) 1.5 V AA PILOT PANEL MONTAŻOWY BAZY PODKŁADKI INSTALACYJNE KOŁKI + WKRĘTY MONTAŻOWE (2 SZT) 8 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. UCHWYT DO PILOTA MOCOWANY JEST DO ŚCIANY ZA POMOCĄ DWUSTRONNEJ TAŚMY KLEJĄCEJ. OPCJONALNIE MOŻNA UŻYĆ WKRĘTÓW DOŁĄCZONYCH DO ZESTAWU. 4 OBSŁUGA PANELU STEROWANIA BIO BIDET BB-800 PRESTIGE TURBO LEWATYWA MYCIE TYLNE HIGIENA INTYMNA KOBIET STOP MASAŻ SUSZENIE MYCIE OSCYLACYJNE REGULACJA TEMPERATURY WODY REGULACJA TEMPERATURY PODGRZEWANIA DESKI USTAWIENIE POZYCJI DYSZY WYBÓR TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII BIO BIDET BB-1000 SUPREME (PILOT) STOP MYCIE TYLNE BOCZNY PANEL STEROWANIA HIGIENA TURBO SUSZENIE INTYMNA LEWATYWA KOBIET STOP MYCIE TYLNE MASAŻ MYCIE OSCYLACYJNE HIGIENA INTYMNA KOBIET WYBÓR TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII REGULACJA CIŚNIENIA WODY ORAZ TEMP. SUSZENIA USTAWIENIE POZYCJI DYSZY (5-O STOPNIOWA SKALA) USTAWIENIE TEMP. WODY USTAWIENIE TEMP. PODGRZEWANIA DESKI W celu ograniczenia zużycia baterii, po ok. 10 sek. LED-y na zdalnym panelu sterowania przestają świecić. Usiądź na desce, aby aktywować czujnik zajętości. Po dłuższym korzystaniu z urządzenia poczekaj, by woda ponownie się podgrzała (ok. 2 min.) Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. DZIAŁANIE REGULACJA CIŚNIENIA WODY ORAZ TEMPERATURY SUSZENIA 5 1 OBSŁUGA URZĄDZENIA PIERWSZE URUCHOMIENIE P55(0;ß')4.>C$@5;>(58;5@$(C$/ĕ'),5@5(ßZ<8;$@(ñ'CB4.)3$ð$(4B'-@B'.)0ā@] P5(2ĕ'C>;Cĕ(C)4.)(58;ĕ(>Y!$'C4.)3.,$Ú'C);@54$4$8$4)1><B,4$1.C$'/.] P5@'.ë4.ß'.>+>40'/.3B'.$1>&4$&5'C4B38$4)1><=);5@$4.$ZC&.5;4.0 @B8)24.<.ß@5(ĕ] P!$'C)0$/Z$ð4$8$4)1><B,4$1.C$'/.C$'C4.)ë@.)'.Ú'.ĕ,2B3Z'C);@54B3ë@.$=2)3Y 2 DZIAŁANIE AKTYWACJA URZĄDZENIA DZIAŁANIE P (B><.ĕ(C.)<C4$()<')ZC$8$1.<.ß´´È!´4$8$4)1><B,4$1.C$'/.Y P´0=B@$'/$'B+;5@),5'C>/4.0$@354=5@$4),5@()<0ß<85@5(>/)$>=53$=B'C4) @2ĕ'C)4.)+>40'/.5'CB<C'C$4.$85@.)=;C$=B105@35()1>U P<=$@5(85@.)(4.ĕ=)38);$=>;ß()<0..@5(B<=;54$Y RODZAJE ZABIEGÓW MYCIA FUNKCJA MYCIA TYLNEGO: $'.ë4./YB<C$3B/ĕ'$@B<>@$<.ß.;5C85'CB4$4$=;B<0Y>40'/$@B2ĕ'C$<.ß$>=5U 3$=B'C4.)8550Y¢<)0Y ;CB=)/58'/.(5<=ß84)<ĕ(5($=05@)+>40'/)<C'C),ā2B4$<=;54.)5;$C Y FUNKCJA TURBO LEWATYWA: Y$'.ë4./Y´>=53$=B'C4.)@B<>@$<.ß(B<C$Z0=ā;$@B=@5;CB<.14B<=;>3.)å@5(BY Y!$8535'ĕ8;CB'.<0ā@.><=$@85CB'/ß(B<CB=$0Z$&B<=;>3.)å@5(B3ā,2 @82B@$Ú(5ë;5(0$5;,$4.C3>Y Y!@.ß0<C1>&C34.)/<C'.ë4.)4.)@5(BC$8535'ĕ.Y ¡Y.)(B85'C>/)<CZC)=@ā/5;,$4.C3@B8)24.2<.ß@5(ĕZ4$'.ë4./8;CB'.<0 1>&85'C)0$/Z$ð+>40'/$@B2ĕ'CB<.ß$>=53$=B'C4.)8550525¢<)0YY ¢Y5'C>/)<C85=;C)&ßZ&B85C&BÚ<.ß@5(BC5(&B=4.'BY 5<=$;$/<.ß3$0<B3$14.)@B($1.Ú@5(ß.<=51)'C5;,$4.C3>Y £Y58$;>3.4>=$'-C$&.),35ð4$85@=ā;CBÚY ¤YðB/+>40'/. ´ .!´$&BC$05å'CBÚC$&.),Y ´ ´_ !d´ ´e! ´!Y ġ!Ð!´´À´!´ġ´! Z´U ´!´ Z ! ´¹! !´ Y FUNKCJA HIGIENA INTYMNA KOBIET: $'.ë4./Y)1.0$=4BZ4$85@.)=;C54B<=;>3.)å@5(B85(3B@$@B/ĕ=05@52$,5(4.) .8;CB/)34.)Y ;CB=)/+>40'/.(5<=ß84)<ĕ(5($=05@)58'/)<C'C),ā2B4$<=;54.). Y 10 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT SUSZENIE PNaciśnij „SUSZENIE” . Strumień ciepłego powiet;C$&ß(C.)(C.$2$250525 3.4Y W trakcie suszenia @Bbierz 5(powie(4.ĕ temperaturę naciskając 8;CB'.<01>&Y STOP tWBbierC+>nkcję STOP, abB w razie potrz)&BZ4$=B'-miast prz);@$Ú(C.$2$4.)>rzą(zenia. DZIAŁANIE REGULACJA CIŚNIENIA WODY P (B >;Cĕ(Cenie jest zajęte, wskaźnik ciśnie4.$@5(B za8$1$<.ß4$=;C)'.3Zë;5(05@B3 85C.53.)Y5<=5<>/'.ë4.)4.)@5(B(5<@5.'-8;)+);)4'/.C$8535'ĕ8;CB'.<0ā@\ lub USTAWIENIE TEMPERATURY WODY I DESKI PTemperaturę wo(B.(eski możn$;),>15@$ÚC$8535'ĕ8;CB'.<0ā@d´f 5;$Cd´fY51)/4)@'.ë4.ß'.$C3.)4.$/ĕ><=$@.)4.$=)38);$=>;BC,5(4.) C854.ð<CB3;B<>40.)3\ ´´ \ Temperatura pomieszczenia 50525 ¡ ¤ ¡ TEMPERATURA DESKI Temperatura pomieszczenia 50525 ¡ ¤ ¡ PUWAGA: Podczas działania natrysku strumień wody ulega powolnemu, ciągłemu ochłodzeniu. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 11 5 OBSŁUGA URZĄDZENIA USTWIENIA POZYCJI DYSZY P5('C$<C$&.),>3B'.$Z35ð4$;),>15@$Ú85CB'/ß(B<CB@B&.);$/ĕ'8;CB'.<0 „do przodu” lub „do tyłu” . W modelu BB-800 po zakończonym zabiegu, dysza wróci do środkowej pozycji. FUNKCJA OCZYSZCZANIA POWIETRZA (Tylko BB-1000) DZIAŁANIE P Gdy usiądziesz na urządzeniu, samoczynnie włącza się funkcja oczyszczania powietrza. Funkcja wyłączy się po około jednej minucie od momentu wstania z urządzenia. PTryb pracy pochłaniacza nieprzyjemnych zapachów można zmieniać wciskając jednocześnie przycisk STOP oraz przycisk WODA . Każde kolejne naciśnięcie przycisku WODA powoduje zmianę trybu pracy, zgodnie z poniższym diagramem: + 1 poziom Wyłączone Tryb pracy (1 – 4) 2 poziom Tryb „zajęty” - SŁABY Po zabiegu - SŁABY 3 poziom Tryb „zajęty” - SŁABY Po zabiegu - MOCNY 4 poziom Tryb „zajęty” - MOCNY Po zabiegu - MOCNY FUNKCJA MYCIA OSCYLACYJNEGO P5('C$<05;CB<=$4.$CC$&.),>d ´ f1>&d f można dodatkowo uruchomić FUNKCJĘ MYCIA OSCYLACYJNEGO. Jej uruchomienie powoduje zwiększenie obszaru mycia ciała poprzez przesuwanie dyszy myjącej. Uwaga: Funkcja ta jest niedostępna przy opcji „TURBO - LEWATYWA”. P!$0;)<8;C)<>@$4.$(B<CB35ð4$;),>15@$ÚC$8535'ĕ8;CB'.<0ā@.Z8;CB/)(45'C)<4B3 wciśnięciu przycisku MOVE . PAUTOMATYCZNE URUCHAMIANIE FUNKCJI MYCIA OSCYLACYJNEGO. Nie siadaj na urządzeniu. Wciśnij przycisk MOVE na ok. 3 sekundy, dopóki nie usłyszysz sygnału dźwiękowego. P>40'/$ ´ &ß(C.)>;>'-$3.$4$$>=53$=B'C4.)85('C$<05;CB<=$4.$C+>40'/. MYCIE TYLNE lub HIGIENA INTYMNA KOBIET . P´&B@B2ĕ'CBÚ$>=53$=B'C4)>;>'-$3.$4.)=)/+>40'/.Z&)C<.$($4.$4$()<')Z@'.ë4./8;CB'.<0 MOVE na ok. 3 sekundy, dopóki nie usłyszysz sygnału dźwiękowego. 12 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT MASAŻ PULSACYJNY PPodczas korzystania z zabiegu „MYCIA TYLNEGO” lub „HIGIENY INTYMNEJ KOBIET” można dodatkowo uruchomić FUNKCJĘ MASAŻU naciskając przycisk MASSAGE. Częstotliwość pulsowania strumienia wody można regulować za pomocą wciśniętego przycisku MASAŻ (MASSAGE) oraz przycisków lub . UWAGA: Funkcja ta działa również przy opcji „TURBO - LEWATYWA” powodując większą skuteczność zabiegu. P´´ !´´´´×´ \4.)<.$($/4$>;Cĕ(C)4.>Y Wciśnij przycisk MASAŻ (MASSAGE) na ok. 3 sek. aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Masaż będzie automatycznie uruchamiany przy korzystaniu z urządzenia. Aby wyłączyć automatyczne działanie tej funkcji, należy przytrzymać przycisk MASAŻ aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego (ok. 3 sek.) P;B&8;$'B>;Cĕ(C)4.$<B,4$1.C5@$4B/)<=C$8535'ĕC.)154B'->3.)<C'C54B'-4$,2ā@4B3Z tylnym panelu sygnalizacji. P$'.ë4./4$8$4)1><=);5@$4.$8;CB'.<0 $&B@B&;$Ú5(85@.)(4. !!À!´´ ENERGII ELEKTRYCZNEJ. PECONOMY 1 (TRYB EKONOMICZNY 1) - kiedy urządzenie nie jest używane, system utrzymuje niższą temperaturę deski i wody (ok. 32 °C.). Przy zajętości podnosi temperaturę do wartości ustawionych na panelu sterowania. PECONOMY 2 (TRYB EKONOMICZNY 2) - to inteligentny system, który uczy się zachowań użytkowników. Po około 4-5-u dniach system przygotowuje urządzenie do pracy w odpowiednich porach dnia. AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE DYSZY PBio Bidet posiada automatyczny system czyszczenia dyszy, który włącza się przed i po każdorazowym użyciu urządzenia. RĘCZNE CZYSZCZENIE DYSZY PW celu okresowego sprawdzenia, czy na wylocie dyszy nie osadził się kamień, dezynfekcji i/lub jej ręcznego oczyszczenia, należy na panelu sterowania nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sek. przycisk programu MYCIE TYLNE (w modelu BB-1000 do tego celu należy użyć przycisków umieszczonych na bocznym panelu sterowania). PPodczas tej czynności nie należy siadać na urządzeniu, aby nie aktywować pompy wodnej. Dysza wysunie się i pozostanie w tej pozycji przez ok. 2,5 min. Po tym czasie, lub po naciśnięciu przycisku STOP, dysza zostanie schowana. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 13 DZIAŁANIE TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ 6 INSTALACJA UWAGA! A\Xcodłącza]5ib5idethWoceąduzanimniXmostaniXceawidłowomainstalowTal \cbWƈVmbalWbjbWl! Jeśl\cbgemXUaXjestWbWTg^bjXZa\TmWb%&#IluUużyciXcezedłużaczaf^bnsultu]się mX_X^gey^\X`! MTf\_Ta\X%&#I`hf\cbf\TWTƊhm\X`\Xa\X MONTAŻ Bio Bidetu 1 INSTALACJA wąż doprowadzający wodę do spłuczki 3 2 Zamknij zawór dopływu zimnej wody do zbiornika spłuczki. Przy pomocy właściwych kluczy odkręć śruby po obu stronach deski i zdemontuj ją. Użyj klucza PODŁĄCZENIE TRÓJNIKA 1/2 cala 2 POdłącz wąż dopływu wody od zaworu. PPrzykręć trójnik do zaworu dopływu bieżącej wody (patrz rysunek). Użyj właściwej redukcji jeśli rodzaj gwintu jest inny niż 1/2 cala. HJ4:4-eXWh^V]Xa\XfƈWbƈVmbaXWbmXfgTjh! PPodłącz wężyk łączący zbiornik spłuczki. Trójnik 1/2’ (dołączony do zestawu) redukcja 3/8’ (opcja) wąż doprowadzający Użyj klucza Sprawdź czy uszczelki znajdują się na właściwych miejscach. Użyj taśmy teflonowej w celu uszczelnienia połączeń. 14 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT 4 Włóż śruby w otwory prostokątnych podkładek instalacyjnych a następnie do panelu montażowego bazy (zobacz rysunek). Panel montażowy umieść na sedesie. Zwróć uwagę na strzałki umieszczone na panelu. Panel montażowy bazy 5 Na każdą ze śrub, od spodu, włóż gumową nasadkę, podkładkę i nakrętkę. Lekko dokręć śruby za pomocą dłoni. Śruby należy dokręcić kluczem dopiero po założeniu i odpowiednim ustawieniu Bio Bidetu. podkładki instalacyjne śruba nasadka podkładka nakrętka Centralnie wsuń deskę na panel montażowy. Gdy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, oznacza to, że deska została prawidłowo zainstalowana na panelu montażowym. Dokręć mocniej śruby. 7 Podłącz wąż dopływu zimnej wody do Bio Bidetu (patrz rysunek) i odkręć zawór. W celu wypięcia Bio Bidetu z panelu montażowego, należy wcisnąć przycisk pokazany na rysunku. * Upewnij się, czy nie ma wycieków wody. * Podłącz urządzenie do kontaktu z uziemieniem. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 15 INSTALACJA 6 6 INSTALACJA (pilot zdalnego sterowania) 1. Wysuń zdalny panel sterowania z uchwytu. 2. Za pomocą dwustronnej taśmy klejącej umieść uchwyt na ścianie. Włóż dwie baterie 1,5V i zamknij klapkę pilota. Dwustronna taśma klejąca 7 WYMIANA FILTRA POWIETRZA Czynnośc ta dotyczy tylko modelu Bio Bidet BB-1000. Zużyty wkład pochłaniacza nieprzyjemnych zapachów należy wymienić po 12-18 miesiącach używania Bio Bidetu. 1 Wyjmij filtr z urządzenia. 2 Delikatnie podważ niewielkim, ostrym narzędziem tylną klapkę filtra i wymień wkład węglowy. 3 Po zatrzaśnięciu tylnej zaślepki, wsuń filtr do urządzenia. KONSERWACJA 1 16 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT 8 ODŁĄCZANIE BIO BIDETU OD MISKI WC W razie potrzeby (np. podczas mycia miski sedesowej), można w łatwy sposób odłączyć Bio Bidet od miski WC. 1 Odłącz Bio Bidet od zasilania 230V. 2 Zamknij zawór dopływu wody. 3 Wciśnij przycisk z prawej strony urządzenia, by całkowicie spuścić wodę ze zbiornika Bio Bidetu. 4 Wysuń Bio Bidet z panelu montażowego naciskając przycisk z prawej strony (patrz rysunek na dole). KONSERWACJA UWAGA! Bio Bidet musi być utrzymywany zawsze w pozycji poziomej. Nie wolno przewracać urządzenia na drugą stronę lub stawiać go w pozycji pionowej. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 17 9 KONSERWACJA RĘCZNE CZYSZCZENIE DYSZY P!$1)'$<.ß50;)<5@)'CB<C'C)4.)(B<CB3B/ĕ')/Y P)CC$/35@$4.$()<0.Z@'.ë4./d f4$ <)0Y (w modelu BB-1000 użyj bocznego panelu sterowania). PB<C$@B<>4.)<.ß@=;B&.)Y P.ß00ĕ<C'C5=)'C0ĕ5'CBëÚ(B<CßY P)ë1.4$@B15'.)(B<CB5<$(C.2<.ß0$3.)åZ><>å,5C$8535'ĕ 5<=;),58;C)(3.5=>48Y<C8.10.Y5å'ā@0ß(B<CB35ð4$@25ðBÚ na kilka godzin do dostępnego w handlu odkamieniacza. P53B'.$.()CB4+)0'/.4$1)ðB<=5<5@$Úë;5(0.C,5(4.) z zaleceniami producenta (patrz str. 5). P550YZ¢3.4Y1>&@'C)ë4.)/<CB34$'.ë4.ß'.>8;CB'.<0> (B<C$C5<=$4.)<'-5@$4$Y CZYSZCZENIE Bio Bidetu PDo mycia NIE UŻYWAJ rozcieńczalnika, benzenu, bielinki i innych środków żrących, które mogą zniszczyć powierzchnię urządzenia tworząc ciemne plamy. Używane środki chemiczne powinny być przeznaczone do mycia powierzchni z tworzyw sztucznych (spraye odpowiednie do czyszczenia i dezynfekcji są dostępne również w sklepie internetowym: www.sklep.biobidet.pl) PDo czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. PNie lej wody bezpośrednio na Bio Bidet. PPrzed czyszczeniem Bio Bidetu odłącz kabel zasilający. CZYSZCZENIE FILTRA WODY KONSERWACJA PW Bio Bidecie znajduje się wbudowany filtr wody, który należy okresowo oczyszczać. !$304./C$@ā;(582B@>@5(BY >ðB3ë;>&50;ß=)35(0;ßÚE1=;@5(B8$=;C;B<>4)0Y B'CBëÚE1=;3$2ĕ<C'C5=)'C0ĕ85(&.)ðĕ'ĕ@5(ĕY ¡2āð,5C85@;5=)3@)@2$ë'.@)3.)/<').(50;ßÚë;>&50;ß=)3Y ¢(0;ßÚC$@ā;(582B@>@5(B.<8;$@(ñ'CB4.)3$8;C)'.)0ā@Y Jeśli woda w instalacji zawiera dużo substancji mineralnych powodujących osadzanie się kamienia na filtrze, oraz / lub dyszy myjącej, zaleca się zastosowanie dodatkowego, zewnętrznego filtra wody. Jest on montowany na przewodzie doprowadzającym wodę do Bio Bidetu. Filtry są dostępne również w sklepie internetowym www.sklep.biobidet.pl 18 Instrukcja montað>.5&<2>,..oBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT 10 SPUSZCZANIE WODY OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY BIO BIDETU Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez co najmniej 14 dni spuść wodę ze zbiornika i odłącz Bio Bidet od zasilania 230V. 1) Odłącz kabel zasilania i odczekaj ok 30 min. aby urządzenie się ochłodziło. 2) Zamknij zawór dopływu wody. 3) Wciśnij i przytrzymaj przycisk w desce po prawej stronie, by całkowicie spuścić wodę ze zbiornika (patrz rysunek). 4) By ponownie napełnić zbiornik wodą, odkręć zawór dopływu wody, podłącz kabel zasilania do gniazdka 230 V oraz naciśnij przycisk MYCIE TYLNE. Nie pij spuszczonej wody. Nie wkładaj palca w otwór odpływu wody. Przed spuszczeniem wody odłącz kabel zasilania i odczekaj 30 minut. Dotyczy sytuacji, w której urządzenie zamontowane jest np. w domku letniskowym lub miejscach gdzie występują ujemne temperatury powietrza. 1 2 3 Sprawdź, czy kabel zasilania jest podłączony. Utrzymuj temperaturę wody na poziomie „średnim lub wysokim”, by woda nie zamarzała. Gdy nie będziesz korzystać z urządzenia przez co najmniej 14 dni odłącz kabel zasilania i spuść wodę ze zbiornika Bio Bidetu. Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 19 KONSERWACJA KONSERWACJA NA OKRES ZIMOWY 10 USUWANIE USTEREK USTERKA PRZYCZYNA USTERKI DYSZA WYSUWA SIĘ, JEDNAK STRUMIEŃ WODY JEST SŁABY LUB NIE MA GO WCALE 1. Zbiornik na wodę jest pusty. 2. Zawór dopływu wody jest zamknięty lub uszkodzony. 3. Dysza myjąca jest pokryta kamieniem lub zatkana zanieczyszczeniami z wody. 4. Filtr koszyczkowy jest zatkany lub pokryty kamieniem. 5. Urządzenie lub wężyk dopływu wody jest zamarznięte. 1. Odłącz Bio Bidet od zasilania 230V. Naciśnij przycisk opróżniania zbiornika i sprawdź czy wylatuje woda (str.14). Przytrzymaj go przez ok. 1 min. po czym podłącz ponownie urządzenie do zasilania 230V. 2. Sprawdź czy nie jest zapchany filtr wody (str.18). 3. Sprawdź czy woda w wężyku doprowadzającym jest pod odpowiednim ciśnieniem. 4. Usuń zanieczyszczenia dyszy (str. 18). 1. Wtyczka nie jest podłączona do gniazda. 2. Czujnik "zajętości deski" nie został aktywowany. 3. Brak lub zużyte baterie w pilocie zdalnego sterowania (dotyczy tylko modelu BB-1000). 1. Włóż wtyczkę do gniazda. 2. Sprawdź czy w gniazdku do którego podłączony jest Bio Bidet jest prąd. 3. Usiądź na sedesie i sprawdź czy włączy się sensor "zajętości deski" (pomarańczowy LED na tylnym panelu głównym). 4. Włóż nowe baterie 1,5V do pilota. WYCIEK WODY 1. Brak lub niewłaściwie założono uszczelki na przewodach doprowadzających wodę. 2. Zbyt wysoki stan wody w zbiorniku urządzenia. 1. Popraw uszczelnienia przewodów doprowadzających wodę. 2. Gdy przeciek jest w urządzeniu, odłącz go od zasilania 230V i opróżnij zbiornik w Bio Bidecie (str.14). Podłącz go ponownie i uruchom urządzenie. ZBYT SŁABY STRUMIEŃ WODY 1. Ciśnienie wody w urządzeniu jest ustawione na "NISKIE" 2. Filtr wody jest zapchany. 3. Na dyszy osadził się kamień. 1. Ustaw ciśnienie wody na "WYSOKIE". 2. Wyczyść filtr wody. 3. Oczyść dyszę myjącą (str. 18) 1. Temperatura wody jest ustawiona na „NISKA” 2. Ciepła woda została zużyta podczas zabiegu mycia. 3. Urządzenie włączone jest w trybie oszczędzania energii ECONOMY 1 lub ECONOMY 2 1. Zmień ustawienia temperatury wody (str. 11). 2. Odczekaj ok 90 sek. aby woda w zbiorniku ponownie się ogrzała. 3. Zapoznaj się w jaki sposób działają tryby oszczędzania energii na str. 13. 1. Temperatura siedziska i suszenia powietrzem ustawiona jest na "NISKA". 2. Siedzisko podgrzewa się dopiero po zajęciu deski. 1. Ustaw odpowiednią temperaturę zgodnie z instrukcją str. 11. 2. Sprawdź czy osłonka wylotu powietrza nie jest zablokowana. 3. Zmień ustawienia trybu oszczędzania energii (str. 13). URZĄDZENIE NIE DZIAŁA KONSERWACJA TEMPERATURA WODY NATRYSKU JEST ZA NISKA ZIMNA DESKA / ZIMNE POWIETRZE PODCZAS SUSZENIA 20 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. USUWANIE USTERKI SHOWER TOILET SEAT 11 SPECYFIKACJA SPECYFIKACJA ZASILANIE DOPŁYW WODY 220 - 240V, 50/60Hz, 600 - 700W Bezpośrednie podłączenie wody do instalacji hydraulicznej. CIŚNIENIE 0,4 - 7,35 bar; 0.4 - 7.5 kgf/cm2; 5.69 psi - 106.7 psi TEMPERATURA 3 st. C - 35 st. C Mycie tylne Higiena intymna kobiet Turbo Lewatywa Ciśnienie wody ZABIEG HIGIENICZNY Temperatura wody Długość: 1,4m zakończony wtyczką z uziemieniem. Max. 1.2 l/min (Max. 0.32 GPM) Max. 1.2 l/min (Max. 0.32 GPM) Max. 1.2 l/min (Max. 0.32 GPM) Regulacja 5-cio stopniowa Regulacja 4-o stopniowa max do 40 st. C Moc grzałki 600 W Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny, przełącznik termiczny, przełącznik pływakowy Temperatura Regulacja 4-o stopniowa max do 41 st. C Moc grzałki 55W Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny Temperatura Regulacja 5-cio stopniowa max 45 st. C Moc grzałki 250 W Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny, bimetal ODŚWIŻANIE POWIETRZA Brak Filtr z aktywnym węglem. STEROWANIE Boczny panel sterowania Boczny panel sterowania + PILOT TEMPERATURA OTOCZENIA 3 st. C - 40 st. C (37.4 st. F - 104 st. F) Model podłużny WYMIARY URZĄDZENIA WAGA URZĄDZENIA (KG) Model okrągły Model podłużny KONSERWACJA SUSZENIE CIEPŁYM POWIETRZEM BB-1000 TYP KABEL ZASILANIA PODGRZEWANA DESKA BB-800 Model okrągły Szerokość: 495 mm Szerokość: 494 mm Szerokość: 475 mm Szerokość: 475 mm Długość: 525 mm Długość: 493 mm Długość: 493 mm Długość: 525 mm Wysokość 185 mm Wysokość 185 mm Wysokość 185 mm Wysokość 185 mm 5.3 kg 5.4 kg 5.2 kg Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 5.2 kg 21 12 GWARANCJA ZAKRES ŚWIADCZEŃ GWARANCYJNYCH 1. Urządzenie marki Bio Bidet firmy BBC Innovation z USA („Urządzenie”), dla którego wydano niniejszy dokument gwarancyjny, jest objęte 24-o miesięczną gwarancją producenta, którego przedstawicielem w Polsce jest Happy House Zdzisław Żukowski, ul. Warszawska 284, 05-092 Łomianki („Happy House”). 2. Gwarancja na Urządzenie jest udzielana wyłącznie konsumentowi tzn. osobie fizycznej, która nabywa je w celu niezwiązanym bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą bądź zawodową. 3. Okres trwania gwarancji liczony jest od daty pierwszej sprzedaży Urządzenia konsumentowi. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie Urządzenia nabyte w Polsce wraz z niniejszym dokumentem gwarancji. 4. Zakres gwarancji, z zastrzeżeniem wyjątków wskazanych poniżej, obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym Urządzeniu a wynikające z wad materiałowych lub montażowych podczas jego produkcji. Niniejszą gwarancją objęte są wyłącznie wady zgłoszone w okresie gwarancji. 5. Naprawy gwarancyjne dokonywane są w Autoryzowanym Serwisie zlokalizowanym w Warszawie. Dane teleadresowe podane są na stronie www.biobidet.pl („Autoryzowany Serwis”). NUMER ZGŁOSZENIA 1. W celu wcześniejszego sprawdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, warunki gwarancji wymagają, aby Klient lub autoryzowany sprzedawca PRZED wysłaniem Urządzenia do Autoryzowanego Serwisu skontaktował się telefonicznie z Happy House (numery telefonów znajdują się na stronie www.biobidet.pl) lub wysłał e-maila na adres: [email protected] i opisał usterkę. 2. Klient lub autoryzowany sprzedawca otrzymają wówczas numer zgłoszenia. Następnie Urządzenie wraz z numerem zgłoszenia oraz pozostałymi dokumentami powinno zostać przesłane do naprawy do Autoryzowanego Serwisu w oryginalnym opakowaniu (lub innym, które zabezpieczy Urządzenie podczas transportu). GWARANCJA WARUNKI GWARANCJI 1. Świadczenia gwarancyjne będą wykonywane po okazaniu niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz dokumentów świadczących o miejscu i dacie zakupu Urządzenia. 2. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte w czasie nie dłuższym niż 30 dni, licząc od daty dostarczenia Urządzenia do Autoryzowanego Serwisu. 3. Jeżeli Urządzenie musi zostać zamontowane w nietypowym miejscu, lub podłączone do nietypowej instalacji, do czego dołączony osprzęt nie jest wystarczający, fakt braku osprzętu odpowiedniego do takiego podłączenia nie będzie uznany za wadę Urządzenia. 4. Niniejsza gwarancja wygaśnie jeśli na Urządzeniu przeprowadzone zostaną naprawy wykonane przez inną osobę lub podmiot niż Autoryzowany Serwis, chyba że naprawy te dotyczą usterek, których nie obejmuje gwarancja. 5. Jeżeli w okresie trwania gwarancji zostaną wykonane 4 naprawy gwarancyjne o tym samym charakterze, autoryzowany sprzedawca jest zobowiązany do wymiany Urządzenia na nowe, wolne od wad lub zwrotu zapłaconej za nie kwoty pieniężnej. Poza powyższymi sytuacjami gwarancja nie obejmuje roszczeń o zwrot ceny ani o wymianę Urządzenia na nowe. 6. Uszkodzone Urządzenia, które nie kwalifikują się do naprawy gwarancyjnej, naprawiane będą na koszt Klienta na poniższych warunkach: Jeśli w ciągu 4-ch tygodni od chwili poinformowania Klienta o zaistnieniu takiej sytuacji nie udzieli on zlecenia naprawy na piśmie, z zapewnieniem o przyjęciu kosztów naprawy, Urządzenie zostanie odesłane do Klienta. Koszty przesyłki naliczone zostaną w takim przypadku i pobrane od Klienta za zaliczeniem przy dostawie Urządzenia. 7. W przypadku uzasadnionego zgłoszenia gwarancyjnego, koszty przesyłki Urządzenia pokrywa Happy House. 22 Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. SHOWER TOILET SEAT GWARANCJA cd. ODMOWA PRZYJĘCIA zgłoszenia gwarancyjnego może nastąpić w przypadku: 1. Użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i/lub instrukcją obsługi. 2. Dostarczenia Urządzenia brudnego lub noszącego ślady napraw niewykonanych przez Autoryzowany Serwis (chyba że naprawy te dotyczyły usterek, których nie obejmowała gwarancja). GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE: 1. Części, które przy zgodnej z zaleceniami eksploatacji podlegają naturalnemu zużyciu np. filtry. 2. Wady powstałe w wyniku uszkodzeń mechanicznych, termicznych lub chemicznych Urządzenia i wyposażenia. 3. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym montażem Urządzenia, w tym niezgodnym z instrukcją montażu. 4. W przypadku modeli elektronicznych, uszkodzenia spowodowane podłączeniem do instalacji elektrycznej o napięciu innym niż 230V, zalaniem podzespołów elektrycznych wodą, lub inną substancją. 5. Uszkodzenia powierzchni Urządzenia powstałe wskutek stosowania innych chemicznych środków czyszczących niż zalecane przez producenta w instrukcji obsługi. 6. Zmiany koloru Urządzenia (odbarwienia, pojawienia się ciemnych plam itp.) powstałych w wyniku postępowania niezgodnego z instrukcją obsługi, w szczególności stosowania silnych środków żrących lub działania na Urządzenie silnego źródła ciepła. 7. Uszkodzenia powstałe w wyniku napraw i przeróbek Urządzenia przez osoby nieupoważnione. 8. Uszkodzenia związane z brakiem dopełniania zalecanych w instrukcji obsługi czynności konserwacyjnych. POSTANOWIENIA KOŃCOWE Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową (Dz.U. z 2002r, nr 141, poz.1176). DANE URZĄDZENIA: Model Numer seryjny urządzenia NABYWCA: GWARANCJA Imię i nazwisko Adres: Miasto Telefon: Kod pocztowy: FAX: E-mail: SPRZEDAWCA: Nazwa sklepu: Adres: Miasto: Kod pocztowy: Instrukcja montażu i obsługi BioBidetu BB-800 oraz BB-1000 Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie fragmentów bez pisemnego zezwolenia Happy House zabronione. 23 Wyłączny dystrybutor na Polskę Bio Bidet by BBC Innovation company: Happy House ul. Warszawska 283 05-092 Łomianki tel +48 22 490 83 82 tel kom +48 539 677 188 Fax: +48 22 490 83 84 e-mail: [email protected] www.biobidet.pl Producent: BBC Innovation, Inc Heas Office: 205 Berg Street Algonquin, Illinois 60102 USA www.biobidet.com